Tiptel Ergophone 1210 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
40 Des pages
Tiptel Ergophone 1210 Manuel utilisateur | Fixfr
Mode d‘emploi
(fr)
Téléphone ergonomique avec fonction d‘appel
d‘urgence
tiptel Ergophone 1210
tiptel
Vue d‘ensemble des éléments de commande
1
2
3
4
5
6
7
18
17
16
1
4
7
GHI
PQRS
2
5
8
0
ABC
JKL
TUV
3
6
9
DEF
R
MNO
8
9
10
11
12
13
14
WXYZ
15
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
Touche de menu
Touche « effacer »
Touche « confirmer »
Touche « sélectioner »
Touche « sélectioner »
LEDs: appel/appel d‘urgence/sonnerie
3 x Touches photos
Touche de répertoire
Liste des appels entrants
Touche d‘appel d‘urgence
Touche de rétrodemande
Touche de recomposition
Touche d‘amplificateur avec LED
Touche du haut-parleur avec LED
15 Microphone
16 Régulateur à coulisse pour la régulation
de volume de l‘écouteur
17 3 x Touches directes
18 Haut parleur
Tone
19
19 Régulateur à coulisse pour la
régulation du son
Sommaire
Recommandations de sécurité.............................................................. 3
Instructions d‘utilisation......................................................................... 6
Eléments de commande...................................................................................................6
Touches et signification des symboles..........................................................................6
Caractères d’affichage spéciaux...................................................................................7
Réglette........................................................................................................................7
Écrans LED...................................................................................................................7
Remarques générales.......................................................................................................8
Menu – Récapitulatif.........................................................................................................9
Mise en service du téléphone.............................................................. 10
Retirer le téléphone de son emballage ..........................................................................10
Raccordements...............................................................................................................10
Mise en place/remplacement des piles........................................................................... 11
Touches photos............................................................................................................... 11
Montage mural................................................................................................................ 11
Première mise en service................................................................................................12
Préparation de l’émetteur d’appel d’urgence..................................................................13
Pile de l‘émetteur d’appel d’urgence...............................................................................13
Coussin vibrant...............................................................................................................13
Téléphoner............................................................................................. 14
Répondre à un appel.......................................................................................................14
Composer le numéro à l’aide du clavier numérique........................................................14
Composer sans décrocher..............................................................................................15
Fonction « mains libres »................................................................................................15
Régler le volume sonore en mode « mains libres »........................................................16
Régler le volume sonore de l’écouteur . .........................................................................16
Transfert d’appels et rappel automatique........................................................................16
Répertoire, liste d‘appels et numérotation rapide.............................. 17
Répertoire.......................................................................................................................17
Composer avec le répertoire......................................................................................17
Introduire le nom.........................................................................................................17
Mémoriser les entrées du répertoire...........................................................................18
Enregistrer/effacer un nom.........................................................................................19
Modifier les entrées du répertoire ..............................................................................19
Effacer les entrées du répertoire / Effacer tout les enregistrements...........................20
1
Sommaire
Liste des appels entrants et de recomposition des derniers numéros ...........................20
Visualiser un contact de la liste des appels entrants..................................................20
Numéroter un numéro dans la liste d’appels entrants................................................21
Recomposition............................................................................................................21
Effacer un (des) numéro (s) de la liste........................................................................22
Mémoriser un numéro de liste des appels entrants dans le répertoire.......................22
Touches mémoires avec photos et touches directes......................................................23
Numéroter à partir d’une touche photo ou touche directe..........................................23
Mémoriser les numéros sur les touches photos ou touches directes.........................23
Fonction d‘appel d‘urgence.................................................................. 24
Déroulement d‘un appel d‘urgence.................................................................................24
Envoi d‘un appel d‘urgence.............................................................................................25
Activation/désactivation de la fonction d‘appel d‘urgence...............................................25
Mémorisation des numéros d‘appel d‘urgence...............................................................26
Annonce d‘appel d‘urgence . ..........................................................................................26
Écouter l’annonce d’appel d’urgence..........................................................................26
Enregistrer une propre annonce d’appel d’urgence....................................................26
Activation/désactivation d‘appel d‘urgence silencieux....................................................27
Inscrire/désinscrire un émetteur d’appel d’urgence........................................................27
Tester l’appel d’urgence-radio.........................................................................................27
Configuration de base........................................................................... 28
Réglage du volume.........................................................................................................28
Réglage de la signalisation optique................................................................................28
Menu « Configuration de base »...................................................................................29
Annexe................................................................................................... 31
Nettoyer – en cas de nécessité.......................................................................................31
Etat initial.........................................................................................................................31
Pannes, recherche et solution.........................................................................................31
Caractéristiques techniques............................................................................................32
Garantie..........................................................................................................................33
Garantie volontaire..........................................................................................................33
Déclaration de conformité...............................................................................................33
Mise au rebut..................................................................................................................34
Index....................................................................................................... 35
2
Recommandations de sécurité
Recommandations de sécurité
Consignes d’utilisation
Cet appareil est destiné à être raccordé au réseau téléphonique public commuté analogique est compatible pour une connexion sur des ports analogiques d’un central téléphonique.
DANGER
N’essayez pas de dévisser ou d’ouvrir votre téléphone. Ne jamais toucher aux contacts des prises avec des objets pointus et métalliques.
Lors d’orage vous ne devez pas téléphoner, ni connecter ou déconnecter les câbles (danger d’électrocution en cas de foudre sur la
ligne).
Placer le téléphone
Vous devez disposer d’un boîtier de raccordement téléphonique à proximité de l’endroit où
vous placez le téléphone.
ATTENTION
Le téléphone est conçu pour être utilisé dans des conditions normales.
Evitez donc de le placer
- à proximité de sources de chaleur (climatiseur, radiateur, endroit soumis à un rayonnement solaire direct),
- dans des locaux humides ou poussiéreux. Evitez les risques de projection d’eau ou de produits chimiques,
- près d’appareils générant des champs magnétiques importants (appareils électroniques, tubes fluorescents, ordinateur, téléviseur, etc.),
­- endroits poussiéreux,
­- dans des endroits soumis à des vibrations, chocs ou écarts
de température extrêmes.
Ne pas transporter le téléphone ou le combiné en les tenant par les
câbles de connexion.
Veillez à connecter les câbles correctement dans les connecteurs
prévus à cet effet.
Veillez à ne pas laisser traîner les câbles de connexion pour éviter les
risques de chute.
Si nécessaire, installez des boîtiers de connexion supplémentaires.
Température de service : 0 à + 40 degrés Celsius.
3
Recommandations de sécurité
Support antidérapant
Certains vernis ou nettoyants pour meubles sont susceptibles d’attaquer les pieds en
matière synthétique de votre téléphone. Afin d’éviter des taches sur les meubles, utilisez
un support antidérapant.
Piles
DANGER
Utilisez exclusivement des piles du type AA 1,5 V. Placer les piles dans
tous les cas!
Lorsque le symbole des piles apparaît à l’écran, il est temps de remplacer celles-ci par des nouvelles. Lors du remplacement des piles,
l’appareil ne doit pas être raccordé au réseau télephonique et le réseau
électrique.
Le bloc d’alimentation doit toujours être relié au secteur avant utilisation.
Les piles sont vides sinon rapidement.
Bloc d‘alimentation et câble de raccordement téléphonique
DANGER
N’utilisez que le bloc d’alimentation fourni avec l’appareil, d’autres pouvant endommager votre téléphone. Le téléphone est raccordé à une
alimentation en courant alternatif 230 V. L‘alimentation doit être facilement accessible afin d’éviter tous dangers électriques dans la zone.
