Yamaha RX-A1010 Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
8 Des pages
Yamaha RX-A1010 Manuel du propriétaire | Fixfr
1 Préparation
Accessoires
Ampli-tuner audio-vidéo
Vérifiez que les accessoires suivants sont livrés avec le produit.
■ Télécommande
Manuel de
configuration rapide
Français pour le Canada, l’Europe, l’Asie,
l’Afrique, l’Océanie et l’Amérique latine
■ Piles (AAA, R03, UM-4) x 2
Insérez-les dans la télécommande en respectant la polarité (+/-).
■ Microphone YPAO
■ Câble
d’alimentation
* La représentation du câble d'alimentation livré varie
en fonction de la région.
■ Antenne AM
■ Antenne FM
* La représentation de
l’antenne FM livrée varie
en fonction de la région.
■ CD-ROM
(Mode d’emploi)
■ Brochure sur la
sécurité
■ Manuel de configuration
rapide (ce document)
Câbles nécessaires pour les raccordements
Ce document décrit la configuration d’un système à 5.1 ou 7.1 voies et explique
comment restituer le son d'ambiance d’un disque BD/DVD sur cette unité.
Pour plus d’informations, consultez le « Mode d’emploi » sur le CD-ROM fourni.
Pour télécharger ce guide ainsi que le « Mode d’emploi » au format PDF, rendez-vous
sur le site Web suivant :
http://download.yamaha.com/
Vous devez préparer les câbles suivants séparément pour installer le système en
fonction des instructions du présent document.
■ Câbles d’enceinte (selon le nombre d’enceintes)
■ Câbles HDMI (x 2)
■ Câble de broche audio (x 1)
■ Câble optique numérique ou câble de broche stéréo (x 1) (inutile si votre téléviseur
prend en charge la fonction ARC)
2 Installation des enceintes
Installez les enceintes dans la pièce en vous reportant au diagramme suivant.
Pour obtenir des informations sur les autres systèmes d’enceinte, consultez le « Mode d’emploi ».
Système à 5.1 voies
Système à 7.1 voies
10°~30°
10°~30°
30 cm ou plus
10°~30°
10°~30°
Enceinte avant (G)
Enceinte avant (D)
Enceinte centrale
Enceinte d’ambiance (G)
Enceinte d’ambiance (D)
Enceinte d’ambiance arrière (G)
Enceinte d’ambiance arrière (D)
Caisson de graves
2
Fr
3 Raccordement des enceintes et du caisson de graves
• Cette unité est configurée pour des enceintes 8 ohms en usine.
Lorsque vous raccordez des enceintes 6 ohms, réglez l’impédance
des enceintes de cette unité sur « 6 Ω MIN ». Pour plus
d'informations, reportez-vous à la section « Réglage de
l’impédance des enceintes » (p.16) du « Mode d'emploi ».
• Utilisez un caisson de graves équipé d’un amplificateur intégré.
• Retirez le câble d’alimentation de cette unité de la prise secteur
murale et éteignez le caisson de graves avant de raccorder les
enceintes.
• Veillez à ce que le noyau du câble de l’enceinte ne touche rien
ou qu’il n’entre en contact avec les parties métalliques de cet
appareil. Ce contact risque d’endommager l’appareil ou les enceintes.
Si un court-circuit survient au niveau des câbles de l’enceinte,
le message « CHECK SP WIRES » apparaît sur l’afficheur de
la face avant lors de la mise sous tension de cette unité.
1 Raccordez les enceintes avant (
) aux bornes FRONT (
MULTI CH INPUT
ZONE OUT
CENTER
PRE OUT
/
l’enceinte centrale (
2 Raccordez
borne CENTER.
/
).
MULTI CH INPUT
(SINGLE)
1
ZONE OUT
CENTER
PRE OUT
(SINGLE)
SURROUND
SUR. BACK
1
2
2
Unité (arrière)
URROUND
SUR. BACK
SUBWOOFER
ZONE 2
SURROUND
FRONT
SUR. BACK
SUBWOOFER
Unité (arrière)
URROUND
CENTER
SUR. BACK
SUBWOOFER
ZONE 2
FRONT
SURROUND
L
R
SURROUND BACK
SUBWOOFER
CENTER
SPEAKERS
SPEAKERS
R
) à la
L
SINGLE
CENTER
R
FRONT
L
ZONE 2/F.PRESENCE/
R BI–AMP
EXTRA SP
L
R
SURROUND
L
R
SURROUND BACK
L
CENTER
R
FRONT
L
ZONE 2/F.PRESENCE/
R BI–AMP
EXTRA SP
L
SINGLE
Raccordement des câbles d’enceinte
Les câbles d’enceinte sont composés de deux fils. L’un
se connecte à la borne négative « - » de l’unité et de
l’enceinte, l’autre est destiné à la borne positive « + ».
