Oertli GMR 3025 CS Condens Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
56 Des pages
Oertli GMR 3025 CS Condens Manuel du propriétaire | Fixfr
France
FR
Chaudières murales gaz à condensation
GMR 3025 CS Condens
Notice
d’utilisation
120502-07
Sommaire
1
Sécurité .......................................................................................................4
1.1
Consignes générales de sécurité ........................4
1.2
Recommandations ................................................5
1.3
Responsabilités ....................................................6
1.3.1
1.3.2
1.3.3
2
3
4
A propos de cette notice ...........................................................................8
2.1
Symboles utilisés .................................................8
2.2
Abréviations ..........................................................8
Spécifications techniques .........................................................................9
3.1
Certifications .........................................................9
3.2
Caractéristiques techniques ................................9
Description du produit .............................................................................12
4.1
Principe de fonctionnement ..............................12
4.1.1
4.1.2
4.1.3
Réglage gaz/air .....................................................12
Combustion ...........................................................12
Chauffage et production d’eau chaude
sanitaire .................................................................12
4.2
Principaux composants .....................................13
4.3
Tableau de commande .......................................14
4.3.1
4.3.2
4.3.3
1
Responsabilité du fabricant .....................................6
Responsabilité de l’installateur ................................6
Responsabilité de l’utilisateur ..................................7
Description des touches ........................................14
Description de l’afficheur .......................................15
Navigation dans les menus ...................................18
080715 - 120502-07
Sommaire
5
6
Fonctionnement .......................................................................................19
5.1
Mise en service de la chaudière ........................19
5.2
Arrêt de l’installation ..........................................19
5.3
Protection antigel ...............................................20
Paramètres ................................................................................................21
6.1
Affichage des valeurs mesurées .......................21
6.2
Modification des réglages ..................................22
6.2.1
6.2.2
6.2.3
6.2.4
6.2.5
6.2.6
6.2.7
2
Régler les températures de consignes ..................22
Sélectionner le mode de fonctionnement ..............23
Forcer la production d’eau chaude sanitaire .........24
Régler le contraste et l’éclairage de
l’affichage ..............................................................24
Régler l’heure et la date ........................................25
Sélectionner un programme horaire ......................25
Personnaliser un programme horaire ....................26
080715 - 120502-07
7
8
9
Contrôle et entretien ................................................................................30
7.1
Consignes générales ..........................................30
7.2
Vérifications périodiques ...................................30
7.3
Remplissage de l’installation ............................31
7.4
Purge de l’installation de chauffage .................33
7.5
Vidange de l’installation .....................................35
En cas de dérangement ...........................................................................36
8.1
Anti court-cycle ...................................................36
8.2
Messages (Code de type Bxx ou Mxx) ..............36
8.3
Défauts (Code de type Lxx ou Dxx) ..................38
Mise au rebut ............................................................................................44
9.1
10
Mise au rebut/Recyclage ....................................44
Economies d’énergie ...............................................................................45
10.1 Conseils pour économiser de l’énergie ............45
10.2 Recommandations ..............................................45
11
Garanties ...................................................................................................46
11.1 Généralités ..........................................................46
11.2 Conditions de garantie .......................................46
12
Annexe ......................................................................................................48
12.1 Informations ErP .................................................48
12.1.1
12.1.2
3
Fiche de produit ....................................................48
Fiche de produit combiné ......................................49
080715 - 120502-07
GMR 3025 CS Condens
1. Sécurité
1
Sécurité
1.1
Consignes générales de sécurité
DANGER
Cet appareil peut être utilisé par des enfants
âgés d’au moins 8 ans et par des personnes
ayant des capacités physiques, sensorielles ou
mentales réduites ou dénuées d’expérience ou
de connaissance, s’ils (si elles) sont
correctement surveillé(e)s ou si des instructions
relatives à l’utilisation de l’appareil en toute
sécurité leur ont été données et si les risques
encourus ont été appréhendés. Les enfants ne
doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage
et l’entretien par l’usager ne doivent pas être
effectués par des enfants sans surveillance.
ATTENTION
Seules des personnes qualifiées sont autorisées
à procéder au montage, à l’installation et à
l’entretien de l’installation..
DANGER
En cas d’odeur de gaz :
1.
2.
3.
4.
5.
Ne pas utiliser de flamme nue, ne pas fumer,
ne pas actionner de contacts ou
interrupteurs électriques (sonnette,
éclairage, moteur, ascenseur, etc.).
Couper l’alimentation en gaz.
Ouvrir les fenêtres.
Evacuer les lieux.
Appeler l’installateur.
DANGER
En cas d’émanations de fumées :
1.
2.
3.
4.
080715 - 120502-07
Eteindre l’appareil.
Ouvrir les fenêtres.
Evacuer les lieux.
Appeler l’installateur.
4
GMR 3025 CS Condens
1. Sécurité
AVERTISSEMENT
Selon les réglages de l’appareil :
4 La température des conduits de fumée peut
dépasser 60 °C.
4 La température des radiateurs peut
atteindre 85 °C.
4 La température de l’eau chaude sanitaire
peut atteindre 65 °C.
ATTENTION
Ne pas laisser l’appareil sans entretien :
4 Pour un fonctionnement en toute sécurité et
optimale, vous devez faire contrôler
régulièrement votre chaudière par un
installateur agréé.
1.2
Recommandations
AVERTISSEMENT
Seul un professionnel qualifié est autorisé à
intervenir sur l’appareil et l’installation.
4 Vérifier régulièrement la pression en eau de
l’installation (pression minimale 0.8 bar, pression
recommandée entre 0.8 et 1.5 bar).
4 Laisser l’appareil accessible à tout moment.
4 Ne jamais enlever, ni recouvrir les étiquettes et
plaquettes signalétiques apposées sur les appareils.
Les étiquettes et les plaquettes signalétiques doivent
être lisibles pendant toute la durée de vie de l’appareil.
4 Préférer le mode Eté ou Antigel à la mise hors tension
de l’appareil pour assurer les fonctions suivantes :
- Antigommage des pompes
- Protection antigel
5
080715 - 120502-07
1. Sécurité
GMR 3025 CS Condens
1.3
Responsabilités
1.3.1.
Responsabilité du fabricant
Nos produits sont fabriqués dans le respect des
exigences des différentes directives européennes
applicables. Ils sont de ce fait livrés avec le marquage
[ et tous les documents nécessaires.
Ayant le souci de la qualité de nos produits, nous
cherchons en permanence à les améliorer. Nous nous
réservons donc le droit, à tout moment de modifier les
caractéristiques indiquées dans ce document.
Notre responsabilité en qualité de fabricant ne saurait être
engagée dans les cas suivants :
4 Non-respect des instructions d’utilisation de l’appareil.
4 Défaut ou insuffisance d’entretien de l’appareil.
4 Non-respect des instructions d’installation de
l’appareil.
1.3.2.
Responsabilité de l’installateur
L’installateur a la responsabilité de l’installation et de la
première mise en service de l’appareil. L’installateur doit
respecter les consignes suivantes :
4 Lire et respecter les instructions données dans les
notices fournies avec l’appareil.
4 Réaliser l’installation conformément à la législation et
aux normes en vigueur.
4 Effectuer la première mise en service et effectuer tous
les points de contrôles nécessaires.
4 Expliquer l’installation à l’utilisateur.
4 Si un entretien est nécessaire, avertir l’utilisateur de
l’obligation de contrôle et d’entretien de l’appareil.
4 Remettre toutes les notices à l’utilisateur.
080715 - 120502-07
6
1. Sécurité
GMR 3025 CS Condens
1.3.3.
Responsabilité de l’utilisateur
Pour garantir un fonctionnement optimal de l’appareil,
l’utilisateur doit respecter les consignes suivantes :
4 Lire et respecter les instructions données dans les
notices fournies avec l’appareil.
4 Faire appel à des professionnels qualifiés pour réaliser
l’installation et effectuer la première mise en service.
4 Se faire expliquer l’installation par l’installateur.
4 Faire effectuer les contrôles et entretiens nécessaires
par un professionnel qualifié.
4 Conserver les notices en bon état à proximité de
l’appareil.
Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des
personnes (y compris des enfants) dont les capacités
physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou des
personnes dénuées d’expérience ou de connaissances,
sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une
personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance
ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de
l’appareil. Il convient de surveiller les enfants pour
s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, son service après-vente ou des
personnes de qualification similaire afin d’éviter un
danger.
7
080715 - 120502-07
2. A propos de cette notice
GMR 3025 CS Condens
2
A propos de cette notice
2.1
Symboles utilisés
Dans cette notice, différents niveaux de danger sont utilisés pour
attirer l’attention sur des indications particulières. Nous souhaitons
ainsi assurer la sécurité de l’utilisateur, éviter tout problème et
garantir le bon fonctionnement de l’appareil.
DANGER
Signale un risque de situation dangereuse pouvant
entraîner des blessures corporelles graves.
AVERTISSEMENT
Signale un risque de situation dangereuse pouvant
entraîner des blessures corporelles légères.
ATTENTION
Signale un risque de dégâts matériels.
Signale une information importante.
¼Signale un renvoi vers d’autres notices ou d’autres pages de la
notice.
2.2
Abréviations
4 3CE : Conduit collectif pour chaudière étanche
4 ECS : Eau Chaude Sanitaire
4 Hi : Pouvoir calorifique inférieur PCI
4 Hs : Pouvoir calorifique supérieur PCS
4 PPs : Polypropylène difficilement inflammable
4 PCU : Primary Control Unit - Carte électronique de gestion de
fonctionnement du brûleur
4 PSU : Parameter Storage Unit - Stockage des paramètres des
cartes électroniques PCU et SU
4 SCU : Secondary Control Unit - Carte électronique du tableau de
commande
4 SU : Safety Unit - Carte électronique de sécurité
4 V3V : Vanne 3 voies
080715 - 120502-07
8
3. Spécifications techniques
GMR 3025 CS Condens
3
Spécifications techniques
3.1
Certifications
N° d’identification CE
PIN 0063BT3444
Classe NOx
5 (EN 297 pr A3, EN 656)
Type de raccordement Cheminée : B23(1), B23P(1), B33
Ventouse : C13(x), C33(x), C43(x), C53, C63(x),
C83(x), C93(x)
(1) IP20
Chaudière de classe de rendement n° III d’après les
recommandations ATG B 84.