Utilisez exclusivement le câble de raccordement téléphonique livré.
Intensifier le volume sonore de l’écouteur
DANGER
Augmentez le volume de l’écouteur uniquement si vous avez des problèmes d’audition. Un volume réglé sur un niveau trop élevé (+40 dB)
peut abîmer votre audition! Faire très attention en passant d’un utilisateur à écoute normale à un utilisateur à écoute diminuée.
Fonction d’appel d’urgence
DANGER
La transmission d’un numéro d’appel d’urgence ne peut être garantie en
toutes circonstances. Exemple : en cas de panne sur le réseau téléphonique ou de perturbation dans la transmission entre émetteur manuel et
téléphone. Cette fonction ne devrait pas être utilisée sans sécurité
supplémentaire en cas d’urgence.
Insérez les piles afin qu’en cas de coupure de courant, la fonction
d’urgence soit disponible.
4
Recommandations de sécurité
Assurez-vous qu‘une seule personne utilise la fonction d‘appel
d‘urgence ! Si une personne appuie sur la touche d‘appel d‘urgence
et une autre personne appuie la touche de l‘émetteur, le premier appel
est mis fin par le deuxième appel.
Appel d’urgence si le téléphone est connecté derrière un PABX
DANGER
Si votre téléphone est raccordé derrière un petit central téléphonique
ou sur un commutateur automatique, lorsque la ligne est déjà
occupée par une autre extension, l’appel d’urgence ne pourra pas être
émis.
Si vous utilisez un second téléphone à côté du votre téléphone connecté
sur la même ligne téléphonique externe, veuillez tenir compte du fait que
si la ligne est occupée, les appels d’urgence ne pourront pas aboutir.
Emetteur d’appel d’urgence
DANGER
Si l’émetteur radio est porté autour du cou au moyen d’un cordon inclus
dans la livraison, veuillez tenir compte des recommandations suivantes :
• Ne portez l’émetteur radio que sur la partie haute du corps et au-dessus de vêtements. De cette manière, il est possible d’avoir accès à
l’émetteur en tout temps.
• Le cordon a été développé dans le but de se couper en cas des tractions mécaniques inhabituelles. En dépit de cette mesure de sécurité,
le risque de blessure ne peut pas être exclu complètement. Pour cette
raison, il est recommandé de porter l’émetteur radio autour du poignet
pour l’assistance de personnes alitées.
• N’utilisez qu’un cordon original pour remplacer un cordon défectueux.
N’essayez jamais de réparer le cordon vous-même (par exemple en
faisant un noeud). L’émetteur et le cordon doivent être conservés hors
de portée des enfants en bas âge.
Générateur de champ magnétique
En raison de la quantité importante de modèles offerts sur le marché, un fonctionnement
impeccable ne peut pas être garanti pour chaque prothèse auditive. Traitement des appareils hors d‘usage
Voir la section « Mis au rebut » en page 34. 5
Instructions d’utilisation
Instructions d‘utilisation
Eléments de commande
La vue d‘ensemble des éléments de commande, voir la couverture intérieure avant.
Touches et signification des symboles
MENU
X
OK
Ouvrir le menu.
Effacer l‘entrée. / Revient au mode veille.
Confirmer l‘entrée.
Sélectionner le numéro d’appel ou l‘entrée.
Touches mémoires avec photos : composition directe d’un numéro
d’appel mémorisé.
Les 3 numéros sont composés en cas d‘appel d‘urgence.
Touche directe (1-3) : composition directe d’un numéro d’appel
mémorisé.
Ouvrir la liste des appels entrants. A l’ouverture de la liste, le CID
(Transmission du numéro appelant) s’affiche à l’écran.
Ouvrir le répertoire.
!
R
Touche d’appel d’urgence. Déclenchement de l’appel d’urgence.
Touche de rétrodemande (flash) pour le transfert de communications
en cas de raccordement du téléphone à un central.
Ouvrir la liste de recomposition. A l’ouverture de la liste, le symbole
s’affiche à l’écran.
Intensifier le volume sonore de l’écouteur. DANGER : Le volume
de l’écouteur réglé sur le maximum peut provoquer des lésions pour
une personne sans problème auditif.
La touche du haut-parleur active ou désactive « mains libres ».
6
Instructions d’utilisation
Caractères d’affichage spéciaux
Insérez les piles / Les piles doivent être changées.
Sonnerie est désactivée.
Haut-parleur est activé (fonction « mains libres »).
Vous avez de nouveaux contacts dans la liste des appels
entrants.
Un appel d‘urgence est lancé.
CID
La liste d‘appels entrants est ouverte.
La liste de recomposition est ouverte.
L’amplification du volume sonore de l’écouteur est activée
en permanence.
DANGER : le volume de l’écouteur réglé sur le maximum peut provoquer des lésions pour une personne sans
problème auditif.
Réglette
Réglette à coulisse pour la régulation du son (haut/bas) sur le côté
droit du téléphone (seulement lorsque l’augmentation du volume du
combiné est activée).
Sous le combiné : réglette pour augmenter le volume de l’écouteur.
DANGER : le volume de l’écouteur réglé sur le maximum peut
provoquer des lésions pour une personne sans problème auditif.
Écrans LED
Sous le couvercle en plexiglas rouge se trouvent 3 LEDs :
Haut:
Lampe flash en cas d‘appel, (activable/désactivable)
Centre: Affichage d’un nouvel appel, (activable/désactivable)
Bas:
LED rouge d’appel d’urgence
7
Instructions d’utilisation
Remarques générales
Utilisation avec un appareil auditif
La capsule du combiné possède un champ magnétique. Dans le cas de sonophones portés derrière l’oreille, la communication sera d’une plus grande intensité et la réception sera
plus nette. Le commutateur doit être réglé sur T.
Affichage de la durée de communication et éclairage de l’écran
Avec l’affichage de la durée de communication, vous visualisez constamment la durée de
votre appel. Vous activez l’éclairage de l’écran en décrochant le combiné ou en actionnant
la touche du haut-parleur ou toute autre touche. L’éclairage est désactivé en raccrochant
le combiné. Transmission du numéro d’appel
La transmission du numéro d’appel (CID) doit être supportée par l‘exploitant du réseau et,
si nécessaire, activé.
Interrompre une procédure de programmation
Vous pouvez interrompre une procédure de programmation en décrochant le combiné
et en le reposant immédiatement. La programmation ne sera pas mémorisée.
Chaque action est automatiquement annulée si vous n‘effectuez pas de saisie dans les 30
secondes.
En association avec un central téléphonique
La page 29 vous donnera de plus amples informations au cas où vous désireriez raccorder
votre téléphone à un central téléphonique.
Navigation dans le menu
MENU
Ouvrir le menu principal.
Sélectionner le sous-menu désiré et confirmer avec OK .
Sélectionner le réglage désiré.
Saisir des chiffres ou des lettres avec le clavier numérique.
8
Instructions d’utilisation
OK
X
Confirmer les entrées.
Annuler les actions de programmation et de sauvegarde et retourner
en mode veille.
Menu – Récapitulatif
Ecran
HEURE/DATE
LANGUE
SAUVER NO.
ENREG. NOM
EMETTEUR
ANNONC.VOC
MELOD.SON.
VOL.SON.
