SILENO LIFE 1250 | R38 LI | SMART SYSTEM | SMART SILENO CITY 250 | Gardena HANDYMOWER LI-18/22 Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
60 Des pages
SILENO LIFE 1250 | R38 LI | SMART SYSTEM | SMART SILENO CITY 250 | Gardena HANDYMOWER LI-18/22 Manuel du propriétaire | Fixfr
Manuel d‘utilisation
SILENO city, smart SILENO city
SILENO life, smart SILENO life
gardena.com
InDesign P01 omslag P01_P02_a5.indd 1
2019-01-03 14:56:40
Sommaire
1 Introduction
1.1 Introduction.................................................3
1.2 Aperçu du produit....................................... 4
1.3 Symboles concernant le produit................. 5
1.4 Symboles sur le produit..............................6
1.5 Symboles sur la batterie.............................6
1.6 Aperçu de la structure du menu................. 7
1.7 Aperçu de la structure du menu................. 8
1.8 Écran.......................................................... 9
1.9 Clavier ....................................................... 9
2 Sécurité
2.1 Définitions de sécurité.............................. 10
2.2 Instructions générales de sécurité............10
2.3 Consignes de sécurité pour le
fonctionnement...............................................12
3 Installation
3.1 Introduction – Installation..........................16
3.2 Avant l'installation des câbles...................16
3.3 Avant l'installation du produit....................16
3.4 Installation du produit............................... 20
3.5 Installation du câble avec des piquets......22
3.6 Enterrement du câble périphérique
ou du câble guide........................................... 22
3.7 Déplacement du câble périphérique
et/ou du câble guide....................................... 22
3.8 Rallongement du câble périphérique
ou du câble guide........................................... 22
3.9 Après l'installation du produit....................22
3.10 Réglages du produit............................... 23
5.6 Entretien hivernal..................................... 37
6 Dépannage
6.1 Introduction - dépannage......................... 38
6.2 Messages d'erreur....................................39
6.3 Messages d'information............................44
6.4 Voyant de la station de charge.................45
6.5 Symptômes.............................................. 46
6.6 Recherche de coupures dans la
boucle du câble.............................................. 48
7 Transport, entreposage et mise au rebut
7.1 Transport.................................................. 51
7.2 Remisage................................................. 51
7.3 Mise au rebut............................................51
8 Caractéristiques techniques
8.1 Caractéristiques techniques..................... 52
9 Garantie
9.1 Conditions de garantie............................. 55
10 Déclaration de conformité CE
10.1 Déclaration de conformité CE................ 56
4 Utilisation
4.1 Bouton ON/OFF....................................... 30
4.2 Pour démarrer le produit.......................... 30
4.3 Modes de fonctionnement........................ 30
4.4 Arrêter...................................................... 31
4.5 Mettez l'appareil hors tension...................31
4.6 Programme et mise en veille....................32
4.7 Pour charger la batterie............................33
4.8 Réglage de la hauteur de coupe.............. 33
5 Entretien
5.1 Introduction - entretien............................. 34
5.2 Nettoyez le produit................................... 34
5.3 Remplacement des lames........................35
5.4 Mise à jour du logiciel...............................35
5.5 Batterie..................................................... 36
2
1034 - 001 -
1 Introduction
1.1 Introduction
Numéro de série :
Code PIN :
Clé d'enregistrement du produit :
Le numéro de série se trouve sur la plaque signalétique et sur le carton du produit.
•
Utilisez le numéro de série pour enregistrer votre produit sur www.gardena.com.
1.1.1 Assistance
Pour obtenir de l'aide concernant le produit
GARDENA, contactez votre service après-vente
GARDENA.
1.1.2 Description du produit
Remarque: GARDENA met régulièrement à jour
l'apparence et la fonctionnalité de ses produits.
Reportez-vous à la section Assistance à la page
3.
1034 - 001 -
Le produit est un robot tondeuse. Le produit est
équipé d'une source d'alimentation par batterie et
coupe l'herbe automatiquement. Il n'est pas
nécessaire de collecter l'herbe.
L'opérateur sélectionne les paramètres de
fonctionnement à l'aide des touches du clavier.
L'écran affiche les paramètres de fonctionnement
sélectionnés et les options disponibles ainsi que
le mode de fonctionnement du produit.
Le câble périphérique et le câble guide contrôlent
le mouvement du produit dans la zone de travail.
Introduction - 3
1.2 Aperçu du produit
3
7
2
6
8
1
4
9
16
10
17
5
13
15
19
12
22
11
23
21
14
20
18
24
27
29
25
28
26
30
Les numéros sur la figure représentent :
1.
2.
3.
4.
Carrosserie
Capot d'accès à l'écran et au clavier
Bouton d'arrêt
Roue arrière (SILENO city)/Roues arrière
(SILENO life)
5. Roues avant
6. Station de charge
7. Bandes de contact
8. Voyant de fonctionnement de la station de
charge, du câble périphérique et du câble
guide
9. Réglage de la hauteur de coupe
10. Plaque d'identification
11. Écran
4 - Introduction
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
Clavier
Bouton ON/OFF
Système de coupe
Disque de coupe
Poignée
Châssis contenant l'électronique, la batterie
et les moteurs
Capot de la batterie
Alimentation électrique (l'aspect de
l'alimentation électrique peut varier en
fonction du marché)
Bobine de câble pour le câble périphérique
et le câble guide
Raccords de boucle de câble
Piquets
1034 - 001 -
23. Connecteur du câble de boucle
24. Vis pour fixation de la station de charge
25. Règle d'aide à la pose du câble périphérique
(la règle est à détacher de la boîte)
26. Alimentation électrique Smart Gateway
(uniquement pour les modèles smart)
27. Câble basse tension
28. Smart Gateway (uniquement pour le modèle
smart)
29. Câble LAN Smart Gateway (uniquement
pour les modèles smart)
30. Manuel d'utilisation et guide d'installation
rapide
1.3 Symboles concernant le produit
Ces symboles peuvent figurer sur le produit.
Étudiez-les attentivement.
AVERTISSEMENT : lisez
attentivement les instructions d'utilisation avant
d'utiliser le produit.
AVERTISSEMENT : actionnez le dispositif de
désactivation avant de
travailler sur le produit ou
de le soulever.
Le produit démarre uniquement si le bouton
ON/OFF est enfoncé et le
voyant allumé. Vous devez également saisir le
bon code PIN. Avant toute opération de contrôle
ou d'entretien, éteignez le
produit et vérifiez que le
voyant sur le bouton
ON/OFF est éteint.
AVERTISSEMENT :
maintenez une distance
de sécurité entre le produit en fonctionnement et
vous. Maintenez les
mains et les pieds à distance des lames en rotation.
AVERTISSEMENT : Ne
vous mettez pas debout
sur le produit. Ne placez
jamais les mains ou les
pieds en dessous ou à
proximité du produit.
N'utilisez pas de nettoyeur haute pression.
Ce produit est conforme
aux directives CE en vigueur.
Émissions sonores dans le milieu
environnant. Les émissions de la
machine sont indiquées au chapitre
Caractéristiques techniques à la page
52 et sur la plaque signalétique.
1034 - 001 -
Introduction - 5
Ce produit ne doit pas être jeté avec
les déchets ménagers. Veillez à le
recycler conformément aux directives
légales locales.
Le produit annule la fonction de
programmation.
Le câble basse tension ne peut pas
être raccourci, rallongé ou épissé.
Le témoin de batterie indique le niveau
de charge de la batterie. Lorsque le
produit est en charge, le témoin
clignote.
N'utilisez pas de coupe-herbe à
proximité du câble basse tension.
Soyez prudent lors de la coupe de
bordures où se trouvent les câbles.
Le produit est placé dans la station de
chargement mais la batterie ne charge
pas.
1.4 Symboles sur le produit
La fonction Programme contrôle le
moment où le produit coupe la
pelouse.
Le produit est configuré en mode ECO.
1.5 Symboles sur la batterie
La fonction SensorControl adapte
automatiquement les intervalles de
coupe à la pousse de l'herbe.
Lisez les consignes d'utilisation.
La fonction Réglages permet de définir
les paramètres généraux des produits.
Ne jetez pas la batterie dans le feu et
n'exposez pas la batterie à une source
de chaleur.
Le produit ne coupe pas l'herbe en
raison de la fonction Programme.
Ne plongez pas la batterie dans l'eau.
6 - Introduction
1034 - 001 -
1.6 Aperçu de la structure du menu
Programme
Assistant
Avancé
Aperçu de la semaine
Période 1
Tous les Lu
jours
Période 2
Ma
Me
Je
Copier
Ve
Sa
Di
Réinitialiser
Jour
actuel
Toute la
semaine
Technologie SensorControl**
Utilisez
Temps de tonte
SensorControl
Bas/Moyen/Haut
smart system*
Exclure le
périphérique
Statut
Connecté
Oui/Non
Force du
signal
Bon
Faible
Mauvais
* Smart SILENO city et Smart SILENO life
** SILENO life et Smart SILENO life
1034 - 001 -
Introduction - 7
1.7 Aperçu de la structure du menu
Réglages
Sécurité
Configuration de la zone de tonte
Généralités
Installation
Zone 1-3
Niveau de
sécurité
Avancé
Nouveau
signal
boucle
Faible
Moyen*
Point de
départ
Mode
Distance
dépassement ECO
du câble
Abri
Robot
Changer
le code
PIN
Élevée
DésÀ quelle
Com- À quelle
ment ? distance ? fréquence ? activer
Test
Plus
Heure
et date
Langue
Régler
l'heure
Régler la
date
Pays
Format de
l'heure
Réinitialiser
tous les
réglages
À propos
Format de
la date
Réinitialiser
* SILENO life, smart SILENO life
8 - Introduction
1034 - 001 -
1.8 Écran
L'écran du produit affiche les informations et les
paramètres du produit.
Pour accéder à l'écran, appuyez sur le bouton
STOP.
1.9 Clavier
Le clavier est composé de 6 groupes de
touches :
5
2
1
3
4
6
1.
2.
3.
Le bouton ON/OFF sert à allumer/éteindre le
produit . Le voyant sur le bouton ON/OFF
est un indicateur d'état important. Reportezvous à la section Le voyant à la page 30.
Le bouton Start sert à démarrer l'activité du
produit.
Le bouton Menu permet d'accéder au menu
principal.
Remarque: Le bouton Menu est également
utilisé en tant que bouton Retour, c'est à
dire lorsque vous revenez en arrière dans
les listes du menu.
4.
5.
6.
Le bouton Mode est utilisé pour choisir le
mode de fonctionnement, par exemple,
Zone principale ou Park.
Le bouton OK sert à confirmer les réglages
dans le menu.
Les touches fléchées servent à naviguer
dans le menu. Les touches fléchées
haut/bas permettent également de saisir
des chiffres, par exemple, code PIN, heure
et date
1034 - 001 -
Introduction - 9
2 Sécurité
2.1 Définitions de sécurité
Des avertissements, des recommandations et
des remarques sont utilisés pour souligner des
parties spécialement importantes du manuel.
AVERTISSEMENT: Symbole utilisé en
cas de risque de blessures ou de mort
pour l'opérateur ou les personnes à
proximité si les instructions du manuel
ne sont pas respectées.
REMARQUE: Symbole utilisé en cas
de risque de dommages pour le
produit, d'autres matériaux ou les
environs si les instructions du manuel
ne sont pas respectées.
2.2 Instructions générales de
sécurité
Le système suivant est utilisé dans le manuel
d'utilisation pour une utilisation plus simple :
•
•
•
Le texte écrit en italique indique un affichage
sur l'écran d'affichage du produit ou une
référence à une autre section du manuel
d'utilisation.
Le texte écrit en gras fait référence aux
touches du clavier du produit.
Le texte écrit en LETTRES MAJUSCULES
et en italique fait référence aux différents
modes de fonctionnement du produit.
Remarque: Symbole utilisé pour donner des
informations supplémentaires pour une situation
donnée.
10 - Sécurité
1034 - 001 -
2.2.1 IMPORTANT. À LIRE ATTENTIVEMENT AVANT UTILISATION. À CONSERVER POUR RÉFÉRENCE
ULTÉRIEURE
L'utilisateur est tenu pour responsable des accidents et des dangers auxquels il expose autrui ou des biens.
Cet appareil n'est pas destiné à une utilisation par des personnes
(ou des enfants) aux capacités physiques, sensorielles ou mentales limitées (qui pourraient nuire à une manipulation sans danger
du produit) ou manquant d'expérience et de connaissances, sauf
si elles ont bénéficié de la surveillance ou des instructions concernant l'utilisation de l'appareil d'une personne responsable de leur
sécurité.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et
plus, et des personnes ayant des handicaps physiques, sensoriels ou mentaux ou manquant d'expérience et de connaissances,
à condition qu'ils bénéficient de la surveillance ou des instructions
appropriées concernant l'utilisation de l'appareil en toute sécurité
et qu'ils aient bien compris les risques encourus. Les réglementations nationales peuvent limiter l'âge de l'utilisateur. Le nettoyage
et les opérations d'entretien ne doivent pas être réalisés par des
enfants sans surveillance.
Ne connectez jamais l'alimentation électrique à une prise si la fiche ou le fil est endommagé. Les fils usés ou endommagés augmentent le risque de choc électrique.
Ne chargez la batterie que dans la station de charge incluse. Une
utilisation inappropriée peut provoquer un choc électrique, une
surchauffe ou une fuite de liquide corrosif de la batterie. En cas
de fuite d'électrolyte, rincez à l'eau/agent de neutralisation. Consultez immédiatement un médecin en cas de contact avec les
yeux.
