- Ordinateurs et électronique
- Télécommunications et navigation
- Téléphones
- Tiptel
- Ergophone 1210
- Manuel utilisateur
▼
Scroll to page 2
of
40
Mode d‘emploi (fr) Téléphone ergonomique avec fonction d‘appel d‘urgence tiptel Ergophone 1210 tiptel Vue d‘ensemble des éléments de commande 1 2 3 4 5 6 7 18 17 16 1 4 7 GHI PQRS 2 5 8 0 ABC JKL TUV 3 6 9 DEF R MNO 8 9 10 11 12 13 14 WXYZ 15 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 Touche de menu Touche « effacer » Touche « confirmer » Touche « sélectioner » Touche « sélectioner » LEDs: appel/appel d‘urgence/sonnerie 3 x Touches photos Touche de répertoire Liste des appels entrants Touche d‘appel d‘urgence Touche de rétrodemande Touche de recomposition Touche d‘amplificateur avec LED Touche du haut-parleur avec LED 15 Microphone 16 Régulateur à coulisse pour la régulation de volume de l‘écouteur 17 3 x Touches directes 18 Haut parleur Tone 19 19 Régulateur à coulisse pour la régulation du son Sommaire Recommandations de sécurité.............................................................. 3 Instructions d‘utilisation......................................................................... 6 Eléments de commande...................................................................................................6 Touches et signification des symboles..........................................................................6 Caractères d’affichage spéciaux...................................................................................7 Réglette........................................................................................................................7 Écrans LED...................................................................................................................7 Remarques générales.......................................................................................................8 Menu – Récapitulatif.........................................................................................................9 Mise en service du téléphone.............................................................. 10 Retirer le téléphone de son emballage ..........................................................................10 Raccordements...............................................................................................................10 Mise en place/remplacement des piles........................................................................... 11 Touches photos............................................................................................................... 11 Montage mural................................................................................................................ 11 Première mise en service................................................................................................12 Préparation de l’émetteur d’appel d’urgence..................................................................13 Pile de l‘émetteur d’appel d’urgence...............................................................................13 Coussin vibrant...............................................................................................................13 Téléphoner............................................................................................. 14 Répondre à un appel.......................................................................................................14 Composer le numéro à l’aide du clavier numérique........................................................14 Composer sans décrocher..............................................................................................15 Fonction « mains libres »................................................................................................15 Régler le volume sonore en mode « mains libres »........................................................16 Régler le volume sonore de l’écouteur . .........................................................................16 Transfert d’appels et rappel automatique........................................................................16 Répertoire, liste d‘appels et numérotation rapide.............................. 17 Répertoire.......................................................................................................................17 Composer avec le répertoire......................................................................................17 Introduire le nom.........................................................................................................17 Mémoriser les entrées du répertoire...........................................................................18 Enregistrer/effacer un nom.........................................................................................19 Modifier les entrées du répertoire ..............................................................................19 Effacer les entrées du répertoire / Effacer tout les enregistrements...........................20 1 Sommaire Liste des appels entrants et de recomposition des derniers numéros ...........................20 Visualiser un contact de la liste des appels entrants..................................................20 Numéroter un numéro dans la liste d’appels entrants................................................21 Recomposition............................................................................................................21 Effacer un (des) numéro (s) de la liste........................................................................22 Mémoriser un numéro de liste des appels entrants dans le répertoire.......................22 Touches mémoires avec photos et touches directes......................................................23 Numéroter à partir d’une touche photo ou touche directe..........................................23 Mémoriser les numéros sur les touches photos ou touches directes.........................23 Fonction d‘appel d‘urgence.................................................................. 24 Déroulement d‘un appel d‘urgence.................................................................................24 Envoi d‘un appel d‘urgence.............................................................................................25 Activation/désactivation de la fonction d‘appel d‘urgence...............................................25 Mémorisation des numéros d‘appel d‘urgence...............................................................26 Annonce d‘appel d‘urgence . ..........................................................................................26 Écouter l’annonce d’appel d’urgence..........................................................................26 Enregistrer une propre annonce d’appel d’urgence....................................................26 Activation/désactivation d‘appel d‘urgence silencieux....................................................27 Inscrire/désinscrire un émetteur d’appel d’urgence........................................................27 Tester l’appel d’urgence-radio.........................................................................................27 Configuration de base........................................................................... 28 Réglage du volume.........................................................................................................28 Réglage de la signalisation optique................................................................................28 Menu « Configuration de base »...................................................................................29 Annexe................................................................................................... 