BOOST BLOQ
URGENCE
SILENC.URG
ANNONC.URG
APPELFLASH
CONTRASTE
BIP
DURE.FLASH
APPEL-LED
FV/DC
CODE ACCES
PAUSE
Signification
Régler heure et date
Programmer la langue d‘affichage
Mémoriser le numéro du répertoire
Enregistrer le nom du répertoire
Inscrire l‘émetteur radio
Annoncer vocalement les chiffres et numéros
Programmer le mélodie de la sonnerie
Régler le volume de la sonnerie
Régler sur permanent le volume haut du combiné
La fonction d‘appel d‘urgence ON/OFF
Appel d’urgence silencieux (sans sonnerie constante)
ON/OFF
Enregistrer une annonce d’urgence personnalisée
Lampe flash en cas d‘appel ON/OFF
Régler le contraste de l‘affichage
Bip touche ON/OFF
Régler la durée du flash (touche R)
LED pour appels manqués ON/OFF
Mode d‘appel multifréquences (FV) ou numérotation
à impulsions (DC)
Régler code d‘acces
Régler la durée de la pause selon le préfixe d’accès
réseau
9
Page
12
12
18
18
27
28
28
28
28
25
27
26
28
28
28
29
28
29
29
29
Mise en service du téléphone
Mise en service du téléphone
Retirer le téléphone de son emballage
L’emballage de votre téléphone contient :
• le téléphone et le combiné
•
•
•
•
•
•
•
•
le cordon de raccordement téléphonique avec prise spécifique selon le pays
le cordon du combiné
4 piles AA , 1,5V
1 bloc secteur
1 émetteur radio avec cordelette et bracelet
un coussin vibrant
la fixation de montage au mur
2 manuels (allemand et français).
Raccordements
Avant de procéder aux raccordements, veuillez lire les recommandations de sécurité du
chapître 1 au préalable. Raccordez le téléphone comme indiqué sur la fig.1. Utilisez exclusivement le câble de raccordement fourni et le bloc secteur fourni.
Coussin vibrant
Fig. 1
Bloc d‘alimentation
Réseau téléphonique
10
Mise en service du téléphone
Mise en place/remplacement des piles
Par mesure de sécurité il est conseillé de débrancher la connexion
téléphonique et l‘alimentation secteur. Ouvrez le compartiment des
piles à l’aide d’un trombone. Placez les piles rechargeables de type
AA 1,5 V. Veillez à respecter la polarité. Refermez le couvercle des
piles jusqu’à son enclenchement. Reconnectez le téléphone à la
ligne téléphonique et au secteur.
Fig. 2
Les piles sont utilisées en secours en cas de coupure d’alimentation. Lorsque le symbole
apparaît à l’écran, il est temps de remplacer celles-ci par des nouvelles.
des piles
Débarrassez-vous, comme il se doit, de vos anciennes piles (ne pas les jeter avec les
ordures ménagères).
Touches photos
3 touches directes peuvent être personnalisées avec des photos.
• Enlevez la protection plastique avec un outil adéquat.
• Insérez une photo de 21 mm x 26 mm.
• Remettez ensuite la protection et appuyez en même temps vers le bas.
Montage mural
Le téléphone peut être fixé au mur grâce au support mural fourni.
Introduisez les tenons de guidage (2) de la fixation
pour montage mural (1) dans les encoches (3)
3
3
situées à l’arrière de votre téléphone. Poussez
la fixation pour montage mural (1) de 10 mm vers
le haut jusqu’à ce que vous entendiez son enclenchement.
2
1
Fig. 3
Veuillez marquer sur le mur les deux emplacements prévus pour la fixation.
ATTENTION
Veillez à ce qu’aucun câble et cordons ne se trouve dans la zone.
11
Mise en service du téléphone
• Percez les deux trous, insérez les chevilles, puis les vis.
• Laissez ressortir de 5 mm les vis du mur.
• Fixez le téléphone sur les vis et tirez vers le bas.
Adapter le support du combiné au montage mural
Tirez vers le haut pour enlever la pièce de blocage
de l’encoche, tournez-la de 180 degrés et replacezla. La face supérieure de la pièce de blocage s’insère
dans le combiné et fait office de support.
Fig. 4
Première mise en service
Après le raccordement du téléphone au réseau téléphonique et à la prise électrique, veuillez effectuer les réglages suivants :
MENU
Ouvrir le menu et sélectionner la fonction avec les touches fléchées :
Fonction
confirmer
confirmer
LANGUE
OK
Sélectionner la langue Français
OK
HEURE/DATE
OK
Sélectionner l‘heure (00-23)
OK
Sélectionner les minutes (00-59)
OK
Sélectionner le jour (01-31)
OK
Sélectionner le mois (01-12)
OK
Les fonctions « Mode d’appel » (FV/DC), « Touche de rétro-demande » (DURE.FLASH),
« Durée de pause » (PAUSE) et « Code d’accès au réseau » (CODE ACCES) doivent
uniquement être modifiées si le téléphone est raccordé derrière un central téléphonique.
(voir page 29).
12
Mise en service du téléphone
Préparation de l’émetteur d’appel d’urgence
L’émetteur peut être porté autour du cou au moyen du cordon. Suivez
les consignes de sécurité à la page 5. La figure 5 décrit comment insérer le bracelet dans le passant de l’émetteur.
L’émetteur peut également être porté avec un bracelet. La face arrière
de l’émetteur est munie de deux pattes de fixation oblongues au travers
desquelles le bracelet peut être tiré.
Fig. 5
Pile de l‘émetteur d’appel d’urgence
Vérifier la pile
Maintenez brièvement appuyée la touche de l‘émetteur d’appel d’urgence. La LED s’allume. Si la LED ne s’allume plus pendant que la touche est appuyée, remplacez la pile.
Remplacer la pile
• Retirez la vis située à l’arrière du transmetteur avec un petit tournevis
cruciforme.
• Ouvrez le boîtier à l’aide d’un petit tournevis à l’endroit de la rainure.
• Remplacez la pile. N’utilisez que des piles de même type (A23, 12V).
Observez une polarisation correcte !
• Fermez le boîtier.
Fig. 6 Coussin vibrant
Le coussin permet la signalisation d’appels par vibration. Il peut par exemple être installé
dans un fauteuil et vibrer ainsi au rythme de la sonnerie.
Si le numéro de l’appelant est enregistré avec annonce vocale dans le répertoire, le nom
de l’appelant sera alors diffusé lors des deux premières sonneries. A la troisième sonnerie,
le coussin vibrant s’activera. Si aucune annonce vocale du nom de l’appelant n’est mémorisée, le coussin vibre alors dès la première sonnerie.
13
Téléphoner
Téléphoner
Répondre à un appel
Le téléphone sonne.
ou ou
Répondre à l’appel. La durée de communication s’affiche.
Remarques :
• Si vous acceptez l‘appel via la touche du haut-parleur ou de l‘émetteur, le téléphone
passe en mode mains libres.
• La lampe flash en cas d‘appel (LED) clignote quand le téléphone sonne (activable/désactivable).
• L‘affichage d’un nouvel appel (LED) clignote quand le téléphone sonne (activable/
désactivable) Si l’appel n’est pas pris, elle continue ensuite de clignoter signalant ainsi
l’appel entrant manqué.
• Si le numéro est transféré, il apparaîtra à l‘écran. Si vous avez réglé la fonction
« Annonce vocale », le numéro de l‘appelant sera annoncé avant la sonnerie.
