▼
Scroll to page 2
of
18
Mode d'emploi Handleiding Gebrauchsanweisung WA 1068 A Ce produit est Le construit dans des A | usines modernes dee + amies de X l’environnement OTE ! = a © E 4 A er De Е J LE SES ee ME Dit toastel werd MO RSS TS il Me: E - "E Lite: =m == i su E e gefabriceerd in fabrieken die het leefmilieu Nn respecteren Dieses Gerat ist in einem umweltschonenden Werk hergestellt ca —_-_—m | . Cher Client, Nous espérons que votre lave- “linge fab riqué dans nos usines, modernes et à la pointe de la Qualité, vous donnera entiére satisfaction L Toutefois, afin de profifer au mieux de ses } Vous invitons à prendre a ели te Ar Nr — Partie 1: Précautions de sécurité et informations préliminaires, Partie 4: sélection des Programmes et mise ên marche, Partie 5: Entretien et maintenance Partie 2: Caractéristiques techniques, €) ~ Partie 3; Choix de l'emplacement et mise en service Partie 6: Conseils Pratiques pour enlever jeg taches. Partie 7: Avant d'appeler le service apras vente Es 8 1835 a RES mis E * — Uy = = E том слой ey las wp DF step mmm behest of mg nee Nok ge Re MALT en mn a EC К E T= пои) JE TTL Я н b-4 = "Ee e x % a 7 = + Е. E я "0 EE ES E e PE RO PE le ds Be ri of © RE ci Da " я = ky Précautions de sécurité et LIC informations préliminaires. Votre lave-linge est réglé pour 230 Volts | CI Votre lave-linge doit être raccordé à une prise de 16 ampéres avec prise de terre. Assurez-vous que votra installation électrique est prévue pour cela (câble, prise fusible.) и В Attention | Pour un fonctionnement en toute sécurité votre lave-linge doit obligatoirement êlre raccordé à la misa de terre. Dans tous les cas, pour la mise en service, nous vous recommandons de faire appel à un professionnel qui contrôlera votre installation et saura vous conseiller. En cos de non respect des normes électriques en vigueur, la responsabilité de notre société ne saurait être engagée. Lors de la premiere utilisation, pour prévenir de toute salissure résiduelle provenant de la fabrication, lancez un lavage en mettant un détergent mais sans linge à l'intérieur de la machine. les résultats de lavage dépendent de lo qualité de la lessive utilisée. Certaines têches peuvent être difficiles à supprimer. (voir notre rubrique “Conseils pratiques” page 16) . — EE ee — simi ЩЕ En raison des contrdles Qualité effeciués dons nos usines, un peu d'eau peut être restée dans votre appareil, Ceci ne peut causer aucun dommage à votre lave-linge. — —;Do--——————— — Pour ouvrir la porte, Assurez-vous que le commutateur marche/arrêt soit toujours sur la position arrél, altendez, une ou deux minutes pour que le verrouillage de sécurité de la porte se relâche [on peut entendre un clic} Tirez la poignée pour ouvrir la porte. Ouverture de Porte Bouton da fonctions Bouton marche/arrêt Caractéristiques techniques Bouton de sélection de la temperature Bouton de sélection des programmes Bac à lessive et ossouplissont (= Vis d'ouverture de la trappe de visita 1 da A — ти pen r TE | о : TAA A , . Où > O © ` Copocité {linge sec} 5 kg. _ par + = Es — Hauteur 85 cm. largeur 60 em. Profandeur 54 cm. Poids 60 ka. Alimentation 230 V/50 Hz. Courant nominal 16 À. Porte Puissance — 2350 Watts. Vitosse de lavage 52 trs/mn. Vilessa d'essorage (max) 1000 trs/mn. Les caractéristiques et spécifications sont sujettes à modifications afin d'améliorer la Plinthe qualité du produit. Les graphiques figurant В dans la notice d'emplol sont schématiques et 1D peuvent ne pas correspondre exactement à- “| votre appareil. La LE EEE EE e e a - - “ELE 1. Enlever les brides de sécurité à l'arrière de ’аррагей. Ч E pa " Na e == wi Pa E pta aif wes aa A а = mu cd” не = E ue = у" E я + a = Fr H I = . re = .. - = [Г 1 r + = - i - 1 же В E + la ; = >. Pour permatire le transport de votre lave-linge Tournez dans le sens inverse des aiguilles Vous