31 Nettoyer – en cas de nécessité.......................................................................................31 Etat initial.........................................................................................................................31 Pannes, recherche et solution.........................................................................................31 Caractéristiques techniques............................................................................................32 Garantie..........................................................................................................................33 Garantie volontaire..........................................................................................................33 Déclaration de conformité...............................................................................................33 Mise au rebut..................................................................................................................34 Index....................................................................................................... 35 2 Recommandations de sécurité Recommandations de sécurité Consignes d’utilisation Cet appareil est destiné à être raccordé au réseau téléphonique public commuté analogique est compatible pour une connexion sur des ports analogiques d’un central téléphonique. DANGER N’essayez pas de dévisser ou d’ouvrir votre téléphone. Ne jamais toucher aux contacts des prises avec des objets pointus et métalliques. Lors d’orage vous ne devez pas téléphoner, ni connecter ou déconnecter les câbles (danger d’électrocution en cas de foudre sur la ligne). Placer le téléphone Vous devez disposer d’un boîtier de raccordement téléphonique à proximité de l’endroit où vous placez le téléphone. ATTENTION Le téléphone est conçu pour être utilisé dans des conditions normales. Evitez donc de le placer - à proximité de sources de chaleur (climatiseur, radiateur, endroit soumis à un rayonnement solaire direct), - dans des locaux humides ou poussiéreux. Evitez les risques de projection d’eau ou de produits chimiques, - près d’appareils générant des champs magnétiques importants (appareils électroniques, tubes fluorescents, ordinateur, téléviseur, etc.), ­- endroits poussiéreux, ­- dans des endroits soumis à des vibrations, chocs ou écarts de température extrêmes. Ne pas transporter le téléphone ou le combiné en les tenant par les câbles de connexion. Veillez à connecter les câbles correctement dans les connecteurs prévus à cet effet. Veillez à ne pas laisser traîner les câbles de connexion pour éviter les risques de chute. Si nécessaire, installez des boîtiers de connexion supplémentaires. Température de service : 0 à + 40 degrés Celsius. 3 Recommandations de sécurité Support antidérapant Certains vernis ou nettoyants pour meubles sont susceptibles d’attaquer les pieds en matière synthétique de votre téléphone. Afin d’éviter des taches sur les meubles, utilisez un support antidérapant. Piles DANGER Utilisez exclusivement des piles du type AA 1,5 V. Placer les piles dans tous les cas! Lorsque le symbole des piles apparaît à l’écran, il est temps de remplacer celles-ci par des nouvelles. Lors du remplacement des piles, l’appareil ne doit pas être raccordé au réseau télephonique et le réseau électrique. Le bloc d’alimentation doit toujours être relié au secteur avant utilisation. Les piles sont vides sinon rapidement. Bloc d‘alimentation et câble de raccordement téléphonique DANGER N’utilisez que le bloc d’alimentation fourni avec l’appareil, d’autres pouvant endommager votre téléphone. Le téléphone est raccordé à une alimentation en courant alternatif 230 V. L‘alimentation doit être facilement accessible afin d’éviter tous dangers électriques dans la zone. Utilisez exclusivement le câble de raccordement téléphonique livré. Intensifier le volume sonore de l’écouteur DANGER Augmentez le volume de l’écouteur uniquement si vous avez des problèmes d’audition. Un volume réglé sur un niveau trop élevé (+40 dB) peut abîmer votre audition! Faire très attention en passant d’un utilisateur à écoute normale à un utilisateur à écoute diminuée. Fonction d’appel d’urgence DANGER La transmission d’un numéro d’appel d’urgence ne peut être garantie en toutes circonstances. Exemple : en cas de panne sur le réseau téléphonique ou de perturbation dans la transmission entre émetteur manuel et téléphone. Cette fonction ne devrait pas être utilisée sans sécurité supplémentaire en cas d’urgence. Insérez les piles afin qu’en cas de coupure de courant, la fonction d’urgence soit disponible. 4 Recommandations de sécurité Assurez-vous qu‘une seule personne utilise la fonction d‘appel d‘urgence ! Si une personne appuie sur la touche d‘appel d‘urgence et une autre personne appuie la touche de l‘émetteur, le premier appel est mis fin par le deuxième appel. Appel d’urgence si le téléphone est connecté derrière un PABX DANGER Si votre téléphone est raccordé derrière un petit central téléphonique ou sur un commutateur automatique, lorsque la ligne est déjà occupée par une autre extension, l’appel d’urgence ne pourra pas être émis. Si vous utilisez un second téléphone à côté du votre téléphone connecté sur la même ligne téléphonique externe, veuillez tenir compte du fait que si la ligne est occupée, les appels d’urgence ne pourront pas aboutir. Emetteur d’appel d’urgence DANGER Si l’émetteur radio est porté autour du cou au moyen d’un cordon inclus dans la livraison, veuillez tenir compte des recommandations suivantes : • Ne portez l’émetteur radio que sur la partie haute du corps et au-dessus de vêtements. De cette manière, il est possible d’avoir accès à l’émetteur en tout temps. • Le cordon a été développé dans le but de se couper en cas des tractions mécaniques inhabituelles. En dépit de cette mesure de sécurité, le risque de blessure ne peut pas être exclu complètement. Pour cette raison, il est recommandé de porter l’émetteur radio autour du poignet pour l’assistance de personnes alitées. • N’utilisez qu’un cordon original pour remplacer un cordon défectueux. N’essayez jamais de réparer le cordon vous-même (par exemple en faisant un noeud). L’émetteur et le cordon doivent être conservés hors de portée des enfants en bas âge. Générateur de champ magnétique En raison de la quantité importante de modèles offerts sur le marché, un fonctionnement impeccable ne peut pas être garanti pour chaque prothèse auditive. Traitement des appareils hors d‘usage Voir la section « Mis au rebut » en page 34. 