Utilisez uniquement les batteries d'origine recommandées par le
fabricant. La sécurité du produit ne peut pas être garantie avec
des batteries autres que celles d'origine. N'utilisez pas de batteries non rechargeables.
L'appareil doit être déconnecté de l'alimentation secteur lors de la
dépose de la batterie.
1034 - 001 -
Sécurité - 11
publics. Les panneaux doivent comporter le
texte suivant : Avertissement ! Tondeuse
automatique ! Maintenez les enfants à
distance de la machine ! Surveillez les
enfants !
AVERTISSEMENT: le
produit peut être
dangereux s'il est mal
utilisé.
AVERTISSEMENT:
n'utilisez pas le produit
lorsque des personnes,
en particulier des enfants
ou des animaux
domestiques, se trouvent
dans la zone de travail.
AVERTISSEMENT:
maintenez les mains et
les pieds à distance des
lames en rotation. Ne
placez jamais les mains
ou les pieds en dessous
ou à proximité du produit
lorsque le moteur tourne.
2.3 Consignes de sécurité pour le
fonctionnement
Avertissement !
Tondeuse automatique !
Restez à l'écart de la machine !
Surveillez les enfants !
Avertissement !
Tondeuse automatique !
Restez à l'écart de la machine !
Surveillez les enfants !
•
•
•
2.3.1 Utilisation
•
•
Ce produit est conçu pour couper l'herbe sur
des surfaces extérieures planes. Il ne doit
être utilisé qu'avec les équipements
recommandés par le fabricant. Toute autre
utilisation est incorrecte. Les instructions du
fabricant concernant l'utilisation et la
maintenance doivent être minutieusement
respectées.
Des panneaux d'avertissement doivent être
placés autour de la zone de travail du
produit s'il est utilisé dans des espaces
12 - Sécurité
•
Utilisez le mode de fonctionnement
Stationnement ou éteignez le produit
lorsque des personnes, en particulier des
enfants ou des animaux de compagnie, se
trouvent dans la zone de tonte. Il est
recommandé de programmer le produit pour
une utilisation pendant les heures où
personne ne se trouve dans la zone, par
exemple la nuit. Reportez-vous à la section
Pour paramétrer la programmation à la page
24. N'oubliez pas que certaines espèces,
comme les hérissons, sont actives la nuit.
Elles peuvent être blessées par le produit.
Le produit ne peut être utilisé, entretenu et
réparé que par des personnes parfaitement
familiarisées avec ses caractéristiques
spéciales et connaissant les consignes de
sécurité. Lisez attentivement et assimilez le
manuel d'utilisation avant d'utiliser le produit.
Vous n'êtes pas autorisé à modifier la
conception originale du produit. Toutes les
modifications effectuées sont à vos risques
et périls.
Vérifiez qu'aucun objet tel que des pierres,
des branches, des outils ou des jouets ne se
trouve sur la pelouse, car il pourrait
endommager les lames. Les objets présents
sur la pelouse peuvent également bloquer le
produit. Vous devrez peut-être intervenir
pour retirer l'objet avant que le produit
puisse continuer à tondre. Éteignez toujours
le produit à l'aide du bouton ON/OFF avant
de remédier à un blocage.
1034 - 001 -
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Mettez le produit en marche en suivant les
instructions. Lorsque le produit est allumé,
assurez-vous de garder les mains et les
pieds à distance des lames en rotation. Ne
placez jamais les mains ou les pieds en
dessous du produit.
Ne touchez jamais les pièces dangereuses
en mouvement, telles que le disque de
coupe, avant qu'elles ne soient
complètement à l'arrêt.
Ne soulevez ou ne portez jamais le produit
lorsque le moteur est en marche.
Ne laissez pas des personnes ignorant le
fonctionnement du produit s'en servir.
Ne laissez jamais le produit entrer en
collision avec des personnes ou d'autres
êtres vivants. Si une personne ou un autre
être vivant se trouve sur la trajectoire du
produit, celui-ci doit être immédiatement
arrêté. Reportez-vous à la section Arrêter à
la page 31.
Ne posez rien sur le produit ni sur sa station
de charge.
N'utilisez pas le produit si la protection, le
disque de coupe ou la carrosserie sont
défectueux. Ne l'utilisez pas non plus si les
lames, les vis, les écrous ou les câbles sont
défectueux. Ne branchez jamais ou
n'appuyez jamais sur un câble endommagé
avant que celui-ci soit déconnecté de
l'alimentation.
N'utilisez pas le produit si le bouton ON/OFF
ne fonctionne pas.
Éteignez toujours le produit à l'aide du
bouton ON/OFF lorsque vous ne l'utilisez
pas. Le produit ne peut démarrer que
lorsque le bouton ON/OFF est activé et que
le bon code PIN a été saisi.
1034 - 001 -
•
GARDENA ne garantit en aucun cas la
compatibilité totale entre le produit et
d'autres types de dispositifs sans fil comme
des télécommandes, des transmetteurs
radio, des boucles d'écoute, des clôtures
électrifiées enterrées pour animaux ou
autres.
Les objets métalliques enterrés (par
exemple le béton armé ou les filets antitaupes) peuvent provoquer un arrêt du robot
de tonte. En effet, ils peuvent être à l'origine
d'interférences avec le signal boucle, ce qui
peut se traduire par un arrêt du robot de
tonte.
La température de fonctionnement et de
stockage est de 0-50 °C/32-122 °F. La plage
de température de charge est de 0-45 °C/
32-113 °F. Une température trop élevée
risque d'endommager le produit.
2.3.2 Consignes de sécurité relatives à
l'utilisation de la batterie
AVERTISSEMENT: Les batteries
lithium-ion peuvent exploser ou
provoquer un incendie si elles sont
démontées, court-circuitées, exposées
à l'eau, au feu ou à des températures
élevées. Manipulez avec précaution,
ne démontez pas, n'ouvrez pas la
batterie et n'appliquez aucun type
d'abus électrique/mécanique. Stocker
les batteries à l'abri des rayons directs
du soleil.
Pour plus d'informations sur la batterie, reportezvous à Batterie à la page 36
2.3.3 Soulever et déplacer le produit
Pour s'éloigner en toute sécurité de la zone de
travail ou s'y déplacer :
1.
Appuyez sur le bouton STOP pour arrêter le
produit. Si la sécurité est définie au niveau
élevé (reportez-vous à la section Réglage
du niveau de sécurité à la page 25), vous
devez saisir le code PIN. Composé de
quatre chiffres, le code PIN est défini lors de
la première mise en marche du produit.
Reportez-vous à la section Réglages de
base à la page 22.
Sécurité - 13
station de charge et/ou le produit.
Appuyez sur STOP et tirez sur le
produit pour le sortir de la station de
charge avant de le soulever.
2.3.4 Entretien
2.
Appuyez sur le bouton ON/OFF et assurezvous que le produit est hors tension. Vérifiez
que le voyant sur le bouton ON/OFF n'est
pas allumé. Cela signifie que le produit est
désactivé. Reportez-vous à la section Le
voyant à la page 30.
3.
Transportez le produit en utilisant la
poignée, avec le disque de coupe éloigné du
corps.
AVERTISSEMENT: Le produit doit
être mis hors tension avant toute
opération de maintenance. Le produit
est désactivé lorsque le voyant sur le
bouton ON/OFF n'est pas allumé.
REMARQUE: Ne nettoyez jamais le
produit avec un nettoyeur à haute
pression. N'utilisez jamais de solvants
pour le nettoyage.
Inspectez le produit toutes les semaines et
remplacez les composants endommagés ou
usés. Reportez-vous à la section Introduction entretien à la page 34.
2.3.5 En cas d'orage
AVERTISSEMENT: le produit doit être
mis hors tension avant d'être soulevé.
Le produit est désactivé lorsque le
voyant sur le bouton ON/OFF n'est pas
allumé.
REMARQUE: Ne soulevez pas le
produit lorsqu'il est garé dans la station
de charge. Cela peut endommager la
14 - Sécurité
Pour réduire le risque d'endommagement des
composants électriques du produit et de sa
station de charge, nous recommandons de
défaire tous les branchements de la station de
charge (alimentation électrique, câble
1034 - 001 -
périphérique et câble guide) en cas de risque
d'orage.
1.
2.
3.
Repérez les fils afin de faciliter leur
rebranchement. Les connexions de la
station de charge sont signalées par R, L et
GUIDE.
Débranchez tous les fils branchés et
l'alimentation.
Connectez tous les câbles et l'alimentation
dès que le risque d'orage est passé. Il est
important de connecter chaque câble à la
bonne place.
1034 - 001 -
Sécurité - 15
3 Installation
3.1 Introduction – Installation
•
Remarque: les trous permettant
l'accumulation d'eau dans la pelouse
peuvent causer des dommages au produit.
AVERTISSEMENT: assurez-vous de
lire et de comprendre le chapitre dédié
à la sécurité avant d'installer le produit.
REMARQUE: utilisez exclusivement
des pièces de rechange et du matériel
d'installation d'origine.
Remarque: reportez-vous à la section
www.gardena.com pour obtenir plus
d'informations sur l'installation.
Comblez les trous dans la pelouse.
3.3.1 Détermination de l'emplacement de
la station de charge
•
•
Conservez un espace libre minimum de 2 m/
6.6 pi devant la station de charge.
Conservez un espace libre minimum de
30 cm/12 po à droite et à gauche du centre
de la station de charge.
3.2 Avant l'installation des câbles
60- cm / 24- in.
Vous pouvez choisir de fixer les câbles avec des
piquets ou de les enterrer. Vous pouvez utiliser
les 2 procédures pour une même zone de travail.
•
•
Enterrez le câble périphérique ou le câble
guide si vous avez l'intention d'utiliser un
aérateur de pelouse sur la zone de travail.
Si ce n'est pas le cas, fixez le câble
périphérique ou le câble guide avec des
piquets.
Tondez l'herbe avant d'installer le produit.
Assurez-vous que l'herbe mesure 4 cm/
1.6 po maximum.
Remarque: les premières semaines qui suivent
l'installation, le niveau sonore perçu lors de la
tonte de l'herbe peut être plus élevé que prévu.
Une fois que le produit a tondu la pelouse
pendant un certain temps, le niveau sonore perçu
est nettement inférieur.
•
•
Placez la station de charge à proximité
d'une prise de courant extérieure.
Placez la station de charge sur une surface
plane.
Max 5 cm/2"
Max 5 cm/2"
3.3 Avant l'installation du produit
•
•
•
Faites un plan de la zone de travail en y
indiquant tous les obstacles.
Tracez un repère sur le plan aux
emplacements de la station de charge, du
câble périphérique et du câble guide.
Tracez un repère sur le plan aux endroits où
le câble guide est raccordé au câble
périphérique. Reportez-vous à la section
Installation du câble guide à la page 21.
16 - Installation
1034 - 001 -
REMARQUE: veillez à ce que les
lames du produit ne coupent pas le
câble basse tension.
REMARQUE: n'enroulez pas le câble
basse tension et ne le placez pas sous
la plaque de la station de charge. Le
fait d'enrouler le câble provoque des
interférences avec le signal de la
station de charge.
Max +/- 2 cm / 0.8 in.
•
•
•
Placez la station de charge dans la section
la plus basse possible de la zone de travail.
Placez la station de charge dans une zone
protégée des rayons du soleil.
Si la station de charge est installée sur un
îlot, veillez à brancher le câble guide à l'îlot.
Reportez-vous à la section Création d'un îlot
à la page 18.
3.3.3 Détermination de l'emplacement du
câble périphérique
REMARQUE: si la zone de travail est
adjacente à des plans d'eau, une
piscine, des pentes, ou à des murets,
murs ou précipices, il convient
d'ajouter un mur de protection le long
du câble périphérique. Le mur doit
mesurer 15 cm/6 po de hauteur
minimum.
3.3.2 Détermination de l'emplacement du
bloc d'alimentation
•
•
•
E
Placez le bloc d'alimentation dans une zone
protégée par un toit et à l'abri du soleil et de
la pluie.
Placez le bloc d'alimentation dans une zone
bien ventilée.
Utilisez un disjoncteur différentiel (RCD)
pour brancher le bloc d'alimentation à la
prise de courant.
F
C
AVERTISSEMENT: ne modifiez pas le
bloc d'alimentation. Ne coupez pas et
ne rallongez pas le câble basse
tension. Il y a un risque de choc
électrique.
A
Des câbles basse tension de différentes
longueurs sont disponibles en tant
qu'accessoires.
B
•
1034 - 001 -
D
Placez le câble périphérique tout autour de
la zone de travail (A). Adaptez la distance
entre le câble périphérique et des obstacles.
Installation - 17
•
•
•
•
Placez le câble périphérique à 35 cm/14 po
(B) de tout obstacle de plus de 5 cm/2 po de
haut.
Placez le câble périphérique à 30 cm/12 po
(C) de tout obstacle de 1-5 cm/0.4-2 po de
haut.
Placez le câble périphérique à 10 cm/4 po
(D) de tout obstacle de moins de 1 cm/
0.4 po de haut.
Si vous disposez d'une allée pavée au
même niveau que la pelouse, placez le
câble périphérique sous l'allée pavée.
Remarque: si l'allée pavée mesure 30 cm/
12 po de large ou plus, utilisez le réglage
d'usine de la fonction Distance de
dépassement pour tondre toute l'herbe
adjacente à l'allée pavée.
REMARQUE: ne laissez pas le
produit fonctionner sur du gravier.