Si les fils sont de couleurs différentes afin d’éviter toute
confusion, connectez le fil de couleur noire à la borne
négative et l’autre fil à la borne positive.
a Dénudez sur 10 mm
c
environ chaque extrémité + (rouge) +
b
du câble d’enceinte et
torsadez solidement
a
ensemble les fils dénudés
d
de ce câble.
– (noir)
b Desserrez la borne
d’enceinte.
c Insérez les fils dénudés du câble dans l’écartement sur
le côté (supérieur droit ou inférieur gauche) de la borne.
d Serrez la borne.
FR
ON
T
Utilisation d’une fiche banane
[Modèles pour le Canada, la Chine, l’Australie et
modèles standard uniquement]
a Serrez la borne de
l’enceinte.
b Insérez la fiche banane
dans l’extrémité de la
borne.
a
+
FR
ON
T
Fiche banane
b
Fr
3
3 Raccordez les enceintes d’ambiance
(
(
/
).
/
MULTI CH INPUT
) aux bornes SURROUND
ZONE OUT
CENTER
le caisson de graves (
4 Raccordez
à la prise SUBWOOFER (1).
PRE OUT
MULTI CH INPUT
(SINGLE)
ZONE OUT
CENTER
1
PRE OUT
Unité (arrière)
SUR. BACK
SUBWOOFER
ZONE 2
SURROUND
FRONT
SUR. BACK
SUBWOOFER
1
SURROUND
L
R
SURROUND BACK
Unité (arrière)
URROUND
CENTER
SUR. BACK
SUBWOOFER
ZONE 2
SURROUND
FRONT
SUR. BACK
SUBWOOFER
CENTER
R
FRONT
L
ZONE 2/F.PRESENCE/
R BI–AMP
EXTRA SP
L
R
SURROUND
L
R
SURROUND BACK
Utilisez un câble de
broche audio pour
raccorder le caisson
de graves (
).
CENTER
R
FRONT
L
ZONE 2/F.PRESENCE/
R BI–AMP
EXTRA SP
SUR. BACK
SUBWOOFER
ZONE 2
SURROUND
SUR. BACK
FRONT
R
L
SURROUND
L
R
SURROUND BACK
L
SINGLE
Broche audio PRE OUT
câble
(SING
LE)
1
2
SURR
UND
SUR.
BACK
SUBW
OOFE
R
CENT
ER
CENT
ER
FRO
NT
Fr
(SINGLE)
1
SUBWOOFER
CENTER
SPEAKERS
L
SINGLE
SINGLE
4
PRE OUT
2
Unité (arrière)
URROUND
CENTER
SPEAKERS
L
ZONE OUT
CENTER
2
SPEAKERS
R
Raccordez les enceintes d’ambiance arrière
(
/
) aux bornes SURROUND BACK
( / ).
MULTI CH INPUT
(SINGLE)
2
URROUND
Pour le système à 7.1 voies
)
CENTER
R
FRONT
L
ZONE 2/F.PRESENCE/
R BI–AMP
EXTRA SP
L
Avant de raccorder le câble d’alimentation
(modèle standard uniquement)
Vérifiez que vous sélectionnez la position de permutation de
VOLTAGE SELECTOR en fonction de la tension locale. Les
tensions sont CA 110-120/220-240 V, 50/60 Hz.
4 Raccordement des appareils externes
Sortie audio
(optique numérique ou
stéréo analogique)
OPTICAL
O
R
Téléviseur
Entrée HDMI
HDMI
L
R
Sortie HDMI
1 Raccordez les appareils externes à l’unité.
HDMI
Lecteur BD/DVD
HDMI
L
c
HDMI
b
a
Prise HDMI
OUT 1
HDMI
HDMI
HDMI OUT
1
AV 1
2
NETWORK
DOCK
HDMI
HDMI OUT
1
2
AV 1
(1 BD/DVD)
AV 2
AV 3
AV 4
MONITOR OUT/
ZONE OUT
AV OUT
AV 2
AV 3
Y
PB
COMPONENT VIDEO
PR
Y AV 3
AV 5
AV 6
AV 7
PB
PR
C
A
1
REMOTE
MONITOR OUT/ZONE OUT
PR
Y
PB
GND
IN
2
B
D
AV 4
AUDIO 1
(2 TV)
AUDIO 1
AUDIO 2
(3 CD)
AUDIO 3
• Pour plus d’informations sur le raccordement des antennes
radio ou des autres appareils externes, reportez-vous à la
section « CONFIGURATION » du « Mode d’emploi ».