• Si vous avez enregistré le nom de l’appelant dans le répertoire téléphonique, alors il
s’affichera en plus du numéro.
• Si vous avez enregistré vocalement le nom de l’appelant lors de la mémorisation dans
le répertoire, il sera diffusé lors de la première et deuxième sonnerie.
• A l’aide de l’émetteur, vous pouvez intercepter et terminer un appel.
• Le coussin se met à vibrer durant la sonnerie, à condition qu’il soit connecté (voir paragraphe « Coussin vibreur » page 13).
Composer le numéro à l’aide du clavier numérique
Composer le numéro (22 chiffres max.). En cas d’erreur de saisie,
vous pouvez effacer le dernier chiffre avec la touche X . ou
Prendre la ligne. Le numéro est composé.
14
Téléphoner
Remarque :
Vous pouvez aussi décrocher tout d’abord le combiné et composer ensuite le numéro. Une
correction de saisie n’est alors pas possible.
Composer sans décrocher
Vous n’êtes pas obligé de décrocher le combiné pour composer le numéro. Après avoir
actionné la touche du haut-parleur, vous pouvez composer le numéro de votre correspondant. Si celui-ci répond, vous pouvez choisir de décrocher le combiné et de téléphoner
comme d’habitude. Ou vous pouvez téléphoner en utilisant la fonction « mains libres » en
laissant le combiné sur sa base.
Appuyer sur la touche haut-parleur et attendre la tonalité.
Introduire le numéro d’appel. Le correspondant répond :
Décrocher le combiné.
Fonction « mains libres »
Utilisez cette fonction pour entendre le correspondant par d‘intermédaire du haut-parleur,
donc sans avoir besoin de tenir le combiné. Vous parlez dans le microphone de la base
(avant droit) et vous écoutez avec le haut-parleur. Si cette fonction est activée, la LED
« mains libres » est allumée en rouge. ATTENTION
En mode mains libres, l’appelant et l’appelé ne doivent pas parler
en même temps. La commutation entre le haut-parleur et le
microphone se fait automatiquement. Les bruits environnants
proches du téléphone peuvent perturber la communication.
Appuyer sur la touche du haut-parleur pendant la communication.
La fonction « mains libres » est activée.
Appuyer de nouveau sur la touche du haut-parleur pendant la
communication. La fonction « mains libres » est désactivée.
Remarque :
Vous pouvez passer sans problème du mode mains-libres à la communication avec combiné. Le combiné doit être retiré de l‘appareil de base !
15
Téléphoner
Régler le volume sonore en mode « mains libres »
Vous permet d‘adapter le volume sur 8 niveaux.
Diminuer le volume.
Augmenter le volume. Régler le volume sonore de l’écouteur
Régler le volume via la réglette situé sous le combiné.
Augmenter et régler le volume
Vous pouvez augmenter le volume sonore de l’écouteur. A la fin de la communication,
l’augmentation du volume se désactive automatiquement. Vous pouvez régler aussi de
manière durable l’amplification. Voir page 28.
DANGER
Augmentez le volume uniquement si vous avez des difficultés d’audition.
Un volume trop élevé peut abîmer votre audition !
Appuyer sur la touche de volume après avoir décroché le combiné.
La LED rouge de la touche clignote.
Régler le volume souhaité via la réglette.
Vous pouvez régler le son dans l’écouteur à l’aide d’un égulateur à
coulisse situé sur le côté droit du boîtier. Le son peut être réglé
uniquement avec amplification active.
Transfert d’appels et rappel automatique
Si votre téléphone est raccordé à un central téléphonique, vous pouvez, via la touche R,
bénéficier de certaines fonctions comme le transfert d’appels et le rappel automatique.
Veuillez consulter le mode d’emploi de votre central téléphonique.
16
Répertoire, liste d‘appels et numérotation rapide
Répertoire, liste d‘appels et numérotation rapide
Répertoire
Vous pouvez mémoriser jusqu’à 99 entrées (chacune comportant un nom et un numéro
de téléphone et une annonce du nom). Les entrées sont enregistrées alphabétiquement.
Lorsque la mémoire est saturée, l’écran affiche « PLEINE ». Pour récupérer de la place,
vous devez tout d’abord effacer une autre entrée.
Composer avec le répertoire
Ouvrir le répertoire.
Sélectionner l’entrée souhaitée en utilisant les flèches ou en
introduisant une lettre. Pour plus de détails, veuillez vous reporter au
paragraphe « Introduire un nom ».
Le numéro est composé ou
Le numéro est composé (fonction « mains libres »).
Remarques :
• Le nom est annoncé si vous l’avez enregistré.
• Si le numéro de l’appelant est enregistré dans votre répertoire, lors d’un appel, son nom
apparaitra à l’écran et sera en complément annoncé vocalement.
Introduire le nom
Les lettres sont entrées via les touches numériques. Appuyez sur la touche près de
laquelle la lettre souhaitée est imprimée. Appuyez une fois pour le premier caractère, deux
fois pour le deuxième etc. Après l’entrée d’une lettre, patientez jusqu’à ce que le curseur
bouge automatiquement.
Le tableau des différents caractères
Touche
Caractères correspondants
1
[Espaces] + & - / X 1
2
ABC2ÅÄÆæåäß
3
DEF3ë
4
GHI4ï
17
Répertoire, liste d‘appels et numérotation rapide
5
JKL5
6
MNO6ÑñÖ ö
PQRS7
TUV8üÜ
WXYZ9
`@()*<>
,.:?=0
$_%!#
e
7
8
9
*
0
#
Mémoriser les entrées du répertoire
En plus du numéro et du nom, vous pouvez enregistrer vocalement son nom.
Entrer toujours les numéros de téléphone avec leur préfixe afin que les appels entrants
puissent être affectés à une entrée du répertoire.
Ouvrir le menu.
MENU
Sélectionner « SAUVER NO. » et confirmer avec
OK
OK
OK
OK
.
Introduire un numéro de téléphone (max. de 22 chiffres) et confirmer.
Introduire le nom (à 10 chiffres max.). Pour plus de détails, veuillez
vous reporter au paragraphe « Introduire un nom ». Confirmer avec
OK. L‘écran affiche « SAUVÉ ».
L‘écran affiche « ENREG. NOM ».
Appuyer sur la touche OK et la maintenir enfoncée. Après le signal
sonore, enregistrer vocalement le nom. Exemple : « Pierre ».
Ensuite relâcher la touche. L’enregistrement sera automatiquement
diffusé.
Le curseur clignote sur la première ligne. Vous pouvez enregistrer
d’autres données.
Remarques :
• Vous pouvez insérer une pause via la touche de recomposition.
• Vous avez 4 secondes maximum pour enregistrer le nom. Si vous ne voulez pas
enregistrer un nom, appuyez la touche OK brièvement.
18
Répertoire, liste d‘appels et numérotation rapide
• En cas d’erreur de saisie, vous pouvez effacer chaque chiffre ou chaque lettre en appuyant sur la touche X . Utilisez les touches fléchées pour changer la position du
curseur. Enregistrer/effacer un nom
Vous pouvez enregistrer des noms directement à l‘ajout d‘un contact, mais également
ultérieurement pour des contacts existants.
Enregistrer un nom
MENU
Ouvrir le menu.
Sélectionner « ENREG.NOM » et confirmer avec
OK
.
Sélectionner l‘entrée.
Appuyer sur la touche et la maintenir enfoncée. Après le signal
sonore, enregistrer l’annonce du nom. Ensuite relâcher la touche.