5 Instructions d’utilisation Instructions d‘utilisation Eléments de commande La vue d‘ensemble des éléments de commande, voir la couverture intérieure avant. Touches et signification des symboles MENU X OK Ouvrir le menu. Effacer l‘entrée. / Revient au mode veille. Confirmer l‘entrée. Sélectionner le numéro d’appel ou l‘entrée. Touches mémoires avec photos : composition directe d’un numéro d’appel mémorisé. Les 3 numéros sont composés en cas d‘appel d‘urgence. Touche directe (1-3) : composition directe d’un numéro d’appel mémorisé. Ouvrir la liste des appels entrants. A l’ouverture de la liste, le CID (Transmission du numéro appelant) s’affiche à l’écran. Ouvrir le répertoire. ! R Touche d’appel d’urgence. Déclenchement de l’appel d’urgence. Touche de rétrodemande (flash) pour le transfert de communications en cas de raccordement du téléphone à un central. Ouvrir la liste de recomposition. A l’ouverture de la liste, le symbole s’affiche à l’écran. Intensifier le volume sonore de l’écouteur. DANGER : Le volume de l’écouteur réglé sur le maximum peut provoquer des lésions pour une personne sans problème auditif. La touche du haut-parleur active ou désactive « mains libres ». 6 Instructions d’utilisation Caractères d’affichage spéciaux Insérez les piles / Les piles doivent être changées. Sonnerie est désactivée. Haut-parleur est activé (fonction « mains libres »). Vous avez de nouveaux contacts dans la liste des appels entrants. Un appel d‘urgence est lancé. CID La liste d‘appels entrants est ouverte. La liste de recomposition est ouverte. L’amplification du volume sonore de l’écouteur est activée en permanence. DANGER : le volume de l’écouteur réglé sur le maximum peut provoquer des lésions pour une personne sans problème auditif. Réglette Réglette à coulisse pour la régulation du son (haut/bas) sur le côté droit du téléphone (seulement lorsque l’augmentation du volume du combiné est activée). Sous le combiné : réglette pour augmenter le volume de l’écouteur. DANGER : le volume de l’écouteur réglé sur le maximum peut provoquer des lésions pour une personne sans problème auditif. Écrans LED Sous le couvercle en plexiglas rouge se trouvent 3 LEDs : Haut: Lampe flash en cas d‘appel, (activable/désactivable) Centre: Affichage d’un nouvel appel, (activable/désactivable) Bas: LED rouge d’appel d’urgence 7 Instructions d’utilisation Remarques générales Utilisation avec un appareil auditif La capsule du combiné possède un champ magnétique. Dans le cas de sonophones portés derrière l’oreille, la communication sera d’une plus grande intensité et la réception sera plus nette. Le commutateur doit être réglé sur T. Affichage de la durée de communication et éclairage de l’écran Avec l’affichage de la durée de communication, vous visualisez constamment la durée de votre appel. Vous activez l’éclairage de l’écran en décrochant le combiné ou en actionnant la touche du haut-parleur ou toute autre touche. L’éclairage est désactivé en raccrochant le combiné. Transmission du numéro d’appel La transmission du numéro d’appel (CID) doit être supportée par l‘exploitant du réseau et, si nécessaire, activé. Interrompre une procédure de programmation Vous pouvez interrompre une procédure de programmation en décrochant le combiné et en le reposant immédiatement. La programmation ne sera pas mémorisée. Chaque action est automatiquement annulée si vous n‘effectuez pas de saisie dans les 30 secondes. En association avec un central téléphonique La page 29 vous donnera de plus amples informations au cas où vous désireriez raccorder votre téléphone à un central téléphonique. Navigation dans le menu MENU Ouvrir le menu principal. Sélectionner le sous-menu désiré et confirmer avec OK . Sélectionner le réglage désiré. Saisir des chiffres ou des lettres avec le clavier numérique. 8 Instructions d’utilisation OK X Confirmer les entrées. Annuler les actions de programmation et de sauvegarde et retourner en mode veille. Menu – Récapitulatif Ecran HEURE/DATE LANGUE SAUVER NO. ENREG. NOM EMETTEUR ANNONC.VOC MELOD.SON. VOL.SON. BOOST BLOQ URGENCE SILENC.URG ANNONC.URG APPELFLASH CONTRASTE BIP DURE.FLASH APPEL-LED FV/DC CODE ACCES PAUSE Signification Régler heure et date Programmer la langue d‘affichage Mémoriser le numéro du répertoire Enregistrer le nom du répertoire Inscrire l‘émetteur radio Annoncer vocalement les chiffres et numéros Programmer le mélodie de la sonnerie Régler le volume de la sonnerie Régler sur permanent le volume haut du combiné La fonction d‘appel d‘urgence ON/OFF Appel d’urgence silencieux (sans sonnerie constante) ON/OFF Enregistrer une annonce d’urgence personnalisée Lampe flash en cas d‘appel ON/OFF Régler le contraste de l‘affichage Bip touche ON/OFF Régler la durée du flash (touche R) LED pour appels manqués ON/OFF Mode d‘appel multifréquences (FV) ou numérotation à impulsions (DC) Régler code d‘acces Régler la durée de la pause selon le préfixe d’accès réseau 9 Page 12 12 18 18 27 28 28 28 28 25 27 26 28 28 28 29 28 29 29 29 Mise en service du téléphone Mise en service du téléphone Retirer le téléphone de son emballage L’emballage de votre téléphone contient : • le téléphone et le combiné • • • • • • • • le cordon de raccordement téléphonique avec prise spécifique selon le pays le cordon du combiné 4 piles AA , 1,5V 1 bloc secteur 1 émetteur radio avec cordelette et bracelet un coussin vibrant la fixation de montage au mur 2 manuels (allemand et français). Raccordements Avant de procéder aux raccordements, veuillez lire les recommandations de sécurité du chapître 1 au préalable. Raccordez le téléphone comme indiqué sur la fig.1. Utilisez exclusivement le câble de raccordement fourni et le bloc secteur fourni. Coussin vibrant Fig. 1 Bloc d‘alimentation Réseau téléphonique 10 Mise en service du téléphone Mise en place/remplacement des piles Par mesure de sécurité il est conseillé de débrancher la connexion téléphonique et l‘alimentation secteur. Ouvrez le compartiment des piles à l’aide d’un trombone. Placez les piles rechargeables de type AA 1,5 V. Veillez à respecter la polarité. Refermez le couvercle des piles jusqu’à son enclenchement. Reconnectez le téléphone à la ligne téléphonique et au secteur. Fig. 2 Les piles sont utilisées en secours en cas de coupure d’alimentation. Lorsque le symbole apparaît à l’écran, il est temps de remplacer celles-ci par des nouvelles. des piles Débarrassez-vous, comme il se doit, de vos anciennes piles (ne pas les jeter avec les ordures ménagères). Touches photos 3 touches directes peuvent être personnalisées avec des photos. • Enlevez la protection plastique avec un outil adéquat. • Insérez une photo de 21 mm x 26 mm. • Remettez ensuite la protection et appuyez en même temps vers le bas. Montage mural Le téléphone peut être fixé au mur grâce au support mural fourni. Introduisez les tenons de guidage (2) de la fixation pour montage mural (1) dans les encoches (3) 3 3 situées à l’arrière de votre téléphone. Poussez la fixation pour montage mural (1) de 10 mm vers le haut jusqu’à ce que vous entendiez son enclenchement. 