3.2
Caractéristiques techniques
Type de chaudière
GMR 3025 CS Condens
Généralités
Réglage de la puissance
Réglable
Plages de puissance (Pn)
Régime Chauffage (80/60 °C)
Minimum-maximum
kW
Réglage d’usine
kW
19,9
Plages de puissance (Pn)
Régime ECS
Minimum-maximum
kW
5,0 - 29,9
Réglage d’usine
Données relatives aux gaz et aux produits de combustion
kW
29,9
Consommation de gaz - Gaz naturel H (G20)
Minimum-maximum
m3/h
0,55 - 3,10
Consommation de gaz - Gaz naturel L (G25)
Minimum-maximum
m3/h
0,64 - 3,61
Consommation de gaz - Propane G31
Minimum-maximum
m3/h
0,21 - 1,20
NOx-Émission par an (n =1)
Modulant, Marche/Arrêt,
0 - 10 V
mg/kWh
Débit massique des fumées
Minimum-maximum
kg/h
Température des fumées
Minimum-maximum
5,0 - 24,8
38
8,9 - 49,3
°C
30 - 85
Contre-pression maximale
Caractéristiques du circuit chauffage
Pa
130
Contenance en eau
l
1,8
Pression de service de l’eau (PMS)
maximum
kPa (bar (MPa))
Température de l’eau
maximum
°C
300 (3,0)
110
Température de service
maximum
Caractéristiques du circuit eau chaude sanitaire
°C
90
Débit spécifique d’eau chaude D (60 °C)
l/min
7,5
Débit spécifique d’eau chaude D (30 °C)
l/min
20,0
Contenance en eau
l
40,5
(1) Par basse température, on entend une température de retour (à l’entrée du dispositif de chauffage), de 30 °C pour les chaudières à
condensation, de 37 °C pour les chaudières basse température et de 50 °C pour les autres dispositifs de chauffage
(2) Par régime haute température, on entend une température de retour de 60 °C à l’entrée du dispositif de chauffage et une température
d’alimentation de 80 °C à la sortie du dispositif de chauffage
9
080715 - 120502-07
GMR 3025 CS Condens
3. Spécifications techniques
Type de chaudière
Pression de service (Pmw)
Caractéristiques électriques
GMR 3025 CS Condens
maximum
Tension d’alimentation
Puissance absorbée - Grande vitesse
kPa (bar (MPa))
800 (8,0)
VAC
230
maximum
W
162
Réglage d’usine
W
72
Indice de protection électrique
Autres caractéristiques
IPX4D
Poids total (à vide)
Niveau sonore moyen à une distance de 1m de la
chaudière
Paramètres techniques
kg
70
dB(A)
44
Chaudière à condensation
Oui
Chaudière basse température(1)
Non
Chaudière de type B1
Non
Dispositif de chauffage des locaux par
cogénération
Non
Dispositif de chauffage mixte
Puissance thermique nominale
Production de chaleur utile à la puissance
thermique nominale et en régime haute
température(2)
Oui
Prated
kW
25
P4
kW
24,8
kW
8,3
Production de chaleur utile à 30% de la puissance
thermique nominale et en régime basse
P1
température(1)
Efficacité énergétique saisonnière pour le
ƞs
chauffage des locaux
Efficacité utile à la puissance thermique nominale
ƞ4
et en régime haute température(2)
Efficacité utile à 30% de la puissance thermique
nominale et en régime basse température(1)
Consommation d’électricité auxiliaire
Grande vitesse
Petite vitesse
Mode veille
%
94
%
89,4
ƞ1
%
99,2
elmax
elmin
PSB
kW
0,055
kW
0,015
kW
0,004
Pstby
kW
0,091
kW
76
Autres caractéristiques
Pertes thermiques en veille
Consommation d’électricité du brûleur d’allumage Pign
Consommation annuelle d’énergie
QHE
kWh
GJ
Niveau de puissance acoustique, à l’intérieur
LWA
dB
52
Émissions d’oxydes d’azote
NOx
mg/kWh
35
Paramètres eau chaude sanitaire
Profil de soutirage déclaré
XXL
Consommation journalière d’électricité
Qelec
kWh
0,277
Consommation annuelle d’énergie
Efficacité énergétique pour le chauffage de
l’eau
AEC
kWh
61
ƞwh
%
77
Consommation journalière de combustible
Qfuel
kWh
Consommation annuelle de combustible
AFC
GJ
31,37
25
(1) Par basse température, on entend une température de retour (à l’entrée du dispositif de chauffage), de 30 °C pour les chaudières à
condensation, de 37 °C pour les chaudières basse température et de 50 °C pour les autres dispositifs de chauffage
(2) Par régime haute température, on entend une température de retour de 60 °C à l’entrée du dispositif de chauffage et une température
d’alimentation de 80 °C à la sortie du dispositif de chauffage
080715 - 120502-07
10
3. Spécifications techniques
GMR 3025 CS Condens
Voir la quatrième de couverture pour les coordonnées de
contact.
11
080715 - 120502-07
4. Description du produit
GMR 3025 CS Condens
4
Description du produit
4.1
Principe de fonctionnement
4.1.1.
Réglage gaz/air
L’habillage qui équipe la chaudière sert également de caisson d’air.
L’air est aspiré par le ventilateur et le gaz injecté au niveau du venturi,
côté admission du ventilateur. La vitesse de rotation du ventilateur
est réglée en fonction des paramètres de réglage, de la demande en
énergie thermique et des températures mesurées par les sondes de
température. Le gaz et l’air sont mélangés dans le venturi. Le rapport
gaz/air veille à ce que la quantité de gaz et d’air soit ajustée l’une sur
l’autre. Ceci permet d’obtenir une combustion optimale sur toute la
plage de puissance. Le mélange gaz/air est acheminé vers le brûleur
dans le haut de l’échangeur.
4.1.2.
Combustion
Le brûleur chauffe l’eau de chauffage qui circule dans l’échangeur.
Lorsque les températures des gaz de combustion sont inférieures au
point de rosée (env. 55°C), la vapeur d’eau contenue dans les gaz
de combustion se condense dans la partie inférieure de l’échangeur
de chaleur. La chaleur qui est dégagée lors de ce processus de
condensation (la chaleur latente ou la chaleur de condensation) est
également transférée à l’eau de chauffage. Les gaz de combustion
refroidis sont évacués par l’intermédiaire de la conduite d’évacuation
des gaz de combustion. L’eau de condensation est évacuée par
l’intermédiaire d’un siphon.
4.1.3.
Chauffage et production d’eau chaude
sanitaire
Un échangeur à plaques intégré assure la production d’eau chaude
sanitaire. Une vanne à trois voies permet d’acheminer l’eau chauffée
soit vers l’installation de chauffage, soit vers l’échangeur à plaques.
Une sonde ballon signale les demandes en eau chaude sanitaire. Ce
signal est transmis au tableau de commande qui commute alors la
vanne à trois voies en position eau chaude et enclenche le
circulateur. Il s’agit d’une vanne à trois voies à ressort qui ne
consomme de l’électricité que lorsqu’elle bascule dans une autre
position.
L’eau de chauffage réchauffe l’eau sanitaire dans l’échangeur à
plaques. Cette eau est pompée dans la cuve du ballon de manière à
disposer en permanence d’une importante quantité d’eau chaude
sanitaire. En mode confort, si l’eau chaude sanitaire n’est pas
soutirée, la chaudière réchauffe à intervalles réguliers l’échangeur à
plaques et la cuve du ballon. Les éventuelles particules de calcaire
080715 - 120502-07
12
4. Description du produit
GMR 3025 CS Condens
sont retenues en dehors de l’échangeur à plaques par l’intermédiaire
d’un filtre à eau auto-nettoyant (auto-nettoyage une fois toutes les
76 heures).
4.2
Principaux composants
1
27
2
3
26
4
25
5
24
6
7
8
9
10
11
12
13
Tuyau d’évacuation des fumées
2
Habillage/caisson d’air
3
Prise de mesure des fumées
4
Tube mélange
5
Flexible départ chauffage
6
Silencieux d’aspiration
23
7
Boîtier pour les cartes électroniques de commande
22
8
Bloc gaz combiné
21
9
Hydrobloc côté départ
20
10
Tube d’évacuation de la soupape de sécurité
19
11
Siphon
18
12
Tableau de commande
17
13
Robinet de vidange du ballon
16
14
Vase d’expansion (Circuit ECS)
15
15
Hydrobloc ballon
16
Circulateur (Circuit ECS)
17
Circulateur (Circuit chauffage)
18
Hydrobloc côté retour
19
Echangeur à plaques (Circuit ECS)
20
Vanne 3 voies
21
Bac de récupération des condensats
22
Ventilateur
23
Echangeur de chaleur (Circuit chauffage)
24
Cuve ballon
25
Electrode d’allumage/ionisation
26
Vase d’expansion (Circuit chauffage)
27
Amenée d’air
14
T001961-D
13
1
080715 - 120502-07
GMR 3025 CS Condens
4.3
4. Description du produit
Tableau de commande
Description des touches
A000867-B
4.3.1.
0
2
4
6
8
10
12
14
16
18
20
22
24
A
B
bar
b
C
AUTO
g
STD
D
F
E
A
Touche de réglage des températures (chauffage, ECS,
piscine)
B
Touche de sélection du mode de fonctionnement
C
Touche de dérogation ECS
D
Touche d’accès aux paramètres réservés au
professionnel
E
Touches dont la fonction varie au fur et à mesure des
sélections
F
Bouton de réglage rotatif :
4
4
080715 - 120502-07
Tourner le bouton rotatif pour faire défiler les menus
ou modifier une valeur
Appuyer sur le bouton rotatif pour accéder au menu
sélectionné ou valider une modification de valeur
14
4. Description du produit
GMR 3025 CS Condens
4.3.2.
Description de l’afficheur
n Fonctions des touches
0
2
4
6
8
10
12
14
16
18
20
22
bar
d
r
r
M
C002706-A
p b AUTO x c g m
j
t
STD
>
Accès aux différents menus
d
Permet d’accéder aux réglages des circuits chauffage
r
Permet d’accéder aux réglages du circuit ECS
?
Le symbole s’affiche lorsqu’une aide est disponible
f
Permet d’afficher la courbe du paramètre sélectionné
STD
Réinitialisation des programmes horaires
b
Sélection en mode confort ou sélection des jours à
programmer
v
Sélection en mode réduit ou désélection des jours à
programmer
j
Retour au niveau précédent
ESC
Retour au niveau précédent sans enregistrer les
modifications effectuées
t
Réarmement manuel
24
n Niveau de puissance de la flamme
2
4
6
8
10
12
14
16
18
20
22
24
C002705-A
0
Le symbole complet clignote : Le brûleur démarre mais la
flamme n’est pas encore présente
Une partie du symbole clignote : La puissance augmente
M
t
Le symbole est fixe : La puissance demandée est atteinte
C002703-A
STD
r
C002701-B
p b AUTO x c g m
j
C002704-A
bar
C002702-A
Une partie du symbole clignote : La puissance diminue
15
080715 - 120502-07
GMR 3025 CS Condens
4. Description du produit
n Solaire (Si raccordé)
La pompe de charge solaire tourne
u
2
4
6
8
10
12
14
16
18
20
22
24
r
M
L000197-A
p b AUTO x c g m
j
t
STD
L’ensemble du ballon est réchauffé à la consigne ballon
L000198-A
bar
La partie haute du ballon est réchauffée à la consigne
ballon
L’ensemble du ballon est réchauffé à la consigne ballon
solaire
L000199-A
L000201-A
L000200-A
0
Le ballon n’est pas chargé - Présence de la régulation
solaire
n Modes de fonctionnement
0
2
4
6
8
10
12
14
16
18
20
22
p
Mode ETE : Le chauffage est arrêté. L’eau chaude
sanitaire reste assurée
b
Mode HIVER : Chauffage et eau chaude sanitaire
fonctionnent
AUTO
Fonctionnement en mode automatique selon la
programmation horaire
x
Mode Confort : Le symbole s’affiche lorsqu’une
dérogation JOUR (confort) est activée
24
bar
r
j
t
STD
0
2
4
6
8
10
M
C002697-B
p b AUTO x c g m
12
14
16
18
20
22
24
bar
STD
r
j
M
t
C002698-B
p b AUTO x c g m
m
g
m
080715 - 120502-07
4
Le symbole clignote : Dérogation temporaire
4
Le symbole est fixe : Dérogation permanente
Mode Réduit : Le symbole s’affiche lorsqu’une dérogation
NUIT (réduit) est activée
4
Le symbole clignote : Dérogation temporaire
4
Le symbole est fixe : Dérogation permanente
Mode Vacances : Le symbole s’affiche lorsqu’une
dérogation VACANCES (antigel) est activée
4
Le symbole clignote : Mode Vacances programmé
4
Le symbole est fixe : Mode Vacances actif
Mode manuel : La chaudière travaille avec la consigne
affichée. Toutes les pompes sont en marche. Les vannes
3 voies ne sont pas commandées.