110V120V
OUT
AV 2
L
220V240V
TRIGGER
OUT
AV 1
PHONO
VOLTAGE SELECTOR
RS-232C
AV 4
(1 BD/DVD)
ARC
AV 1
VOLTAGE SELECTOR
(Modèle standard uniquement)
Prise HDMI (AV1)
(1 BD/DVD)
ARC
AUDIO 4
MULTI CH INPUT
+12V 0.1A MAX.
ZONE OUT
CENTER
PRE OUT
(SINGLE)
SURROUND
SUR. BACK
1
sous tension cette unité, le
2 Mettez
téléviseur et le lecteur BD/DVD.
l’aide de la télécommande, changez la
3 Àsource
d’entrée de votre téléviseur de sorte
(2 TV)
R
2
L
1 COAXIAL
2 COAXIAL
3 OPTICAL
4 OPTICAL
5 OPTICAL
FRONT
6 COAXIAL
SURROUND
SUR. BACK
SUBWOOFER
ZONE 2
FRONT
SUBWOOFER
CENTER
SPEAKERS
R
R
SURROUND
L
R
SURROUND BACK
CENTER
L
R
FRONT
L
ZONE 2/F.PRESENCE/
R BI–AMP
EXTRA SP
L
AC IN
ANTENNA
(4 RADIO)
AM
FM
75Ω
5 OPTICAL
à afficher la vidéo à partir de cette unité.
SINGLE
Prise AUDIO1
(OPTICAL ou AUDIO)
a Raccordez le lecteur BD/DVD à l’unité au moyen
d’un câble HDMI.
Si le lecteur BD/DVD est actuellement directement
raccordé au téléviseur à l’aide d’un câble HDMI,
débranchez ce câble du téléviseur et raccordez-le
à cette unité.
b Raccordez le téléviseur et l’unité au moyen d’un
autre câble HDMI.
c Raccordez le téléviseur et l’unité au moyen d’un câble
optique numérique ou d’un câble de broche stéréo.
Ce raccordement est nécessaire si vous souhaitez
restituer le son TV sur cette unité. Si votre téléviseur
prend en charge la fonction ARC (Audio Return
Channel), ce raccordement n’est pas nécessaire.
d Raccordez une extrémité du câble d’alimentation fourni
à cette unité, et l’autre extrémité à une prise secteur.
d
O
Branchement
à une prise
murale (CA)
Unité (arrière)
Unité (avant)
Les raccordements sont terminés. Passez à la page
suivante pour optimiser les réglages des enceintes.
Ouverture du clapet de la face avant
NATURAL SOUND AV RECEIVER RX-A1010
MAIN ZONE
PURE DIRECT
Mettez sous
tension cette unité
INPUT
VOLUME
ON SCREEN
OPTION
TONE/BALANCE
SCENE
STRAIGHT
1
2
INFO
3
MEMORY
PRESET
4
MULTI ZONE
PROGRAM
CATEGORY
TUNING/CH
ENTER
ZONE 2
RETURN
ZONE CONTROL
FM
AM
DISPLAY
VIDEO AUX
PHONES
USB
iPod/iPhone
YPAO MIC
SILENT CINEMA
S VIDEO
VIDEO
L
AUDIO
R
OPTICAL
HDMI IN
Appuyez doucement en bas du clapet.
Fr
5
5 Optimisation automatique des réglages d’enceintes (YPAO)
Grâce à la fonction YPAO (Yamaha Parametric room Acoustic Optimizer), cette unité détecte automatiquement les
raccordements des enceintes et la distance entre celles-ci et la position d’écoute. Elle optimise également les réglages
des enceintes tels que les paramètres d’équilibre du volume et les paramètres acoustiques qui conviennent à la pièce.
• Lors de la mesure, les signaux test sont restitués à un volume élevé. Restez attentif
à ce que le signal test n’effraie pas les jeunes enfants. Évitez également d’utiliser
cette fonction la nuit, où elle peut constituer une nuisance pour les autres.
• Lors de la mesure, vous ne pouvez pas régler le volume.
• Faites en sorte que la pièce soit le plus calme possible.
• Ne raccordez pas d’écouteurs.
• Si votre caisson de graves prend en charge la fonction de mise en veille
automatique, désactivez-la.