•
•
Si vous créez un îlot, placez le câble
périphérique en provenance et en direction
de l'îlot à proximité l'un de l'autre (E). Fixez
les câbles avec les mêmes piquets.
Placez un œillet (F) à l'endroit où le câble
guide doit être relié au câble périphérique.
REMARQUE: ne créez pas
d'angles secs lorsque vous
installez le câble périphérique.
REMARQUE: pour une utilisation
délicate et sans bruit, isolez tous
les obstacles tels que les arbres,
les racines et les pierres.
•
le câble périphérique à20 cm/8 po. (A) du
bord.
Pour les pentes adjacentes à une voie
publique, placez une clôture ou un mur de
protection le long du bord extérieur de la
pente.
>10%
0-25%
A
3.3.3.2 Passages
Un passage est une partie bordée par un câble
périphérique de chaque côté qui permet de relier
2 zones de travail. Le passage doit mesurer
60 cm/24 po de large minimum.
Remarque: si un passage mesure moins de 2 m/
6.5 pi de large, installez un câble guide dans le
passage.
3.3.3.3 Création d'un îlot
•
•
•
Placez le câble périphérique jusqu'à
l'obstacle et tout autour de celui-ci pour
créer un îlot.
Installez côte à côte les 2 sections du câble
périphérique qui arrivent à l'obstacle et en
repartent.
Fixez les 2 sections du câble périphérique
avec les mêmes piquets.
3.3.3.1 Placer le câble périphérique sur un
terrain en pente
•
•
•
SILENO city, smart SILENO city: pour les
pentes inclinées à plus de 25% à l'intérieur
de la zone de travail, isolez la pente avec un
câble périphérique.
SILENO life, smart SILENO life: pour les
pentes inclinées à plus de 30% à l'intérieur
de la zone de travail, isolez la pente avec un
câble périphérique.
Pour les pentes inclinées à plus de 10% le
long du bord extérieur de la pelouse, placez
18 - Installation
0 cm / 0"
1034 - 001 -
REMARQUE: ne faites pas se
croiser des sections de câble
périphérique. Les sections du
câble périphérique doivent être
parallèles.
REMARQUE: ne faites pas se
croiser le câble guide et le câble
périphérique, par exemple
lorsqu'un câble périphérique se
dirige vers un îlot.
secondaire doit être sélectionné. Reportezvous à la section Zones secondaires à la
page 31.
3.3.4 Détermination de l'emplacement du
câble guide
•
Installez le câble guide sur une ligne située
au moins 1 m/3.3 pi devant la station de
charge.
G
Min 1m / 3.3ft
3.3.3.4 Création d'une zone secondaire
•
Créez une zone secondaire si la zone de travail
se compose de 2 zones non reliées par un
passage.
•
Placez le câble périphérique autour de la
zone secondaire (B) pour créer un îlot. La
zone de travail dans laquelle se trouve la
station de charge constitue la zone
principale (A). Reportez-vous à la section
Création d'un îlot à la page 18.
•
•
•
Veillez à laisser autant d'espace libre que
possible à gauche du câble guide, tel
qu'observé en faisant face à la station de
charge. Reportez-vous à la section
Calibrage guide à la page 23.
Placez le câble guide à 30 cm/12 po
minimum du câble périphérique.
Ne créez pas d'angles secs lorsque vous
installez le câble guide.
Si la zone de travail est en pente, installez le
câble guide en diagonale sur la pente.
B
A
Remarque: lorsque le produit tond l'herbe
dans la zone secondaire, le mode Zone
1034 - 001 -
Installation - 19
3.3.5 Exemples de zones de travail
3.4 Installation du produit
3.4.1 Installation de la station de charge
AVERTISSEMENT: respectez les
réglementations nationales applicables
à la sécurité électrique.
D
1.
A
2.
3.
B
4.
Assurez-vous de lire et de comprendre les
instructions relatives à la station de charge.
Reportez-vous à la section Détermination de
l'emplacement de la station de charge à la
page 16.
Installez la station de charge dans la zone
sélectionnée.
Connectez le câble basse tension à la
station de charge.
Installez le bloc d'alimentation à une hauteur
minimum de 30 cm/12 po.
C
min 30 cm / 12”
•
•
•
•
Si la station de charge est installée dans
une petite zone (A), assurez-vous que la
distance avec le câble périphérique est de
2 m/6.6 pi minimum.
Si la zone de travail comprend un passage
(B), assurez-vous que la distance avec le
câble périphérique est de 2 m/6.5 pi
minimum. Si le passage mesure moins de
2 m/6.5 pi installez un câble guide dans le
passage. La largeur de passage minimum
entre deux sections de câble périphérique
est de 60 cm/24 po.
Si la zone de travail présente des zones
reliées par des passages étroits (C), vous
pouvez modifier les réglages dans Zone de
tonte. Reportez-vous à la section Définir la
fonction Zone de tonte à la page 26.
Si la zone de travail comporte une zone
secondaire (D), reportez-vous à Création
d'une zone secondaire à la page 19. Placez
le produit dans la zone secondaire et
sélectionnez le mode Zone secondaire.
20 - Installation
AVERTISSEMENT: n'installez
pas le bloc d'alimentation à une
hauteur impliquant un risque
d'exposition à une immersion
dans l'eau. N'installez pas le bloc
d'alimentation sur le sol.
5.
Branchez le câble d'alimentation électrique
sur une prise murale extérieure de
100-240 V.
AVERTISSEMENT: applicable
aux États-Unis et au Canada. Si
l'alimentation est installée en
extérieur : risque de choc
électrique. Installez uniquement
sur une prise DDFT couverte de
classe A (RCD) qui présente un
boîtier résistant aux intempéries
avec l'accessoire capuchon de
bougie insérée ou retirée.
6.
Fixez le câble basse tension au sol avec des
piquets ou enterrez-le. Reportez-vous à la
1034 - 001 -
7.
8.
section Installation du câble avec des
piquets à la page 22 ou Enterrement du
câble périphérique ou du câble guide à la
page 22.
Connectez les câbles à la station de charge.
Reportez-vous à Installation du câble
périphérique à la page 21 et Installation du
câble guide à la page 21.
Fixez la station de charge au sol à l'aide des
vis fournies.
REMARQUE: ne percez pas de
nouveaux orifices dans la plaque
de la station de charge.
2.
Fermez le connecteur avec une pince.
3.
Coupez le câble guide 1-2 cm/0.4-0.8 po audessus de chaque connecteur.
4.
Faites passer le câble guide dans la rainure
de la station de charge.
5.
Poussez le connecteur sur la broche
métallique dotée du repère « G ».
6.
Placez l'extrémité du câble guide dans
l'œillet du câble périphérique.
7.
Coupez le câble périphérique à l'aide d'une
pince coupante.
8.
Connectez le câble guide au câble
périphérique à l'aide d'un raccord.
REMARQUE: ne posez pas les
pieds sur la station de charge.
3.4.2 Installation du câble périphérique
1.
Placez le câble périphérique tout autour de
la zone de travail. Commencez et terminez
l'installation derrière la station de charge.
REMARQUE: n'enroulez pas
l'excès de longueur de câble. Le
fait d'enrouler le câble provoque
des interférences avec le produit.
2.
a)
Ouvrez le connecteur et placez le câble
périphérique dans le connecteur.
Remarque: vérifiez que vous pouvez
voir l'extrémité du câble guide à travers
la zone transparente du raccord.
b)
3.
Fermez le connecteur avec une pince.
4.
Coupez le câble périphérique 1-2 cm/
0.4-0.8 po au-dessus de chaque
connecteur.
5.
Poussez le connecteur droit sur la broche
métallique dotée du repère « R ».
6.
Poussez le connecteur gauche sur la broche
métallique dotée du repère « L ».
3.4.3 Installation du câble guide
1.
Ouvrez le connecteur et placez le câble
dans le connecteur.
1034 - 001 -
Placez les 2 extrémités du câble
périphérique et l'extrémité du câble
guide dans le raccord.
Enfoncez le bouton du raccord avec
une pince multiprise.
REMARQUE: des câbles
doubles, ou un raccord à vis
isolé avec du ruban, ne
constituent pas des raccords
satisfaisants. L'humidité du
sol peut causer l'oxydation
du câble et au bout de
quelque temps la rupture du
circuit.
9.
Fixez le câble guide au sol avec des piquets
ou enterrez-le dans le sol. Reportez-vous à
la section Installation du câble avec des
piquets à la page 22 ou Enterrement du
câble périphérique ou du câble guide à la
page 22.
Installation - 21
3.5 Installation du câble avec des
piquets
•
•
•
Posez le câble périphérique et le câble
guide sur le sol.
Espacez les piquets d'au moins 75 cm/
30 po.
Enfoncez les piquets dans le sol à l'aide d'un
marteau ou d'un maillet en plastique.
1.
Coupez le câble périphérique ou le câble
guide avec une pince coupante aux endroits
où il doit être rallongé.
2.
Rallongez le câble aux endroits où cette
opération est nécessaire.
3.
Installez le câble périphérique ou le câble
guide dans sa nouvelle position.
4.
Placez les extrémités du câble dans un
raccord.
REMARQUE: assurez-vous que
les piquets maintiennent le câble
périphérique et le câble guide au
sol.
Remarque: le câble est recouvert par l'herbe et
n'est plus visible au bout de quelques semaines.
Remarque: vérifiez que vous pouvez voir
les extrémités du câble périphérique ou du
câble guide à travers la zone transparente
du raccord.
5.
Enfoncez le bouton du raccord avec une
pince multiprise.
3.6 Enterrement du câble
périphérique ou du câble guide
•
•
Dégagez un intervalle au sol à l'aide d'un
coupe-bordure ou d'une pelle à fond plat.
Enfoncez le câble périphérique ou le câble
guide de 1-20 cm/0.4-8 po dans le sol.
3.7 Déplacement du câble
périphérique et/ou du câble guide
1.
Si vous installez le câble périphérique ou le
câble guide avec des piquets, retirez les
piquets du sol.
2.
Soulevez avec précaution le câble
périphérique ou le câble guide du sol.
3.
Déplacez le câble périphérique ou le câble
guide dans sa nouvelle position.
4.
Installez le câble périphérique ou le câble
guide dans sa nouvelle position. Reportezvous à la section Installation du câble avec
des piquets à la page 22 ou Enterrement du
câble périphérique ou du câble guide à la
page 22.
3.9 Après l'installation du produit
3.9.1 Contrôle visuel de la station de
charge
1.
Assurez-vous que le témoin LED sur la
station de charge est allumé en vert.
2.
Si le témoin LED n'est pas allumé en vert,
contrôlez l'installation. Reportez-vous à
Voyant de la station de charge à la page
45 et Installation de la station de charge à
la page 20.
3.9.2 Réglages de base
3.8 Rallongement du câble
périphérique ou du câble guide
Avant de démarrer le produit pour la première
fois, vous devez procéder aux réglages de base
et étalonner le produit.
Remarque: rallongez le câble périphérique ou le
câble guide s'il est trop court par rapport à la
zone de travail. Utilisez des pièces de rechange
d'origine, comme des raccords.
1.
Appuyez sur le bouton ON/OFF.
2.
Appuyez sur les boutons fléchés et sur le
bouton OK. Sélectionnez les paramètres
Langue, Pays, Date, Heure et définissez un
code PIN.
22 - Installation
1034 - 001 -
Remarque: il n'est pas possible d'utiliser
0000 comme code PIN.
3.
Placez le produit dans la station de charge.
4.
Appuyez sur le bouton START et fermez la
trappe.
3.9.3 Calibrage guide
Le processus de calibrage définit un couloir de
guidage le plus large possible afin de réduire le
risque de formation de traces sur la pelouse.
Reportez-vous à la section Définition du point de
départ à la page 27.
Remarque: le produit se déplace toujours à
gauche du câble guide si l'on regarde depuis la
station de charge.
3.10.2 Paramètres de programmation
3.10.2.1 Assistant
L'assistant est un outil rapide pour trouver les
paramètres de programmation appropriés à votre
pelouse.
1.
2.
3.
4.
5.
Si la distance sur le côté gauche du point de
départ est inférieure à 0.6 m/2 pi, le processus de
calibrage est interrompu. Pour le couloir de
guidage le plus large, assurez-vous que la
distance entre le point de départ et le câble
périphérique est de 1.35 m/4.5 pi minimum
(perpendiculaire au câble guide).
3.10 Réglages du produit
Le produit dispose de réglages d'usine, mais
ceux-ci peuvent être adaptés à chaque zone de
travail.
3.10.1 Accès au menu
1.
Appuyez sur le bouton STOP.
2.
Utilisez les boutons fléchés vers le
haut/bas et le bouton OK pour saisir le code
PIN.
3.
Appuyez sur le bouton MENU.
1034 - 001 -
6.
Entrez une estimation de la taille de votre
pelouse. Il n'est pas possible d'entrer une
taille de pelouse plus grande que la capacité
de travail maximale.
Appuyez sur le bouton OK pour confirmer la
taille de pelouse. En entrant la taille de votre
pelouse, l'assistant vous suggère soit un
programme quotidien adapté (passez à
l'étape 4), soit de saisir des jours d'inactivité.
Choisir quel(s) jour(s) le produit doit être
inactif. Utilisez les boutons fléchés vers le
haut/bas pour passer d'un jour à l'autre.
Appuyez sur le bouton OK pour confirmer le
ou les jours d'inactivité sélectionnés.
L'assistant suggère un programme quotidien
pour les jours d'activité. Pour déplacer
l'intervalle du programme plus tôt ou plus
tard dans la journée, appuyez ensuite sur
les boutons fléchés vers le haut/bas.