16
4. Description du produit
GMR 3025 CS Condens
n Pression de l’installation
bar
0
2
4
6
8
10
12
14
16
18
20
22
24
Indicateur de pression : Le symbole s’affiche lorsqu’un
capteur de pression d’eau est raccordé.
4
bar
r
j
4
M
C002708-A
p b AUTO x c g m
t
STD
l
Le symbole clignote : La pression d’eau est
insuffisante.
Le symbole est fixe : La pression d’eau est
suffisante.
Niveau de la pression d’eau
4
R : 0,9 à 1,1 bar
4
E : 1,2 à 1,5 bar
4
Z : 1,6 à 1,9 bar
4
A : 2,0 à 2,3 bar
4
l : > 2,4 bar
n Dérogation Eau Chaude Sanitaire
0
2
4
6
8
10
12
14
16
18
20
22
Une barre s’affiche lorsqu’une dérogation ECS est
activée :
24
bar
r
j
La barre est fixe : Dérogation permanente
M
t
STD
La barre clignote : Dérogation temporaire
4
C002707-A
p b AUTO x c g m
4
n Autres informations
0
2
4
6
8
10
12
14
16
18
20
22
r
Le symbole s’affiche lorsque la production d’eau chaude
est en cours.
w
Indicateur vanne : Le symbole s’affiche lorsqu’une vanne
3 voies est raccordée.
24
bar
STD
r
j
M
t
C002699-B
p b AUTO x c g m
M
4
x : Vanne 3 voies s’ouvre
4
c : Vanne 3 voies se ferme
Le symbole s’affiche lorsque la pompe est en marche.
Nom du circuit dont les paramètres sont affichés.
17
080715 - 120502-07
GMR 3025 CS Condens
4. Description du produit
4.3.3.
0
2
4
6
8
10
12
14
16
18
20
22
1. Pour sélectionner le menu souhaité, tourner le bouton rotatif.
2. Pour accéder au menu, appuyer sur le bouton rotatif.
Pour revenir à l’affichage précédent, appuyer sur la touche j.
24
#CHOIX PROG. HORAIRE
#PROGRAMMATION HORAIRES
v
bar
c
ÿ
1
2
1
2
r
p b AUTO x c g m
d
r
r
j
Navigation dans les menus
L
t
STD
C002508-A-01
0
v
bar
c
1
2
4
6
8
10
12
14
16
18
20
PROG.ACTIF A
PROG.ACTIF B
PROG.ACTIF C
22
3. Pour sélectionner le paramètre souhaité, tourner le bouton rotatif.
4. Pour modifier le paramètre, appuyer sur le bouton rotatif.
Pour revenir à l’affichage précédent, appuyer sur la touche j.
24
ÿ
P1
P2
P3
2
1
2
r
p b AUTO x c g m
d
r
r
j
L
t
STD
C002509-A-01
0
v
bar
c
1
2
4
6
8
10
12
14
16
20
PROG.ACTIF C
Choix du programme
horaire appliqué sur C
22
24
ÿ
P4
2
1
2
r
p b AUTO x c g m
d
18
r
r
j
5. Pour modifier le paramètre, tourner le bouton rotatif.
6. Pour valider, appuyer sur le bouton rotatif.
Pour annuler, appuyer sur la touche h.
L
t
STD
C002510-A-01
7. Pour revenir à l’affichage principal, appuyer 2 fois sur la
touche j.
0
2
4
6
8
10
12
14
16
18
20
22
24
2x
LUNDI 11:45
v
bar
c
1
2
1
2
r
p b AUTO x c g m
(
'
STD
r
j
M
t
C002224-C-01
080715 - 120502-07
18
5. Fonctionnement
GMR 3025 CS Condens
5
Fonctionnement
5.1
Mise en service de la chaudière
1. Vérifier la pression d’eau de l’installation indiquée sur l’afficheur
du tableau de commande.
Si la pression d’eau est inférieure à 0,8 bar, il convient de
rajouter de l’eau. Si nécessaire, compléter le niveau d’eau
dans l’installation de chauffage (pression hydraulique
conseillée entre 1,5 et 2,0 bar).
¼Voir chapitre : "Remplissage de l’installation", page
31
2. Ouvrir le robinet de gaz de la chaudière.
3. Mettre sous tension en activant l’interrupteur marche/arrêt de la
chaudière.
C002366-B
0
v
bar
c
1
2
1
2
2
4
6
8
10
12
14
16
18
20
22
24
LANGUE
FRANCAIS
Français - Deutsch - English Italiano - Espanol - Nederlands
- Pycck - Polski - Türk -
a
r
pb
d
xc
r
gm r
STD
t
4. A la première mise sous tension, le paramètre #LANGUE
s’affiche. Sélectionner la langue souhaitée en tournant le bouton
rotatif.
5. Pour valider, appuyer sur le bouton rotatif.
La chaudière commence un cycle de purge automatique qui dure
environ 3 minutes et ce cycle de purge s’enclenche à chaque
remise sous tension de la chaudière. En cas de problème, l’erreur
s’affiche à l’écran.
C002502-A
5.2
Arrêt de l’installation
ATTENTION
Ne pas mettre l’appareil hors tension. Si le système de
chauffage central n’est pas utilisé pendant une longue
période, il est recommandé d’activer le mode
VACANCES (pour bénéficier de la fonction antigommage
de la pompe de chauffage).
19
080715 - 120502-07
GMR 3025 CS Condens
5.3
5. Fonctionnement
Protection antigel
Lorsque la température de l’eau dans la chaudière baisse trop, le
système intégré de protection de la chaudière se met en route. Cette
protection fonctionne comme suit :
4 Si la température d’eau est inférieure à 7 °C, la pompe de
chauffage se met en route.
4 Si la température d’eau est inférieure à 4°C, la chaudière se met
en route.
4 Si la température d’eau est supérieure à 10°C, la chaudière se met
à l’arrêt et la pompe de circulation continue à tourner pendant un
court moment.
4 Si la température de l’eau dans le ballon tampon est inférieure à
7 °C, celle-ci est réchauffée à sa valeur de consigne.
ATTENTION
4
4
La protection antigel ne fonctionne pas si l’appareil a
été mis hors service.
Le système de protection intégré protège
uniquement la chaudière, pas l’installation. Pour
protéger l’installation, régler l’appareil en mode
VACANCES.
Le mode VACANCES protège :
4 L’installation si la température extérieure est inférieure à 3 °C
(réglage d’usine).
4 L’ambiance si une commande à distance est branchée et si la
température ambiante est inférieure à 6 °C (réglage d’usine).
4 Le ballon d’eau chaude sanitaire si la température du ballon est
inférieure à 4 °C (l’eau est réchauffée à 10 °C).
Pour configurer le mode vacances : ¼Voir chapitre :
"Sélectionner le mode de fonctionnement", page 23.
080715 - 120502-07
20
6. Paramètres
GMR 3025 CS Condens
6
Paramètres
6.1
Affichage des valeurs mesurées
Les différentes valeurs mesurées par l’appareil sont affichées en
appuyant sur la touche >.
0
2
4
6
8
10
12
14
16
18
20
22
24
DIMANCHE 11:45
v
bar
c
1
2
1
2
r
p b AUTO x c g m
(
'
STD
r
j
M
t
C002219-C-01
Paramètre
Description
Unité
Température extérieure
°C
(1)
Température ambiante du circuit A
°C
TEMP.AMB B (1)
Température ambiante du circuit B
°C
TEMP.AMB C (1)
Température ambiante du circuit C
°C
TEMP.CHAUDIERE
Température de l’eau dans la chaudière
°C
PRESSION
Pression d’eau de l’installation
bar (MPa)
Température d’eau du ballon ECS
°C
Température de l’eau chaude instantanée
°C
Température de l’eau dans le ballon tampon
°C
TEMP.EXTERIEUR
TEMP.AMB A
TEMP.BALLON
(1)
TEMP.ECS INST
TEMP.TAMPON
(1)
(1)
TEMPERATURE EFS Température de l’eau froide sanitaire
°C
TEMP.PISCINE B (1)
Température de l’eau de piscine du circuit B
°C
TEMP.PISCINE C
(1)
Température de l’eau de piscine du circuit C
°C
TEMP.DEPART B
(1)
Température de l’eau départ du circuit B
°C
TEMP.DEPART C
(1)
Température de l’eau départ du circuit C
°C
Température de l’eau départ système si multi-générateurs
°C
T.BALLON BAS (1)
Température de l’eau dans le bas du ballon ECS
°C
T.BALLON AUX (1)
Température de l’eau dans le second ballon ECS raccordé sur le circuit AUX
°C
TEMP.BALLON A (1)
Température de l’eau dans le second ballon ECS raccordé sur le circuit A
°C
TEMP.RETOUR
Température de l’eau retour chaudière
°C
VITESSE VENT
Vitesse de rotation du ventilateur
tr/min
PUISSANCE INST
Puissance instantanée relative de la chaudière (0 % : Brûleur à l’arrêt ou en fonctionnement %
à puissance minimale)
PUISSANCE KW
Puissance instantanée de la chaudière en KW
kWh
CONSO CH
Energie consommée de la chaudière en mode chauffage
kWh
CONSO ECS
Energie consommée de la chaudière en mode ECS
kWh
COURANT (µA)
Courant d’ionisation
µA
NB IMPULS.
Nombre de démarrages du brûleur (non réinitialisable)
Le compteur s’incrémente de 8 tous les 8 démarrages
TEMP.SYSTEME
(1)
(1) Le paramètre ne s’affiche que pour les options, circuits ou sondes correspondants effectivement raccordés.
21
080715 - 120502-07
GMR 3025 CS Condens
6. Paramètres
Paramètre
Description
Unité
FCT.BRUL.
Nombre d’heures de fonctionnement du brûleur (non réinitialisable)
Le compteur s’incrémente de 2 toutes les 2 heures
h
ENTR.0-10V (1)
Tension sur l’entrée 0-10 V
V
SEQUENCE
Séquence de la régulation
CTRL
Numéro de contrôle du logiciel
(1) Le paramètre ne s’affiche que pour les options, circuits ou sondes correspondants effectivement raccordés.
6.2
Modification des réglages
6.2.1.
Régler les températures de consignes
Pour régler les différentes températures de chauffage, ECS ou
piscine, procéder comme suit :
1. Appuyer sur la touche C.
2. Pour sélectionner le paramètre souhaité, tourner le bouton rotatif.
3. Pour modifier le paramètre, appuyer sur le bouton rotatif.
Pour revenir à l’affichage précédent, appuyer sur la touche j.
4. Pour modifier le paramètre, tourner le bouton rotatif.
5. Pour valider, appuyer sur le bouton rotatif.
MODE
Pour annuler, appuyer sur la touche h.
C002266-A
Menu C
Paramètre
Plage de réglage Description
TEMP.JOUR A
5 à 30 °C
Température d’ambiance souhaitée en mode confort du
circuit A
TEMP.NUIT A
5 à 30 °C
Température d’ambiance souhaitée en mode réduit du circuit A 16 °C
TEMP.JOUR B (1)
5 à 30 °C
Température d’ambiance souhaitée en mode confort du
circuit B
TEMP.NUIT B (1)
5 à 30 °C
Température d’ambiance souhaitée en mode réduit du circuit B 16 °C
TEMP.JOUR C (1)
5 à 30 °C
Température d’ambiance souhaitée en mode confort du
circuit C
TEMP.NUIT C (1)
5 à 30 °C
Température d’ambiance souhaitée en mode réduit du circuit C 16 °C
TEMP.BALLON (1)
40 à 65 °C
Température souhaitée pour l’eau chaude sanitaire du circuit
ECS
55 °C
T.BALLON NUIT(1)(2)
10 à 80 °C
Consigne de température ballon en programme nuit
10 °C
T.BALLON AUX (1)
10 à 80 °C
Température souhaitée pour l’eau chaude sanitaire du circuit
auxiliaire
55 °C
T.BALLON.AUX.NUIT 10 à 80 °C
Consigne de température ballon en programme nuit
10 °C
TEMP.BALLON A (1)
Température souhaitée pour l’eau chaude sanitaire du ballon
raccordé sur le circuit A
55 °C
(1)(2)
10 à 80 °C
Réglage d’usine
20 °C
20 °C
20 °C
(1) Le paramètre ne s’affiche que pour les options, circuits ou sondes correspondants effectivement raccordés.