L’enregistrement sera automatiquement diffusé.
Effacer l‘enregistrement
Vous pouvez effacer le nom en appuyant sur la touche OK et en la maintenant enfoncée
après le signal sonore.
OK
Modifier les entrées du répertoire
Ouvrir le répertoire.
Sélectionner l‘entrée.
MENU
(2 sec.)
OK
OK
Appuyer sur la touche et la maintenir appuyée jusqu’à ce que le
curseur apparaisse sur la ligne gauche.
Modifier le numéro (avec les touches fléchées, vous pouvez déplacer
le curseur, avec la touche X vous pouvez effacer le chiffre).
Confirmer la modification.
Modifier le nom (avec les touches fléchées, vous pouvez déplacer
le curseur, avec la touche X vous pouvez effacer le lettre).
Reportez-vous à la page 17 pour savoir comment introduire les
lettres). Confirmer avec OK. L‘écran affiche « SAUVÉ ».
19
Répertoire, liste d‘appels et numérotation rapide
L‘écran affiche « ENREG.NOM ».
Appuyer sur la touche et la maintenir enfoncée. Après le signal
sonore, enregistrer l’annonce du nom. Ensuite relâcher la touche.
L’enregistrement sera automatiquement diffusé.
OK
Effacer les entrées du répertoire / Effacer tout les enregistrements
Ouvrir le répertoire.
Sélectionner l‘entrée.
Effacer les entrées individuelles
Appuyer sur la touche. L‘écran affiche « EFFACER ? »
X
X
(2 sec.)
Appuyer sur la touche et la maintenir enfoncée, jusqu’à ce que
l’entrée disparaisse.
Effacer tout les entrées
X
(2 sec.)
X
(2 sec.)
Appuyer sur la touche et la maintenir enfoncée, jusqu’à
« TOUT EFFACER ? » apparaisse.
Appuyer sur la touche et la maintenir enfoncée, jusqu’à ce que
l’entrée disparaisse.
Remarque :
Vous pouvez interrompre le processus d’effacement, tant que vous n’avez pas confirmé.
Liste des appels entrants et de recomposition des derniers numéros
La liste des appels entrants : Votre téléphone mémorise les 15 derniers appels
entrants (les appels entrants interceptés mais aussi les appels manqués) dans la liste des
appels.
La liste de recomposition: Votre téléphone mémorise les 15 derniers appels composés dans la liste de recomposition.
Lorsque les listes sont pleines, l’appareil efface l’entrée la plus ancienne.
Visualiser un contact de la liste des appels entrants
Ouvrir la liste. Sur la ligne supérieure apparait CID.
20
Répertoire, liste d‘appels et numérotation rapide
C‘est le contact le plus récent qui est affiché en premier.
Sélectionner numéro de téléphone.
Quitter la liste.
MENU
Remarques :
• Si un appel a été manqué, la LED rouge sur le côté clignote (activable/désactivable)
. Appuyez sur la touche « Liste des
et sur l’écran apparaît le symbole du téléphone
appels entrants » et le numéro apparaît.
• L‘heure est affichée pour les contacts du jour. La date est affichée pour les contacts
plus anciens.
• Le critère « transmission du dernier numéro d‘appel » doit être assisté par l‘exploitant
du réseau et, si nécessaire, activé. Si le numéro n’est pas transmis, l’écran affiche
« PAS NUMERO » lors d’un appel entrant.
Numéroter un numéro dans la liste d’appels entrants
Ouvrir la liste. Sur la ligne supérieure apparait CID.
Sélectionner le numéro de téléphone.
ou
Prendre la ligne. Le numéro est composé.
Recomposition
Ouvrir la liste de répétition. Sur la ligne supérieure apparaît le
. C‘est le contact le plus récent qui est affiché en
symbole
premier.
Sélectionner le numéro de téléphone.
ou
Prendre la ligne. Le numéro est composé.
Remarques :
• L‘heure est affichée pour les contacts du jour. La date est affichée pour les contacts
plus anciens.
• Vous pouvez quitter la liste via la touche « Menu ».
21
Répertoire, liste d‘appels et numérotation rapide
Effacer un (des) numéro (s) de la liste
ou Ouvrir la liste des appels entrants ou la liste de recomposition.
Sélectionner le numéro de téléphone.
Effacer des numéros individuels
Appuyer sur la touche. L‘écran affiche « EFFACER ? ».
X
X
(2 sec.)
Appuyer sur la touche et la maintenir enfoncée, jusqu‘à ce que le
numéro disparaisse.
Effacer tous les numéros
X
(2 sec.)
Appuyer sur la touche et la maintenir enfoncée, jusqu‘à ce que
« TOUT EFF ? » apparaît.
X
(2 sec.)
Appuyer sur la touche et la maintenir enfoncée, jusqu‘à le numéro
disparaisse.
Remarque :
Vous pouvez interrompre le processus d’effacement, tant que vous n’avez pas confirmé. Mémoriser un numéro de liste des appels entrants dans le répertoire
Un numéro d’appel peut être enregistré dans le répertoire directement à partir de la liste.
Ouvrir la liste des appels entrants.
Sélectionner le numéro de téléphone.
MENU
(3 sec.)
OK
OK
Appuyer sur la touche et la maintenir enfoncée, jusqu’à ce que le
curseur apparaisse sur le premier emplacement du numéro.
Modifier le numéro le cas échéant (avec les touches fléchées, vous
pouvez déplacer le curseur, avec la touche X vous pouvez
effacer le chiffre). Confirmer la modification.
Entrer le nom (avec les touches fléchées, vous pouvez déplacer
le curseur, avec la touche X vous pouvez effacer la lettre).
Confirmer la modification. L‘écran affiche « SAUVÉ ».
22
Répertoire, liste d‘appels et numérotation rapide
L‘écran affiche « ENREG.NOM ».
Appuyer sur la touche et la maintenir enfoncée. Après le signal
sonore, enregistrer l’annonce du nom. Par exemple : « Pierre ».
Ensuite relâcher la touche. L’enregistrement sera automatiquement
diffusé.
OK
Touches mémoires avec photos et touches directes
Vous disposez de 3 touches avec photos et 3 touches directes (1-3). Vous pouvez mémoriser un numéro de téléphone sous chaque touche.
Numéroter à partir d’une touche photo ou touche directe
Avec seulement un appui sur une de ces touches, vous numérotez automatiquement le
numéro de votre choix.
ou
Appuyer sur la touche photo ou la touche directe de votre choix.
ou
Prendre la ligne. Le numéro est composé.
Remarque :
Vous pouvez aussi décrocher tout d’abord le combiné et appuyer ensuite sur la touche
photo ou la touche directe.
Mémoriser les numéros sur les touches photos ou touches directes
Introduire un numéro de téléphone (max. de 22 chiffres).
ou Appuyer sur la touche photo ou la touche directe et la maintenir
enfoncée pendant 3 sec. « SAUVÉ » apparait.
Remarques :
• Vous pouvez insérer une pause via la touche de recomposition.
• Vous ne pouvez pas effacer les numéros d’appel sauvegardés sur les touches de
sélection directe. Lorsque vous sauvegardez de nouveaux numéros, les anciens
enregistrements seront alors écrasés.
• Les numéros enregistrés sur les touches photos seront également utilisés pour la fonction d’appel d’urgence.