trouverez des bouchoi en foule sécurité, Irois brides ont été installées. d'une montre jusqu'à ce que la bride et sa plastiques dans le sachet à Elles doivent être obligatoirement enlevées bulée en caoutchouc puissent être lirées ‘intérieur du tambour afin c avant la mise en mar che de l'appareil. Les vers l'extérieur (quelques mouvemen} masquer les trous de passa brides sont des tiges métalliques dont les têtes latéraux ef un peu de savon liquide peuvent des brides. : ont une forme d'écrou et sont a relirer par faciliter F'enlévement). Varriére ds l'appareil. Attention! Ne placez jamais volre lave-linge sur un lapis. Ceci empêcherait la circulation de | “air el aurait pour effet de surchauffer | “appareil et ses composants électriques, avec le risque d ‘endommager la machine. Attention! Conservez les brides de sécurité el leurs bulées en caoutchouc pour un prochain transport. En effet, l’absence de brides pourrait alors provoquer des dommages qui ne seraient pas couverts par la garantie. EY aad — v o 2.R églage des pieds о e ré) La machine doit être placée sur un sol plan et rigide. Elle peut être stobilisée en réglant les deux pieds ajustables (débloquez le pied en dévissant | 'écrou de blocage). oa *. REP ei Sai 3. Alimentation e en. n eau E EEE | ZE Votre oppareil est prévu pour fonctionner alimenté en eau froide. La pression d’eau doit @ être entre ! et 10 bars {1 bar correspont à un débit de 8 fitres par minute avec un robinet ouvert à fond}. - | ue = Lh [| EN pa ll A hil RANE Pour empêcher les fuites d’eau, des joints sont fournis avec le luyau d’ alimentation d’ eau. lls doivent être placés à chaque extrémité du tuyau qui devra être bien serré à chaque point de raccordement. Le bout du fuyon coudé doit être racordé à la machine. Assures vous de garder un espace de chaque côté de | ‘appareil pour permettre des petils mouvements latéraux en fonctionnement, nolamment lors des opérations de lavage el d'essorage. A titre préventif, nous vous recommandons de fermer le robinet d’eau lorsque vous n'utilisez pas le lave-linge. тр тот лоб AERA pS PAN E E BA A de o A | 4) Raccordemend du tuyaú vidange 77 À - F # чт i TU EE de EA = И Бонн ный == + etre L dire Pi) th 5. Branchement électrique 117 E o e ET La Te Branchez le cordon d'alimentation à la prise électrique 230 V/16 ampères avec prise de terre. la prise doit être facilement accessible pour pouvoir débrancher | ‘appareil. 1 y Le luyau de vidange doit être placé et attaché sur le côté du lavabo ou raccordé directement dans le conduit sanitaire. La forme du coude vous permettra de le fixer plus facilement. Altention de ne pas plier le luyou, ni de le tendre! Le tuyau de vidange d' eau peut être raccordé directement à l’orifice de la conduite sanitaire. Le diamêtre minimum du tuyau est de 32 mm, La sortie du tuyau de vidonge doit être placée entre 40 et 100 cm du sol. aa o E ar a RE | 6. Contrôles d'usage avant le:démarra EB Sa Attention! Avant toute opération de la machine vérifi ce qui suit. O Le courant est-il branché? O Avez -vous fermé la porte? O. Les robinets sont-ils ouverts? О Le tuyau de vidange estil placé et fixé convenablement, fs = === = == === Lom ea cesse mE ah ! ро re LT Ey EE EE CEE RE a ete | 7. Bandeau de commande DA be Nenas Be CAEN des gr i A "a d ‘1 I . Bac à lessive et assouplissant Bouton Marche /Arrët | Boulan d'ouverture de la porte Bouton de sélection des programmes Г RDA SP wo ROD co ADS Craw 108440 XO Ph | [ary QA” sO mm 4 ; ! CD) O e Y © er o TT; pe i QE — ———Ú—— i rps tf TE Indicateur LED Salecteur de vitesse Bouton Lavage Express Bouton de sélection de la témperature EE E —— ' | 8. Préparation du linge = En err a Sle = ed ЕР TT rl A Hz FT rie EN pas, LE Pa Ë PE Fry ew EL Assures vous de ne pas mélanger les iypes de linges suivants: - blanc, - couleur, - délicats {soie, ...