Appuyez sur le bouton OK pour confirmer le
programme quotidien. Un aperçu du
programme quotidien est présenté. Appuyez
sur le bouton OK pour revenir au menu
principal.
Remarque: pour modifier les paramètres de
programmation pour des jours de tonte
particuliers, utilisez le menu Programme Avancé.
3.10.2.2 Calculer le paramètre de
programmation
1.
Calculez la dimension de votre pelouse en
m2/yd2.
2.
Divisez la valeur en m2/yd2 par la capacité
de fonctionnement approximative. Reportezvous au tableau ci-dessous.
3.
Le résultat est égal au nombre d'heures
d'utilisation quotidienne du produit. Le
nombre d'heures comprend le temps de
fonctionnement et le temps de charge.
Installation - 23
Remarque: La capacité de fonctionnement est
approximative et les paramètres de
programmation peuvent être ajustés.
Modèle
Capacité de fonctionnement approximatif,
m2/yd2/h
1250 m2
60/72
1000 m2
61/73
750
m2
62/74
500
m2
41/49
250
m2
45/54
7.
Si le produit ne doit pas couper l'herbe un
jour spécifique, décochez la case adjacente
aux 2 périodes.
3.10.2.4 Copie du paramètre de
programmation
1.
Effectuez les étapes 1 à 3 de la section
Accès au menu à la page 23.
2.
Utilisez les boutons fléchés et le bouton
OK pour vous déplacer dans la structure du
menu Programme > Avancé > Vue
d'ensemble > Copie.
3.
Utilisez les boutons fléchés et le bouton
OK pour copier le paramètre de
programmation. Vous pouvez copier les
paramètres de programmation jour par jour
ou pour la semaine complète.
Exemple : une pelouse de 500 m2/600 yd2,
coupée avec une SILENO life spécifiée pour
1250 m2.
500 m2/60 ≈ 8.5 h.
600 yd2/72 ≈ 8.5 h.
Jours/
semaine
Heures/
jour
Paramètres de programmation
3.10.2.5 Réinitialisation du paramètre de
programmation
7
8.5
07:00-15:30 / 7:00
am-3:30 pm
Vous pouvez supprimer tous les paramètres de
planification et utiliser le réglage d'usine.
3.10.2.3 Pour paramétrer la programmation
1.
Effectuez les étapes 1 à 3 de la section
Accès au menu à la page 23.
2.
Utilisez les boutons fléchés et le bouton
OK pour vous déplacer dans la structure du
menu Programme > Avancé > Vue
d'ensemble.
3.
Utilisez les boutons fléchés et le bouton
OK pour saisir le jour.
4.
Utilisez le bouton fléché vers la gauche
pour sélectionner la période.
5.
Appuyez sur le bouton OK.
6.
Saisissez l'heure à l'aide des boutons
fléchés. Le produit peut couper l'herbe 1 ou
2 périodes chaque jour.
1.
Effectuez les étapes 1 à 3 de la section
Accès au menu à la page 23.
2.
Utilisez les boutons fléchés et le bouton
OK pour vous déplacer dans la structure du
menu Programme > Avancé > Vue
d'ensemble > Réinitialisation.
a)
b)
3.
Appuyez sur les boutons fléchés pour
sélectionner le Jour actuel afin de
définir la date du jour sur les réglages
d'usine.
Appuyez sur les boutons fléchés pour
sélectionner Toute la semaine afin de
réinitialiser tous les paramètres de
planification aux réglages d'usine.
Appuyez sur le bouton OK.
3.10.3 Niveau de sécurité
Il existe 3 niveaux de sécurité pour le produit.
24 - Installation
1034 - 001 -
Moyenne
Fonction
Faible
(SILENO life)
Élevée
Élevée
(SILENO life)
(SILENO city)
Alarme
X
Code PIN
Activer
code PIN
•
•
•
X
X
X
X
X
Alarme : une alarme se déclenche si le
code PIN n'est pas entré dans les
10 secondes qui suivent l'appui du bouton
STOP. L'alarme se déclenche également
lorsque le produit est soulevé. L'alarme
s'arrête lorsque le code PIN est entré.
Code PIN : le code PIN correct doit être
saisi pour accéder au menu du produit. Si
un code PIN incorrect est saisi 5 fois, le
produit est verrouillé pendant un moment. À
chaque essai incorrect, le verrouillage est
prolongé.
Activer code PIN : le produit se verrouille si
le code PIN n'a pas été entré dans les
30 jours. Entrez le code PIN pour accéder
au produit.
3.10.3.1 Réglage du niveau de sécurité
Sélectionnez le niveau de sécurité 1 à 3 pour
votre produit.
3.
Entrez le nouveau code PIN.
4.
Appuyez sur le bouton OK.
5.
Entrez le nouveau code PIN.
6.
Appuyez sur le bouton OK.
7.
Notez le nouveau code PIN. Reportez-vous
à la section Introduction à la page 3.
3.10.4 Technologie SensorControl
SILENO life, smart SILENO life.
La technologie SensorControl ajuste
automatiquement le temps de coupe en fonction
de la pousse de l'herbe. Le produit ne peut pas
fonctionner plus de temps que ce qui est
programmé dans les paramètres.
La première utilisation de la journée est définie
par les paramètres de programmation. Le produit
termine toujours 1 cycle de tonte, puis la
technologie SensorControl sélectionne si le
produit continue à fonctionner ou non.
Remarque: La technologie SensorControl est
réinitialisée si le produit cesse de fonctionner
pendant plus de 50 heures ou si tous les
paramètres utilisateur sont réinitialisés. La
technologie SensorControl n'est pas modifiée par
une réinitialisation des paramètres de
programmation.
1.
Effectuez les étapes 1 à 3 de la section
Accès au menu à la page 23.
3.10.4.1 Programmer la technologie
SensorControl
2.
Utilisez les boutons fléchés et le bouton
OK pour vous déplacer dans la structure du
menu Réglages > Sécurité > Niveau de
sécurité.
1.
Effectuez les étapes 1 à 3 de la section
Accès au menu à la page 23.
2.
Utilisez les touches fléchées et le bouton
OK pour vous déplacer dans la structure de
menu SensorControl > Util. SensorControl.
3.
Appuyez sur le bouton OK pour sélectionner
la technologie SensorControl.
3.10.3.2 Modification du code PIN
4.
Appuyez sur le bouton RETOUR.
1.
Effectuez les étapes 1 à 3 de la section
Accès au menu à la page 23.
3.10.4.2 Régler la fréquence de la technologie
SensorControl
2.
Utilisez les boutons fléchés et le bouton
OK pour vous déplacer dans la structure du
menu Réglages > Sécurité > Avancé >
Modification du code PIN.
Définissez la fréquence à laquelle le produit doit
tondre le gazon lorsque la technologie
SensorControl est utilisée. Il y a 3 niveaux de
fréquence : basse, moyenne et élevée. Plus la
3.
Utilisez les boutons fléchés et le bouton
OK pour sélectionner le niveau de sécurité.
4.
Appuyez sur le bouton OK.
1034 - 001 -
Installation - 25
fréquence est élevée, plus le produit est autorisé
à fonctionner longtemps.
1.
Effectuez les étapes 1 à 3 de la section
Accès au menu à la page 23.
2.
Utilisez les touches fléchées et le bouton
OK pour vous déplacer dans le menu
SensorControl > Temps de coupe.
3.
Utilisez les touches fléchées pour
sélectionner la fréquence Basse, Moyenne
ou Élevée.
4.
20%
30%
Appuyez sur le bouton RETOUR.
3.10.5 Zone de tonte
La fonction de configuration de la zone de tonte
est utilisée pour guider le produit vers les parties
éloignées de la zone de travail.
Vous pouvez diviser votre pelouse en 3 zones.
3.10.5.1 Définir la fonction Zone de tonte
1.
Effectuez les étapes 1 à 3 de la section
Accès au menu à la page 23.
2.
Utilisez les touches fléchées et le bouton
OK pour vous déplacer dans le menu
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Réglages > Config. zone de tonte >
Zone 1-3.
Utilisez la touche fléchée pour sélectionner
la zone.
Appuyez sur le bouton OK.
Mesurez la distance entre la station de
charge et le début de la zone. Mesurez le
long du câble guide. Reportez-vous à la
section Mesurer la distance depuis la station
de charge à la page 26.
Appuyez sur les touches fléchées pour
sélectionner la distance mesurée en mètres.
Appuyez sur le bouton OK.
Utilisez les touches fléchées pour
sélectionner le % du temps de coupe
pendant lequel le produit doit couper la
zone. Le % est égal au % de la zone par
rapport à la zone de travail complète.
a) Mesurez la zone.
b) Divisez la zone par la zone de travail.
c) Convertissez le résultat en %.
9.
3.10.5.2 Pour effectuer un test de la fonction
Zone de tonte
1.
Placez le produit dans la station de charge.
2.
Effectuez les étapes 1 à 3 de la section
Accès au menu à la page 23.
3.
Utilisez les touches fléchées et le bouton
OK pour vous déplacer dans la structure du
menu Réglages > Config. zone de tonte >
Zone 1-3 > Plus > Test.
4.
Appuyez sur le bouton OK.
5.
Appuyez sur le bouton START.
6.
Fermez le capot.
7.
Assurez-vous que le produit peut trouver la
zone.
3.10.5.3 Mesurer la distance depuis la station
de charge
1.
Placez le produit dans la station de charge.
2.
Effectuez les étapes 1 à 3 de la section
Accès au menu à la page 23.
3.
Utilisez les touches fléchées et le bouton
OK pour vous déplacer dans le menu
4.
5.
6.
7.
26 - Installation
Appuyez sur le bouton RETOUR.
Réglages > Config. zone de tonte >
Zone 1-3 > À quelle distance ?
Utilisez les touches fléchées pour définir
une distance de 500 m.
Appuyez sur le bouton OK.
Utilisez les touches fléchées et le bouton
OK pour vous déplacer dans la structure du
menu Réglages > Config. zone de tonte >
Zone 1-3 > Plus > Test.
Appuyez sur le bouton OK.
1034 - 001 -
8.
Appuyez sur le bouton STOP lorsque le
produit est à la distance que vous choisissez
de mesurer. La distance est indiquée à
l'écran.
3.10.5.4 Activer ou désactiver la fonction
Zone de tonte
Désactivez ou activez la fonction Zone de tonte
pour chaque zone.
1.
Effectuez les étapes 1 à 3 de la section
Accès au menu à la page 23.
2.
Utilisez les touches fléchées et le bouton
OK pour vous déplacer dans le menu
Réglages > Config. zone de tonte >
Zone 1-3 > Désactiver.
Appuyez sur le bouton OK.
Appuyez sur le bouton RETOUR.
menu Réglages > Installation > Point de
départ.
3.
Utilisez les boutons fléchés pour indiquer
la distance en cm.
4.
Appuyez sur le bouton RETOUR.
3.10.7 Réglage de la fonction Distance
de dépassement
L'avant du produit se déplace toujours d'une
distance spécifiée au-delà du câble périphérique
avant de revenir dans la zone de travail. Le
réglage d'usine est de 30 cm. Vous pouvez
sélectionner une distance de 20-40 cm.
1.
Effectuez les étapes 1 à 3 de la section
Accès au menu à la page 23.
2.
Utilisez le bouton fléché et le bouton OK
pour vous déplacer dans la structure du
menu Réglages > Installation > Distance de
dépassement.
Vous pouvez réinitialiser les paramètres de la
zone de tonte pour chaque zone et utilisez le
réglage d'usine.
3.
Utilisez les boutons fléchés pour définir la
distance en cm.
4.
Appuyez sur le bouton RETOUR.
1.
Effectuez les étapes 1 à 3 de la section
Accès au menu à la page 23.
3.10.8 Mode ECO
2.
Utilisez les touches fléchées et le bouton
OK pour vous déplacer dans le menu
3.
4.
3.10.5.5 Réinitialiser les paramètres de la
zone de tonte
3.
Réglages > Config. zone de tonte >
Zone 1-3 > Plus > Réinitialiser.
Appuyez sur le bouton OK.
3.10.6 Définition du point de départ
Cette fonction vous permet de contrôler la
distance que le produit parcourt en quittant la
station de charge avant de commencer à
fonctionner. Le réglage d'usine est de 60 cm et la
distance maximale est de 300 cm.
Remarque: cette fonction s'avère pratique, par
exemple si la station de charge est située sous
une véranda ou dans un autre espace limité. Le
choix d'un bon point de départ est important pour
que le processus de calibrage du guide soit
optimisé.
1.
Effectuez les étapes 1 à 3 de la section
Accès au menu à la page 23.
2.
Utilisez le bouton fléché et le bouton OK
pour vous déplacer dans la structure du
1034 - 001 -
Le mode ECO coupe le signal dans la boucle
câble périphérique, le câble guide et la station de
charge lorsque le produit est stationné ou en
charge.
Remarque: utilisez le mode ECO si le signal de
la station de charge provoque des interférences
avec d'autres équipements sans fil, par exemple
des boucles d'écoute ou des portes de garage.
Remarque: appuyez sur le bouton STOP avant
de retirer le produit de la station de charge.
Sinon, le produit ne peut pas être démarré dans
la zone de travail.
3.10.8.1 Réglage du mode ECO
1.
Effectuez les étapes 1 à 3 de la section
Accès au menu à la page 23.
2.
Utilisez les boutons fléchés et le bouton OK
pour vous déplacer dans la structure du
menu Réglages > Installation > Mode ECO.
3.