23
Fonction d‘appel d‘urgence
Fonction d‘appel d‘urgence
Vous pouvez uniquement passer un appel d‘urgence automatique si
• la fonction d‘appel d‘urgence est activée (voir page 25),
• le téléphone marche avec le bloc d‘alimentation et les 4 piles chargées sont insérées
(protection de panne de courant) et 1 pile est insérée dans le transmetteur d‘appel
d‘urgence.
• Les numéros d’urgence sont mémorisés sur les 3 touches photos (voir page 23).
Vous pouvez enregistrer une annonce personnalisée comme alternative à l’annonce
standard (voir page 26). Vous pouvez paramétrer un appel silencieux (voir page 27).
Déroulement d‘un appel d‘urgence
Personne qui demande du secours
Destinataire de l‘appel
Appuyer sur la touche
d‘appel d‘urgence ou la
touche de l‘émetteur et la
maintenir enfoncée pendant 3 sec. Le
signal sonore dure 15 sec. et la LED rouge
sur le côté clignote. Le symbole de
apparait à l’écran. Par la
l’émetteur
suite, le premier numéro est composé.
L‘annonce d‘appel d‘urgence est émis par
Le téléphone réglé sur le mode DTMF
le haut-parleur.
sonne. Décrochez.
L‘annonce d‘appel d‘urgence est lue.
Appuyez sur le chiffre 5 (confirmation).
L‘annonce d‘appel d‘urgence s‘arrête.
Le téléphone passe automatiquement en
mode « mains libres ». Conversation.
Mettez fin à la communication: Appuyez
sur les touches 1 et 2 successivement.
Raccrochez le combiné.
Le téléphone raccroche automatiquement.
!
Remarques :
• Le téléphone du destinataire de l’appel d’urgence doit être réglé sur le mode de numérotation DTMF (FV).
24
Fonction d‘appel d‘urgence
• Chacun des 3 numéros d’urgence sera appelé pendant 60 secondes selon une suite. Si
personne ne répond après trois tentatives, l’appel d’urgence se termine alors automatiquement.
• La LED rouge sur le côté clignote pendant les 15 premières secondes après le déclenchement de l’appel d’urgence, ensuite elle reste allumée pendant les appels et clignote
rapidement pendant les intervalles.
• Après 3 minutes de conversation, la communication est coupée automatiquement.
• Les volumes de sonneries et de l’annonce peuvent être réglées via le volume du hautparleur (en mode repos, appuyer sur la touche haut-parleur et sur les touches fléchées).
Envoi d‘un appel d‘urgence
Veuillez consulter également les consignes de sécurité en page 4 et 5.
Assurez-vous qu‘une seule personne utilise la fonction d‘appel d‘urgence ! Si une personne appuie la touche d‘appel d‘urgence et une autre personne appuie la touche de
l‘émetteur, le premier appel est mis fin par le deuxième appel. Envoi d’un appel d’urgence
!
(3 sec.)
(3 sec.)
Appuyez sur la touche d‘appel d’urgence et la maintenir enfoncée
pendant 3 sec
ou
appuyez sur la touche de l‘émetteur et la maintenir enfoncée
pendant 3 sec.. Pendant l’appui, la LED rouge de l’émetteur clignote.
Annulation manuelle d’un appel d’urgence
Appuyez sur la touche d‘appel d’urgence ou la touche de l‘émetteur et la maintenir
enfoncée pendant 3 sec. ou décrochez le combiné et raccrochez-le aussitôt.
Activation/désactivation de la fonction d‘appel d‘urgence
MENU
Ouvrir le menu.
Sélectionner « URGENCE » et confirmer avec
OK
Sélectionner « ON » ou « OFF » et confirmer avec
25
.
OK
.
Fonction d‘appel d‘urgence
Mémorisation des numéros d‘appel d‘urgence
Les numéros enregistrés sur les touches photos seront également utilisés pour la fonction d’appel d’urgence. Voir la section « Mémoriser les numéros sur les touches photos ou
touches directes» sur la page 23.
Les numéros sauvegardés sur les touches photos sont appelés l‘un après l‘autre:
Le numéro de la touche photo gauche est composé en premier. Ensuite, le numéro de la
touche photo du milieu et ensuite le numéro de la touche photo droit.
Annonce d‘appel d‘urgence
Une annonce préréglée se trouve déjà sur votre téléphone. Vous pouvez remplacer cette
annonce par votre propre annonce.
Écouter l’annonce d’appel d’urgence
MENU
Ouvrir le menu.
Sélectionner « ANNONCE.URG » et confirmer avec
OK
.
L’annonce en place est diffusée.
Enregistrer une propre annonce d’appel d’urgence
Cette annonce est reproduite jusqu’à ce qu’une personne prenne l’appel sur son téléphone
avec la touche 5. C’est pourquoi vous devez toujours terminer votre propre annonce par la
phrase : « Appuyez sur la touche 5 pour prendre cet appel d’urgence !».
MENU
Ouvrir le menu.
Sélectionner « ANNONCE.URG ».
OK
Appuyer sur la touche et la maintenir enfoncée. Après le signal
sonore, enregistrer une nouvelle annonce (max.30 sec.)
Relâcher ensuite la touche. La nouvelle annonce est diffusée.
Remarque :
Vous pouvez effacer l’annonce d’appel d’urgence personnalisée, en appuyant sur la touche OK et en la maintenant enfoncée. Après le signal sonore, relâchez aussitôt la touche.
Après une double tonalité, l’annonce standard est diffusée.
26
Fonction d‘appel d‘urgence
Activation/désactivation d‘appel d‘urgence silencieux
Si vous avez activé l‘appel d‘urgence silencieux, vous n’entendez pas le signal d’appel
d’urgence. L‘annonce d‘appel d‘urgence n‘est pas entendu au haut-parleur. Seule la LED
appel d’urgence clignote.
MENU
Ouvrir le menu.
Sélectionner « SILENC.URG » et confirmer avec
.
OK
Sélectionner « ON » ou « OFF » et confirmer avec
OK
.
Inscrire/désinscrire un émetteur d’appel d’urgence
L‘émetteur d’appel d’urgence fourni est déjà déclaré.
Inscrire un émetteur
MENU
(3 sec.)
Ouvrir le menu.
Sélectionner « EMETTEUR » et confirmer avec
OK
« INSCRIRE » apparaisse. Confirmer avec
« DECLARAT... » apparaisse.
.
OK
.
Appuyez sur la touche de l‘émetteur et la maintenir enfoncée jusqu‘à
que « OK » apparaisse sur l‘écran. Si le mot « ERREUR » apparaît à
l’écran, recommencez alors la procédure.
Désinscrire un émetteur
Quand « INSCRIRE » apparaît à l’écran, appuyez sur les touches fléchées et alors
« EFFACER ? » apparaît. Appuyez sur la touche OK. L‘émetteur est désinscrit.
Tester l’appel d’urgence-radio
ATTENTION
Nous vous recommandons de tester la portée de l’émetteur de secours, celle-ci pouvant varier selon le type de bâtiments. Connaître la
portée exacte de votre appareil vous met à l’abri d’erreurs. La portée est
max. 30 mètres en bâtiment et max. 250 mètres en terrain dégagé.
27
Configuration de base
Configuration de base
Réglage du volume
Via le menu, vous pouvez régler : la sonnerie (mélodie et volume), les tonalités des touches (ON/OFF), l’amplification du volume du combiné (l’amplification sera ainsi conservée
à la fin d’un appel), l’annonce des chiffres et numéros.