(2) Le paramètre ne s’affiche que si le paramètre INSTALLATION est réglé sur ETENDUE
080715 - 120502-07
22
6. Paramètres
GMR 3025 CS Condens
Menu C
Paramètre
Plage de réglage Description
Réglage d’usine
T.BALLON.A.NUIT(1)
10 à 80 °C
Consigne de température ballon en programme nuit
10 °C
TEMP.PISCINE B (1)
5 à 39 °C
Température souhaitée pour la piscine B
20 °C
(1)
5 à 39 °C
Température souhaitée pour la piscine C
20 °C
(2)
TEMP.PISCINE C
(1) Le paramètre ne s’affiche que pour les options, circuits ou sondes correspondants effectivement raccordés.
(2) Le paramètre ne s’affiche que si le paramètre INSTALLATION est réglé sur ETENDUE
6.2.2.
Sélectionner le mode de fonctionnement
Pour sélectionner un mode de fonctionnement, procéder comme suit :
1. Appuyer sur la touche MODE.
2. Pour sélectionner le paramètre souhaité, tourner le bouton rotatif.
3. Pour modifier le paramètre, appuyer sur le bouton rotatif.
Pour revenir à l’affichage précédent, appuyer sur la touche j.
4. Pour modifier le paramètre, tourner le bouton rotatif.
5. Pour valider, appuyer sur le bouton rotatif.
MODE
Pour annuler, appuyer sur la touche h.
C002267-A
Menu MODE
Paramètre
Plage de réglage Description
Réglage d’usine
Les plages du mode confort sont déterminées par le
programme horaire.
AUTOMATIQUE
JOUR
7/7, xx:xx
Le mode confort est forcé jusqu’à l’heure indiquée ou en
permanence (7/7).
Heure courante + 1
heure
NUIT
7/7, xx:xx
Le mode réduit est forcé jusqu’à l’heure indiquée ou en
permanence (7/7).
Heure courante + 1
heure
VACANCES
7/7, 1 à 364
Le mode antigel est actif sur tous les circuits de la chaudière. Date courante + 1 jour
Nombre de jours de vacances : xx (1)
Arrêt chauffage : xx:xx (1)
Redémarrage : xx:xx (1)
ÉTÉ
Le chauffage est arrêté.
L’eau chaude sanitaire reste assurée.
MANUEL
Le générateur fonctionne selon le réglage de la consigne.
Toutes les pompes sont en marche. Possibilité de régler la
consigne en tournant simplement le bouton rotatif.
FORCEZ AUTO (2) OUI / NON
Une dérogation du mode de fonctionnement est activée sur la
commande à distance (option).
Pour forcer tous les circuits en mode AUTOMATIQUE,
sélectionner OUI.
(1) Les jours de début et de fin, ainsi que le nombre de jours sont calculés les uns par rapport aux autres.
(2) Le paramètre ne s’affiche que si une sonde d’ambiance est raccordée.
23
080715 - 120502-07
6. Paramètres
GMR 3025 CS Condens
6.2.3.
Forcer la production d’eau chaude sanitaire
Pour forcer la production d’eau chaude sanitaire, procéder comme
suit :
1. Appuyer sur la touche r.
2. Pour sélectionner le paramètre souhaité, tourner le bouton rotatif.
3. Pour modifier le paramètre, appuyer sur le bouton rotatif.
Pour revenir à l’affichage précédent, appuyer sur la touche j.
4. Pour modifier le paramètre, tourner le bouton rotatif.
5. Pour valider, appuyer sur le bouton rotatif.
MODE
Pour annuler, appuyer sur la touche h.
C002268-A
Menu r
Paramètre
Description
Réglage d’usine
AUTOMATIQUE Les plages du mode confort eau chaude sanitaire sont déterminées par le
programme horaire.
CONFORT
Le mode confort eau chaude sanitaire est forcé jusqu’à l’heure indiquée ou en
permanence (7/7).
6.2.4.
Heure courante + 1 heure
Régler le contraste et l’éclairage de
l’affichage
1. Appuyer sur la touche >.
0
2
4
6
8
10
12
14
16
18
20
22
24
DIMANCHE 11:45
v
bar
c
1
2
1
2
r
p b AUTO x c g m
(
'
r
j
M
t
STD
C002219-C-01
2. Appuyer sur la touche -.
0
2
4
6
8
10
12
14
16
18
TEMP. EXTERIEUR
TEMP. BALLON
DEPART B
v TEMP.
TEMP. DEPART C
c TEMP. SYSTEME
r
2
1
2
p b AUTO x c g m
d
( r'
STD
22
24
1.4°
32.9°
18.0°
9.5°
28.9°
1
bar
20
r
t
3. Sélectionner le menu #REGLAGES.
Tourner le bouton rotatif pour faire défiler les menus
ou modifier une valeur.
4 Appuyer sur le bouton rotatif pour accéder au menu
sélectionné ou valider une modification de valeur.
¼Pour une explication détaillée de la navigation dans
les menus, se référer au chapitre : "Navigation dans les
menus", page 18.
4
4. Régler les paramètres suivants :
C002465-A-01
080715 - 120502-07
24
GMR 3025 CS Condens
6. Paramètres
Menu #REGLAGES
Paramètre
Plage de réglage Description
Réglage d’usine Réglage client
Réglage du contraste de l’afficheur.
CONTRASTE AFF.
ECLAIRAGE
CONFORT
L’écran est allumé en continu en période jour.
ECO
L’écran s’éclaire pendant 2 minutes à chaque
pression.
6.2.5.
ECO
Régler l’heure et la date
1. Appuyer sur la touche >.
0
2
4
6
8
10
12
14
16
18
20
22
Tourner le bouton rotatif pour faire défiler les menus
ou modifier une valeur.
4 Appuyer sur le bouton rotatif pour accéder au menu
sélectionné ou valider une modification de valeur.
¼Pour une explication détaillée de la navigation dans
les menus, se référer au chapitre : "Navigation dans les
menus", page 18.
4
24
DIMANCHE 11:45
v
bar
c
1
2
1
2
r
p b AUTO x c g m
(
'
r
j
M
t
STD
C002219-C-01
2. Régler les paramètres suivants :
Paramètre
Plage de réglage
Description
HEURES
0 à 23
Réglage des heures
MINUTES
0 à 59
Réglage des minutes
JOUR
Lundi au Dimanche Réglage du jour de la semaine
DATE
1 à 31
MOIS
Janvier à décembre Réglage du mois
Réglage
d’usine
Réglage client
Réglage du jour
2008 à 2099
HEURE ETE AUTO
Réglage de l’année
ANNEE
Passage automatique à l’heure d’été le dernier
dimanche de mars et à l’heure d’hiver le dernier
dimanche d’octobre.
AUTO
Pour les pays où le changement d’heure s’effectue à
d’autres dates ou n’est pas en vigueur.
MANU
6.2.6.
Sélectionner un programme horaire
1. Appuyer sur la touche >.
0
2
4
6
8
10
12
14
16
18
20
22
24
DIMANCHE 11:45
v
bar
c
1
2
1
2
r
p b AUTO x c g m
(
'
STD
r
j
M
t
C002219-C-01
25
080715 - 120502-07
GMR 3025 CS Condens
6. Paramètres
2. Appuyer sur la touche d.
0
2
4
6
8
10
12
14
16
18
20
TEMP. EXTERIEUR
TEMP. BALLON
DEPART B
v TEMP.
TEMP. DEPART C
c TEMP. SYSTEME
r
1
2
p b AUTO x c g m
d
( r'
24
3. Sélectionner le menu #CHOIX PROG.HORAIRE.
1.4°
32.9°
18.0°
9.5°
28.9°
1
2
bar
22
Tourner le bouton rotatif pour faire défiler les menus
ou modifier une valeur.
4 Appuyer sur le bouton rotatif pour accéder au menu
sélectionné ou valider une modification de valeur.
¼Pour une explication détaillée de la navigation dans
les menus, se référer au chapitre : "Navigation dans les
menus", page 18.
4
r
t
STD
C002476-A-01
4. Sélectionner le paramètre souhaité.
5. Affecter au circuit le programme horaire souhaité (P1 à P4) avec
le bouton rotatif.
Menu #CHOIX PROG.HORAIRE
Paramètre
Plage de réglage Description
PROG.ACTIF A P1 / P2 / P3 / P4
PROG.ACTIF B P1 / P2 / P3 / P4
Programme confort actif (Circuit A)
PROG.ACTIF C P1 / P2 / P3 / P4
Programme confort actif (Circuit C)
6.2.7.
Programme confort actif (Circuit B)
Personnaliser un programme horaire
n Personnaliser un programme de chauffe
1. Appuyer sur la touche >.
0
2
4
6
8
10
12
14
16
18
20
22
24
DIMANCHE 11:45
v
bar
c
1
2
1
2
r
p b AUTO x c g m
(
'
r
j
M
t
STD
C002219-C-01
2. Appuyer sur la touche d.
0
2
4
6
8
10
12
14
16
18
TEMP. EXTERIEUR
TEMP. BALLON
DEPART B
v TEMP.
TEMP. DEPART C
c TEMP. SYSTEME
r
2
1
2
p b AUTO x c g m
d
( r'
STD
22
24
1.4°
32.9°
18.0°
9.5°
28.9°
1
bar
20
r
t
3. Sélectionner le menu #PROGRAMMATION HORAIRE.
Tourner le bouton rotatif pour faire défiler les menus
ou modifier une valeur.
4 Appuyer sur le bouton rotatif pour accéder au menu
sélectionné ou valider une modification de valeur.
¼Pour une explication détaillée de la navigation dans
les menus, se référer au chapitre : "Navigation dans les
menus", page 18.
4
C002476-A-01
080715 - 120502-07
26
GMR 3025 CS Condens
6. Paramètres
4. Sélectionner le paramètre souhaité.
Menu #PROGRAMMATION HORAIRE
Paramètre Programme horaire Description
0
2
4
6
8
10
12
14
16
18
PROG P2 C
Lu Ma Me Je Ve Sa
des prog.
v Affichage
horaires. Appuyer sur le
c bouton pour continue
r
1
20
22
24
ÿ
Di
2
bar
1
2
p b AUTO x c g m
d
r
j
r
CIRC.A
PROG P2 A
PROG P3 A
PROG P4 A
Programme horaire du circuit A
CIRC.B
PROG P2 B
PROG P3 B
PROG P4 B
Programme horaire du circuit B
CIRC.C
PROG P2 C
PROG P3 C
PROG P4 C
Programme horaire du circuit C
5. Sélectionner le programme horaire à modifier.
6. Sélectionner les jours pour lesquels le programme horaire
doit être modifié :
Tourner le bouton rotatif vers la gauche jusqu’au jour souhaité.
Pour valider, appuyer sur le bouton rotatif.