Appuyez sur le bouton OK pour sélectionner
le mode ECO.
4.
Appuyez sur le bouton RETOUR.
Installation - 27
3.10.9 Évitement des collisions avec
l'abri robot
L'usure du produit et de l'abri robot diminue
lorsque vous sélectionnez Éviter les collisions
avec l'abri.
1.
2.
3.
Effectuez les étapes 1 à 3 de la section
Accès au menu à la page 23.
Utilisez les boutons fléchés et le bouton OK
pour vous déplacer dans la structure du
menu Réglages > Installation > Abri robot >
Éviter les collisions avec l'abri.
Appuyez sur le bouton RETOUR.
Remarque: si Éviter les collisions avec l'abri est
sélectionné, il peut arriver que l'herbe ne soit pas
tondue autour de la station de charge.
3.10.10 Généralités
Sous Généralités, vous pouvez modifier les
paramètres généraux du produit.
3.10.10.3 Définition du pays
1.
Effectuez les étapes 1 à 3 de la section
Accès au menu à la page 23.
2.
Utilisez les boutons fléchés et le bouton
OK pour vous déplacer dans la structure du
menu Réglages > Généralités > Pays.
3.
Utilisez les boutons fléchés pour
sélectionner le pays, puis appuyez sur le
bouton RETOUR.
3.10.10.4 Réinitialisation de tous les réglages
1.
Effectuez les étapes 1 à 3 de la section
Accès au menu à la page 23.
2.
Utilisez les boutons fléchés et le bouton
OK pour vous déplacer dans la structure du
menu Réglages > Généralités > Réinitialiser
tous les réglages.
3.
Utilisez le bouton fléché vers la droite
pour sélectionner Continuer la réinitialisation
4.
3.10.10.1 Réglage de l'heure et de la date
1.
Effectuez les étapes 1 à 3 de la section
Accès au menu à la page 23.
2.
Utilisez les boutons fléchés et le bouton
OK pour vous déplacer dans la structure du
menu Réglages > Généralités > Heure et
date.
3.
Utilisez les boutons fléchés pour régler
l'heure, puis appuyez sur le bouton
RETOUR.
4.
Utilisez les boutons fléchés pour régler la
date, puis appuyez sur le bouton RETOUR.
5.
Utilisez les boutons fléchés pour régler le
format d'affichage de l'heure, puis appuyez
sur le bouton RETOUR.
6.
Utilisez les boutons fléchés pour régler le
format d'affichage de la date, puis appuyez
sur le bouton RETOUR.
3.10.10.2 Définition de la langue
1.
Effectuez les étapes 1 à 3 de la section
Accès au menu à la page 23.
2.
Utilisez les boutons fléchés et le bouton
OK pour vous déplacer dans la structure du
menu Réglages > Généralités > Langue.
3.
Utilisez les boutons fléchés pour
sélectionner la langue, puis appuyez sur le
bouton RETOUR.
28 - Installation
de tous les réglages ?
Appuyez sur le bouton OK pour réinitialiser
tous les réglages.
Remarque: les paramètres Niveau de sécurité,
Code PIN, Signal boucle, Messages, Date et
heure, Langue et Pays ne sont pas réinitialisés.
3.10.10.5 Menu À propos
Le menu À propos fournit des informations
relatives au produit, notamment à son numéro de
série et aux différentes versions de logiciels
disponibles.
3.10.11 GARDENA smart system
Uniquement pour les modèles smart SILENO city
et smart SILENO life.
Le produit peut se connecter à des appareils
mobiles équipés de l'application GARDENA
smart system. Le GARDENA smart system
permet une interaction sans fil entre votre produit
intelligent et d'autres appareils GARDENA smart
system, tels que smart Water Control et smart
Sensor.
Dans ce menu, vous pouvez :
•
•
activer le produit intelligent pour l'intégrer ou
l'exclure de l'application GARDENA smart
system ;
vérifier l'état de la connexion sans fil au
smart system.
1034 - 001 -
Remarque: la séquence d'intégration peut
prendre plusieurs minutes. Une fois l'intégration
réussie, vous êtes automatiquement ramené à
l'écran de démarrage du produit. Si l'intégration
échoue pour n'importe quelle raison, essayez de
nouveau.
3.10.11.1 Installation
Assurez-vous que le produit intelligent est
entièrement installé avant de l'intégrer dans
l'application GARDENA smart system. Reportezvous à la section Installation à la page 16. Il est
important de planifier correctement l'installation.
3.10.11.2 Activer le mode intégration
Afin d'intégrer votre produit intelligent à
l'application GARDENA smart system :
1.
2.
3.
4.
Sélectionnez l'icône smart system dans le
menu principal du produit et appuyez sur
OK. L'option Activer Mode Intégration
s'affiche à l'écran.
Sélectionnez Oui en appuyant sur la touche
fléchée droite, puis appuyez sur OK.
Entrez le code PIN à l'aide des touches
fléchées haut/bas et appuyez sur OK.
Le code d'intégration est présenté sur
l'écran du produit.
Remarque: Le produit ne peut être affiché
comme un périphérique dans l'application smart
system que s'il y a été intégré.
3.10.11.3 Intégration dans l'application
L'intégration de tous les appareils intelligents
GARDENA est effectuée dans l'application smart
system.
Télécharger l'application GARDENA smart
system
1.
Téléchargez l'application GARDENA smart
system depuis l'App Store ou Google Play.
2.
Ouvrez l'application et inscrirez-vous comme
utilisateur.
3.
Connectez-vous et choisissez l'option
Intégrer périphérique à partir de la page de
démarrage de l'application.
4.
Suivez les instructions de l'application.
1034 - 001 -
Remarque: La passerelle smart Gateway a
besoin d'une connexion Internet pour pouvoir
intégrer le produit à l'application.
3.10.11.4 Menus désactivés
Lorsque le produit intelligent fait partie du smart
system, certains menus de l'affichage du produit
sont désactivés. Vous pouvez toujours voir tous
les paramètres dans le produit, mais certains ne
peuvent être modifiés qu'avec l'application
GARDENA smart system. Les paramètres
suivants sont bloqués dans l'option de menu du
produit intelligent :
•
•
•
•
Programme
Heure et date
Langue
Pays
3.10.11.5 Exclure le périphérique
Pour supprimer la connexion sans fil entre le
produit et le smart system, sélectionnez l'option
Exclure le périphérique dans le menu du produit.
Si vous confirmez l'exclusion du périphérique, il
n'y aura plus de communication entre le produit
et les autres périphériques smart system.
Remarque: Le produit doit être supprimé
manuellement de la liste des produits dans
l'application GARDENA smart system.
3.10.11.6 État du GARDENA smart system
Connecté Oui/Non
Dès que le produit est connecté au smart system
Gateway, vous pouvez vérifier l'état de la
connexion depuis ce menu. L'état est soit
connecté Oui, soit non connecté Non.
Puissance du signal
La qualité du signal entre le produit et la Gateway
peut être bonne, faible ou mauvaise. La station
de charge du produit doit de préférence être
placée dans un endroit avec une bonne
puissance de signal, pour que les performances
du smart system soient optimales.
Installation - 29
4 Utilisation
4.1 Bouton ON/OFF
•
AVERTISSEMENT: Lisez
attentivement les consignes de
sécurité avant de mettre votre produit
en marche.
AVERTISSEMENT: Maintenez les
mains et les pieds à distance des
lames en rotation. Ne placez jamais
les mains ou les pieds en dessous ou
à proximité de la machine lorsque le
moteur tourne.
AVERTISSEMENT: N'utilisez pas le
produit lorsque des personnes, en
particulier des enfants ou des animaux
domestiques, se trouvent dans la zone
de travail.
•
•
Appuyez sur le bouton ON/OFF pour allumer
le produit. Le produit est actif lorsque le
voyant sur le bouton ON/OFF est allumé.
Appuyez sur le bouton ON/OFF pour
éteindre le produit.
4.1.1 Le voyant
Le voyant sur le bouton ON/OFF est un important
indicateur d'état :
•
•
Le produit est actif si le voyant s'allume en
continu.
Le produit est en mode veille si le voyant
clignote. Cela signifie que l'utilisateur doit
appuyer sur le bouton ON/OFF pour que le
produit soit de nouveau actif.
30 - Utilisation
Le produit est désactivé lorsque le voyant
n'est pas allumé.
AVERTISSEMENT: Il n'est possible
d'effectuer un contrôle ou des travaux
de maintenance sur le produit que
lorsqu'il est désactivé. Le produit est
désactivé lorsque la lampe sur le
bouton ON/OFF n'est pas allumée.
4.2 Pour démarrer le produit
1.
Ouvrez le capot sur le clavier.
2.
Appuyez sur le bouton ON/OFF. L'écran
s'allume.
3.
Utilisez les boutons fléchés vers le
haut/bas et le bouton OK pour saisir le code
PIN.
4.
Sélectionnez le mode de fonctionnement
souhaité et validez avec le bouton OK.
Reportez-vous à la section Modes de
fonctionnement à la page 30.
5.
Fermez le capot.
Remarque: si le produit est garé dans la station
de charge, il n'en sort que si la batterie est
complètement chargée et si le programme
autorise son fonctionnement.
4.3 Modes de fonctionnement
Lorsque vous appuyez sur le bouton Mode, les
modes de fonctionnement suivants peuvent être
sélectionnés :
•
•
•
•
•
Zone principale
Zone secondaire
Park
Park/Programme
Suspendre Programme
1034 - 001 -
•
Point de tonte (SILENO life, smart SILENO
life)
4.3.6 Point de tonte
SILENO life, smart SILENO life.
La fonction Point de tonte permet de tondre
rapidement la pelouse dans une zone du jardin
qui a été tondue moins souvent que d'autres.
Vous devez déplacer manuellement le produit sur
la zone choisie.
4.3.1 Zone principale
Zone principale est le mode de fonctionnement
standard dans lequel le produit tond et se charge
automatiquement.
4.3.2 Zones secondaires
Pour tondre les zones secondaires, le mode de
fonctionnement Zones secondaires doit être
choisi. En sélectionnant Zones secondaires, le
produit tond jusqu'à ce que la batterie soit vide.
Si le produit se charge en mode Zones
secondaires, il se charge complètement,
s'éloigne de 50 cm environ et s'arrête. Cela
indique qu'il est chargé et prêt à tondre. Si la
zone de travail principale doit être tondue après
la charge, il est recommandé de basculer en
mode de fonctionnement Zone principale avant
de placer le produit dans la station de charge.
La fonction Point de tonte signifie que le produit
fonctionne en spirale pour couper l'herbe dans la
zone où il a été mis en marche. Lorsque ce
travail est effectué, le produit repasse
automatiquement en Zone principale ou en Zone
secondaire.
La fonction Point de tonte est activée avec le
bouton START. Vous pouvez sélectionner le
mode de fonctionnement du produit une fois la
tonte terminée, en appuyant sur la touche
fléchée droite, puis en sélectionnant Sur la zone
principale ou Sur la zone secondaire.
4.4 Arrêter
1.
Appuyez sur le bouton STOP sur le dessus
du produit.
Le produit s'arrête et le moteur de coupe s'arrête.
4.3.3 Park
Le mode de fonctionnement Park signifie que le
produit reste dans la station de charge tant qu'un
autre mode de fonctionnement n'est pas
sélectionné.
4.3.4 Park/Programme
4.5 Mettez l'appareil hors tension
Le mode de fonctionnement Park/Programme
signifie que le produit reste dans la station de
charge jusqu'à ce que le programme suivant ou
la mise en veille autorise le fonctionnement.
Reportez-vous à la section Programme et mise
en veille à la page 32.
1.
Appuyez sur le bouton STOP.
2.
Ouvrez le capot.
3.
Appuyez sur le bouton ON/OFF pendant
3 secondes.
4.3.5 Suspendre Programme
Les paramètres de programmation peuvent être
temporairement annulés en sélectionnant Susp.
Programme. Il est possible d'annuler la
programmation pendant 3 heures. Il n'est pas
possible d'annuler une période de veille.
1034 - 001 -
Utilisation - 31
4.6 Programme et mise en veille
Le produit est programmé avec une période de
veille prédéfinie en fonction du tableau relatif à la
durée de veille. Cette période de veille peut par
exemple être mise à profit pour arroser ou jouer
sur la pelouse.
Modèle
Durée de veille, nombre d'heures minimum par jour
1 250 m2
3
m2
8
1 000
500
m2
13
250
m2
19
4.6.1 Exemple 1
Cet exemple est applicable aux produits avec
une zone de travail spécifiée de 500 m2, mais le
principe est le même pour les autres modèles.
Réglage de la programmation, période 1 :
8:00-22:00.
Période d'activité (A) : 8:00-19:00.
Le réglage du programme d'usine assure que le
produit commence à tondre la pelouse à 08:00.
Cependant, le produit se gare en mode veille
dans la station de charge à partir de 19:00, puis
reste au repos jusqu'à ce qu'il recommence à
tondre à 08:00.
Si le réglage de la programmation est divisé en
2 périodes de travail, la période de veille peut
être également divisée en plusieurs périodes. La
période de veille minimale doit cependant
toujours être définie en fonction du tableau relatif
à la durée de veille.
24 h
B
Utilisation
Vérifiez que le voyant sur le bouton ON/OFF
n'est pas allumé.
Tonte
En
cha
rge
5.
le
Le produit s'éteint.
Ve
il
4.
A
Exemple : Zone de travail spécifiée de
500 m2
Fonctionnement, A = nbr. heures
max.
11
Charge/veille, B = nbr. heures min.