MENU
Fonction
Ouvrir le menu et sélectionner la fonction avec les touches fléchées :
confirmer
confirmer
Sélectionner le mélodie (1-3)
MELOD.SON.
OK
VOL.SON.
OK
BIP
OK
Sélectionner le volume de sonnerie
(0 = sonnerie OFF)
Sélectionner« ON » ou « OFF »
BOOST BLOQ
OK
Sélectionner« ON » ou « OFF »
OK
ANNONC.VOC
OK
Sélectionner« ON » ou « OFF »
OK
OK
OK
OK
Réglage de la signalisation optique
Sous le couvercle en plexiglas rouge se trouvent 3 LEDs rouges. La plus haute clignote
lorsque vous recevez un appel (appelé signalisation visuelle ou aussi APPEL FLASH ).
Celle du centre clignote lors d’un appel manqué (APPEL LED). Les deux LEDs peuvent
être activées ou désactivées.
MENU
Fonction
Ouvrir le menu et sélectionner la fonction avec les touches fléchées :
confirmer
confirmer
APPELFLASH
OK
Sélectionner« ON » ou « OFF »
OK
APPEL-LED
OK
Sélectionner« ON » ou « OFF »
OK
CONTRASTE
OK
Sélectionner le contraste de l‘écran
(1-4)
OK
28
Configuration de base
Menu « Configuration de base »
Lorsque vous réglez la langue d’affichage ou la date et l’heure, reportez-vous à la page 12.
Vous pouvez aussi régler le processus de numérotation, la durée du flash pour la touche
R, le code d’accès au réseau ainsi que la durée de pause.(voir explications ci-dessous).
MENU
Fonction
Ouvrir le menu et sélectionner la fonction avec les touches fléchées :
confirmer
confirmer
Sélectionner « FV » ou « DC »
FV/DC
OK
DURE.FLASH
OK
CODE ACCES
OK
Sélectionner 100, 300 oder 600
msec.
Sélectionner le premier chiffre (0-9)
OK
En option, sélectionner le deuxième
chiffre (0-9)
En option, sélectionner le troisième
chiffre (0-9)
Sélectionner 1-9 sec.
PAUSE
Mode d‘appel :
Durée Flash :
Code d‘accès :
OK
OK
OK
OK
OK
OK
Conserver le mode de numérotation multifréquences étant donné que
la plupart des réseaux publics utilisent ce mode. Exceptionnellement,
par exemple en cas de raccordement sur un PABX, il peut être nécessaire de passer en mode impulsions.
La touche R vous permet d’utiliser les fonctions du réseau téléphonique
ou les fonctions de votre central téléphonique. Dans l’état initial, sortie
d’usine, le flash est bref (100 ms). Celui-ci est par exemple nécessaire
pour activer les services du réseau téléphonique. Veuillez consulter le
mode d’emploi de votre central téléphonique.
Code d’accès : Dans le cas d’installation derrière un central téléphonique, il est nécessaire de composer auparavant un code d’accès pour
obtenir la tonalité. Sur certains centraux téléphoniques, il est nécessaire d’insérer une pause de numérotation après le préfixe de réseau.
29
Configuration de base
L’entrée d’un code d‘accès ne sert qu’à déterminer après quelle série de
chiffre la pause de composition doit être réalisée.
Vous pouvez mémoriser un préfixe d’accès comportant jusqu’à 3 chiffres. Veuillez consulter à cet effet le mode d’emploi de votre central
téléphonique.
ATTENTION Si vous avez mémorisé un code d‘accès, vous devez placer celui-ci en
tête du numéro d’appel que vous voulez introduire dans une mémoire
(répertoire, touches directes). Pause :
Dans le cas d’installations à postes supplémentaires, il est nécessaire
de composer auparavant un code d‘accès pour obtenir la tonalité.
Sur certains centraux téléphoniques, il est nécessaire d’insérer une pause de numérotation après le préfixe de réseau. La durée de pause peut
être réglée entre 1 à 9 secondes. Veuillez consulter à cet effet le mode
d’emploi de votre central téléphonique. La durée de la pause est un
temps maximum. Lorsque la tonalité de la ligne est disponible, la composition est immédiatement réalisée.
Vous pouvez également entrer des pauses manuellement lors de
l’enregistrement de numéros en appuyant sur la touche de recomposition.
30
Annexe
Annexe
Nettoyer – en cas de nécessité
Essuyez simplement le téléphone avec un chiffon légèrement humide ou un chiffon antistatique. Evitez les chiffons secs ou très humides.
ATTENTION
Evitez l’emploi de produits agressifs et corrosifs ! Vous endommageriez
l’appareil.
Etat initial
Vous pouvez modifier ces réglages selon vos besoins personnels et les nécessités de
votre connexion.
Cela concerne les réglages suivants :
Sonnerie
ON
APPEL LED (appel manqué)
ON
LED FLASH (appel entrant)
ON
Contraste de l’écran
Niveau 2
Langue des messages de l‘écran
Allemand
Annonce vocale des chiffres et numéros
ON
Amplification du combiné constante
OFF
Tonalités des touches
ON
Volume de la sonnerie
Niveau 1
Mélodie de sonnerie
Mélodie 2
Fonction d‘appel d‘urg. / silencieux
ON/OFF
Mode d‘appel
Multifréquences (FV)
Touche de rétrodemande
Flash bref (100 msec)
Code d‘accès
Durée de pause
3 sec.
Pannes, recherche et solution
Si par hasard votre téléphone ne répondait pas à votre attente, veuillez d’abord
31
Annexe
essayer de remédier vous-même au problème à l’aide du tableau suivant.
Si le problème persiste, veuillez contacter votre revendeur.
Problème
Cause possible
Conseil
Pas de tonalité après avoir Les cordons du téléphone
décroché le combiné
et du combiné ne sont pas
correctement branchés.
Vérifier tous les branchements des cordons, vérifier
le fonctionnement de la
prise téléphonique avec un
autre appareil, éventuellement contacter le fournisseur de réseau
Pas de sonnerie (le
La sonnerie est désactivée Activer la sonnerie
téléphone ne sonne pas en
(voir page 28)
cas d’appel)
Pas d‘affichage
L’alimentation n’est pas
Insérez correctement le
connectée. Aucune pile ou bloc d’alimentation et
piles faibles.
remplacer les piles
Vous ne recevez pas
Le combiné n’est pas
Poser le combiné
d’appel
correctement posé
Prendre contact avec
Le numéro d’appel entrant - L’affichage du numéne s’affiche pas
ro d’appel entrant n’est
l’exploitant du réseau.
pas réglé.
Aucune aide possible.
- L’affichage du numé ro d’appel entrant est
caché.
Lors du branchement à un La fonction de la touche de Régler correctement la
central téléphonique :
rétro-demande n’est pas
touche R (voir page 29)
Rétrodemande impossible réglée correctement
Caractéristiques techniques
Dimensions (L x H x P) :
Poids :
Matériau du boîtier :
Cordon téléphonique :
Canaux occupés :
env. 180 x 205 x 87 mm
env. 720 g
ABS
2m
Pin 3: La, Pin 4: Lb
32
Annexe
Alimentation en courant :
Couplage de la parole :
Capsules du combiné et
du microphone :
Mains libres :
Volume du haut parleur :
Affichage :
Longueur des numéros/noms :
Compatibilité appareils auditifs :
Block d‘alimentation :
Piles de téléphone :
Pile de l‘émetteur :
Température de fonction :
Température de stockage :
Radio fréquence
Portée max. de l‘émetteur :
uniquement la fonction appel alimentée
actif
Capsule du combiné dynamique/Electret microphone
semiduplex
8 niveaux
Ecran graphique, 3 lignes, avec pictogrammes
22/10 positions
ETS300381
Entrée 230 VAC, sortie 9 VDC,300 mA
4 x Type AA, 6 volts
1 x Type A23 ,12 volts
0 à +40 degrés Celsius
-5 à +70 degrés Celsius
868 MHz
Jusqu‘à 250 m en champs libre/jusqu‘à 30 m dans les
bâtiments
Sous réserve de modifications techniques
Garantie
Votre interlocuteur pour l‘exercice des obligations découlant de la garantie est le revendeur
spécialisé chez qui vous avez acheté l‘appareil.