}, - laine N ‘oubliez pas de vider les poches de lout objet et de retirer tout accessoire de vos habits (ceinture, broche, épingle, elc...). Pour les fissus tachés, reportez vous 6 la parlie « Conseils pratiques» de ce manuel. Nous vous recommandons de retourner les Iricols fragiles pour éviter le feutrage. Nous vous recommandons de mettre le petit linge (chaussettes pour bébé, ес...) а l'intérieur d'une taie d'oreiller afin d'éviter de les retrouver dans la pompe et le filtre. O a ALTE NAO ET e DN 9. Ch dejamacine == ELL = ¡9. Chargement dela Macllng A E Placez uniformément le linge dans la machine et assurez vous qu ‘il n “y ait pos de linge autour de la porte.Fermez la porte en la poussant. Si elle ne se ferme pas complétement la machine ne pourra pas démarrer, ceci par mesure de sécurité. La porte se verrouille automatiquement dés le lancement d’un programme. Elle pourra être à nouveau ouverte que 2 minutes aprés | “arrét de la machine. ; Rn nee а Le = ETES ER CE TER 0, vtr k 4 = = 1 a E ищи + L 2 e - - lp er Е TOY EN SE TA pe E Re rare AE A ARE EEE == {Feist ; ae x == EE 10. Choix de la lessive ek de assouplissant:= i) Choisissez des produits prévus pour une utilisation en machine. ATTENTION | N‘utilitez aucun produit contenant à la fois du chlore et du souffre. === À 2 > ——— — 12. Bac a produits = à OD) Lavage Express (O Ce programme s'utilise pour les linges peu sale. Cette fonction diminue la durée de lavage. 1000 Bouton de sélection de la vitesse d'essorage 500 En utilisant ce bouton, vous pouvez sélectionner la vitesse finale d'essorage jusqu’à 1000 trs/mn pour les colons, 500 trs/mn pour les synthétiques. a. Compartiment I: lessive pour prélavage. b. Compartiment Il: lessive pour cycle lovage. c. Compartiment "" @"": assouplissant. d'. Système de blocage du bac. ; Vous trouverez un indicateur de niveau maximum dans le compartiment destiné à ë y l'assouplissant. Attention ! certains assouplissants peuvent boucher l’orifice du bac. II est alors 27 préférable de le rehdre plus fluide en le mélangeant avec de l’eau. Ez Partie 4: sélection des programmes et mise en marche Tableau de sélection des programmes ] Température (°C) Compartiment! , Lavage Charge Typo de textiles p ‚NOMS DES g distributeur 9 Express (Kg.) - Ё BLANC | COULEURS Colon at lin trés solos. A| Coton avec prélavoge 50-90 40-50 tal * * 5 kg. Colon of lin normalement soles. | g| Colon sans prélavage 30.90 3040 fl * 5 kg. Essorage pour los colons ct C| Essoraga Synthétiques trás sales. F au sens 30-40 30-40 Il + 2.5 kg. Essorago synthótiquas H| Essorago synihátique Délicais sales N| Linge délicat à 40 4-40 i 2 kg. Laines J | laine R40 2.30 il 1.5 ka. Essoroge laines et délicat K| Essorage délicat Vidange / ротре P| Vidange * Optians disponibles Сетрог тет! l: lessive pour prélavege Compartiment Il: lessive pour cycla lavoga. | La mise en marche de famachine EEE ARE Pour choisir votre programme, tournez le bouton vers la droite, dans le sens des aiguilles d'une montra. Pour choisir la température, vous pouvez tourner le bouton dans les deux sens. Si vous sélectionnez la position %, , la machine s ‘alimentera en eau sans la chauffer. Appuyez puis reláchez la bouton des programmes ou des températures pour pouvoir le tourner et faire voire sélection. Afin d'éviter que vos enfants ne jouent avec le boulon, vous pouvez le repousser aprés son utilisation roms Ina, = RC TA SA E ES AN EEE AT | - a Ho 1 > Rn T sree TES ERAS In 3 | Ma rche/Arret LL = LLY = EA AD я Al й E x a 253% J = ful E war 3 и = es | EM porte sera verrouillés et l‘indicateuñ principa CD CD ( marche, le bouton du programme.de sélection tourne S =) lw monire el alimentalion en eau démarre. D E s00 du programme se positionne rapi mais une nécessité pour que le lave-linge prenne En fonctionnement, le bouton des programmes fourne dans le sens des aiguilles