L
t
STD
C002539-A-01
0
v
c
1
2
1
2
2
4
6
8
10
12
14
PROG P2 C
Lu Ma Me Je Ve
Selectionner les jours
à programmer
r
p b AUTO x c g m
d
16
r
r
18
Sa
j
20
22
7. b : Sélection des jours
Appuyer sur la touche b / v jusqu’à ce que le symbole b s’affiche.
Tourner le bouton rotatif vers la droite pour sélectionner le (ou les)
jour(s) souhaité(s).
v : Désélection des jours
Appuyer sur la touche b / v jusqu’à ce que le symbole v s’affiche.
Tourner le bouton rotatif vers la droite pour désélectionner le (ou
les) jour(s) souhaité(s).
8. Lorsque les jours souhaités pour le programme sont sélectionnés,
appuyer sur le bouton rotatif pour valider.
24
ÿ
Di
L
t
STD
C002513-A-01
06:00
0
v
bar
c
1
2
1
2
2
4
6
8
10
12
14
r
p b AUTO x c g m
d
16
18
20
PROG P2 C
06:00
Lu Ma Me Je Ve Sa Di
Selectionner les jours
à programmer
r
STD
r
j
22
24
ÿ
L
t
C002514-A-01
27
9. Définir les plages horaires pour le mode confort et le mode
réduit :
Tourner le bouton rotatif vers la gauche jusqu’à ce que 0:00
s’affiche. Le premier segment de la barre graphique du
programme horaire clignote.
10.b : Sélection en mode confort
Appuyer sur la touche b / v jusqu’à ce que le symbole b s’affiche.
Pour sélectionner une plage horaire en confort, tourner le bouton
rotatif vers la droite.
v : Sélection en mode réduit
Appuyer sur la touche b / v jusqu’à ce que le symbole v s’affiche.
Pour sélectionner une plage horaire en réduit, tourner le bouton
rotatif vers la droite.
11.Lorsque les heures du mode confort sont sélectionnées, appuyer
sur le bouton rotatif pour valider.
080715 - 120502-07
6. Paramètres
GMR 3025 CS Condens
Menu #PROGRAMMATION HORAIRE
Jour
Périodes confort :
P1 _______________ P2 _______________ P3 _______________ P4 _______________
CIRC.A Lundi
6:00 à 22:00
Mardi
6:00 à 22:00
Mercredi
6:00 à 22:00
Jeudi
6:00 à 22:00
Vendredi
6:00 à 22:00
Samedi
6:00 à 22:00
Dimanche 6:00 à 22:00
CIRC.B Lundi
6:00 à 22:00
Mardi
6:00 à 22:00
Mercredi
6:00 à 22:00
Jeudi
6:00 à 22:00
Vendredi
6:00 à 22:00
Samedi
6:00 à 22:00
Dimanche 6:00 à 22:00
CIRC.C Lundi
6:00 à 22:00
Mardi
6:00 à 22:00
Mercredi
6:00 à 22:00
Jeudi
6:00 à 22:00
Vendredi
6:00 à 22:00
Samedi
6:00 à 22:00
Dimanche 6:00 à 22:00
n Personnaliser le programme ECS ou le programme
auxiliaire
1. Appuyer sur la touche >.
0
2
4
6
8
10
12
14
16
18
20
22
24
DIMANCHE 11:45
v
bar
c
1
2
1
2
r
p b AUTO x c g m
(
'
r
j
M
t
STD
C002219-C-01
2. Appuyer sur la touche r.
0
2
4
6
8
10
12
14
16
18
TEMP. EXTERIEUR
TEMP. BALLON
DEPART B
v TEMP.
TEMP. DEPART C
c TEMP. SYSTEME
r
2
1
2
p b AUTO x c g m
d
( r'
STD
22
24
1.4°
32.9°
18.0°
9.5°
28.9°
1
bar
20
r
t
C002477-A-01
080715 - 120502-07
3. Sélectionner le paramètre CIRC.ECS ou CIRC.AUX.
Tourner le bouton rotatif pour faire défiler les menus
ou modifier une valeur.
4 Appuyer sur le bouton rotatif pour accéder au menu
sélectionné ou valider une modification de valeur.
¼Pour une explication détaillée de la navigation dans
les menus, se référer au chapitre : "Navigation dans les
menus", page 18.
4
4. Pour personnaliser le programme, procéder comme pour le
chauffage.
28
6. Paramètres
GMR 3025 CS Condens
CIRC.ECS
Jour
Chargement autorisé
__________________________________________________________________________
Lundi
Mardi
Mercredi
Jeudi
Vendredi
Samedi
Dimanche
CIRC.AUX
Jour
Fonctionnement autorisé
________________________________________________________________________
Lundi
Mardi
Mercredi
Jeudi
Vendredi
Samedi
Dimanche
29
080715 - 120502-07
7. Contrôle et entretien
GMR 3025 CS Condens
7
Contrôle et entretien
7.1
Consignes générales
La chaudière ne demande pas beaucoup d’entretien. Néanmoins, il
est recommandé de faire inspecter et d’assurer l’entretien de la
chaudière à des intervalles périodiques.
4 L’entretien et le nettoyage de la chaudière doivent être effectués
obligatoirement au moins une fois par an par un professionnel
qualifié.
4 Effectuer un ramonage au moins une fois par an, ou davantage
selon la réglementation en vigueur dans le pays.
ATTENTION
4
4
4
4
4
4
Les opérations de maintenance sont à effectuer par
un professionnel qualifié.
Il est recommandé de souscrire un contrat
d’entretien.
Seules des pièces de rechange d’origine doivent être
utilisées.
Vérifier que les gaines et cheminées soient
correctement raccordées, en bon état et non
bouchées.
Ne pas modifier ou boucher la (les) sortie(s) des
condensats.
Si un système de neutralisation des condensats est
installé, respecter les consignes de nettoyage et
d’entretien du feuillet livré avec ce système.
La chaudière affiche un message lorsqu’un entretien est nécessaire.
0
2
4
6
8
10
12
14
16
18
20
22
24
DIMANCHE 11:45
v
bar
c
1
TEMP. : 68°
2
1
2
r DEF. COM. PCU D27
p b AUTO x c g m
(
'
STD
r
j
M
t
1. Lorsque le message REVISION s’affiche, appuyer sur ? pour
afficher le numéro de téléphone de l’installateur (uniquement si
l’installateur a renseigné ce paramètre).
2. Contacter l’installateur.
3. Faire effectuer les contrôles et entretiens nécessaires par un
professionnel qualifié.
C002302-B-01
7.2
Vérifications périodiques
4 Vérifier la pression d’eau dans l’installation.
080715 - 120502-07
30
GMR 3025 CS Condens
7. Contrôle et entretien
Si la pression d’eau est inférieure à 0,8 bar, il convient de
rajouter de l’eau. Si nécessaire, compléter le niveau d’eau
dans l’installation de chauffage (pression hydraulique
conseillée entre 1,5 et 2,0 bar).
¼Voir chapitre : "Remplissage de l’installation", page
31.
4 Contrôler visuellement la présence éventuelle de fuites d’eau.
T001507-B
4 Ouvrir et fermer les robinets des radiateurs plusieurs fois par an
(ceci permet d’éviter que les robinets ne se grippent).
4 Nettoyer l’extérieur de la chaudière à l’aide d’un chiffon humide et
d’un détergent doux.
1
2
ATTENTION
3
Seul un professionnel qualifié est habilité à nettoyer
l’intérieur de la chaudière.
4
T000181-B
7.3
Remplissage de l’installation
1. Vérifier la pression d’eau de l’installation indiquée sur l’afficheur
du tableau de commande.
Si la pression d’eau est inférieure à 0,8 bar, il convient de
rajouter de l’eau. Si nécessaire, compléter le niveau d’eau
dans l’installation de chauffage (pression hydraulique
conseillée entre 1,5 et 2,0 bar).
2. Ouvrir les robinets de tous les radiateurs raccordés au système
de chauffage.
1
2
3
4
T000181-B
3. Régler la consigne de chauffage sur une température aussi basse
que possible.
4. Patienter jusqu’à ce que la température tombe en-dessous de
40 °C et que les radiateurs soient froids avant de remplir
l’installation de chauffage central.
T000185-A
31
080715 - 120502-07
GMR 3025 CS Condens
7. Contrôle et entretien
5. Ouvrir les vannes d’entrée eau froide et départ chauffage.
T001620-A
6. Ouvrir les robinets du disconnecteur.
2
1
T001618-A
7. Refermer les robinets du disconnecteur lorsque le manomètre
indique une pression de 2 bar.
2 bar
En rajoutant de l’eau, de l’air pénètre dans l’installation de
chauffage. Purger l’installation. Après la purge d’air, la
pression d’eau peut à nouveau chuter sous le niveau
requis. Contrôler la pression d’eau dans l’installation de
chauffage. Si la pression d’eau est inférieure à 0,8 bar, il
convient de rajouter de l’eau.
1
2
T001619-A
8. Après le remplissage de l’installation, remettre la chaudière en
service.
Remplir et purger l’installation 2 fois par an devrait suffire
pour obtenir une pression hydraulique adéquate. S’il est
souvent nécessaire de remettre de l’eau dans l’installation,
contacter l’installateur.
080715 - 120502-07
32
7. Contrôle et entretien
7.4
GMR 3025 CS Condens
Purge de l’installation de chauffage
Il est indispensable de purger l’air éventuellement présent dans le
préparateur d’eau chaude sanitaire, les conduites ou la robinetterie
pour éviter les désagréments sonores susceptibles de se produire
lors du chauffage ou du soutirage de l’eau. Pour ce faire, procéder
comme suit :
1. Ouvrir les robinets de tous les radiateurs raccordés au système
de chauffage.
1
2
3
4
T000181-B
2. Régler la consigne de chauffage sur une température aussi élevée
que possible.
3. Attendre que les radiateurs soient chauds.
T000184-A
4. Eteindre la chaudière.
5. Attendre environ 10 minutes, jusqu’à ce que les radiateurs soient
froids.
T000185-A
6. Purger les radiateurs. Commencer par les étages inférieurs.
5
3
4
1
2
T000854-A
33
080715 - 120502-07
GMR 3025 CS Condens
7. Contrôle et entretien
7. Ouvrir le raccord de purge à l’aide de la clé de purge fournie tout
en maintenant un chiffon appuyé contre le raccord.
T000217-A
8. Patienter jusqu’à ce que l’eau sorte de la vanne de purge, puis
fermer le raccord de purge.
ATTENTION
L’eau peut encore être chaude.
9. Mettre la chaudière sous tension. Un cycle de purge d’une durée
de 3 minutes environ est effectué automatiquement.
10.Après la purge, vérifier si la pression dans l’installation est encore
suffisante.
Si la pression d’eau est inférieure à 0,8 bar, il convient de
rajouter de l’eau. Si nécessaire, compléter le niveau d’eau
dans l’installation de chauffage (pression hydraulique
conseillée entre 1,5 et 2,0 bar).
¼Voir chapitre : "Remplissage de l’installation", page
31
T000218-A
11.Régler la consigne de chauffage.
080715 - 120502-07
34
7. Contrôle et entretien
7.5
GMR 3025 CS Condens
Vidange de l’installation
Il peut s’avérer nécessaire de vidanger l’eau de l’installation de
chauffage lorsque les radiateurs doivent être remplacés, en cas de
fuite d’eau importante ou en cas de risque de gel. Pour ce faire,
procéder comme suit :
1. Ouvrir les robinets de tous les radiateurs raccordés au système
de chauffage.
1
2
3
4
T000181-B
2. Couper l’alimentation électrique de la chaudière.
3. Attendre environ 10 minutes, jusqu’à ce que les radiateurs soient
froids.