• La mesure YPAO ne sera pas correctement effectuée si des obstacles sont
présents dans la pièce.
• Pendant la mesure (environ 3 minutes), placez les objets pouvant constituer un
obstacle dans les coins ou retirez-les de la pièce.
MAIN
ZONE 2
CODE SET
AV
1
2
3
4
5
6
7
V-AUX
1
2
3
4
MULTI
PHONO
DOCK
NET
USB
PRESET
TUNING
AUDIO
TUNER
• Pour annuler l’opération, débranchez le microphone YPAO
avant le début de l’opération de mesure.
AM
INFO
MEMORY
MOVIE
MUSIC
SLEEP
PARTY
1
2
3
4
BD/DVD
TV
CD
RADIO
Unité (avant)
démarrer la mesure, utilisez les
2 Pour
touches du curseur pour sélectionner
SUR. DECODE STRAIGHT
ENHANCER PURE DIRECT
SCENE
Allumez le caisson de graves et
réglez le volume à moitié. Si la
fréquence de coupure est réglable,
réglez-la sur le maximum.
ON SCREEN
OPTION
VOLUME
ENTER
VOLUME
CROSSOVER/
HIGH CUT
L’écran suivant apparaît sur le téléviseur.
SOURCE RECEIVER
FM
Préparation à la fonction YPAO
le microphone YPAO à la prise
1 Raccordez
YPAO MIC sur le panneau avant.
RETURN
DISPLAY
A
POP-UP
MENU
TOP
MENU
« Mesure », puis appuyez sur ENTER.
Touches de curseur
ENTER
RETURN
La mesure commence dans 10 secondes.
Lorsque la mesure est terminée, l’écran suivant
apparaît sur le moniteur TV.
MUTE
MODE
MIN
MAX
MIN
MAX
Microphone YPAO
Position d’écoute
1
2
3
5
6
7
9
0
10
4
8
ENT
TV
INPUT
TV VOL
TV CH
HDMI OUT
MUTE
Hauteur
d’oreille
Placez le microphone YPAO à hauteur de
l’oreille dans votre position d’écoute. Nous
conseillons l’utilisation d’un trépied pour
régler la hauteur. Lorsque vous utilisez un
trépied, utilisez les vis du trépied pour fixer
le microphone.
6
Fr
• Si un message d’erreur (par exemple E-1) ou d’avertissement
(par exemple W-2) apparaît, reportez-vous aux sections
« Messages d’erreur » (p.46) ou « Messages
d’avertissement » (p.47) du « Mode d'emploi ».
• Si le message d’avertissement « W-1:Out of Phase »
apparaît, reportez-vous à la section « Si le message
« W-1:Out of Phase » apparaît » (page suivante).
les touches du curseur pour
3 Utilisez
sélectionner « Save/Cancel » et appuyez
sur ENTER.
Si le message « W-1:Out of Phase » apparaît
Suivez la procédure ci-dessous pour vérifier les
raccordements de l’enceinte.
Selon le type d’enceintes ou l’environnement, ce
message peut apparaître, même si les enceintes sont
correctement raccordées.
les touches du curseur pour
4 Utilisez
sélectionner « SAVE » et appuyez sur
ENTER.
a Utilisez les touches du curseur pour sélectionner
« Result » et appuyez sur ENTER.
b Utilisez les touches du curseur pour sélectionner
« Wiring ».
c Contrôlez les raccordements des câbles (+ et -) de
l’enceinte désignée par « Reverse ».
Si l’enceinte est correctement raccordée :
Vous pouvez enregistrer les réglages actuels.
Appuyez sur RETURN et passez à l’étape 3.
5 Retirez le microphone YPAO de l’unité.
L’optimisation automatique des réglages
d’enceintes est terminée.
Si l’enceinte n’est pas correctement raccordée :
Mettez l’unité hors tension et raccordez à nouveau le
câble d’enceinte, puis essayez à nouveau d’effectuer la
mesure YPAO.
• Le microphone YPAO étant sensible à la chaleur, ne le placez
pas dans un endroit où il pourrait être exposé directement à la
lumière ou à des températures élevées (sur un équipement AV,
etc.).
Fr
7
6 Lecture d’un disque BD/DVD
Voyons maintenant comment lire un disque BD/DVD.
Pour sentir les effets d’ambiance sonore produits par
cette unité, nous vous recommandons de lire les disques
avec le système audio multivoies (5.1-voies et plus).
MAIN
ZONE 2
sur AV1 pour sélectionner
1 Appuyez
« AV1 » comme source d’entrée.