d' ‘assouplissant est toujours utilisé pendant le dernier cycle de rinçage. durera 10 minutes à 55 minutes selon le programme choisi. | se ervey GTR TA Se WRASSE pre i SpE ra ma ESS 'Fin d pro gramme EE DEE | ! A mv A aa e dT RAE war hl eer FA Co army A 7 Ted SAE red m a = e 1 Aa tr Fa cal gre AA AER O TA акта AE в les programmes A, B et €, s'arrélent sur le trait après ©. Les programmes F et H, s'arrêtent sur le trait après H. Les programmes N, J et K, s'arrêtent sur le trait après K. Durant les programmes co Celle période d'attente Vous pouvez démarrer le programme en appuyont sur le bouton Marche/Arrêt. | s'allumera. Quand la machine es. dans le sens des aiguille: Dans le programme B, le bouton de si dement 4 pas plus loin. Ceci n'est pas une am la quontité d'eau nécessaire. une montre en suivant les étapes du programr ton, synthétique et laine, le cych n’est pas une anomalie. sortie du linge di LESSEE EERE 0 la machine s’arréle automatiquement en fin de programme. Appuyez sur le bouton 1/0. Après que le bouton marche/arrêt soit poussé el que la machine soit arrêtée, ! à 2 minutes doivent s’écouler 7 Янов pour ouvrir la porte. Tirez la poignée pour ouvrir la porte. 4 Assouplissans = — от es ATTENTION ! Aprés | ‘arrêt de la machine, pensez à désenclencher les bouto неее син rr === amer" ни — ns de programmation pour altendre une prochaine uli a — me ~1 = Partie 5: Entretien et maintenance + "fi =-1 tn я A ~ Th Es ni TE Lr * E + ы r X Paila. = т E a gL j= - af OO SES Pour sortir complétement la boîte & produit, débloquez la en appuyant sur le dessus de | ‘élément bleu situé dans la partie assouplissant. Nettoyez le conduit d ‘assouplissant aprés 30 à 40 lavages. Retirez le en le prenont à chanque extrémité. Lorsque vous le remettrez en place, soyez attentif à bien le positionner. Un nettoyage régulier évitera de boucher le orifices de distribution des produits. a A FF a - Mad Pg ль 3 A, JT Pre à pe PO Ep re Trees | 2.Filtre d'entree.d'eau -—— — ELLA Votre lave-linge est équipé d'‘un filtre à | 'entrés d “alimentation d 'eau afin d “éviter | ‘entrée de tout corps étranger prove tuyauterie {morceau de calcaire, saletés, …J. Nous vous recommandons de le vérifier tous les 30 a 40 lavages. Pour cela, robinet et débranchéz le tuyau côté machine. Si nécessaire, sortez le filtre en le prenant por la petite patte sitvée dessus à pince. Neftoyez le filire a | ‘aide d ‘une pelite brosse. N ‘oubliez pas de remettre le joint d'étanchéité du tuyauf lors du ren = = TE rd ok Ea FTE 3. Tambour 8 ООН ai Bh | Si vous nettoyez le tambour, n ‘utilisez pas d''accessoire abrasif ou de produit corrosif. y Р p 4. Tuyaux 553007 ee Pour prévenir d ‘une fuite éventuelle, nous vous conseillons de vérifier | 'élat des luyaux au moins tous les deux ans. 5. Mise en garde contre le gel =~ TT Si voire appareil est situé dans une piéce annexe sans chauffage, videz toute | ‘cou résiduelle aprés le lavage pour éviter c la pompe et les tuyaux en cas de gel. Pour cala, descendez les extrémités des tuyaux tout à fait à la base de la machine € ‘eau, qui s ‘écoulera naturellement, dans un récipient. Pour stopper | ‘écoulement, romenez les luyaux en hauteur. A Er gere EE ms ee a | 6. Nettoyage du filtre de la pompe © € Attendez toujours | ‘arrêt de la machine pour accéder à la pompe de même, attendez un peu dans le cas où vous aurieZ ‘utilisé un programme avec chauffage de | ‘eau. Nous vous recommandons de contrôler ! ‘état du filtre au moins tous les 30 à 40 lavages. Par sécurité, la machine devra étre débranchée avont le démontage du filtre. Pour accéder au filtre, enlevez tout d’abord la plinthe en tournant les deux vis de 90° & | ‘aide d ‘un tournevis au d "une piéce de monnaie. ll reste toujours un peu d ‘eau dans la pompe, aussi, placez un petit récipient afin de + la récupérer. Pour sortir le filtre, il vous