▼
Scroll to page 2
of
10
POWEG6015 FR 1 UTILISATION ..................................................................................... 2 2 DESCRIPTION (FIG. A) ..................................................................... 2 3 LISTE DES PIÈCES CONTENUES DANS L'EMBALLAGE ............. 2 4 PICTOGRAMMES .............................................................................. 3 5 CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES ..................................... 3 5.1 Lieu de travail ............................................................................................................ 3 5.2 Sécurité électrique .................................................................................................... 4 5.3 Sécurité des personnes ............................................................................................ 4 5.4 Précautions de manipulation et d’utilisation d’outils électriques .......................... 5 5.5 Entretien .................................................................................................................... 5 6 CONSIGNES DE SÉCURITÉ SUPPLÉMENTAIRES POUR LES COUPE-BORDURES ......................................................................... 5 7 MONTAGE ......................................................................................... 6 7.1 Installation de la protection (Fig. 1, 2) ..................................................................... 6 7.2 Utilisation du support de câble (Fig. 3) .................................................................... 6 8 UTILISATION ..................................................................................... 6 8.1 Mise sous/hors tension ............................................................................................ 7 8.2 Remplacement de la bobine et de la ligne ............................................................... 7 9 DONNÉES TECHNIQUES ................................................................. 8 10 BRUIT ................................................................................................. 8 11 NETTOYAGE ET ENTRETIEN .......................................................... 8 12 ENTREPOSAGE ................................................................................ 8 13 GARANTIE ......................................................................................... 9 14 ENVIRONNEMENT ............................................................................ 9 15 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ ................................................ 10 Copyright © 2019 VARO P a g e |1 www.varo.com POWEG6015 FR COUPE-BORDURE 300W – 250MM POWEG6015 1 UTILISATION Votre coupe-bordure a été conçu pour couper et procéder à la finition des angles de pelouse et pour couper l’herbe dans les endroits inaccessibles. Cet outil est uniquement destiné à l’usage du consommateur. MISE EN GARDE ! Pour votre propre sécurité, lisez préalablement ce manuel et les consignes de sécurité générales avant d’utiliser la machine. Si vous cédez votre appareil, joignez-y toujours ce mode d'emploi. 2 DESCRIPTION (FIG. A) 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. Câble d’alimentation Système anti-traction de câble Commutateur de démarrage Poignée de manœuvre Poignée Carter moteur Protection Support de bobine Tube Protection des fleurs 3 LISTE DES PIÈCES CONTENUES DANS L'EMBALLAGE ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ Retirez tous les matériaux d’emballage. Retirez les supports d’emballage et de transport restants (le cas échéant). Vérifiez qu’il ne manque rien dans le carton. Vérifiez que l’appareil, le cordon d’alimentation, la fiche d’alimentation électrique et tous les accessoires n’ont pas subi de dommages au cours du transport. Conservez les matériaux d’emballage le plus longtemps possible jusqu’à la fin de la période de garantie. Jetez-les ensuite conformément à votre système de mise au rebut des déchets. AVERTISSEMENT : Les matériaux d’emballage ne sont pas des jouets ! Les enfants ne doivent pas jouer avec des sacs en plastique ! Il existe un risque de suffocation! 