13
4.6.2 Exemple 2
Cet exemple est applicable aux produits avec
une zone de travail spécifiée de 500 m2, mais le
principe est le même pour les autres modèles.
Les paramètres de programmation peuvent être
divisés en 2 périodes de travail afin d'éviter la
tonte pendant le déroulement d'autres activités.
Si les paramètres de programmation sont divisés
en 2 périodes de travail, la période de veille est
également divisée en plusieurs périodes. La
période de veille totale doit cependant toujours
être définie en fonction du tableau relatif à la
durée de veille.
Réglage de la programmation, période 1 (A) :
8:00-17:00.
Réglage de la programmation, période 2 (C) :
20:00-23:00.
Période d'activité (A) : 8:00-17:00
Période d'activité (C) : 20:00-22:00.
Le produit fonctionne entre 08:00 et 17:00. Il
recommence à tondre à 20:00, mais s'arrête à
22:00 pour se mettre en mode veille jusqu'à ce
qu'il se remette en marche à 08:00.
32 - Utilisation
1034 - 001 -
3.
24 h
Ut
ilis
a
4.8 Réglage de la hauteur de coupe
tio
n
La hauteur de coupe peut varier de MIN (2 cm/
0.8 po.) à MAX (5 cm/2 po).
Tonte
En
cha
rge
lle
Vei
Un message sur l'écran d'affichage indique
que la charge est en cours.
REMARQUE: pendant la première
semaine qui suit l'installation, la
hauteur de coupe doit être réglée sur
MAX. pour éviter d'endommager la
boucle du câble. La hauteur de coupe
peut ensuite être réduite
progressivement chaque semaine
jusqu'à ce que la hauteur de coupe
désirée soit atteinte.
Ut
ilis
a
tio
n
Veille
Exemple : Zone de travail spécifiée de
500 m2
Fonctionnement, A + C = nbr. heures max.
11
Chargement/veille, B + D = nbr.
heures min.
13
4.8.1 Pour régler la hauteur de coupe
1.
Appuyez sur le bouton STOP pour arrêter le
produit.
2.
Ouvrez le capot.
3.
Tournez le bouton dans la position
souhaitée.
4.7 Pour charger la batterie
Si le produit est neuf ou rangé depuis longtemps,
la batterie peut être déchargée et doit être
chargée avant son démarrage. En mode Zone
principale, le produit alterne automatiquement
entre tonte et charge.
AVERTISSEMENT: Ne chargez le
produit qu'avec une station de charge
prévue à cet effet. Une utilisation
inappropriée peut provoquer un choc
électrique, une surchauffe ou une fuite
de liquide corrosif de la batterie.
•
•
En cas de fuite d'électrolyte, nettoyez
avec de l'eau et consultez un médecin
en cas de contact avec les yeux, etc.
4.
1.
Appuyez sur le bouton ON/OFF pour activer
le produit.
2.
Placez le produit dans la station de charge.
Faites glisser le produit aussi loin que
possible pour garantir un contact correct
entre le produit et la station de charge.
Reportez-vous à la section Contact et
bandes de charge dans Aperçu du produit à
Tournez dans le sens des aiguilles
d'une montre pour augmenter la
hauteur de coupe.
Tournez dans le sens inverse des
aiguilles d'une montre pour diminuer la
hauteur de coupe.
Fermez le capot.
la page 4
1034 - 001 -
Utilisation - 33
5 Entretien
5.1 Introduction - entretien
Pour une meilleure fiabilité de fonctionnement et
une plus grande longévité, inspectez et nettoyez
régulièrement le produit et remplacez les pièces
usées, si nécessaire. Toutes les opérations
d'entretien et de maintenance doivent être
effectuées conformément aux instructions de
GARDENA. Reportez-vous à la section
Conditions de garantie à la page 55.
Au moment de la première utilisation du produit, il
convient d'inspecter le disque de coupe et les
lames une fois par semaine. Si l'usure au cours
de cette période a été faible, l'intervalle
d'inspection peut être augmenté.
AVERTISSEMENT: portez des gants
de protection.
5.2 Nettoyez le produit
Il est important que le produit soit toujours
propre. Un produit dans lequel de grandes
quantités d'herbe sont coincées ne sera pas
aussi efficace sur des terrains en pente. Il est
recommandé de le nettoyer à l'aide d'une brosse.
GARDENA propose un kit de nettoyage et
d'entretien spécial dans ses accessoires.
Contactez le service après-vente GARDENA.
REMARQUE: ne nettoyez jamais le
produit avec un nettoyeur à haute
pression. N'utilisez jamais de solvants
pour le nettoyage.
Il est important que le disque de coupe tourne
facilement. Les bords des lames doivent être
intacts. La durée de vie des lames est très
variable et dépend notamment des facteurs
suivants :
•
•
•
•
Temps de fonctionnement et taille de la
zone de travail.
Type d'herbe et croissance saisonnière.
Sol, sable et utilisation d'engrais.
Présence d'objets tels que cônes, fruits
tombés, jouets, outils, pierres, racines ou
autres
La durée de vie normale est de 4 à 7 semaines
lorsqu'il est utilisé dans des conditions
favorables. Reportez-vous à la section Pour
remplacer les lames à la page 35 pour savoir
comment remplacer les lames.
Remarque: l'utilisation de lames émoussées
donne une tonte moins efficace. La coupe de
l'herbe n'est pas nette et il faut fournir plus
d'énergie ; le produit ne peut ainsi pas tondre une
surface aussi grande.
AVERTISSEMENT: Le produit doit
être mis hors tension avant toute
opération de maintenance. Le produit
est désactivé lorsque le voyant sur le
bouton ON/OFF n'est pas allumé.
34 - Entretien
5.2.1 Châssis et disque de coupe
Vérifiez le disque de coupe et les lames une fois
par semaine.
1.
Appuyez sur le bouton STOP.
2.
Appuyez sur le bouton ON/OFF pendant
3 secondes pour désactiver le produit.
3.
Vérifiez que le voyant sur le bouton ON/OFF
n'est pas allumé.
4.
Si le produit est très sale, nettoyez-le à l'aide
d'une brosse ou d'un tuyau d'arrosage.
N'utilisez pas de nettoyeur haute pression.
5.
Relevez le produit sur le côté.
6.
Nettoyez le disque de coupe et le châssis à
l'aide d'une brosse à vaisselle par exemple.
En même temps, vérifiez si le disque de
coupe tourne librement par rapport à la
protection des pieds. Vérifiez également que
les lames sont intactes et peuvent pivoter
librement.
1034 - 001 -
5.2.2 Roues
Nettoyez autour des roues avant et de la roue
arrière, mais également autour du support de la
roue arrière. La présence d'herbe sur les roues
motrices peut influer sur le fonctionnement du
produit dans les pentes.
5.2.3 Couvercle
Utilisez une éponge ou un chiffon humide et doux
pour nettoyer le capot. Si le capot est très sale, il
peut être nécessaire de recourir à une solution
savonneuse ou à du liquide vaisselle.
5.2.4 Station de charge
5.3.1 Pour remplacer les lames
1.
Appuyez sur le bouton STOP.
2.
Ouvrez le capot.
3.
Appuyez sur le bouton ON/OFF pendant
3 secondes pour désactiver le produit.
4.
Vérifiez que le voyant sur le bouton ON/OFF
n'est pas allumé.
5.
Retournez le produit. Placez le produit sur
une surface souple et propre pour éviter de
rayer le châssis et le capot.
6.
Retirez les 3 vis. Utilisez un tournevis plat ou
cruciforme.
7.
Retirez chaque lame et vis.
8.
Fixez les nouvelles lames et vis.
9.
Vérifiez que les lames bougent librement.
Nettoyez la station de charge régulièrement en
ôtant herbe, feuilles, brindilles et autres objets
pouvant entraver l'arrimage.
AVERTISSEMENT: utilisez la fiche
pour débrancher la station de charge
avant toute opération d'entretien ou de
nettoyage de la station de charge ou
du bloc d'alimentation.
5.3 Remplacement des lames
AVERTISSEMENT: utilisez des lames
et des vis adaptées. GARDENA ne
garantit la sécurité que pour l'utilisation
des lames d'origine. Si vous ne
remplacez que les lames et réutilisez
la vis, la vis peut s'user lors de la
tonte. Les lames peuvent alors être
projetées depuis la partie inférieure de
la carrosserie et causer des blessures
graves.
Par mesure de sécurité, remplacez les pièces
usées ou endommagées. Même si elles sont
intactes, les lames doivent être remplacées
régulièrement afin d'optimiser le résultat de tonte
et de minimiser la consommation d'énergie. Les
3 lames et vis doivent être remplacées en même
temps pour que le système de coupe reste
équilibré. Utilisez des lames d'origine GARDENA
sur lesquelles le logo avec le H couronné est
estampé, reportez-vous à la section Conditions
de garantie à la page 55.
5.4 Mise à jour du logiciel
Si l'entretien est effectué par le service clientèle
GARDENA, alors le technicien télécharge les
1034 - 001 -
Entretien - 35
recommandées par le fabricant. La
sécurité du produit ne peut pas être
garantie avec d'autres batteries.
N'utilisez pas de batteries non
rechargeables. L'appareil doit être
déconnecté de l'alimentation secteur
lors de la dépose de la batterie.
mises à jour logicielles disponibles sur le produit.
Cependant, les propriétaires de produits
GARDENA peuvent mettre à jour le logiciel si
cela est initié par GARDENA. Les utilisateurs
enregistrés recevront alors une notification.
5.5 Batterie
AVERTISSEMENT: ne chargez le
produit qu'avec une station de charge
prévue à cet effet. Une utilisation
inappropriée peut provoquer un choc
électrique, une surchauffe ou une fuite
de liquide corrosif de la batterie. En
cas de fuite d'électrolyte, nettoyez
avec de l'eau et consultez un médecin
en cas de contact avec les yeux, etc.
AVERTISSEMENT: utilisez
uniquement les batteries d'origine
recommandées par le fabricant. La
sécurité du produit ne peut pas être
garantie avec d'autres batteries.
N'utilisez pas de batteries non
rechargeables.
REMARQUE: la batterie doit être
chargée complètement avant le
stockage hivernal. Si la batterie n'est
pas complètement chargée, cela
pourrait l'endommager ou la rendre
inutilisable.
Si les durées de fonctionnement du produit se
raccourcissent entre les charges, cela signifie
que la batterie s'use et doit finalement être
remplacée. La batterie reste opérationnelle tant
que le produit maintient une pelouse bien taillée.
Remarque: la durée de vie de la batterie dépend
de la durée de la saison et du nombre d'heures
de fonctionnement du produit par jour. Une
longue saison ou de nombreuses heures
d'utilisation par jour impliqueront de remplacer la
batterie plus souvent.
1.
Appuyez sur le bouton ON/OFF pendant
3 secondes pour désactiver le produit.
Vérifiez que le voyant sur le bouton ON/OFF
n'est pas allumé.
2.
Réglez la hauteur de coupe sur MIN (2).
3.
Retournez le produit. Placez le produit sur
une surface souple et propre pour éviter de
rayer le châssis et le couvercle de l'écran.
4.
Nettoyez autour du capot de la batterie.
5.
Dévissez les vis sur le capot de la batterie
(Torx 20) et retirez-le.
6.
Relâchez le loquet du connecteur et tirez-le
vers le haut.
REMARQUE: Ne tirez pas sur les
câbles.
7.
Relâchez le loquet du support de batterie et
soulevez le support de batterie (y compris la
batterie) hors du produit. Si la nouvelle
batterie est encapsulée dans une coque en
plastique dur, passez au numéro 10.
8
This side down
5.5.1 Remplacement de la batterie
AVERTISSEMENT: Utilisez
uniquement les batteries d'origine
36 - Entretien
7
7
6
1034 - 001 -
8.
Relâchez le loquet de la batterie et soulevez
la batterie du support de batterie.
9.
Placez la batterie neuve dans le support de
batterie.
Remarque: L'autocollant « Ce côté vers le
bas » doit être orienté vers le bas lorsque
vous le mettez en place. Cela signifie que
« Ce côté vers le bas » doit être orienté vers
le bas lorsque le produit est posé sur ses
roues.
10. Remettez le support de batterie (y compris
la batterie) dans le produit.
11. Connectez le câble
12. Montez le capot de la batterie sans serrer
les câbles. Si le joint du couvercle de la
batterie est visiblement endommagé, le
couvercle intégral de la batterie doit être
remplacé.
13. Serrez soigneusement en croix les 4 vis du
capot de la batterie (Torx 20).
5.6 Entretien hivernal
Avant l'entreposage d'hiver, déposez votre
produit chez votre service après-vente
GARDENA pour l'entretien. Un entretien hivernal
régulier permet de maintenir le produit en bon
état et de créer les meilleures conditions pour la
nouvelle saison en évitant tout problème.
L'entretien inclut habituellement les interventions
suivantes :
•
•
•
•
•
Nettoyage complet de la carrosserie, du
châssis, du disque de coupe et des autres
pièces mobiles.
Test de fonctionnement du produit et de ses
composants.
Vérification et, si nécessaire, remplacement
des pièces soumises à l'usure telles que les
lames et les roulements.
Test de la capacité de la batterie du produit
ainsi qu'une recommandation de
changement si nécessaire.
Si un nouveau logiciel est disponible, le
produit est mis à jour.
1034 - 001 -
Entretien - 37
6 Dépannage
6.1 Introduction - dépannage
Ce chapitre décrit les défauts et les symptômes. Il peut vous guider si le produit ne fonctionne pas
comme prévu. Vous trouverez davantage de suggestions sur les mesures à prendre en cas de
dysfonctionnement ou de symptômes sur www.gardena.com.