2 1 Fig. 3 Veuillez marquer sur le mur les deux emplacements prévus pour la fixation. ATTENTION Veillez à ce qu’aucun câble et cordons ne se trouve dans la zone. 11 Mise en service du téléphone • Percez les deux trous, insérez les chevilles, puis les vis. • Laissez ressortir de 5 mm les vis du mur. • Fixez le téléphone sur les vis et tirez vers le bas. Adapter le support du combiné au montage mural Tirez vers le haut pour enlever la pièce de blocage de l’encoche, tournez-la de 180 degrés et replacezla. La face supérieure de la pièce de blocage s’insère dans le combiné et fait office de support. Fig. 4 Première mise en service Après le raccordement du téléphone au réseau téléphonique et à la prise électrique, veuillez effectuer les réglages suivants : MENU Ouvrir le menu et sélectionner la fonction avec les touches fléchées : Fonction confirmer confirmer LANGUE OK Sélectionner la langue Français OK HEURE/DATE OK Sélectionner l‘heure (00-23) OK Sélectionner les minutes (00-59) OK Sélectionner le jour (01-31) OK Sélectionner le mois (01-12) OK Les fonctions « Mode d’appel » (FV/DC), « Touche de rétro-demande » (DURE.FLASH), « Durée de pause » (PAUSE) et « Code d’accès au réseau » (CODE ACCES) doivent uniquement être modifiées si le téléphone est raccordé derrière un central téléphonique. (voir page 29). 12 Mise en service du téléphone Préparation de l’émetteur d’appel d’urgence L’émetteur peut être porté autour du cou au moyen du cordon. Suivez les consignes de sécurité à la page 5. La figure 5 décrit comment insérer le bracelet dans le passant de l’émetteur. L’émetteur peut également être porté avec un bracelet. La face arrière de l’émetteur est munie de deux pattes de fixation oblongues au travers desquelles le bracelet peut être tiré. Fig. 5 Pile de l‘émetteur d’appel d’urgence Vérifier la pile Maintenez brièvement appuyée la touche de l‘émetteur d’appel d’urgence. La LED s’allume. Si la LED ne s’allume plus pendant que la touche est appuyée, remplacez la pile. Remplacer la pile • Retirez la vis située à l’arrière du transmetteur avec un petit tournevis cruciforme. • Ouvrez le boîtier à l’aide d’un petit tournevis à l’endroit de la rainure. • Remplacez la pile. N’utilisez que des piles de même type (A23, 12V). Observez une polarisation correcte ! • Fermez le boîtier. Fig. 6 Coussin vibrant Le coussin permet la signalisation d’appels par vibration. Il peut par exemple être installé dans un fauteuil et vibrer ainsi au rythme de la sonnerie. Si le numéro de l’appelant est enregistré avec annonce vocale dans le répertoire, le nom de l’appelant sera alors diffusé lors des deux premières sonneries. A la troisième sonnerie, le coussin vibrant s’activera. Si aucune annonce vocale du nom de l’appelant n’est mémorisée, le coussin vibre alors dès la première sonnerie. 13 Téléphoner Téléphoner Répondre à un appel Le téléphone sonne. ou ou Répondre à l’appel. La durée de communication s’affiche. Remarques : • Si vous acceptez l‘appel via la touche du haut-parleur ou de l‘émetteur, le téléphone passe en mode mains libres. • La lampe flash en cas d‘appel (LED) clignote quand le téléphone sonne (activable/désactivable). • L‘affichage d’un nouvel appel (LED) clignote quand le téléphone sonne (activable/ désactivable) Si l’appel n’est pas pris, elle continue ensuite de clignoter signalant ainsi l’appel entrant manqué. • Si le numéro est transféré, il apparaîtra à l‘écran. Si vous avez réglé la fonction « Annonce vocale », le numéro de l‘appelant sera annoncé avant la sonnerie. • Si vous avez enregistré le nom de l’appelant dans le répertoire téléphonique, alors il s’affichera en plus du numéro. • Si vous avez enregistré vocalement le nom de l’appelant lors de la mémorisation dans le répertoire, il sera diffusé lors de la première et deuxième sonnerie. • A l’aide de l’émetteur, vous pouvez intercepter et terminer un appel. • Le coussin se met à vibrer durant la sonnerie, à condition qu’il soit connecté (voir paragraphe « Coussin vibreur » page 13). Composer le numéro à l’aide du clavier numérique Composer le numéro (22 chiffres max.). En cas d’erreur de saisie, vous pouvez effacer le dernier chiffre avec la touche X . ou Prendre la ligne. Le numéro est composé. 14 Téléphoner Remarque : Vous pouvez aussi décrocher tout d’abord le combiné et composer ensuite le numéro. Une correction de saisie n’est alors pas possible. Composer sans décrocher Vous n’êtes pas obligé de décrocher le combiné pour composer le numéro. Après avoir actionné la touche du haut-parleur, vous pouvez composer le numéro de votre correspondant. Si celui-ci répond, vous pouvez choisir de décrocher le combiné et de téléphoner comme d’habitude. Ou vous pouvez téléphoner en utilisant la fonction « mains libres » en laissant le combiné sur sa base. Appuyer sur la touche haut-parleur et attendre la tonalité. Introduire le numéro d’appel. Le correspondant répond : Décrocher le combiné. Fonction « mains libres » Utilisez cette fonction pour entendre le correspondant par d‘intermédaire du haut-parleur, donc sans avoir besoin de tenir le combiné. Vous parlez dans le microphone de la base (avant droit) et vous écoutez avec le haut-parleur. Si cette fonction est activée, la LED « mains libres » est allumée en rouge. ATTENTION En mode mains libres, l’appelant et l’appelé ne doivent pas parler en même temps. La commutation entre le haut-parleur et le microphone se fait automatiquement. Les bruits environnants proches du téléphone peuvent perturber la communication. Appuyer sur la touche du haut-parleur pendant la communication. La fonction « mains libres » est activée. Appuyer de nouveau sur la touche du haut-parleur pendant la communication. La fonction « mains libres » est désactivée. Remarque : Vous pouvez passer sans problème du mode mains-libres à la communication avec combiné. Le combiné doit être retiré de l‘appareil de base ! 15 Téléphoner Régler le volume sonore en mode « mains libres » Vous permet d‘adapter le volume sur 8 niveaux. Diminuer le volume. Augmenter le volume. Régler le volume sonore de l’écouteur Régler le volume via la réglette situé sous le combiné. Augmenter et régler le volume Vous pouvez augmenter le volume sonore de l’écouteur. A la fin de la communication, l’augmentation du volume se désactive automatiquement. Vous pouvez régler aussi de manière durable l’amplification. Voir page 28. DANGER Augmentez le volume uniquement si vous avez des difficultés d’audition. Un volume trop élevé peut abîmer votre audition ! Appuyer sur la touche de volume après avoir décroché le combiné. La LED rouge de la touche clignote. Régler le volume souhaité via la réglette. Vous pouvez régler le son dans l’écouteur à l’aide d’un égulateur à coulisse situé sur le côté droit du boîtier. Le son peut être réglé uniquement avec amplification active. Transfert d’appels et rappel automatique Si votre téléphone est raccordé à un central téléphonique, vous pouvez, via la touche R, bénéficier de certaines fonctions comme le transfert d’appels et le rappel automatique. Veuillez consulter le mode d’emploi de votre central téléphonique. 