1 protecteur (vis fournies) 1 coupe-bordure 1 mode d'emploi En cas de pièces manquantes ou endommagées, contactez votre revendeur. Copyright © 2019 VARO P a g e |2 www.varo.com FR POWEG6015 4 PICTOGRAMMES Les symboles suivants sont utilisés dans ce mode d’emploi et/ou sur la machine : Risque de lésion corporelle ou de dégâts matériels. Portez une protection oculaire. Lisez le manuel avant utilisation. Ne jamais utiliser l’appareil sous la pluie ou en cas d’humidité, il y a un risque de choc électrique. CE Conformément aux normes Européennes d’application en matière de sécurité. Avertissement! Objets volants. Retirez immédiatement la fiche mâle du secteur si le câble est endommagé ou coupé. Portez des protections auditives. Machine de la classe II – Double isolation – vous n’avez pas besoin d’une prise avec mise à terre. Éloignez les personnes présentes. Portez des gants de protection. Port chaussures de protection recommande. 5 CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES Attention, tous les avertissements et consignes de sécurité doivent être lus ! Un non-respect des avertissements et des consignes peut entraîner des décharges électriques, des incendies et/ou des blessures graves. Conservez tous les avertissements et consignes de sécurité pour une consultation ultérieure. La notion d'"outil électrique" utilisée ci-après fait référence à un outil électrique connecté au réseau électrique (avec câble secteur) ou à un outil électrique alimenté par batterie (sans fil). 5.1 Lieu de travail ▪ Maintenez la propreté et un éclairage correct dans votre espace de travail. Désordre et manque de lumière peuvent donner lieu à des accidents. ▪ N’utilisez pas les outils électriques dans un environnement présentant un risque d’explosion, contenant par exemple des liquides, gaz ou poussières inflammables. Les outils électriques produisent des étincelles susceptibles de provoquer l’embrasement de la poussière ou des vapeurs. ▪ Maintenez les enfants et les tierces personnes à l’écart lorsque vous utilisez l’outil électrique. Vous risquez de perdre le contrôle de l’appareil en cas de distraction. Copyright © 2019 VARO P a g e |3 www.varo.com POWEG6015 5.2 FR Sécurité électrique La tension d’alimentation doit correspondre à celle indiquée sur l’étiquette des caractéristiques. ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ La fiche de raccordement des outils électriques doit être adaptée à la prise. La fiche secteur ne peut en aucun cas être modifiée. N'utilisez pas d'adaptateur en même temps que des outils électriques mis à la terre. Des fiches secteur non modifiées et des prises adaptées réduisent le risque de décharge électrique. Évitez tout contact corporel avec des surfaces mises à la terre telles que robinets, chauffages, cuisinières électriques et réfrigérateurs. Le risque de décharge électrique augmente lorsque votre corps est mis à la terre. Tenez les outils électriques à l'écart de la pluie ou de l'humidité. La pénétration d'eau dans un appareil électrique augmente le risque de décharge. N'endommagez pas le cordon d’alimentation. Ne l’utilisez pas pour porter, tirer ou débrancher l’outil électrique de la prise. Tenez le câble secteur à l'écart de la chaleur, de l'huile, des bords coupants ou des pièces mobiles de l'appareil. Des câbles secteurs endommagés ou emmêlés augmentent le risque de décharge électrique. Lorsque vous utilisez un outil électrique à l'air libre, n’employez que des rallonges autorisées dans le cadre d'un usage extérieur. L'usage d'une rallonge convenant à un usage extérieur réduit le risque de décharge électrique. Si vous êtes obligé d’utiliser des outils électriques dans un local humide, utilisez une alimentation électrique protégée par un dispositif à courant résiduel (DCR). L’utilisation d’un DCR réduit le risque de décharge. 