T000185-A
4. Raccorder un flexible d’évacuation sur la prise se situant au niveau
le plus bas. Placer l’extrémité du flexible dans un puits
d’évacuation ou dans un lieu où l’eau vidangée ne peut pas faire
de dégâts.
5. Ouvrir le robinet de remplissage / de vidange de l’installation de
chauffage. Purger l’installation.
AVERTISSEMENT
L’eau peut encore être chaude.
T000858-A
35
6. Lorsqu’il n’y a plus d’eau qui sort du flexible de vidange, refermer
le robinet de vidange.
080715 - 120502-07
GMR 3025 CS Condens
8. En cas de dérangement
8
En cas de dérangement
8.1
Anti court-cycle
Lorsque la chaudière est en mode de fonctionnement Anti courtcycle, le symbole ? clignote.
1. Appuyer sur la touche "?".
Le message Fonctionnement assuré lorsque la température
de redémarrage sera atteinte s’affiche.
Ce message n’est pas un message d’erreur, mais une
information.
8.2
Messages (Code de type Bxx ou Mxx)
En cas de dérangement, le tableau de commande affiche un
message et un code correspondant.
1. Noter le code affiché.
Le code est important pour le dépistage correct et rapide du type
de dérangement et pour une éventuelle assistance technique.
2. Eteindre et rallumer la chaudière.
La chaudière se remet en service de façon autonome lorsque la
cause du blocage a été levée.
3. Si le code s’affiche à nouveau, remédier au problème en suivant
les instructions du tableau suivant :
Code Messages
Description
Vérification / solution
B00
La carte électronique PSU est
mal configurée
Erreur de paramètres sur la carte électronique PSU
BL.CRC.PSU
B01
BL.MAX CHAUD
B02
BL.DERIVE CHAUD
Contacter le professionnel assurant la
maintenance de l’appareil
Température de départ maximale Le débit d’eau est insuffisant dans l’installation
dépassée
4
Contrôler la circulation (sens, pompe, vannes)
L’augmentation de la
Le débit d’eau est insuffisant dans l’installation
température de départ a dépassé
4
Contrôler la circulation (sens, pompe, vannes)
sa limite maximale
4
Contrôler la pression d’eau
Erreur de sonde
4
Contacter le professionnel assurant la
maintenance de l’appareil
Le débit d’eau est insuffisant dans l’installation
4
B07
BL.DT DEP RETOUR
Ecart maximum entre la
température de départ et de
retour dépassé
4
4
080715 - 120502-07
Contrôler la circulation (sens, pompe, vannes)
4
Contrôler la pression d’eau
Erreur de sonde
Contacter le professionnel assurant la
maintenance de l’appareil
36
8. En cas de dérangement
GMR 3025 CS Condens
Code Messages
Description
Vérification / solution
B08
L’entrée RL sur le bornier de la
carte électronique PCU est
ouverte
Erreur de paramètre
BL.RL OUVERT
Contacter le professionnel assurant la
maintenance de l’appareil
Mauvaise connexion
4
Contacter le professionnel assurant la
maintenance de l’appareil
4
Contacter le professionnel assurant la maintenance de l’appareil
L’entrée BL sur le bornier de la
Le contact branché sur l’entrée BL est ouvert
carte électronique PCU est
4
Contacter le professionnel assurant la
ouverte
maintenance de l’appareil
Erreur de paramètre
4
B09
BL.INV.L/N
B10
B11
BL.ENT.BL OUV.
Contacter le professionnel assurant la
maintenance de l’appareil
Mauvaise connexion
4
Contacter le professionnel assurant la
maintenance de l’appareil
Erreur de communication avec la Mauvais raccordement
carte électronique SCU
4
Contacter le professionnel assurant la
maintenance de l’appareil
Carte électronique SCU non installée dans la chaudière
4
B13
BL.COM PCU
BL.COM PCU-D4
Contacter le professionnel assurant la
maintenance de l’appareil
La pression d’eau est inférieure à Manque d’eau dans le circuit
0,8 bar
4
Rajouter de l’eau dans l’installation
Pression gaz trop faible
Mauvais réglage du pressostat gaz sur la carte
électronique SCU
4
B14
BL.MANQUE EAU
B15
BL.PRESS.GAZ
4
Vérifier que le robinet gaz est bien ouvert
Contacter le professionnel assurant la
maintenance de l’appareil
Mauvaise carte électronique SU pour cette chaudière
4
B16
B17
B18
B19
B21
B22
BL.MAUVAIS SU
BL.PCU ERROR
BL.MAUVAIS PSU
BL.PAS DE CONFIG
BL.COM SU
BL.DISP.FLAMME
La carte électronique SU n’est
pas reconnue
Les paramètres stockés sur la
carte électronique PCU sont
altérés
La carte électronique PSU n’est
pas reconnue
La chaudière n’est pas
configurée
Erreur de communication entre
les cartes électroniques PCU et
SU
Contacter le professionnel assurant la
maintenance de l’appareil
Erreur de paramètres sur la carte électronique PCU
4
Contacter le professionnel assurant la
maintenance de l’appareil
Mauvaise carte électronique PSU pour cette chaudière
4
Contacter le professionnel assurant la
maintenance de l’appareil
La carte électronique PSU a été changée
4
Contacter le professionnel assurant la
maintenance de l’appareil
Mauvaise connexion
4
Contacter le professionnel assurant la
maintenance de l’appareil
Disparition de la flamme pendant Pas de courant d’ionisation
le fonctionnement
4
Vérifier que le robinet gaz est bien ouvert
4
4
B25
BL.SU ERROR
Erreur interne de la carte
électronique SU
4
B26
BL.S.BALLON
La sonde du ballon ECS est
déconnectée ou en court-circuit
4
37
Contacter le professionnel assurant la
maintenance de l’appareil
Contacter le professionnel assurant la
maintenance de l’appareil
Contacter le professionnel assurant la
maintenance de l’appareil
080715 - 120502-07
8. En cas de dérangement
GMR 3025 CS Condens
Code Messages
Description
B27
BL.ECS INST
La sonde en sortie de l’échangeur 4
à plaques est déconnectée ou en
court-circuit
Vérification / solution
M04
REVISION
Une révision est demandée
Contacter le professionnel assurant la
maintenance de l’appareil
La date programmée pour la révision est atteinte
Si le symbole ? clignote, appuyer sur la
touche ?. Les coordonnées de l’installateur
s’affichent.
4
Contacter le professionnel assurant la
maintenance de l’appareil
La date programmée pour la révision est atteinte
4
M05
REVISION A
M06
REVISION B
M07
REVISION C
M20
PURGE
Une révision A, B ou C est
demandée
Un cycle de purge de la
chaudière est en cours
Si le symbole ? clignote, appuyer sur la
touche ?. Les coordonnées de l’installateur
s’affichent.
4
Contacter le professionnel assurant la
maintenance de l’appareil
Mise sous tension de la chaudière
4
4
Attendre 3 minutes
Le séchage de la chape est actif Un séchage de la chape est en cours. Le chauffage des
XX JOURS = Nombre de jours de circuits non concernés est coupé.
SEC.CHAP.C XX JOURS
SEC.CHAP.B+C XX JOURS séchage chape restant.
4
Contacter le professionnel assurant la
maintenance de l’appareil
CHANGER SONDE EXT.
La sonde extérieure est
Changer la sonde extérieure radio.
défectueuse.
BL.COM MODBUS
Pas de communication avec la
Contacter le professionnel assurant la maintenance de
régulation maîtresse par le
l’appareil.
réseau MODBUS.
BL.RESEAU.SYSTEME
Mauvaise configuration du
Contacter le professionnel assurant la maintenance de
réseau MODBUS.
l’appareil.
ARRET N XX
L’arrêt est actif
Un arrêt est en cours. Les circuits sélectionnés pour
XX = Numéro de l’arrêt actif
cet arrêt sont en mode Antigel pendant la période
choisie.
SEC.CHAP.B XX JOURS
M23
M30
M31
8.3
Défauts (Code de type Lxx ou Dxx)
En cas de défaut de fonctionnement, le tableau de commande
clignote et affiche un message d’erreur et un code correspondant.
0
2
4
6
8
10
12
14
16
18
20
22
24
DIMANCHE 11:45
v
bar
c
1
TEMP. : 68°
2
1
2
r DEF. COM. PCU D27
p b AUTO x c g m
(
STD
r
j
M
1. Noter le code affiché.
Le code est important pour le dépistage correct et rapide du type
de dérangement et pour une éventuelle assistance technique.
2. Appuyer sur la touche t. Si le code s’affiche à nouveau, éteindre
et rallumer la chaudière.
t
C002604-A-01
080715 - 120502-07
38
8. En cas de dérangement
0
2
4
6
8
10
GMR 3025 CS Condens
12
14
16
18
20
22
3. Appuyer sur la touche ?. Suivre les indications affichées pour
résoudre le problème.
4. Consulter la signification des codes dans le tableau suivant :
24
DIMANCHE 11:45
v
bar
c
1
TEMP. : 68°
2
1
2
r DEF. COM. PCU D27
p b AUTO x c g m
(
'
STD
r
j
M
t
C002302-B-01
Code Défauts
Origine
du
défaut
Description
L00
PCU
Carte électronique PSU non connectée Mauvaise connexion
Carte électronique PSU défectueuse
DEF.PSU
Vérification / solution
Contacter le professionnel assurant la
maintenance de l’appareil
Mauvaise connexion
Carte électronique PSU défectueuse
4
L01
DEF.PSU PARAM
PCU
Les paramètres de sécurité sont
erronés
Contacter le professionnel assurant la
maintenance de l’appareil
Mauvaise connexion
Défaillance de sonde
4
L02
DEF.S.DEPART
PCU
La sonde départ chaudière est en
court-circuit
Contacter le professionnel assurant la
maintenance de l’appareil
Mauvaise connexion
Défaillance de sonde
4
L03
DEF.S.DEPART
PCU
La sonde départ chaudière est en
circuit ouvert
Contacter le professionnel assurant la
maintenance de l’appareil
Mauvaise connexion
Défaillance de sonde
4
L04
DEF.S.DEPART
PCU
Température de chaudière trop basse
Contacter le professionnel assurant la
maintenance de l’appareil
Aucune circulation d’eau
4
4
Purger l’air de l’installation de chauffage
Contrôler la circulation (sens, pompe,
vannes)
4
Contrôler la pression d’eau
Température de chaudière trop haute Mauvaise connexion
Défaillance de sonde
4
L05
STB DEPART
PCU
Contacter le professionnel assurant la
maintenance de l’appareil
Aucune circulation d’eau
4
4
Purger l’air de l’installation de chauffage
Contrôler la circulation (sens, pompe,
vannes)
4
Contrôler la pression d’eau
La sonde de température retour est en Mauvaise connexion
court-circuit
Défaillance de sonde
4
L06
DEF.S.RETOUR
PCU
4
39
Contacter le professionnel assurant la
maintenance de l’appareil
080715 - 120502-07
GMR 3025 CS Condens
8. En cas de dérangement
Code Défauts
Origine
du
défaut
Description
L07
PCU
La sonde de température retour est en Mauvaise connexion
circuit ouvert
Défaillance de sonde
DEF.S.RETOUR
Vérification / solution
Contacter le professionnel assurant la
maintenance de l’appareil
Mauvaise connexion
Défaillance de sonde
4
L08
DEF.S.RETOUR
PCU
Température de retour trop basse
Contacter le professionnel assurant la
maintenance de l’appareil
Aucune circulation d’eau
4
4
Purger l’air de l’installation de chauffage
Contrôler la circulation (sens, pompe,
vannes)
4
Contrôler la pression d’eau
Mauvaise connexion
Défaillance de sonde
4
L09
STB RETOUR
PCU
Température de retour trop élevée
Contacter le professionnel assurant la
maintenance de l’appareil
Aucune circulation d’eau
4
4
Purger l’air de l’installation de chauffage
Contrôler la circulation (sens, pompe,
vannes)
4
Contrôler la pression d’eau
Ecart insuffisant entre les températures Mauvaise connexion
de départ et de retour
Défaillance de sonde
4
L10
DT.RET-DEP>MAX
PCU
Contacter le professionnel assurant la
maintenance de l’appareil
Aucune circulation d’eau
4
4
Purger l’air de l’installation de chauffage
Contrôler la circulation (sens, pompe,
vannes)
4
Contrôler la pression d’eau
Ecart entre les températures de départ Mauvaise connexion
et de retour trop important
Défaillance de sonde
4
L11
DT.DEP-RET>MAX
PCU
Contacter le professionnel assurant la
maintenance de l’appareil
Aucune circulation d’eau
4
4
Purger l’air de l’installation de chauffage
Contrôler la circulation (sens, pompe,
vannes)
4
Contrôler la pression d’eau
Température maximale de la chaudière Mauvaise connexion
dépassée (Thermostat maximum STB) Défaillance de sonde
4
L12
STB OUVERT
PCU
Contacter le professionnel assurant la
maintenance de l’appareil
Aucune circulation d’eau
4
4
Purger l’air de l’installation de chauffage
4
Contrôler la circulation (sens, pompe,
vannes)
Contrôler la pression d’eau
4
080715 - 120502-07
40
8. En cas de dérangement
GMR 3025 CS Condens
Code Défauts
Origine
du
défaut
Description
Vérification / solution
L14
PCU
5 échecs de démarrage du brûleur
Absence d’arc d’allumage
DEF.ALLUMAGE
Contacter le professionnel assurant la
maintenance de l’appareil
Présence d’arc d’allumage mais pas de
formation de flamme
4
4
Vérifier que le robinet gaz est bien ouvert
Contacter le professionnel assurant la
maintenance de l’appareil
Présence de flamme mais ionisation
insuffisante (<3 µA)
4
4
Vérifier que le robinet gaz est bien ouvert
Contacter le professionnel assurant la
maintenance de l’appareil
Présence d’un courant d’ionisation alors qu’il
n’y a pas de flamme
Transformateur d’allumage défectueux
Vanne gaz défectueuse
Le brûleur reste incandescent : CO2 trop élevé
4
L16
FLAM.PARASI.