16 Répertoire, liste d‘appels et numérotation rapide Répertoire, liste d‘appels et numérotation rapide Répertoire Vous pouvez mémoriser jusqu’à 99 entrées (chacune comportant un nom et un numéro de téléphone et une annonce du nom). Les entrées sont enregistrées alphabétiquement. Lorsque la mémoire est saturée, l’écran affiche « PLEINE ». Pour récupérer de la place, vous devez tout d’abord effacer une autre entrée. Composer avec le répertoire Ouvrir le répertoire. Sélectionner l’entrée souhaitée en utilisant les flèches ou en introduisant une lettre. Pour plus de détails, veuillez vous reporter au paragraphe « Introduire un nom ». Le numéro est composé ou Le numéro est composé (fonction « mains libres »). Remarques : • Le nom est annoncé si vous l’avez enregistré. • Si le numéro de l’appelant est enregistré dans votre répertoire, lors d’un appel, son nom apparaitra à l’écran et sera en complément annoncé vocalement. Introduire le nom Les lettres sont entrées via les touches numériques. Appuyez sur la touche près de laquelle la lettre souhaitée est imprimée. Appuyez une fois pour le premier caractère, deux fois pour le deuxième etc. Après l’entrée d’une lettre, patientez jusqu’à ce que le curseur bouge automatiquement. Le tableau des différents caractères Touche Caractères correspondants 1 [Espaces] + & - / X 1 2 ABC2ÅÄÆæåäß 3 DEF3ë 4 GHI4ï 17 Répertoire, liste d‘appels et numérotation rapide 5 JKL5 6 MNO6ÑñÖ ö PQRS7 TUV8üÜ WXYZ9 `@()*<> ,.:?=0 $_%!# e 7 8 9 * 0 # Mémoriser les entrées du répertoire En plus du numéro et du nom, vous pouvez enregistrer vocalement son nom. Entrer toujours les numéros de téléphone avec leur préfixe afin que les appels entrants puissent être affectés à une entrée du répertoire. Ouvrir le menu. MENU Sélectionner « SAUVER NO. » et confirmer avec OK OK OK OK . Introduire un numéro de téléphone (max. de 22 chiffres) et confirmer. Introduire le nom (à 10 chiffres max.). Pour plus de détails, veuillez vous reporter au paragraphe « Introduire un nom ». Confirmer avec OK. L‘écran affiche « SAUVÉ ». L‘écran affiche « ENREG. NOM ». Appuyer sur la touche OK et la maintenir enfoncée. Après le signal sonore, enregistrer vocalement le nom. Exemple : « Pierre ». Ensuite relâcher la touche. L’enregistrement sera automatiquement diffusé. Le curseur clignote sur la première ligne. Vous pouvez enregistrer d’autres données. Remarques : • Vous pouvez insérer une pause via la touche de recomposition. • Vous avez 4 secondes maximum pour enregistrer le nom. Si vous ne voulez pas enregistrer un nom, appuyez la touche OK brièvement. 18 Répertoire, liste d‘appels et numérotation rapide • En cas d’erreur de saisie, vous pouvez effacer chaque chiffre ou chaque lettre en appuyant sur la touche X . Utilisez les touches fléchées pour changer la position du curseur. Enregistrer/effacer un nom Vous pouvez enregistrer des noms directement à l‘ajout d‘un contact, mais également ultérieurement pour des contacts existants. Enregistrer un nom MENU Ouvrir le menu. Sélectionner « ENREG.NOM » et confirmer avec OK . Sélectionner l‘entrée. Appuyer sur la touche et la maintenir enfoncée. Après le signal sonore, enregistrer l’annonce du nom. Ensuite relâcher la touche. L’enregistrement sera automatiquement diffusé. Effacer l‘enregistrement Vous pouvez effacer le nom en appuyant sur la touche OK et en la maintenant enfoncée après le signal sonore. OK Modifier les entrées du répertoire Ouvrir le répertoire. Sélectionner l‘entrée. MENU (2 sec.) OK OK Appuyer sur la touche et la maintenir appuyée jusqu’à ce que le curseur apparaisse sur la ligne gauche. Modifier le numéro (avec les touches fléchées, vous pouvez déplacer le curseur, avec la touche X vous pouvez effacer le chiffre). Confirmer la modification. Modifier le nom (avec les touches fléchées, vous pouvez déplacer le curseur, avec la touche X vous pouvez effacer le lettre). Reportez-vous à la page 17 pour savoir comment introduire les lettres). Confirmer avec OK. L‘écran affiche « SAUVÉ ». 19 Répertoire, liste d‘appels et numérotation rapide L‘écran affiche « ENREG.NOM ». Appuyer sur la touche et la maintenir enfoncée. Après le signal sonore, enregistrer l’annonce du nom. Ensuite relâcher la touche. L’enregistrement sera automatiquement diffusé. OK Effacer les entrées du répertoire / Effacer tout les enregistrements Ouvrir le répertoire. Sélectionner l‘entrée. Effacer les entrées individuelles Appuyer sur la touche. L‘écran affiche « EFFACER ? » X X (2 sec.) Appuyer sur la touche et la maintenir enfoncée, jusqu’à ce que l’entrée disparaisse. Effacer tout les entrées X (2 sec.) X (2 sec.) Appuyer sur la touche et la maintenir enfoncée, jusqu’à « TOUT EFFACER ? » apparaisse. Appuyer sur la touche et la maintenir enfoncée, jusqu’à ce que l’entrée disparaisse. Remarque : Vous pouvez interrompre le processus d’effacement, tant que vous n’avez pas confirmé. Liste des appels entrants et de recomposition des derniers numéros La liste des appels entrants : Votre téléphone mémorise les 15 derniers appels entrants (les appels entrants interceptés mais aussi les appels manqués) dans la liste des appels. La liste de recomposition: Votre téléphone mémorise les 15 derniers appels composés dans la liste de recomposition. Lorsque les listes sont pleines, l’appareil efface l’entrée la plus ancienne. Visualiser un contact de la liste des appels entrants Ouvrir la liste. Sur la ligne supérieure apparait CID. 20 Répertoire, liste d‘appels et numérotation rapide C‘est le contact le plus récent qui est affiché en premier. Sélectionner numéro de téléphone. Quitter la liste. MENU Remarques : • Si un appel a été manqué, la LED rouge sur le côté clignote (activable/désactivable) . Appuyez sur la touche « Liste des et sur l’écran apparaît le symbole du téléphone appels entrants » et le numéro apparaît. • L‘heure est affichée pour les contacts du jour. La date est affichée pour les contacts plus anciens. • Le critère « transmission du dernier numéro d‘appel » doit être assisté par l‘exploitant du réseau et, si nécessaire, activé. Si le numéro n’est pas transmis, l’écran affiche « PAS NUMERO » lors d’un appel entrant. Numéroter un numéro dans la liste d’appels entrants Ouvrir la liste. Sur la ligne supérieure apparait CID. Sélectionner le numéro de téléphone. ou Prendre la ligne. Le numéro est composé. Recomposition Ouvrir la liste de répétition. Sur la ligne supérieure apparaît le . C‘est le contact le plus récent qui est affiché en symbole premier. Sélectionner le numéro de téléphone. ou Prendre la ligne. Le numéro est composé. Remarques : • L‘heure est affichée pour les contacts du jour. La date est affichée pour les contacts plus anciens. • Vous pouvez quitter la liste via la touche « Menu ». 