5.3 Sécurité des personnes ▪ Soyez attentif. Faites attention à ce que vous faites et faites preuve de bon sens lorsque vous utilisez un outil électrique. N'utilisez pas un outil électrique lorsque vous êtes fatigué ou sous l'influence de la drogue, de l'alcool ou de médicaments. Un moment d'inattention durant l'utilisation d’outils électriques peut engendrer des blessures graves. ▪ Portez un équipement de protection individuel ainsi que des lunettes de protection en toutes circonstances. Le port d'un équipement de protection individuel tel que masque anti-poussière, chaussures de sécurité antidérapantes, casque de protection ou protections auditives, selon l'usage de l'outil électrique, réduit le risque de blessures. ▪ Évitez toute mise en marche impromptue. Assurez-vous que le commutateur se trouve en position éteinte avant de brancher la fiche secteur dans la prise. Un risque d'accident existe si votre doigt se trouve sur le commutateur de l’outil électrique lorsque vous portez celui-ci ou lorsque vous le raccordez au secteur en position allumée. ▪ Retirez les outils de réglage ou les clés de serrage avant de mettre l’outil électrique en circuit. Un outil ou une clé se trouvant dans une partie rotative de l’outil électrique est susceptible de provoquer des blessures. ▪ Ne tendez pas les bras trop loin. Veillez à conserver une position sûre et maintenez votre équilibre à tout moment. Cela vous permettra de mieux contrôler l’outil électrique dans les situations inattendues. ▪ Portez des vêtements appropriés. Ne portez pas de vêtements larges ni de bijoux. Maintenez les cheveux, vêtements et gants à l'écart de l’outil électrique. Les vêtements amples, les bijoux ou les cheveux longs peuvent être happés par les pièces mobiles. ▪ Si des dispositifs d'aspiration et de réception de la poussière sont montés, assurez-vous que ceux-ci sont raccordés et correctement employés. L'utilisation de ces dispositifs réduit les risques inhérents à la poussière. Copyright © 2019 VARO P a g e |4 www.varo.com FR POWEG6015 5.4 Précautions de manipulation et d’utilisation d’outils électriques ▪ Ne surchargez pas l’outil électrique. Utilisez l’outil électrique adapté à votre travail. Un outil électrique adapté vous permettra d'effectuer un travail plus efficace et plus sûr dans le champ d'application concerné. ▪ N'utilisez aucun outil électrique dont le commutateur est défectueux. Un outil électrique ne pouvant plus être allumé ou éteint est dangereux et doit être réparé. ▪ Retirez la fiche secteur de la prise avant de procéder à des réglages, de remplacer des accessoires ou de ranger l’outil électrique. Cette mesure de précaution empêche la mise en marche impromptue de l’outil électrique. ▪ Conservez les outils électriques inutilisés hors d’atteinte des enfants. Ne laissez pas des personnes ne connaissant pas l'appareil ou n'ayant pas pris connaissance de ces consignes utiliser l'appareil. Les outils électriques sont dangereux lorsqu'ils sont utilisés par des personnes inexpérimentées. ▪ Entretenez l'appareil avec soin. Contrôlez qu’aucune pièce mobile de l'appareil n’est décentrée ou grippée, qu’aucune pièce n'est cassée ou endommagée au point d'entraver le fonctionnement de l'appareil. Faites réparer les pièces endommagées avant d'utiliser l'appareil. De nombreux accidents sont dus à un entretien défaillant des outils électriques. ▪ Maintenez la propreté et l'affûtage des outils tranchants. Des outils tranchants entretenus avec soin, équipés de lames affûtées, se bloquent moins souvent et sont plus faciles à diriger. ▪ Utilisez l’outil électrique, les accessoires, les outils de coupe ou autres en respectant ces consignes et de la manière prescrite pour le type d’outil électrique concerné. Tenez compte des conditions d’emploi et du travail à accomplir. L'utilisation d'outils électriques à des fins autres que les applications prévues peut aboutir à des situations dangereuses. 5.5 Entretien ▪ Ne faites réparer votre outil électrique que par du personnel qualifié, au moyen de pièces de rechange d’origine uniquement, de manière à préserver la sécurité de l'appareil. 6 CONSIGNES DE SÉCURITÉ SUPPLÉMENTAIRES POUR LES COUPE-BORDURES ▪ ▪ ▪ Les coupe-bordures ne doivent pas être utilisés par des enfants ou des personnes non formées à l’utilisation de ces outils. Portez des chaussures solides ou des bottes pour vous protéger les pieds. Portez des pantalons pour vous protéger les jambes. Raccordez l’appareil uniquement à un groupe électrique protégé par un interrupteur de mise à la terre (30 mA). ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ Vérifiez l’appareil avant utilisation. N’utilisez pas l’appareil s’il est endommagé. Si l’appareil est endommagé, faites-le réparer par un réparateur agréé. N’utilisez pas l’appareil si le câble d’alimentation est endommagé ou usé. Vérifiez que le cordon prolongateur n’est pas usé ou endommagé avant de l’utiliser. En cas d’endommagement, débranchez immédiatement le câble d’alimentation de la prise murale. Ne touchez pas le cordon avant d’avoir retiré le câble d’alimentation de la prise murale. N’utilisez pas l’appareil en présence d’enfants et/ou d’animaux. Utilisez l’appareil uniquement lorsqu’il fait encore bien jour ou sous un bon éclairage. N’utilisez jamais l’appareil sans le dispositif de sécurité. Avant d’utiliser l’appareil, retirez les brindilles, les pierres, le fil et tout autre obstacle de la surface de travail. Copyright © 2019 VARO P a g e |5 www.varo.com FR POWEG6015 ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ Utilisez uniquement l’appareil en position verticale, avec la ligne de coupe pointant vers le sol. Ne basculez jamais l’appareil dans une autre position. Gardez toujours les mains et les pieds éloignés de la ligne de coupe. Évitez de toucher la ligne de coupe. Assurez-vous que le câble d’alimentation ne touche pas la ligne de coupe. Avant de reposer l’appareil, mettez-le hors tension et attendez que la ligne de coupe s’arrête complètement d’elle-même. N’essayez jamais d’arrêter vous-même la ligne de coupe. Notez que l’appareil continue à tourner quelque temps après sa mise hors tension. ▪ ▪ ▪ Utilisez uniquement le type de ligne de coupe recommandé par le fabricant. N’utilisez jamais de ligne de coupe en métal ni de ligne de pêche. Retirez la fiche de la prise murale lorsque vous avez fini le travail, avant toute réparation ou lorsque l’appareil n’est pas utilisé. Après utilisation, entreposez toujours l’appareil en toute sécurité, hors de portée des enfants. 7 MONTAGE Le coupe-bordure est fourni avec plusieurs composants non assemblés. Pour les assembler, procédez comme suit : 7.1 Installation de la protection (Fig. 1, 2) Fixez le protecteur sur la tête du coupe-bordure en vous assurant que les côtés s’adaptent dans les rainures de la tête du coupe-bordure. Fixez le protecteur sur la tête du coupe-bordure à l’aide de la vis fournie. Retirez de la lame l’étiquette d’avertissement juste après le montage de la protection. Attention ! Au cours de cette opération, faites attention à la lame de la ligne de coupe, vous pourriez vous blesser. Attention ! N’utilisez jamais le coupe-bordure sans la protection. Elle est indispensable pour votre propre sécurité et celle des autres personnes, ainsi que pour le bon fonctionnement du coupe-bordure. Le non-respect de cette norme de sécurité est non seulement dangereux, mais annule également les conditions de garantie. 7.2 Utilisation du support de câble (Fig. 3) La poignée est équipée d’un support de câble qui permet de raccorder la rallonge. Afin de réduire la tension sur l’entrée de câble, formez une boucle et installez le câble autour du crochet du réducteur de tension. 8 UTILISATION Le coupe-bordure électrique est conçu pour ne couper que l’herbe. Le coupe-bordure électrique dispose d’un système d’allongement automatique de la ligne. Si la longueur de la ligne du coupe-bordure électrique diminue pendant l’utilisation, elle s’allonge automatiquement jusqu’à la largeur de coupe maximale. Cela vous permet de toujours couper votre pelouse avec une largeur de coupe idéale. Copyright © 2019 VARO P a g e |6 www.varo.com POWEG6015 FR Si la ligne est trop longue lorsque vous utilisez l’outil pour la première fois, l’extrémité en excès sera coupée par la lame présente sur le capot du protecteur. Votre coupe-bordure fonctionnera mieux si vous respectez les consignes suivantes : ▪ N’utilisez jamais le coupe-bordure sans ses dispositifs de sécurité. ▪ Ne coupez pas l’herbe lorsqu’elle est humide. Les meilleurs résultats sont obtenus sur herbe sèche. ▪ Raccordez le câble