38 - Dépannage
1034 - 001 -
6.2 Messages d'erreur
Un certain nombre de messages d'erreur pouvant s'afficher sur l'écran du produit sont répertoriés cidessous. Contactez le service clientèle GARDENA si le même message s'affiche souvent.
Message
Cause
Action
Moteur de roue
bloqué, G
De l'herbe ou un autre objet s'est enroulé autour de la roue motrice.
Contrôlez la roue motrice et retirez
l'herbe ou l'autre objet.
Moteur de roue
bloqué, D
De l'herbe ou un autre objet s'est enroulé autour de la roue motrice.
Contrôlez la roue motrice et retirez
l'herbe ou l'autre objet.
Moteur de coupe
bloqué
De l'herbe ou un autre objet s'est enroulé autour du disque de coupe.
Contrôlez la roue motrice et retirez
l'herbe ou l'autre objet.
Le disque de coupe repose dans un
plan d'eau.
Déplacez le produit et empêchez l'accumulation d'eau dans la zone de travail.
Pas de signal bou- L'alimentation électrique n'est pas
cle
branchée.
1034 - 001 -
Contrôlez le branchement sur la prise
murale et vérifiez si un interrupteur différentiel s'est déclenché ou non. Vérifiez que le câble basse tension est
branché à la station de charge.
Le câble basse tension est endommagé ou n'est pas branché.
Vérifiez que le câble basse tension
n'est pas endommagé. Vérifiez également s'il est correctement raccordé à la
station de charge et à l'alimentation
électrique.
Le câble périphérique n'est pas branché à la station de charge.
Vérifiez si les connecteurs du câble périphérique sont correctement montés
sur la station de charge. Remplacez les
connecteurs s'ils sont endommagés.
Reportez-vous à la section Installation
du câble périphérique à la page 21.
Câble périphérique cassé.
Trouvez l'emplacement de la coupure
du câble. Remplacez la partie endommagée de la boucle par un nouveau
câble et utilisez un raccord d'origine
pour la rallonger. Reportez-vous à la
section Recherche de coupures dans la
boucle du câble à la page 48.
Le mode ECO est activé et le produit a
essayé de démarrer hors de la station
de charge.
Placez le produit dans la station de
charge, puis appuyez sur le bouton
STOP. Reportez-vous à la section Mode ECO à la page 27.
Le câble périphérique est croisé pour
aller vers et en partant de l'îlot.
Vérifiez que le câble périphérique est
posé conformément aux instructions, p.
ex. dans le bon sens autour de l'îlot.
Reportez-vous à la section Installation
du câble périphérique à la page 21.
La connexion entre le produit et la station de charge a été interrompue.
Placez le produit dans la station de
charge et générez un nouveau signal
boucle.
Dépannage - 39
Message
Cause
Action
Pas de signal bou- Dysfonctionnements causés par des
cle
objets métalliques (clôtures, armatures
en acier) ou des câbles enterrés à
proximité.
Essayez de déplacer le câble périphérique.
Coincé
Le produit s'est coincé quelque part.
Dégagez le produit et remédiez à la
cause de son blocage.
Le produit est coincé derrière de nombreux obstacles.
Vérifiez l'absence d'obstacles susceptibles de gêner le déplacement du produit à partir de cet endroit.
En dehors zone de Les branchements du câble périphéritonte
que sur la station de charge sont croisés.
Vérifiez que le câble périphérique est
branché correctement.
Le câble périphérique est trop près du
bord de la zone de travail.
Vérifiez que le câble périphérique a été
posé conformément aux instructions.
Reportez-vous à la section Installation
La zone de travail est trop inclinée près du câble périphérique à la page 21.
du câble périphérique.
Le câble périphérique est posé dans la
mauvaise direction autour d'un îlot.
Batterie vide
Dysfonctionnements causés par des
objets métalliques (clôtures, armatures
en acier) ou des câbles enterrés à
proximité.
Essayez de déplacer le câble périphérique.
Le produit a des difficultés à distinguer
son signal de celui d'une autre installation se situant à proximité.
Placez le produit dans la station de
charge et générez un nouveau signal
boucle.
Le produit ne trouve pas la station de
charge.
Assurez-vous que la station de charge
et le câble guide sont installés conformément aux instructions. Reportezvous à la section Installation du câble
guide à la page 21.
Le câble guide est cassé ou non branché.
Trouvez l'emplacement de coupure du
câble et remédiez au problème.
La batterie est usée.
Remplacez la batterie. Reportez-vous à
la section Batterie à la page 36.
L'antenne de la station de charge est
défectueuse.
Vérifiez si le voyant de la station de
charge clignote en rouge. Reportezvous à la section Voyant de la station
de charge à la page 45.
Code PIN incorrect Un code PIN incorrect a été saisi. Cinq
tentatives sont permises avant que le
clavier ne soit verrouillé pendant 5 minutes.
40 - Dépannage
Saisissez le code PIN correct. Contactez le service clientèle GARDENA en
cas d'oubli du code PIN.
1034 - 001 -
Message
Cause
Action
Pas d'entraînement
Le produit s'est coincé quelque part.
Libérez le produit et remédiez à la cause du manque de traction. Si cela est
dû à une pelouse humide, attendez
qu'elle soit sèche avant d'utiliser le produit.
La zone de travail inclut une pente raide.
Les pentes raides doivent être isolées.
Reportez-vous à la section Détermina-
Moteur roue surchargé, droit
Le câble guide n'est pas placé dans un
angle sur une pente.
Si le câble guide est posé sur une pente, il doit former un angle avec la pente.
Reportez-vous à la section Installation
du câble guide à la page 21.
Le produit s'est coincé quelque part.
Libérez le produit et remédiez à la cause du manque de traction. Si cela est
dû à une pelouse humide, attendez
qu'elle soit sèche avant d'utiliser le produit.
Le contact entre les contacts de charge
robot et les contacts de charge station
peut être de mauvaise qualité et le produit a tenté plusieurs fois de se charger.
Placez le produit sur la station de charge et vérifiez que la liaison entre les
contacts de charge du produit et les
contacts de charge de la station est
correcte.
Un objet bloque le produit.
Retirez l'objet.
Surcharge moteur
de roue, gauche
Station de charge
inaccessible
tion de l'emplacement du câble guide à
la page 19.
La station de charge est inclinée ou tor- Vérifiez que la station de charge est
due.
placée sur un sol complètement plat et
horizontal. La station de charge ne doit
pas être inclinée ou pliée.
Coincé dans station charge
Un objet se situe sur le parcours du
produit et l'empêche de quitter la station de charge.
À l'envers (sur le
dos)
Le produit est trop penché ou s'est ren- Repositionnez le produit sur ses roues.
versé.
Nécessite charge
manuelle
Le produit est en mode de fonctionnement Zone secondaire.
1034 - 001 -
Retirez l'objet.
Placez le produit dans la station de
charge. Ce comportement est normal
et ne nécessite aucune action.
Dépannage - 41
Message
Cause
Action
Prochain démarra- Le réglage de la programmation empê- Changez les réglages de la programge hh:mm
che le produit de fonctionner.
mation. Reportez-vous à la section Paramètres de programmation à la page
23.
La phase de repos est en cours. Le
produit est programmé avec une période de veille prédéfinie en fonction du
tableau relatif à la durée de veille.
Ce comportement est normal et ne nécessite aucune action.
L'horloge du produit n'est pas exacte.
Réglez l'heure et la date. Reportezvous à la section Réglage de l'heure et
de la date à la page 28.
La tonte d'auLa phase de repos est en cours. Le
jourd'hui est termi- produit est programmé avec une périonée
de de veille prédéfinie en fonction du
tableau relatif à la durée de veille.
Ce comportement est normal et ne nécessite aucune action.
Soulevée
Le capteur de soulèvement a été activé, car le produit s'est coincé.
Débloquez le produit.
Problème capteur
collision, avant/
arrière
Le corps du produit ne peut pas se dé- Vérifiez que le corps du produit peut se
placer librement autour de son châssis. déplacer librement autour de son châssis.
Si le problème persiste, le message requiert l'intervention d'un technicien
d'entretien agréé.
Problème de mo- De l'herbe ou un autre objet s'est enteur de roue, droit/ roulé autour de la roue motrice.
gauche
Nettoyez les roues et le contour des
roues.
Fonction de sécurité défectueuse
Redémarrez le produit.
Problème électronique
Problème temporaire électronique ou
de logiciel du produit.
Si le problème persiste, le message requiert l'intervention d'un technicien
d'entretien agréé.
Problème capteur
boucle, avant/
arrière
Problème système
de charge
Problème de capteur d'inclinaison
Problème temporaire
42 - Dépannage
1034 - 001 -
Message
Cause
Action
Problème batterie
temporaire
Problème temporaire de batterie ou de
logiciel du produit.
Redémarrez le produit.
Problème de batterie
Débranchez et rebranchez la batterie.
Si le problème persiste, le message requiert l'intervention d'un technicien
d'entretien agréé.
Courant de charge Bloc d'alimentation incorrect ou défailtrop élevé
lant.
Redémarrez le produit.
Si le problème persiste, le message requiert l'intervention d'un technicien
d'entretien agréé.
Problème de connectivité
Problème potentiel sur le panneau de
Redémarrez le produit.
commande du circuit de connectivité du
Si le problème persiste, le message reproduit.
quiert l'intervention d'un technicien
d'entretien agréé.
Réglages connectivité restaurée
Les réglages connectivité restaurée ont Veuillez vérifier et modifier les réglages
été restaurés en raison d'un défaut.
si nécessaire.
Mauvaise qualité
du signal
Le panneau de commande du circuit de
connectivité du produit est monté à
l'envers, ou le produit lui-même est incliné ou à l'envers.
1034 - 001 -
Vérifiez que le produit n'est pas à l'envers ou incliné. Si ce n'est pas le cas,
le message requiert l'intervention d'un
technicien d'entretien agréé.
Dépannage - 43
6.3 Messages d'information
Un certain nombre de messages d'information pouvant s'afficher sur l'écran du produit sont répertoriés
ci-dessous. Contactez le service clientèle GARDENA si le même message s'affiche souvent.
Message
Cause
Action
Batterie faible
Le produit ne trouve pas la station de
charge.
Assurez-vous que la station de charge
et le câble guide sont installés conformément aux instructions. Reportezvous à la section Installation du câble
guide à la page 21.
Le câble guide est cassé ou non branché.
Trouvez l'emplacement de coupure du
câble et remédiez au problème.
La batterie est usée.
Remplacez la batterie. Reportez-vous à
la section Batterie à la page 36.
L'antenne de la station de charge est
défectueuse.
Vérifiez si le voyant de la station de
charge clignote en rouge. Reportezvous à la section Voyant de la station
de charge à la page 45.
Réglages restaurés
Confirmation que Réinitialiser tous les
réglages a été effectué.
Ceci est normal. Aucune action requise.
Guide non trouvé
Le câble guide n'est pas connecté à la
station de charge.
Vérifiez que le connecteur du câble guide est correctement raccordé à la station de charge. Reportez-vous à la section Installation du câble guide à la page 21.
Coupure du câble guide.
Trouvez l'emplacement de coupure du
câble. Remplacez la partie endommagée du câble guide par un nouveau câble et utilisez un raccord d'origine pour
la rallonger.
Le câble guide n'est pas connecté au
câble périphérique.
Vérifiez si le câble guide est correctement connecté au câble périphérique.
Reportez-vous à la section Installation
du câble guide à la page 21.
Le produit n'a pas pu effectuer le calibrage du câble guide.
Vérifiez que le câble guide est bien installé conformément aux instructions.
Reportez-vous à la section Détermina-
Échec de calibration guide
tion de l'emplacement du câble guide à
la page 19. En outre, vérifiez que la
distance minimale à gauche du câble
guide est respectée. Reportez-vous à
la section Détermination de l'emplacement du câble guide à la page 19.
Calibration guide
exécutée
44 - Dépannage
Le produit a pu effectuer le calibrage
du câble guide.
Aucune action requise.
1034 - 001 -
6.4 Voyant de la station de charge
Le voyant de la station de charge doit émettre une lumière verte fixe ou clignotante pour indiquer que
l'installation est totalement fonctionnelle. Si ce n'est pas le cas, suivez le guide de dépannage cidessous.
Vous trouverez une aide plus approfondie sur www.gardena.com. Si vous avez besoin d'une aide
supplémentaire, contactez le service clientèle GARDENA.
Voyant
Cause
Action
Lumière verte fixe
Signaux OK
Aucune action requise
Lumière verte clignotante
Signaux OK et mode ECO activé.
Aucune action requise. Pour plus d'informations sur le mode ECO. Reportezvous à la section Mode ECO à la page
27.
Lumière bleue clignotante
Le câble périphérique n'est pas raccordé à la station de charge.
Vérifiez si les connecteurs du câble périphérique sont correctement montés
sur la station de charge. Reportez-vous
à la section Installation du câble guide
à la page 21.
Coupure du câble périphérique.
Trouvez l'emplacement de la coupure
du câble. Remplacez la partie endommagée de la boucle par un nouveau
câble et utilisez un raccord d'origine
pour la rallonger.
Le câble guide n'est pas connecté à la
station de charge.
Vérifiez si le connecteur du câble guide
est correctement connecté à la station
de charge. Reportez-vous à Installation
Lumière jaune clignotante
du câble guide à la page 21
Coupure du câble guide.