21 Répertoire, liste d‘appels et numérotation rapide Effacer un (des) numéro (s) de la liste ou Ouvrir la liste des appels entrants ou la liste de recomposition. Sélectionner le numéro de téléphone. Effacer des numéros individuels Appuyer sur la touche. L‘écran affiche « EFFACER ? ». X X (2 sec.) Appuyer sur la touche et la maintenir enfoncée, jusqu‘à ce que le numéro disparaisse. Effacer tous les numéros X (2 sec.) Appuyer sur la touche et la maintenir enfoncée, jusqu‘à ce que « TOUT EFF ? » apparaît. X (2 sec.) Appuyer sur la touche et la maintenir enfoncée, jusqu‘à le numéro disparaisse. Remarque : Vous pouvez interrompre le processus d’effacement, tant que vous n’avez pas confirmé. Mémoriser un numéro de liste des appels entrants dans le répertoire Un numéro d’appel peut être enregistré dans le répertoire directement à partir de la liste. Ouvrir la liste des appels entrants. Sélectionner le numéro de téléphone. MENU (3 sec.) OK OK Appuyer sur la touche et la maintenir enfoncée, jusqu’à ce que le curseur apparaisse sur le premier emplacement du numéro. Modifier le numéro le cas échéant (avec les touches fléchées, vous pouvez déplacer le curseur, avec la touche X vous pouvez effacer le chiffre). Confirmer la modification. Entrer le nom (avec les touches fléchées, vous pouvez déplacer le curseur, avec la touche X vous pouvez effacer la lettre). Confirmer la modification. L‘écran affiche « SAUVÉ ». 22 Répertoire, liste d‘appels et numérotation rapide L‘écran affiche « ENREG.NOM ». Appuyer sur la touche et la maintenir enfoncée. Après le signal sonore, enregistrer l’annonce du nom. Par exemple : « Pierre ». Ensuite relâcher la touche. L’enregistrement sera automatiquement diffusé. OK Touches mémoires avec photos et touches directes Vous disposez de 3 touches avec photos et 3 touches directes (1-3). Vous pouvez mémoriser un numéro de téléphone sous chaque touche. Numéroter à partir d’une touche photo ou touche directe Avec seulement un appui sur une de ces touches, vous numérotez automatiquement le numéro de votre choix. ou Appuyer sur la touche photo ou la touche directe de votre choix. ou Prendre la ligne. Le numéro est composé. Remarque : Vous pouvez aussi décrocher tout d’abord le combiné et appuyer ensuite sur la touche photo ou la touche directe. Mémoriser les numéros sur les touches photos ou touches directes Introduire un numéro de téléphone (max. de 22 chiffres). ou Appuyer sur la touche photo ou la touche directe et la maintenir enfoncée pendant 3 sec. « SAUVÉ » apparait. Remarques : • Vous pouvez insérer une pause via la touche de recomposition. • Vous ne pouvez pas effacer les numéros d’appel sauvegardés sur les touches de sélection directe. Lorsque vous sauvegardez de nouveaux numéros, les anciens enregistrements seront alors écrasés. • Les numéros enregistrés sur les touches photos seront également utilisés pour la fonction d’appel d’urgence. 23 Fonction d‘appel d‘urgence Fonction d‘appel d‘urgence Vous pouvez uniquement passer un appel d‘urgence automatique si • la fonction d‘appel d‘urgence est activée (voir page 25), • le téléphone marche avec le bloc d‘alimentation et les 4 piles chargées sont insérées (protection de panne de courant) et 1 pile est insérée dans le transmetteur d‘appel d‘urgence. • Les numéros d’urgence sont mémorisés sur les 3 touches photos (voir page 23). Vous pouvez enregistrer une annonce personnalisée comme alternative à l’annonce standard (voir page 26). Vous pouvez paramétrer un appel silencieux (voir page 27). Déroulement d‘un appel d‘urgence Personne qui demande du secours Destinataire de l‘appel Appuyer sur la touche d‘appel d‘urgence ou la touche de l‘émetteur et la maintenir enfoncée pendant 3 sec. Le signal sonore dure 15 sec. et la LED rouge sur le côté clignote. Le symbole de apparait à l’écran. Par la l’émetteur suite, le premier numéro est composé. L‘annonce d‘appel d‘urgence est émis par Le téléphone réglé sur le mode DTMF le haut-parleur. sonne. Décrochez. L‘annonce d‘appel d‘urgence est lue. Appuyez sur le chiffre 5 (confirmation). L‘annonce d‘appel d‘urgence s‘arrête. Le téléphone passe automatiquement en mode « mains libres ». Conversation. Mettez fin à la communication: Appuyez sur les touches 1 et 2 successivement. Raccrochez le combiné. Le téléphone raccroche automatiquement. ! Remarques : • Le téléphone du destinataire de l’appel d’urgence doit être réglé sur le mode de numérotation DTMF (FV). 24 Fonction d‘appel d‘urgence • Chacun des 3 numéros d’urgence sera appelé pendant 60 secondes selon une suite. Si personne ne répond après trois tentatives, l’appel d’urgence se termine alors automatiquement. • La LED rouge sur le côté clignote pendant les 15 premières secondes après le déclenchement de l’appel d’urgence, ensuite elle reste allumée pendant les appels et clignote rapidement pendant les intervalles. • Après 3 minutes de conversation, la communication est coupée automatiquement. • Les volumes de sonneries et de l’annonce peuvent être réglées via le volume du hautparleur (en mode repos, appuyer sur la touche haut-parleur et sur les touches fléchées). Envoi d‘un appel d‘urgence Veuillez consulter également les consignes de sécurité en page 4 et 5. Assurez-vous qu‘une seule personne utilise la fonction d‘appel d‘urgence ! Si une personne appuie la touche d‘appel d‘urgence et une autre personne appuie la touche de l‘émetteur, le premier appel est mis fin par le deuxième appel. Envoi d’un appel d’urgence ! (3 sec.) (3 sec.) Appuyez sur la touche d‘appel d’urgence et la maintenir enfoncée pendant 3 sec ou appuyez sur la touche de l‘émetteur et la maintenir enfoncée pendant 3 sec.. Pendant l’appui, la LED rouge de l’émetteur clignote. Annulation manuelle d’un appel d’urgence Appuyez sur la touche d‘appel d’urgence ou la touche de l‘émetteur et la maintenir enfoncée pendant 3 sec. ou décrochez le combiné et raccrochez-le aussitôt. Activation/désactivation de la fonction d‘appel d‘urgence MENU Ouvrir le menu. Sélectionner « URGENCE » et confirmer avec OK Sélectionner « ON » ou « OFF » et confirmer avec 25 . OK . Fonction d‘appel d‘urgence Mémorisation des numéros d‘appel d‘urgence Les numéros enregistrés sur les touches photos seront également utilisés pour la fonction d’appel d’urgence. Voir la section « Mémoriser les numéros sur les touches photos ou touches directes» sur la page 23. Les numéros sauvegardés sur les touches photos sont appelés l‘un après l‘autre: Le numéro de la touche photo gauche est composé en premier. Ensuite, le numéro de la touche photo du milieu et ensuite le numéro de la touche photo droit. Annonce d‘appel d‘urgence Une annonce préréglée se trouve déjà sur votre téléphone. Vous pouvez remplacer cette annonce par votre propre annonce. Écouter l’annonce d’appel d’urgence MENU Ouvrir le menu. Sélectionner « ANNONCE.URG » et confirmer avec OK . L’annonce en place est diffusée. Enregistrer une propre annonce d’appel d’urgence Cette annonce est reproduite jusqu’à ce qu’une personne prenne l’appel sur son téléphone avec la touche 5. C’est pourquoi vous devez toujours terminer votre propre annonce par la phrase : « Appuyez sur la touche 5 pour prendre cet appel d’urgence !». MENU Ouvrir le menu. Sélectionner « ANNONCE.URG ». OK Appuyer sur la touche et la maintenir enfoncée. Après le signal sonore, enregistrer une nouvelle annonce (max.30 sec.) Relâcher ensuite la touche. La nouvelle annonce est diffusée. Remarque : Vous pouvez effacer l’annonce d’appel d’urgence personnalisée, en appuyant sur la touche OK et en la maintenant enfoncée. Après le signal sonore, relâchez aussitôt la touche. Après une double tonalité, l’annonce standard est diffusée. 