PCU
Détection d’une flamme parasite
Contacter le professionnel assurant la
maintenance de l’appareil
Problème sur la carte électronique SU Mauvaise connexion
Carte électronique SU défectueuse
4
L17
DEF.VANNE GAZ
PCU
Contacter le professionnel assurant la
maintenance de l’appareil
Le ventilateur ne tourne pas à la bonne Mauvaise connexion
vitesse
Ventilateur défectueux
4
L34
DEF.VENTILO
PCU
Contacter le professionnel assurant la
maintenance de l’appareil
Mauvaise connexion
Défaillance de sonde
4
L35
DEF.RET>CHAUD
PCU
Départ et retour inversés
Contacter le professionnel assurant la
maintenance de l’appareil
Sens de la circulation d’eau inversé
4
Contrôler la circulation (sens, pompe,
vannes)
Pas de courant d’ionisation
4
L36
L37
L38
DEF.IONISATION
DEF.COM.SU
DEF.COM.PCU
PCU
PCU
PCU
La flamme a disparu plus de 5 fois en
24 heures pendant que le brûleur était
4
en marche
4
Rupture de communication avec la
carte électronique SU
Rupture de communication entre les
cartes électroniques PCU et SCU
Vérifier que le robinet gaz est bien ouvert
Contacter le professionnel assurant la
maintenance de l’appareil
Mauvaise connexion
Contacter le professionnel assurant la
maintenance de l’appareil
Mauvaise connexion
Carte électronique SCU non connectée ou
défectueuse
4
Contacter le professionnel assurant la
maintenance de l’appareil
Mauvaise connexion
Cause externe
Paramètre mal réglé
4
L39
DEF BL OUVERT
PCU
L’entrée BL s’est ouverte durant un
instant
4
41
Contacter le professionnel assurant la
maintenance de l’appareil
080715 - 120502-07
GMR 3025 CS Condens
8. En cas de dérangement
Code Défauts
Origine
du
défaut
Description
L40
PCU
Erreur de test de l’unité de récupération Mauvaise connexion
de chaleur
Cause externe
Paramètre mal réglé
DEF.TEST.HRU
Vérification / solution
Contacter le professionnel assurant la
maintenance de l’appareil
Circuit hydraulique mal purgé
Fuite d’eau
Erreur de mesure
4
L250 DEF.MANQUE EAU PCU
La pression d’eau est trop faible
4
L251 DEF.MANOMETRE
PCU
Défaut du capteur de pression d’eau
Faire un appoint d’eau si nécessaire
4
Réarmer la chaudière
Problème de câblage
Le manomètre est défectueux
Carte sondes défectueuse
Contacter le professionnel assurant la
maintenance de l’appareil
Mauvaise connexion
Défaillance de sonde
4
D03
D04
DEF.S.DEP.B
DEF.S.DEP.C
SCU
Défaut sonde départ circuit B
Défaut sonde départ circuit C
Remarques :
4
La pompe du circuit tourne.
Le moteur de la vanne 3 voies du circuit
n’est plus alimenté et peut être
manoeuvré manuellement.
Contacter le professionnel assurant la
maintenance de l’appareil
D05
DEF.S.EXT.
SCU
Défaut sonde extérieure
Mauvaise connexion
Défaillance de sonde
Remarques :
La consigne chaudière est égale au
4
Contacter le professionnel assurant la
paramètre MAX.CHAUD..
maintenance de l’appareil
La régulation des vannes n’est plus
assurée mais la surveillance de la
température maximale du circuit après
vanne reste assurée.
Les vannes peuvent être manoeuvrées
manuellement.
Le réchauffage de l’eau chaude
sanitaire reste assuré.
D07
DEF.S.SYST.
SCU
Défaut sonde système
Mauvaise connexion
Défaillance de sonde
Contacter le professionnel assurant la
maintenance de l’appareil
Mauvaise connexion
Défaillance de sonde
4
D09
DEF.S.ECS
SCU
D11
D12
D13
DEF. S.AMB.A
DEF.S.AMB.B
DEF.S.AMB.C
SCU
D14
DEF.COM MC
SCU
Défaut sonde eau chaude sanitaire
Remarques :
Le réchauffage de l’eau chaude
4
sanitaire n’est plus assuré.
La pompe de charge tourne.
La température de charge du ballon est
égale à la température de la chaudière.
Défaut sonde d’ambiance A
Défaut sonde d’ambiance B
Défaut sonde d’ambiance C
Remarque :
Le circuit concerné fonctionne sans
influence de la sonde d’ambiance.
Rupture de communication entre la
carte électronique SCU et le module
chaudière radio
Mauvaise connexion
Défaillance de sonde
4
Contacter le professionnel assurant la
maintenance de l’appareil
Mauvaise connexion
4
Vérifier la liaison et les connecteurs
Défaillance du module chaudière
4
080715 - 120502-07
Contacter le professionnel assurant la
maintenance de l’appareil
Changer le module chaudière
42
8. En cas de dérangement
GMR 3025 CS Condens
Code Défauts
Origine
du
défaut
Description
Vérification / solution
D15
DEF.S.BAL.TP
SCU
D16
D16
DEF.S.PISC.B
DEF.S.PISC.C
SCU
Défaut sonde ballon tampon
Mauvaise connexion
Défaillance de sonde
Remarque :
Le réchauffage du ballon tampon n’est
4
Contacter le professionnel assurant la
plus assuré.
maintenance de l’appareil
Défaut sonde piscine circuit B
Mauvaise connexion
Défaut sonde piscine circuit C
Défaillance de sonde
Remarque :
4
Contacter le professionnel assurant la
Le réchauffage de la piscine se fait en
maintenance de l’appareil
permanence durant la période confort
du circuit.
D17
DEF.S.BAL.2
SCU
Défaut sonde ballon 2
Contacter le professionnel assurant la
maintenance de l’appareil
Rupture de communication entre les cartes électroniques SCU et PCU
Mauvaise connexion
Défaillance de sonde
4
D27
DEF. COM. PCU
SCU
D32
5 RESET:ON/OFF
SCU
4
Contacter le professionnel assurant la maintenance de l’appareil
5 réarmements ont été réalisés en moins d’une heure
4
Eteindre et rallumer la chaudière
Si la chaudière ne démarre pas après plusieurs réarmements (5 tentatives
possibles), contacter votre chauffagiste en lui indiquant le message de défaut
affiché
Le Titan Active System® est en court-circuit
4
D37
TA-S COURT-CIR
SCU
4
Contacter le professionnel assurant la maintenance de l’appareil
Remarques :
La production d’eau chaude sanitaire est arrêtée mais peut néanmoins être relancée
par la touche r.
Le ballon n’est plus protégé.
Si un ballon sans Titan Active System® est raccordé sur la chaudière, vérifier que le
connecteur de simulation TAS (livré dans le colis AD212) est monté sur la carte sonde.
D38
TA-S DEBRANCHE
SCU
Le Titan Active System® est en circuit ouvert
4
Contacter le professionnel assurant la maintenance de l’appareil
Remarques :
La production d’eau chaude sanitaire est arrêtée mais peut néanmoins être relancée
par la touche r.
Le ballon n’est plus protégé.
Si un ballon sans Titan Active System® est raccordé sur la chaudière, vérifier que le
connecteur de simulation TAS (livré dans le colis AD212) est monté sur la carte sonde.
D99
DEF.MAUVAIS.PCU SCU
La version du logiciel du SCU ne reconnaît pas le PCU raccordé
4
43
Contacter le professionnel assurant la maintenance de l’appareil
080715 - 120502-07
GMR 3025 CS Condens
9
Mise au rebut
9.1
Mise au rebut/Recyclage
9. Mise au rebut
Le démontage et la mise au rebut de la chaudière doivent
être effectués par un professionnel qualifié conformément
aux réglementations locales et nationales en vigueur.
Procéder comme suit pour démonter la chaudière :
4 Couper l’alimentation électrique de la chaudière.
4 Couper l’alimentation en gaz.
4 Couper l’arrivée d’eau.
4 Purger l’installation.
4 Retirer le siphon.
4 Déposer les conduits d’air et d’évacuation.
4 Débrancher tous les conduits de la chaudière.
4 Démonter la chaudière.
080715 - 120502-07
44
GMR 3025 CS Condens
10. Economies d’énergie
10 Economies d’énergie
10.1 Conseils pour économiser de l’énergie
4 Bien ventiler la pièce où est installée la chaudière.
4 Ne pas boucher les aérations.
4 Ne pas couvrir les radiateurs. Ne pas mettre en place des rideaux
devant les radiateurs.
4 Mettre en place des panneaux réflecteurs à l’arrière des radiateurs
pour éviter des pertes de chaleur.
4 Isoler les tuyauteries dans les pièces qui ne sont pas chauffées
(caves et greniers).
4 Fermer les radiateurs dans les pièces non utilisées.
4 Ne pas laisser couler inutilement de l’eau chaude (et froide).
4 Installer un pommeau de douche économique pour économiser
jusqu’à 40 % d’énergie.
4 Préférer une douche à un bain. Un bain consomme 2 fois plus
d’eau et d’énergie.