SPIMP.-
DOCK
TAG
HD
STEREO TUNED PRE AMP PARTY
ZONE ZONE ZONE
3
4
IN OUT 1 OUT 2 2
ENHANCER SLEEP
CODE SET
HD 3
AV1
A.Sel:Auto
MUTE VOLUME
ADAPTIVE DRC
PL L C R PR
SL SW1 SW SW2 SR
PL SBL SB SBR PR
SOURCE RECEIVER
AV
1
2
3
4
5
6
7
V-AUX
AV1
AUDIO
1
2
3
4
MULTI
PHONO
DOCK
NET
USB
PRESET
TUNING
TUNER
FM
2
à plusieurs reprises sur STRAIGHT
3 Appuyez
pour sélectionner « STRAIGHT ».
Commencez la lecture sur le lecteur BD/DVD.
SPIMP.-
DOCK
TAG
HD
STEREO TUNED PRE AMP PARTY
ZONE ZONE ZONE
3
4
IN OUT 1 OUT 2 2
ENHANCER SLEEP
AM
HD 3
INFO
MEMORY
MOVIE
MUSIC
SLEEP
PARTY
SUR. DECODE STRAIGHT
STRAIGHT
ENHANCER PURE DIRECT
SCENE
1
2
3
4
BD/DVD
TV
CD
RADIO
ON SCREEN
OPTION
VOLUME
ENTER
RETURN
VOLUME
MUTE
DOCK
TAG
HD
STEREO TUNED PRE AMP PARTY
ZONE ZONE ZONE
3
4
IN OUT 1 OUT 2 2
ENHANCER SLEEP
HD 3
MODE
1
2
3
5
6
7
9
0
10
4
TV
TV CH
PL L C R PR
SL SW1 SW SW2 SR
PL SBL SB SBR PR
MUTE VOLUME
ADAPTIVE DRC
PL L C R PR
SL SW1 SW SW2 SR
PL SBL SB SBR PR
La procédure d’installation de base est
maintenant terminée.
8
ENT
INPUT
TV VOL
Main:Volume
HDMI OUT
Raccordement d’autres
appareils de lecture (p.31)
Raccordez des appareils audio (lecteurs CD et
autres), consoles de jeux, caméscopes, etc.
Sélection du mode sonore (p.51)
4 Appuyez sur VOLUME pour régler le volume.
SPIMP.-
POP-UP
MENU
Cette unité propose diverses autres fonctions.
Reportez-vous au « Mode d’emploi » fourni sur
le CD-ROM pour savoir comment utiliser cette
unité de manière optimale.
MUTE VOLUME
ADAPTIVE DRC
• Lorsque « STRAIGHT » (décodage direct) est activé, chaque
enceinte produit directement chaque signal audio des voies
(sans traitement du champ sonore). Si vous lisez les sons
d’un système à 5.1 voies sur un système à 7.1 voies, aucun
son ne sera restitué par les enceintes d’ambiance arrière.
DISPLAY
A
TOP
MENU
STRAIGHT
A.Sel:Auto
Encore plus de
fonctions !
Si vous n’avez pas de système de son
d’ambiance
MUTE
Seules les enceintes avant produisent un son multivoies.
Vérifiez le réglage de la sortie audio numérique du
lecteur BD/DVD.
Il est peut-être réglé sur 2 voies (PCM par exemple)
uniquement.
Aucun son n’est restitué à partir d’une enceinte spécifique.
Reportez-vous à la section « Guide de dépannage »
(p.123) du « Mode d’emploi ».
Sélectionnez le programme sonore souhaité
(CINEMA DSP) ou le décodeur d’ambiance qui
convient aux films, à la musique, aux jeux, aux
programmes sportifs, etc.
Écoute de musique à partir
d'un iPod (p.61)
Vous pouvez écouter de la musique enregistrée
sur un iPod sur cette unité. Pour cela, utilisez le
câble USB fourni avec l’iPod, la station pour
iPod de Yamaha (en option) ou le système sans
fil pour iPod (en option).
■ Écoute d’émission FM/AM (p.56)
■ Lecture de musiques enregistrées
sur un dispositif de stockage USB
(p.68)
■ Écoute de contenu enregistré sur le
réseau (p.71 à p.74)
■ Sélection simultanée de la source
d’entrée et des paramètres favoris
(p.49)
Pour plus d'informations, reportez-vous à la
section « Fonctions de l’unité » (p.6).
© 2011 Yamaha Corporation
YD503B0/ESFR

Manuels associés