26 Fonction d‘appel d‘urgence Activation/désactivation d‘appel d‘urgence silencieux Si vous avez activé l‘appel d‘urgence silencieux, vous n’entendez pas le signal d’appel d’urgence. L‘annonce d‘appel d‘urgence n‘est pas entendu au haut-parleur. Seule la LED appel d’urgence clignote. MENU Ouvrir le menu. Sélectionner « SILENC.URG » et confirmer avec . OK Sélectionner « ON » ou « OFF » et confirmer avec OK . Inscrire/désinscrire un émetteur d’appel d’urgence L‘émetteur d’appel d’urgence fourni est déjà déclaré. Inscrire un émetteur MENU (3 sec.) Ouvrir le menu. Sélectionner « EMETTEUR » et confirmer avec OK « INSCRIRE » apparaisse. Confirmer avec « DECLARAT... » apparaisse. . OK . Appuyez sur la touche de l‘émetteur et la maintenir enfoncée jusqu‘à que « OK » apparaisse sur l‘écran. Si le mot « ERREUR » apparaît à l’écran, recommencez alors la procédure. Désinscrire un émetteur Quand « INSCRIRE » apparaît à l’écran, appuyez sur les touches fléchées et alors « EFFACER ? » apparaît. Appuyez sur la touche OK. L‘émetteur est désinscrit. Tester l’appel d’urgence-radio ATTENTION Nous vous recommandons de tester la portée de l’émetteur de secours, celle-ci pouvant varier selon le type de bâtiments. Connaître la portée exacte de votre appareil vous met à l’abri d’erreurs. La portée est max. 30 mètres en bâtiment et max. 250 mètres en terrain dégagé. 27 Configuration de base Configuration de base Réglage du volume Via le menu, vous pouvez régler : la sonnerie (mélodie et volume), les tonalités des touches (ON/OFF), l’amplification du volume du combiné (l’amplification sera ainsi conservée à la fin d’un appel), l’annonce des chiffres et numéros. MENU Fonction Ouvrir le menu et sélectionner la fonction avec les touches fléchées : confirmer confirmer Sélectionner le mélodie (1-3) MELOD.SON. OK VOL.SON. OK BIP OK Sélectionner le volume de sonnerie (0 = sonnerie OFF) Sélectionner« ON » ou « OFF » BOOST BLOQ OK Sélectionner« ON » ou « OFF » OK ANNONC.VOC OK Sélectionner« ON » ou « OFF » OK OK OK OK Réglage de la signalisation optique Sous le couvercle en plexiglas rouge se trouvent 3 LEDs rouges. La plus haute clignote lorsque vous recevez un appel (appelé signalisation visuelle ou aussi APPEL FLASH ). Celle du centre clignote lors d’un appel manqué (APPEL LED). Les deux LEDs peuvent être activées ou désactivées. MENU Fonction Ouvrir le menu et sélectionner la fonction avec les touches fléchées : confirmer confirmer APPELFLASH OK Sélectionner« ON » ou « OFF » OK APPEL-LED OK Sélectionner« ON » ou « OFF » OK CONTRASTE OK Sélectionner le contraste de l‘écran (1-4) OK 28 Configuration de base Menu « Configuration de base » Lorsque vous réglez la langue d’affichage ou la date et l’heure, reportez-vous à la page 12. Vous pouvez aussi régler le processus de numérotation, la durée du flash pour la touche R, le code d’accès au réseau ainsi que la durée de pause.(voir explications ci-dessous). MENU Fonction Ouvrir le menu et sélectionner la fonction avec les touches fléchées : confirmer confirmer Sélectionner « FV » ou « DC » FV/DC OK DURE.FLASH OK CODE ACCES OK Sélectionner 100, 300 oder 600 msec. Sélectionner le premier chiffre (0-9) OK En option, sélectionner le deuxième chiffre (0-9) En option, sélectionner le troisième chiffre (0-9) Sélectionner 1-9 sec. PAUSE Mode d‘appel : Durée Flash : Code d‘accès : OK OK OK OK OK OK Conserver le mode de numérotation multifréquences étant donné que la plupart des réseaux publics utilisent ce mode. Exceptionnellement, par exemple en cas de raccordement sur un PABX, il peut être nécessaire de passer en mode impulsions. La touche R vous permet d’utiliser les fonctions du réseau téléphonique ou les fonctions de votre central téléphonique. Dans l’état initial, sortie d’usine, le flash est bref (100 ms). Celui-ci est par exemple nécessaire pour activer les services du réseau téléphonique. Veuillez consulter le mode d’emploi de votre central téléphonique. Code d’accès : Dans le cas d’installation derrière un central téléphonique, il est nécessaire de composer auparavant un code d’accès pour obtenir la tonalité. Sur certains centraux téléphoniques, il est nécessaire d’insérer une pause de numérotation après le préfixe de réseau. 29 Configuration de base L’entrée d’un code d‘accès ne sert qu’à déterminer après quelle série de chiffre la pause de composition doit être réalisée. Vous pouvez mémoriser un préfixe d’accès comportant jusqu’à 3 chiffres. Veuillez consulter à cet effet le mode d’emploi de votre central téléphonique. ATTENTION Si vous avez mémorisé un code d‘accès, vous devez placer celui-ci en tête du numéro d’appel que vous voulez introduire dans une mémoire (répertoire, touches directes). Pause : Dans le cas d’installations à postes supplémentaires, il est nécessaire de composer auparavant un code d‘accès pour obtenir la tonalité. Sur certains centraux téléphoniques, il est nécessaire d’insérer une pause de numérotation après le préfixe de réseau. La durée de pause peut être réglée entre 1 à 9 secondes. Veuillez consulter à cet effet le mode d’emploi de votre central téléphonique. La durée de la pause est un temps maximum. Lorsque la tonalité de la ligne est disponible, la composition est immédiatement réalisée. Vous pouvez également entrer des pauses manuellement lors de l’enregistrement de numéros en appuyant sur la touche de recomposition. 30 Annexe Annexe Nettoyer – en cas de nécessité Essuyez simplement le téléphone avec un chiffon légèrement humide ou un chiffon antistatique. Evitez les chiffons secs ou très humides. ATTENTION Evitez l’emploi de produits agressifs et corrosifs ! Vous endommageriez l’appareil. Etat initial Vous pouvez modifier ces réglages selon vos besoins personnels et les nécessités de votre connexion. Cela concerne les réglages suivants : Sonnerie ON APPEL LED (appel manqué) ON LED FLASH (appel entrant) ON Contraste de l’écran Niveau 2 Langue des messages de l‘écran Allemand Annonce vocale des chiffres et numéros ON Amplification du combiné constante OFF Tonalités des touches ON Volume de la sonnerie Niveau 1 Mélodie de sonnerie Mélodie 2 Fonction d‘appel d‘urg. / silencieux ON/OFF Mode d‘appel Multifréquences (FV) Touche de rétrodemande Flash bref (100 msec) Code d‘accès Durée de pause 3 sec. Pannes, recherche et solution Si par hasard votre téléphone ne répondait pas à votre attente, veuillez d’abord 31 Annexe essayer de remédier vous-même au problème à l’aide du tableau suivant. Si le problème persiste, veuillez contacter votre revendeur. Problème Cause possible Conseil Pas de tonalité après avoir Les cordons du téléphone décroché le combiné et du combiné ne sont pas correctement branchés. Vérifier tous les branchements des cordons, vérifier le fonctionnement de la prise téléphonique avec un autre appareil, éventuellement contacter le fournisseur de réseau Pas de sonnerie (le La sonnerie est désactivée Activer la sonnerie téléphone ne sonne pas en (voir page 28) cas d’appel) Pas d‘affichage L’alimentation n’est pas Insérez correctement le connectée. Aucune pile ou bloc d’alimentation et piles faibles. remplacer les piles Vous ne recevez pas Le combiné n’est pas Poser le combiné d’appel