10.2 Recommandations
Une commande à distance est disponible dans les versions
suivantes :
4 Filaire
4 Radio
Le réglage du tableau de commande et/ou de la commande à
distance a une grande influence sur la consommation d’énergie.
Quelques conseils :
4 Dans la pièce où se trouve la sonde d’ambiance, il n’est pas
conseillé d’installer des radiateurs avec robinet thermostatique. Si
un robinet thermostatique est présent, l’ouvrir complètement.
4 Fermer ou ouvrir complètement les robinets thermostatiques des
radiateurs entraîne des fluctuations de température non
souhaitées. Ouvrir et fermer les robinets thermostatiques par
petits paliers.
4 Baisser la consigne à environ 20°C. Ceci permet de réduire les
frais de chauffage et la consommation d’énergie.
4 Baisser la consigne lors de l’aération des pièces.
4 Lors du réglage du programme horaire, tenir compte des jours
d’absence et des congés.
45
080715 - 120502-07
GMR 3025 CS Condens
11. Garanties
11 Garanties
11.1 Généralités
Vous venez d’acquérir l’un de nos appareils et nous vous remercions
de la confiance que vous nous avez ainsi témoignée.
Nous nous permettons d’attirer votre attention sur le fait que votre
appareil gardera d’autant plus ses qualités premières qu’il sera vérifié
et entretenu régulièrement.
Votre installateur et tout notre réseau restent bien entendu à votre
disposition.
11.2 Conditions de garantie
Les dispositions qui suivent ne sont pas exclusives du bénéfice au
profit de l’acheteur de la garantie légale stipulée aux articles 1641 à
1648 du Code Civil.
Votre appareil bénéficie d’une garantie contractuelle contre tout vice
de fabrication à compter de sa date d’achat mentionnée sur la facture
de l’installateur.
La durée de notre garantie est mentionnée dans notre catalogue tarif.
Notre responsabilité en qualité de fabricant ne saurait être engagée
au titre d’une mauvaise utilisation de l’appareil, d’un défaut ou d’une
insuffisance d’entretien de celui-ci, ou d’une mauvaise installation de
l’appareil (il vous appartient à cet égard de veiller à ce que cette
dernière soit réalisée par un professionnel qualifié).
Nous ne saurions en particulier être tenus pour responsables des
dégâts matériels, pertes immatérielles ou accidents corporels
consécutifs à une installation non conforme :
4 aux dispositions légales et réglementaires ou imposées par les
autorités locales,
4 aux dispositions nationales, voire locales et particulières régissant
l’installation,
4 à nos notices et prescriptions d’installation, en particulier pour ce
qui concerne l’entretien régulier des appareils,
4 aux règles de l’art.
Notre garantie est limitée à l’échange ou la réparation des seules
pièces reconnues défectueuses par nos services techniques à
l’exclusion des frais de main d’œuvre, de déplacement et de
transport.
Notre garantie ne couvre pas le remplacement ou la réparation de
pièces par suite notamment d’une usure normale, d’une mauvaise
utilisation, d’interventions de tiers non qualifiés, d’un défaut ou
d’insuffisance de surveillance ou d’entretien, d’une alimentation
électrique non conforme et d’une utilisation d’un combustible
inapproprié ou de mauvaise qualité.
080715 - 120502-07
46
11. Garanties
GMR 3025 CS Condens
Les sous-ensembles, tels que moteurs, pompes, vannes électriques,
etc…, ne sont garantis que s’ils n’ont jamais été démontés.
Les droits établis par la directive européenne 99/44/CEE, transposée
par le décret législatif N° 24 du 2 février 2002 publiée sur le J.O. N°
57 du 8 mars 2002, restent valables.
47
080715 - 120502-07
GMR 3025 CS Condens
12. Annexe
12 Annexe
12.1 Informations ErP
12.1.1.
Fiche de produit
Type de chaudière
GMR 3025 CS Condens
Chauffage des locaux - application à température
Moyenne
Chauffage de l’eau - Profil de soutirage déclaré
XL
Classe d’efficacité énergétique saisonnière pour le chauffage des locaux
A
Classe d’efficacité énergétique pour le chauffage de l’eau
A
Puissance thermique nominale (Prated of Psup)
kW
25
Chauffage des locaux - consommation annuelle d’énergie
kWh
76
Chauffage de l’eau - consommation annuelle d’énergie
kWh
GJ
42
17
Efficacité énergétique saisonnière pour le chauffage des locaux
%
94
Efficacité énergétique pour le chauffage de l’eau
%
87
Niveau de puissance acoustique LWA à l’intérieur
dB
53
Pour les précautions particulières concernant le montage,
l’installation et l’entretien :
¼ "Consignes générales de sécurité", page 4
080715 - 120502-07
48
12. Annexe
GMR 3025 CS Condens
12.1.2.
Fiche de produit combiné
Carte de produit combiné applicable aux chaudières indiquant
l’efficacité énergétique pour le chauffage central du produit combiné
proposé
Efficacité énergétique saisonnière de la chaudière pour le chauffage des locaux
1
‘I’
Régulateur de la température
2
Classe I = 1 %, Classe II = 2 %, Classe III = 1,5 %,
Classe IV = 2 %, Classe V = 3 %, Classe VI = 4 %,
Classe VII = 3,5 %, Classe VIII = 5 %
de la fiche du régulateur de température
Chaudière d’appoint
+
Efficacité énergétique saisonnière pour le chauffage
des locaux (en %)
de la fiche de la chaudière
(
%
3
- ‘I’ ) x 0,1 = ±
Contribution solaire
%
%
(1)
Classe énergétique du
ballon
de la fiche du dispositif solaire
(‘III’ x
+
A* = 0,95, A = 0,91,
B = 0,86, C = 0,83,
D - G = 0,81
Efficacité du collecteur
(en %)
Volume du ballon (en
m²)
Taille du collecteur (en
m²)
‘IV’ x
) x
0,9 x (
/100)
x
4
= +
%
(1) Si la classe énergétique du ballon est supérieure à A, utilisez 0,95
Pompe à chaleur d’appoint
Efficacité énergétique saisonnière pour le chauffage
des locaux (en %)
de la fiche de la pompe à chaleur
(
5
- ‘I’ ) x ‘II’ = +
%
Contribution solaire ET pompe à chaleur d’appoint
4
Sélectionnez une valeur inférieure
0,5 x
5
0,5 x
OU
6
= -
Efficacité énergétique saisonnière du produit combiné pour le chauffage des locaux
%
7
%
Classe d'efficacité énergétique saisonnière du produit combiné pour le chauffage des locaux
G
F
E
D
C
B
A
+
A
++
A
+++
A
<30%
La chaudière et la pompe à chaleur d’appoint sont-elles installées avec des diffuseurs de chaleur basse
température à 35 C ?
7
de la fiche de la pompe à chaleur
+ (50 x ‘II’) =
%
L'efficacité énergétique des produits combinés indiquée sur cette fiche peut ne pas correspondre à l'efficacité énergétique réelle une fois
les produits combinés installés dans un bâtiment, car celle-ci est influencée par différents facteurs comme la perte de chaleur dans le
système de distribution et les dimensions des produits par rapport à la taille et aux caractéristiques du bâtiment.
AD-3000743-01
49
080715 - 120502-07
GMR 3025 CS Condens
12. Annexe
I
La valeur de l’efficacité énergétique saisonnière, pour le
chauffage des locaux, du dispositif de chauffage des
locaux utilisé à titre principal, exprimée en %.
II
Le coefficient de pondération de la puissance thermique
du dispositif de chauffage utilisé à titre principal et des
dispositifs de chauffage d’appoint d’un produit combiné,
tel qu’indiqué dans le tableau suivant.
III
La valeur de l’expression mathématique :294/(11 .
Prated), dans laquelle 294/(11 . Prated) renvoie au
dispositif de chauffage des locaux utilisé à titre principal.
IV
La valeur de l’expression mathématique :115/(11 .
Prated), dans laquelle 115/(11 . Prated) renvoie au
dispositif de chauffage des locaux utilisé à titre principal.
Psup / (Prated + Psup)(1)(2) II, produit combiné non équipé d’un ballon
d’eau chaude
II, produit combiné équipé d’un ballon d’eau
chaude
0
0
0
0,1
0,3
0,37
0,2
0,55
0,70
0,3
0,75
0,85
0,4
0,85
0,94
0,5
0,95
0,98
0,6
0,98
1,00
≥ 0,7
1,00
1,00
(1) Les valeurs intermédiaires sont calculées par interpolation linéaire entre les deux valeurs adjacentes
(2) Prated renvoie au dispositif de chauffage des locaux ou au dispositif de chauffage mixte utilisé à titre principal
080715 - 120502-07
50
12. Annexe
GMR 3025 CS Condens
Carte de produit applicable aux dispositifs de chauffage mixtes
(chaudières ou pompes à chaleur) indiquant l’efficacité énergétique
pour la production d’eau chaude sanitaire du produit combiné
proposé
Efficacité énergétique, pour le chauffage de l’eau, du dispositif de chauffage mixte
1
‘I’
%
Profil de soutirage déclaré :
Contribution solaire
Électricité auxiliaire
2
de la fiche du dispositif solaire
(1,1 x ‘I’ - 10%) x ‘II’ -
- ‘I’ = +
‘III’
Efficacité énergétique du produit combiné pour le chauffage de l'eau dans des conditions
climatiques moyennes
%
3
%
Classe d'efficacité énergétique du produit combiné pour le chauffage de l'eau dans des conditions climatiques
moyennes
G
F
E
D
C
B
A
+
A
++
A
+++
A
M
L
XL
XXL
<28%
Efficacité énergétique pour le chauffage de l'eau dans des conditions climatiques plus froides et plus chaudes
3
2
- 0,2 x
Plus froides :
3
Plus chaudes :
=
%
=
%
2
+ 0,4 x
L'efficacité énergétique des produits combinés indiquée sur cette fiche peut ne pas correspondre à l'efficacité énergétique réelle une fois
les produits combinés installés dans un bâtiment, car celle-ci est influencée par différents facteurs comme la perte de chaleur dans le
système de distribution et les dimensions des produits par rapport à la taille et aux caractéristiques du bâtiment.
AD-3000747-01
51
I
La valeur de l’efficacité énergétique, pour le chauffage de
l’eau, du dispositif de chauffage mixte, exprimée en %.
II
La valeur de l’expression mathématique(220 * Qref)/
Qnonsol, dans laquelle Qref provient de l’annexe VII,
tableau 15 du règlement UE 811/2013, et Qnonsol de la
fiche de produit du dispositif solaire pour le profil de
soutirage déclaré M, L, XL et XXL du dispositif de
chauffage mixte.
080715 - 120502-07
GMR 3025 CS Condens
12. Annexe
III
La valeur de l’expression mathématique(Qaux . 2,5)/(220 .
Qref), exprimée en (Qaux . 2,5)/(220 . Qref), où Qaux
provient de la fiche de produit du dispositif solaire et
Qref de l’annexe VII, tableau 15 du règlement UE
811/2013, pour le profil de soutirage déclaré M, L, XL ou
XXL.
Efficacité du produit combiné.
Type de chaudière
Oetronic
%
Uniquement avec sonde extérieure
080715 - 120502-07
GMR 3025 CS Condens
96
52
REMEHA NV/SA
Koralenhoeve 10
B-2160 WOMMELGEM
+32 (0)3 230 71 06
+32 (0)3 354 54 30
[email protected]
www.remeha.be
© Droits d’auteur
Toutes les informations techniques contenues dans la présente notice ainsi que les
dessins et schémas électriques sont notre propriété et ne peuvent être reproduits
sans notre autorisation écrite préalable.
080715

Manuels associés