d’alimentation à la rallonge électrique et fixez-le à l’aide de la bride du réducteur de tension. ▪ Pour mettre votre coupe-bordure sous tension, appuyez sur l’interrupteur marche-arrêt. ▪ Pour mettre le coupe-bordure hors tension, relâchez l’interrupteur marche-arrêt. ▪ N’approchez pas le coupe-bordure de l’herbe avant que l’interrupteur soit enfoncé, attendez que le coupe-bordure soit en marche. ▪ Pour une coupe adaptée, balancez le coupe-bordure d’un côté à l’autre tout en marchant, en le tenant selon un angle d’environ 30°. ▪ Effectuez plusieurs passages pour couper progressivement des herbes hautes en partant du haut. ▪ Utilisez le guide latéral et le crochet du protecteur pour éviter une usure inutile de la ligne. ▪ Éloignez le coupe-bordure des objets durs pour éviter une usure inutile de la ligne. 8.1 Mise sous/hors tension Pour mettre l’outil sous tension, appuyez sur l’interrupteur marche-arrêt. Pour mettre l’outil hors tension, relâchez l’interrupteur marche-arrêt. ATTENTION ! Après la mise hors tension, le fil de nylon continue à tourner pendant quelques secondes. 8.2 ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ Remplacement de la bobine et de la ligne Débranchez la fiche de la prise. Appuyez sur les côtés du capot de la bobine et retirez le capot. Retirez la bobine vide. Faites passer les extrémités de la ligne de la bobine neuve dans les œillets du support de bobine. Réinstallez le capot de bobine sur le support de bobine. Lorsque vous remettez l’appareil en marche, la ligne est coupée automatiquement à la bonne longueur. ATTENTION ! N’enroulez en aucun cas une ligne supplémentaire sur la bobine vide, mais remplacez-la par une bobine neuve identique à l’originale. L’utilisation d’une ligne de caractéristiques différentes de celles de la bobine d’origine peut endommager définitivement le coupe-bordure et annuler les conditions de garantie. Copyright © 2019 VARO P a g e |7 www.varo.com FR POWEG6015 9 DONNÉES TECHNIQUES Tension nominale Fréquence nominale Puissance absorbée normale Vitesse à vide Largeur de coupe Classe de protection Dimensions de la ligne Système de coupe 230V 50 Hz 300 W 10500 min-1 250 mm Class II Ø 1,4 mm 2 lignes/automatique 10 BRUIT Valeurs des émissions acoustiques mesurées selon la norme applicable. (K=3) Pression acoustique LpA 71 dB(A) Puissance acoustique LwA 96 dB(A) ATTENTION ! Lorsque la pression acoustique dépasse la valeur de 85 dB(A), il est nécessaire de porter des dispositifs individuels de protection de l’ouïe. aw (Vibrations) : 6,8 m/s² K = 1,5 m/s² 11 NETTOYAGE ET ENTRETIEN Nos machines sont conçues pour fonctionner longtemps avec un entretien minimal. Un fonctionnement satisfaisant permanent peut être obtenu grâce à un entretien approprié de la machine et à un nettoyage régulier. Attention ! Avant toute intervention sur l'appareil, débranchez la fiche du secteur. ▪ ▪ ▪ Nettoyez régulièrement l’orifice de ventilation de votre outil à l’aide d’une brosse douce ou d’un chiffon sec. Nettoyez régulièrement la ligne de coupe et la bobine à l’aide d’une brosse douce ou d’un chiffon sec. Utilisez régulièrement un grattoir émoussé pour retirer l’herbe et la saleté du dessous de la protection. 12 ENTREPOSAGE ▪ ▪ ▪ ▪ Entreposez le coupe-bordure hors de portée des enfants, dans une position stable et sécurisée et dans un endroit sec où la température n’est ni trop chaude ni trop froide. Entreposez le coupe-bordure à distance du rayonnement direct du soleil, si possible dans un endroit sombre ou faiblement éclairé. N’entreposez pas le coupe-bordure dans un sac en nylon, ceci pourrait favoriser la formation de taches d’humidité. N’entreposez pas le coupe-bordure à même le sol. Suspendez-le plutôt par sa poignée afin que son dispositif de protection ne touche rien. Le contact de la protection avec une surface pourrait modifier sa forme et, par conséquent, ses dimensions ; ses caractéristiques de sécurité seraient alors modifiées. Copyright © 2019 VARO P a g e |8 www.varo.com POWEG6015 FR 13 GARANTIE ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ Ce produit est garanti conformément aux réglementations légales pour une période