suffit de dévisser le bouchon dans le sens inverse des aiguilles d'‘une montre puis de le tirer. Aprés le nettoyage, procédez de | ‘inverse pour le ‘remontage. Assurez vous qu ‘il soit bien resserré, notamment pour éviter toute fuite ou q ‘un enfant puisse le démonter. Replacez la plinthe et repositionnez ATTENTION! i Assurez vous que la machine a bien été vidangée avant d ‘enlever le filtre. Un mauvais serrage du filtre peut provoquer une fuite d’eau. Partie 6: | Conseils pratiques pour l'enlèvement des taches Les conseils suivants pour l'enlèvement des taches sont indicatifs et ne concernent que les tissus lavables. Veuillez vous reporter aux informations de lavage du fabricant du tissu. Boissons alcoolisées: Commencez par essuyer le tissu avec de y Sang: Laissez le fissu pendant 30 minutes dans l'eau froide, Utili l'oau, puis avec une solution aqueuse à la glycérine puis rincez avec Une solution ammoniaquée pour retirer la tache. {4 litres d'eau po une solution au vinaigre. 2 3 cuilléres d'emmoniaquej. NA Cirage: Sons endommager le tissú, relirez soigneusement la tache Cráme glacée, lalt et creme: Meltez le lissu dans l'eau froic PIN el grattezla avec du produit de lavage. Si cela ne fait rien, préparez pendant un certain temps. Frottez avec du savon el du produil de une solution d'eau oi d'alcool { 2 valeurs d'eau pour 1 valeur MS lavage et lavez avec l'eau la plus chaude que le tissu puisse suppor d'alcool ) et froltez le tissu, puis lavezle é 'eau chaude. S'il reste des taches de graisse, lavez á l'eau oxygénée. EN Thé et café: Versez de l' eou choude sur la tache et quand le tissu Moutarde: Utilisez de la glycérine et Froftez le tissu avec du proc MM est blanc, mettez de la lessive et rincez à l'eau. Tol de lavage. Si cela ne marche pas, essuyez la tache рее 4 T + - “Fr al alcool. {Pour las tissus colorés et synthétiques, ulilisez 2 lasses Chewing-qum: Durcissez la gomme en plaçant de la glace d'eau pour une fasse d'alcool.) dessus, puis graîtez soigneusement. . Molsissures: Ne laissez pas les taches de moisissures demeus J Chocolat et cacao: Placez le tissu dans l'eau chaude pendant un ANT longtemps sur votre linge. Placez le tissu dans l'eau froide pend A certain temps. Frottezde avec du savon ou du produit de lavage et un pet moment. Fr olfez au lo tios. ou au produit de lavage el de lovez-le avec Peau la plus chaude que le lissu puisse supporter. S'il pau LP ed e tissu puisse supporter. S'il reste de reste de la graisse, essuyez à l'eau oxygénée. taches de graisse, favez à l'eau oxygênee. ue Fruit: Versez de l'eau froide sur la tache et n'ufilisez pas d'eau Sauce tomate: Grattez la sauce tomate durcie et laissez le tissu haud ; Lai dont 2 h e endont 40 minutes dons l'eau froide. Frottez avec le produit de ®) chaude pour rincer. Laissez reposer pendant Z heures puis essuys я avec du vinoigre el rincez. avage el lavez. Encre: Laissez l'eau froide couler sur la tache et attendez que la Tache d'oeuf: Si la tache est durcie, grattez-la ef essuyez-la avec : ; ; une éponge humide ou un chiffon doux. Frottez avec du produil de tache disparaisse. fr снег ensulfe avec dv ns ae citron ©) Ln , lavags ef lavez a l'eau froide. de lavage, aissez la tache reposer pendant cinq minutes et rince Tache de graisse: Grattez la tache et frotiez avec du produit de mM Herbe: Froflez la tache avec du produit de lavage. Si le tissu le $ i lavage. lavez lo tissu à l'eau chaude. | permet utilisez de l'eau de javel, Essuyez la laine à l'alcool , art , ur, lainages, P lacez un chiffon en colan imbibé 2 e TI sur la chiffon en coton sur le tissu de laine. Froitez la tache avec du epassez. Xinc piciement al [avez 16 11537. produit de lavage et rincez à l'eau chaude. Brûlé: Utilisez de l'eau de javel si l'article lo permet. Pour les Peinture: Utilisez du solvant pour supprim er la tache. Mettez A r