Les conditions de garantie dépendent de la législation du pays dans lequel l‘appareil a été
acheté. Votre revendeur peut vous informer sur ce sujet.
Garantie volontaire
Tiptel accorde une garantie volontaire sur l‘appareil. Les conditions se trouvent à
l‘adresse http://www.tiptel.com. Les conditions de garantie valables au moment de l‘achat
s‘appliquent. Une preuve d‘achat originale (ticket de caisse, facture) mentionnant le numéro de série ou le numéro IMEI doit être fournie. Veillez à conserver ces documents.
Déclaration de conformité
Cet appareil répond aux exigences de la directive européenne concernant les équipements hertziens et les équipements terminaux de télécommunications et la reconnaissance mutuelle de leur conformité. La conformité avec la directive mentionnée ci-dessus
est certifiée par le signe CE apposé sur l‘appareil.
33
Annexe
Par la présente, nous attestons que l‘appareil satisfait toutes les exigences de base des
directives européennes.
Vous trouverez de plus amples détails concernant la déclaration de conformité à l’adresse
Internet suivante: http://www.tiptel.com.
Mise au rebut
Emballage :
Déposez le carton dans les déchets de papier et le plastique dans les déchets recyclables.
Mise au rebut de l‘appareil :
Les appareils électriques usagés ne doivent pas être jetés aux ordures ménagères.
Mettez l‘appareil au rebut dans les points de collecte adaptés (parcs de recyclage ou de
valorisation). Les informations sur le lieu de mise au rebut sont disponibles auprès de
l‘administration locale.
Pile et batteries :
Les piles et les batteries ne doivent pas être jetées dans les déchets ménagers. Conformément à la loi, vous devez les déposer à un point de collecte. Vous pouvez obtenir des
informations sur les points de collecte auprès des autorités locales ou auprès du revendeur chez qui vous avez acheté l‘appareil.
Sous réserve de modifictions.
La propriété littéraire de cette documentation est protégée. Les droits en découlant sont
réservés, particulièrement ceux de reproduction, de diffusion et de traduction.
34
Index
Index
A
Déroulement d‘un appel d‘urgence 24
Envoi d‘un appel d‘urgence 25
Inscrire/désinscrire un émetteur 27
Tester l’appel d’urgence-radio 27
Annonce d‘appel d‘urgence 26
Appareil auditif 8
G
C
Garantie 33
Garantie volontaire 33
Caractères d’affichage spéciaux 7
Caractéristiques techniques 32
Central téléphonique 8
Code d‘accès 29
Composer le numéro 14
Composer sans décrocher 15
Configuration de base 28
Menu 29
Consignes d’utilisation 3
Coussin vibrant 10, 13
I
Instructions d‘utilisation 6
Eléments de commande 6
L
L’emballage de votre téléphone 10
Liste de recomposition 20
Effacer un (des) numéro (s) de la liste 22
Recomposition 21
Liste des appels entrants 20
Effacer un (des) numéro (s) de la liste 22
Mémoriser un numéro dans le répertoire 22
numéroter un numéro 21
Visualiser la liste 20
D
Durée Flash 29
E
Éclairage de l’écran 8
Écouteur 16
Régler le volume sonore 16
Écrans LED 7
Eléments de commande 6
Caractères d’affichage spéciaux 7
Écrans LED 7
Réglette 7
Touches et signification des symboles 6
Émetteur 27
Inscrire 27
Etat initial 31
M
Mains libres 15
Régler le volume sonore 16
Menu 9
Navigation 8
Récapitulatif 9
Mise au rebut 34
Mise en service du téléphone 10
Mode d‘appel 29
Montage mural 11
F
Fonction d‘appel d‘urgence 24
Activation/désactivation 25
Annonce d‘appel d‘urgence 26
Appel d‘urgence silencieuse 27
N
Navigation dans le menu 8
Nettoyer 31
35
Index
Mémoriser les numéros 23
Numéroter à partir d’une touche 23
Touches et signification des symboles 6
Touches photos 11, 23
Mémoriser les numéros 23
Numéroter à partir d’une touche 23
Transfert d’appels 16
P
Pannes, recherche et solution 31
Pause 30
Piles 4, 11
de l‘émetteur d’appel d’urgence 13
Mise en place/remplacement 11
Placer le téléphone 3
Première mise en service 12
R
Raccordements 10
Rappel automatique 16
Recommandations de sécurité 3
Consignes d’utilisation 3
Emetteur d’appel d’urgence 5
Fonction d’appel d’urgence 4
Placer le téléphone 3
Recomposition 21
Réglage de la signalisation optique 28
Réglage du volume 28
Réglette 7
Remarques générales 8
Répertoire 17
Composer 17
Effacer l‘enregistrement 19
Effacer les entrées 20
Enregistrer/effacer un nom 19
Introduire le nom 17
Mémoriser les entrées 18
Modifier les entrées 19
Répondre à un appel 14
S
Service 34
Support antidérapant 4
T
Touche R 16
Touches directes 23
36
Umschlag
Tiptel.com GmbH Business Solutions
Halskestraße 1
D - 40880 Ratingen - Deutschland
Tel.:0900 100 - 84 78 35*
Vanity Tel.:0900 100 - TIPTEL*
Internet:www.tiptel.de
International: www.tiptel.com
*(1,49 euro/min. sur le réseau téléphonique commuté de la Deutsche Telekom, d‘autres prix sont possibles sur le réseau de
téléphonie mobile)
Tiptel GmbH
Ricoweg 30/B1
A - 2351 Wiener Neudorf - Österreich
Tel.:02236/677 464-0
Fax:02236/677 464-22
E-mail:[email protected]
Internet:www.tiptel.at
Tiptel AG
Bahnstrasse 46
CH - 8105 Regensdorf - Schweiz/Suisse/Svizzera
Tel.:044 - 843 13 13
Fax:044 - 843 13 23
E-mail:[email protected]
Internet:www.tiptel-online.ch
Tiptel B.V.
Camerastraat 2
NL - 1322 BC Almere - Nederlands
Telefoon: 036 - 53 666 50
Fax:036 - 53 678 81
E-mail:[email protected]
Internet:www.tiptel.nl
Tiptel NV
Leuvensesteenweg 510 bus 4
B - 1930 Zaventem- Belgique
Telefoon: 0903 99 333 (1,12 Euro/min.)
Fax: 02 714 93 34
E-mail:[email protected]
Internet:www.tiptel.be
Tiptel s.a.r.l.
23, avenue René Duguay-Trouin
F - 78960 Voisins-Le-Bretonneux - France
Tél. :01 / 39 44 63 30
Fax :01 / 30 57 00 29
E-mail : [email protected]
Internet : www.tiptel.fr
(fr) 01/2014
EDV 4935476

Manuels associés