correctement posé Prendre contact avec Le numéro d’appel entrant - L’affichage du numéne s’affiche pas ro d’appel entrant n’est l’exploitant du réseau. pas réglé. Aucune aide possible. - L’affichage du numé ro d’appel entrant est caché. Lors du branchement à un La fonction de la touche de Régler correctement la central téléphonique : rétro-demande n’est pas touche R (voir page 29) Rétrodemande impossible réglée correctement Caractéristiques techniques Dimensions (L x H x P) : Poids : Matériau du boîtier : Cordon téléphonique : Canaux occupés : env. 180 x 205 x 87 mm env. 720 g ABS 2m Pin 3: La, Pin 4: Lb 32 Annexe Alimentation en courant : Couplage de la parole : Capsules du combiné et du microphone : Mains libres : Volume du haut parleur : Affichage : Longueur des numéros/noms : Compatibilité appareils auditifs : Block d‘alimentation : Piles de téléphone : Pile de l‘émetteur : Température de fonction : Température de stockage : Radio fréquence Portée max. de l‘émetteur : uniquement la fonction appel alimentée actif Capsule du combiné dynamique/Electret microphone semiduplex 8 niveaux Ecran graphique, 3 lignes, avec pictogrammes 22/10 positions ETS300381 Entrée 230 VAC, sortie 9 VDC,300 mA 4 x Type AA, 6 volts 1 x Type A23 ,12 volts 0 à +40 degrés Celsius -5 à +70 degrés Celsius 868 MHz Jusqu‘à 250 m en champs libre/jusqu‘à 30 m dans les bâtiments Sous réserve de modifications techniques Garantie Votre interlocuteur pour l‘exercice des obligations découlant de la garantie est le revendeur spécialisé chez qui vous avez acheté l‘appareil. Les conditions de garantie dépendent de la législation du pays dans lequel l‘appareil a été acheté. Votre revendeur peut vous informer sur ce sujet. Garantie volontaire Tiptel accorde une garantie volontaire sur l‘appareil. Les conditions se trouvent à l‘adresse http://www.tiptel.com. Les conditions de garantie valables au moment de l‘achat s‘appliquent. Une preuve d‘achat originale (ticket de caisse, facture) mentionnant le numéro de série ou le numéro IMEI doit être fournie. Veillez à conserver ces documents. Déclaration de conformité Cet appareil répond aux exigences de la directive européenne concernant les équipements hertziens et les équipements terminaux de télécommunications et la reconnaissance mutuelle de leur conformité. La conformité avec la directive mentionnée ci-dessus est certifiée par le signe CE apposé sur l‘appareil. 33 Annexe Par la présente, nous attestons que l‘appareil satisfait toutes les exigences de base des directives européennes. Vous trouverez de plus amples détails concernant la déclaration de conformité à l’adresse Internet suivante: http://www.tiptel.com. Mise au rebut Emballage : Déposez le carton dans les déchets de papier et le plastique dans les déchets recyclables. Mise au rebut de l‘appareil : Les appareils électriques usagés ne doivent pas être jetés aux ordures ménagères. Mettez l‘appareil au rebut dans les points de collecte adaptés (parcs de recyclage ou de valorisation). Les informations sur le lieu de mise au rebut sont disponibles auprès de l‘administration locale. Pile et batteries : Les piles et les batteries ne doivent pas être jetées dans les déchets ménagers. Conformément à la loi, vous devez les déposer à un point de collecte. Vous pouvez obtenir des informations sur les points de collecte auprès des autorités locales ou auprès du revendeur chez qui vous avez acheté l‘appareil. Sous réserve de modifictions. La propriété littéraire de cette documentation est protégée. Les droits en découlant sont réservés, particulièrement ceux de reproduction, de diffusion et de traduction. 34 Index Index A Déroulement d‘un appel d‘urgence 24 Envoi d‘un appel d‘urgence 25 Inscrire/désinscrire un émetteur 27 Tester l’appel d’urgence-radio 27 Annonce d‘appel d‘urgence 26 Appareil auditif 8 G C Garantie 33 Garantie volontaire 33 Caractères d’affichage spéciaux 7 Caractéristiques techniques 32 Central téléphonique 8 Code d‘accès 29 Composer le numéro 14 Composer sans décrocher 15 Configuration de base 28 Menu 29 Consignes d’utilisation 3 Coussin vibrant 10, 13 I Instructions d‘utilisation 6 Eléments de commande 6 L L’emballage de votre téléphone 10 Liste de recomposition 20 Effacer un (des) numéro (s) de la liste 22 Recomposition 21 Liste des appels entrants 20 Effacer un (des) numéro (s) de la liste 22 Mémoriser un numéro dans le répertoire 22 numéroter un numéro 21 Visualiser la liste 20 D Durée Flash 29 E Éclairage de l’écran 8 Écouteur 16 Régler le volume sonore 16 Écrans LED 7 Eléments de commande 6 Caractères d’affichage spéciaux 7 Écrans LED 7 Réglette 7 Touches et signification des symboles 6 Émetteur 27 Inscrire 27 Etat initial 31 M Mains libres 15 Régler le volume sonore 16 Menu 9 Navigation 8 Récapitulatif 9 Mise au rebut 34 Mise en service du téléphone 10 Mode d‘appel 29 Montage mural 11 F Fonction d‘appel d‘urgence 24 Activation/désactivation 25 Annonce d‘appel d‘urgence 26 Appel d‘urgence silencieuse 27 N Navigation dans le menu 8 Nettoyer 31 35 Index Mémoriser les numéros 23 Numéroter à partir d’une touche 23 Touches et signification des symboles 6 Touches photos 11, 23 Mémoriser les numéros 23 Numéroter à partir d’une touche 23 Transfert d’appels 16 P Pannes, recherche et solution 31 Pause 30 Piles 4, 11 de l‘émetteur d’appel d’urgence 13 Mise en place/remplacement 11 Placer le téléphone 3 Première mise en service 12 R Raccordements 10 Rappel automatique 16 Recommandations de sécurité 3 Consignes d’utilisation 3 Emetteur d’appel d’urgence 5 Fonction d’appel d’urgence 4 Placer le téléphone 3 Recomposition 21 Réglage de la signalisation optique 28 Réglage du volume 28 Réglette 7 Remarques générales 8 Répertoire 17 Composer 17 Effacer l‘enregistrement 19 Effacer les entrées 20 Enregistrer/effacer un nom 19 Introduire le nom 17 Mémoriser les entrées 18 Modifier les entrées 19 Répondre à un appel 14 S Service 34 Support antidérapant 4 T Touche R 16 Touches directes 23 36 Umschlag Tiptel.com GmbH Business Solutions Halskestraße 1 D - 40880 Ratingen - Deutschland Tel.:0900 100 - 84 78 35* Vanity Tel.:0900 100 - TIPTEL* Internet:www.tiptel.de International: www.tiptel.com *(1,49 euro/min. sur le réseau téléphonique commuté de la Deutsche Telekom, d‘autres prix sont possibles sur le réseau de téléphonie mobile) Tiptel GmbH Ricoweg 30/B1 A - 2351 Wiener Neudorf - Österreich Tel.:02236/677 464-0 Fax:02236/677 464-22 E-mail:[email protected] Internet:www.tiptel.at Tiptel AG Bahnstrasse 46 CH - 8105 Regensdorf - Schweiz/Suisse/Svizzera Tel.:044 - 843 13 13 Fax:044 - 843 13 23 E-mail:[email protected] Internet:www.tiptel-online.ch Tiptel B.V. Camerastraat 2 NL - 1322 BC Almere - Nederlands Telefoon: 036 - 53 666 50 Fax:036 - 53 678 81 E-mail:[email protected] Internet:www.tiptel.nl Tiptel NV Leuvensesteenweg 510 bus 4 B - 1930 Zaventem- Belgique Telefoon: 0903 99 333 (1,12 Euro/min.) Fax: 02 714 93 34 E-mail:[email protected] Internet:www.tiptel.be Tiptel s.a.r.l. 23, avenue René Duguay-Trouin F - 78960 Voisins-Le-Bretonneux - France Tél. :01 / 39 44 63 30 Fax :01 / 30 57 00 29 E-mail : [email protected] Internet : www.tiptel.fr (fr) 01/2014 EDV 4935476