de 24 mois effective à compter de la date d’achat par le premier utilisateur. Cette garantie couvre toutes les défaillances matérielles ou les défauts de fabrication, elle n’inclut pas : les batteries, les chargeurs, les défauts dus à l’usure normale des pièces, telles que les roulements, brosses, câbles, fiches ou les accessoires tels que les foreuses, forets, lames de scie, etc. ; les dommages ou les défauts résultant d’une utilisation incorrecte, d’accidents ou de modifications ; ni ne couvre les frais de transport. Nous rejetons toute responsabilité pour toute blessure corporelle résultant d'une utilisation inappropriée de l'outil. Les réparations ne peuvent être réalisées que par un service après-vente agréé pour les outils Powerplus. Vous pouvez obtenir davantage d'informations au numéro 00 32 3 292 92 90. Tous les frais de transport doivent toujours être supportés par le client, sauf indication contraire écrite. De plus, aucune réclamation ne peut être émise dans le cadre de la garantie si l'endommagement de l'appareil résulte d'une négligence d'entretien ou d'une surcharge. Tout dommage résultant d'une pénétration de fluide, d'une pénétration d'une grande quantité de poussière, d'un endommagement volontaire (délibérément ou par grave négligence), d'une utilisation inappropriée (utilisations pour lesquelles l'appareil n'est pas adapté), d'une utilisation incorrecte (par exemple, non-respect des consignes indiquées dans le manuel), d'un montage incorrect, de la foudre, d'une tension incorrecte, n'entre pas dans la garantie. Cette liste n'est pas restrictive. L'acceptation des réclamations sous garantie ne peut en aucun cas entraîner la prolongation de la période de garantie ni le début d'une nouvelle période de garantie en cas de remplacement de l'appareil. Les appareils ou pièces remplacé(e)s sous garantie sont par conséquent la propriété de Varo NV. Nous nous réservons le droit de rejeter toute réclamation dans les cas où l’achat ne peut être vérifié ni lorsqu’il est évident que le produit n’a pas été correctement entretenu. (nettoyage des orifices de ventilation, entretien régulier des balais de charbon, etc.) Votre reçu d’achat doit être conservé comme preuve de la date d’achat. Votre outil non démonté doit être renvoyé à votre revendeur dans un état de propreté acceptable (dans son coffret moulé par soufflage d’origine le cas échéant), accompagné de votre preuve d’achat. 14 ENVIRONNEMENT Si, après un certain temps, vous décidez de remplacer votre machine, ne vous en débarrassez pas avec les ordures ménagères, mais destinez-la à un traitement respectueux de l'environnement. Les déchets électriques ne peuvent être traités de la même manière que les ordures ménagères ordinaires. Procédez à leur recyclage, là où il existe des installations adéquates. Renseignez-vous à propos des procédés de collecte et de traitement auprès des autorités locales compétentes ou de votre revendeur. Copyright © 2019 VARO P a g e |9 www.varo.com POWEG6015 15 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ FR VARO N.V. - Joseph Van Instraat 9 - BE2500 Lier - BELGIQUE, déclare que : Appareil : COUPE BORDURE Marque : POWERplus Modèle : POWEG6015 est en conformité avec les exigences essentielles et les autres dispositions pertinentes des Directives européennes applicables, basées sur l'application des normes européennes harmonisées. Toute modification non autorisée de l'appareil annule cette déclaration. Directives européennes (y compris, le cas échéant, leurs amendements à la date de la signature) : 2011/65/EU 2006/42/EC 2014/30/EU 2000/14/EC Annex V LwA Measured 91dB(A) Guaranteed 96dB(A) Testing Authority TuV Sud Normes européennes harmonisées (y compris, le cas échéant, leurs amendements à la date de la signature) : EN60335-1 : 2012 EN50636-2-91 : 2014 EN55014-1 : 2017 EN55014-2 : 2015 EN61000-3-2 : 2014 EN61000-3-3 : 2013 Détenteur de la Documentation technique : Philippe Vankerkhove, VARO – Vic. Van Rompuy N.V. Le soussigné agit au nom du PDG de l'entreprise, Philippe Vankerkhove Réglementation – Directeur de la conformité 09/08/18 Copyright © 2019 VARO P a g e | 10 www.varo.com