Lumière rouge clignotante
Trouvez l'emplacement de coupure du
câble. Remplacez la partie endommagée du câble guide par un nouveau câble et utilisez un raccord d'origine pour
la rallonger.
Interruption du signal de l'antenne de la Contactez le service clientèle GARDEstation de charge.
NA.
Lumière rouge fixe Défaut de la carte électronique ou mau- Contactez le service clientèle GARDEvaise alimentation électrique au niveau NA.
de la station de charge. Ce problème
doit être pris en charge et réglé par un
technicien d'entretien agréé.
1034 - 001 -
Dépannage - 45
6.5 Symptômes
Si votre produit ne fonctionne pas comme prévu, suivez le guide des symptômes ci-dessous.
Le site www.gardena.com comporte une FAQ (Foire Aux Questions) qui apporte des réponses plus
précises à certaines questions classiques. Si vous ne parvenez toujours pas à trouver l'origine du
problème, contactez le service clientèle GARDENA.
Symptômes
Cause
Le produit éprouve Le câble guide n'est pas positionné en
des difficultés à
longue ligne droite suffisamment élois'arrimer.
gnée de la station de charge.
Action
Vérifiez si la station de charge a bien
été installée conformément aux instructions dans Installation de la station de
charge à la page 20
Le câble guide n'est pas inséré dans la
rainure située sous la station de charge.
Il est absolument primordial pour le
fonctionnement que le câble guide soit
parfaitement droit et en bonne position
sous la station de charge. Veillez donc
à passer impérativement le câble guide
dans la rainure de la station de charge.
Reportez-vous à la section Installation
du câble guide à la page 21.
La station de charge se trouve sur une
pente.
Placez la station de charge sur une
surface entièrement plane. Reportezvous à la section Détermination de
l'emplacement de la station de charge
à la page 16.
Le produit foncL'horloge du produit doit être réglée.
tionne à la mauvaise heure
Réglez l'horloge. Reportez-vous à la
section Réglage de l'heure et de la date
à la page 28.
Les heures de début et de fin de la ton- Réinitialisez les réglages des heures
te sont incorrectes.
de début et de fin de la tonte. Reportez-vous à la section Réinitialisation du
paramètre de programmation à la page
24.
Le produit vibre.
Les lames endommagées peuvent entraîner un déséquilibre du système de
coupe.
Contrôlez les lames et les vis et remplacez-les si nécessaire. Reportezvous à la section Pour remplacer les lames à la page 35.
Si trop de lames se trouvent dans la
même position, le système de coupe
est déséquilibré.
Vérifiez qu'une seule lame est montée
sur chaque vis.
Différentes versions (épaisseurs) de la- Vérifiez si les lames sont de versions
mes GARDENA sont utilisées.
différentes.
Le produit avance, Le produit recherche la station de char- Aucune action. Le disque de coupe ne
mais le disque de ge ou se déplace vers le point de détourne pas quand le produit recherche
coupe ne tourne
part.
la station de charge.
pas.
46 - Dépannage
1034 - 001 -
Symptômes
Cause
Action
Le produit tond
De l'herbe ou un corps étranger bloque
pendant des pério- le disque de coupe.
des inhabituellement courtes entre
La batterie est usée.
des charges.
Retirez le disque de coupe et nettoyezle. Reportez-vous à la section Nettoyez
le produit à la page 34.
Les temps de tonte et de charge
sont tous les deux
inhabituellement
courts.
La batterie est usée.
Remplacez la batterie. Reportez-vous à
la section Batterie à la page 36.
Le produit est garé
pendant plusieurs
heures dans la
station de charge.
Le produit est programmé avec une pé- Aucune action.
riode de veille prédéfinie en fonction du
tableau relatif à la durée de veille. Reportez-vous à la section Programme et
mise en veille à la page 32.
Le bouton STOP a été activé.
Résultats de coupe irréguliers.
Remplacez la batterie. Reportez-vous à
la section Batterie à la page 36.
Ouvrez le capot, saisissez le code PIN
et confirmez en appuyant sur le bouton
OK. Appuyez sur le bouton Start et fermez le capot.
Le produit fonctionne trop peu d'heures Augmentez le temps de tonte. Reporpar jour.
tez-vous à la section Calculer le para-
mètre de programmation à la page 23.
La forme de la zone de travail nécessite l'utilisation des Zones 1-3 pour permettre au produit d'accéder à toutes les
zones éloignées.
Utilisez le paramètre Zone 1-3 pour diriger le produit vers une zone éloignée.
Reportez-vous à la section Définir la
fonction Zone de tonte à la page 26.
Le réglage Combien de fois ? est incor- Vérifiez si la valeur Combien de fois ?
rect par rapport à la configuration de la correcte est sélectionnée.
zone de travail.
Zone de tonte trop grande.
Essayez de limiter la zone de tonte ou
d'étendre le temps de travail. Reportezvous à la section Pour paramétrer la
programmation à la page 24.
Lames émoussées.
Remplacez les lames. Reportez-vous à
la section Pour remplacer les lames à
la page 35.
Herbe longue du fait de la hauteur de
coupe définie.
Augmentez la hauteur de coupe, puis
abaissez-la progressivement.
Accumulation d'herbe au niveau du dis- Vérifiez que le disque de coupe tourne
que de coupe ou autour de l'arbre du
librement et facilement. Si ce n'est pas
moteur.
le cas, dévissez le disque de coupe et
retirez l'herbe et les corps étrangers.
Reportez-vous à la section Nettoyez le
produit à la page 34.
1034 - 001 -
Dépannage - 47
6.6 Recherche de coupures dans la
boucle du câble
Les coupures de la boucle de câble sont
généralement le résultat de dégâts physiques
accidentels sur le câble, provoqués par exemple
par le jardinage avec une pelle. En cas de gel
profond, le simple déplacement de pierres
coupantes dans le sol peut endommager le
câble. Les coupures peuvent également se
produire à cause d'une tension excessive du
câble pendant l'installation.
Le fait de tondre l'herbe trop court juste après
l'installation peut aussi endommager l'isolant du
câble. Des dommages sur l'isolant peuvent ne
causer des dysfonctionnements qu'au bout de
plusieurs semaines, voire plusieurs mois. Pour
l'éviter, sélectionnez toujours la hauteur de coupe
maximale dans les premières semaines qui
suivent l'installation, puis abaissez la hauteur de
coupe d'un cran toutes les deux semaines
jusqu'à obtenir la hauteur de coupe souhaitée.
Une épissure défectueuse de la boucle du câble
peut aussi entraîner des perturbations plusieurs
semaines après qu'elle a été effectuée. Le
raccord peut être défectueux par exemple si le
raccord d'origine n'a pas été suffisamment serré
à l'aide d'une pince ou si un raccord de moins
bonne qualité que le raccord d'origine a été
utilisé. Vérifiez d'abord tous les raccords connus
avant de poursuivre le dépannage.
La coupure d'un câble peut être localisée en
diminuant graduellement de moitié la longueur de
la boucle où la panne peut se trouver, jusqu'à ce
qu'il ne reste qu'une partie très courte du câble.
La méthode suivante ne fonctionne pas si le
mode ECO est activé. Vérifiez d'abord que le
mode ECO est désactivé. Reportez-vous à la
section Mode ECO à la page 27.
1.
Assurez-vous que le voyant de la station de
charge clignote en bleu, ce qui indique une
coupure du câble périphérique. Reportezvous à la section Voyant de la station de
charge à la page 45.
48 - Dépannage
2.
Vérifiez si les connexions du câble
périphérique à la station de charge sont
correctement effectuées et non
endommagées. Vérifiez si le voyant de la
station de charge clignote toujours en bleu.
GUIDE
R
L
POWER
3.
Échangez les branchements entre le câble
guide et le câble périphérique de la station
de charge.
Commencez par échanger les connexions L
et GUIDE.
Si le voyant est vert en continu, cela signifie
que la coupure se trouve quelque part sur le
câble périphérique entre L et là où le câble
guide est raccordé avec le câble
périphérique (ligne noire épaisse sur
l'illustration).
1034 - 001 -
GUIDE
R
L
Guide
Pour résoudre le problème, vous aurez
besoin du câble périphérique, de
connecteurs et de raccords :
a) Si le câble périphérique suspect est court,
il est plus facile de changer tout le câble
périphérique entre L et l'endroit où le câble
guide est raccordé au câble périphérique
(ligne noire épaisse).
b) Si le câble périphérique suspect est long
(ligne noire épaisse), procédez comme suit :
Replacez L et GUIDE à leurs positions
d'origine. Puis débranchez R. Branchez une
nouvelle boucle de câble sur R. Branchez
l'autre extrémité de cette nouvelle boucle de
câble au milieu de la section du câble
suspect.
1034 - 001 -
Si le voyant est maintenant vert, cela signifie
que la coupure se trouve quelque part entre
l'extrémité débranchée et l'endroit où le
nouveau câble est branché (ligne noire
épaisse sur l'illustration). Dans ce cas,
déplacez la connexion destinée au nouveau
câble plus près de l'extrémité débranchée
(en gros, au milieu de la partie du câble
suspectée) puis vérifiez de nouveau que le
voyant est vert.
Dépannage - 49
4.
5.
Poursuivez ainsi jusqu'à ce qu'il ne reste
qu'une partie très courte du câble, ce qui
vous permet de distinguer une lumière verte
fixe d'une lumière bleue clignotante. Suivez
ensuite les instructions à l'étape 5 cidessous.
Si le voyant clignote toujours en bleu, suivez
les instructions de l'étape 3 ci-dessus :
Replacez les connexions L et GUIDE sur
leurs positions d'origine. Échangez ensuite
R et GUIDE. Si le voyant est maintenant
allumé en vert fixe, débranchez ensuite L et
branchez un nouveau câble périphérique sur
L. Branchez l'autre extrémité de ce nouveau
câble au milieu de la partie du câble
suspect. Suivez la même instruction qu'aux
points 3a) et 3b) ci-dessus.
Une fois la coupure trouvée, la partie
endommagée doit être remplacée par un
nouveau câble. Utilisez toujours des
raccords d'origine.
50 - Dépannage
1034 - 001 -
7 Transport, entreposage et mise au rebut
7.1 Transport
Les batteries Li-ion fournies respectent les
exigences de la législation sur les marchandises
dangereuses.
•
•
Respectez les lois nationales en vigueur.
Vous devez respecter l'exigence spécifique
relative à l'emballage et aux étiquettes pour
les transports commerciaux, y compris par
des tiers et des transitaires.
7.2 Remisage
•
•
•
•
•
•
Chargez complètement le produit. Reportezvous à la section Pour charger la batterie à
la page 33.
Débranchez le produit avec le bouton ON/
OFF. Reportez-vous à la section Bouton
ON/OFF à la page 30.
Nettoyez le produit. Reportez-vous à la
section Nettoyez le produit à la page 34.
Conservez le produit dans un endroit sec, à
l'abri du gel.
Pendant le stockage, conservez le produit
avec toutes ses roues sur un sol plat, ou
utilisez un support mural GARDENA.
Si vous choisissez de garder la station de
charge en intérieur, débranchez et retirez
l'alimentation électrique et tous les
connecteurs de cette dernière. Placez
l'extrémité de chaque fil du connecteur dans
un contenant avec de la graisse.
Remarque: si vous choisissez de garder la
station de charge en extérieur, ne débranchez
pas l'alimentation électrique et les connecteurs.
7.3 Mise au rebut
•
•
Respectez les consignes locales de
recyclage et la réglementation en vigueur.
Si vous avez des questions sur la manière
de retirer la batterie, reportez-vous à
Remplacement de la batterie à la page 36.
1034 - 001 -
Transport, entreposage et mise au
rebut - 51
8 Caractéristiques techniques
8.1 Caractéristiques techniques
Caractéristiques
SILENO city
SILENO life
smart SILENO city
smart SILENO life
Longueur, cm
55
58
Largeur, cm
38
39
Hauteur, cm
23
23
Poids, kg
7,3
7,3
Système électrique
SILENO city
SILENO life
smart SILENO city
smart SILENO life
Dimensions
Batterie, lithium-ion 18 V/2,1 Ah réf.
584 85 28-01, 584 85 28-02
Batterie, lithium-ion 18 V/2,0 Ah réf.
590 21 42-02
Batterie, lithium-ion 18,25 V/2,0 Ah réf.
590 21 42-03
Alimentation, V/28 V CC
100-240
100-240
Longueur de câble basse tension, m
5
5
Consommation d'énergie moyenne à une utilisation maximale
4 kWh/mois sur une zo- 7 kWh/mois sur une zone de travail de 500 m2 ne de travail de
1 250 m2
Courant de charge, A CC
1.3
1.3
Temps de tonte moyen, min
65
65
Temps de charge moyen, min
60
60
Antenne du câble périphérique
SILENO city
SILENO life
smart SILENO city
smart SILENO life
Bande de fréquence d'exploitation, Hz
300-80 000
300-80 000
Puissance de radiofréquence maximale, mW
@60 m 1
<25
<25
1
Puissance de sortie active maximum au niveau des antennes dans la bande de fréquence dans
laquelle l'équipement radio fonctionne.
52 - Caractéristiques techniques
1034 - 001 -
Émissions sonores dans l'environnement mesurées en tant que puissance acoustique2
SILENO city
SILENO life
smart SILENO city
smart SILENO life
Niveau de puissance acoustique mesuré, dB(A)
56
56
Incertitudes des émissions sonores KWA, dB (A)
2
2
Niveau de puissance acoustique garanti, dB(A)
58
58
Niveau de pression sonore à l'oreille de l'utilisateur, dB(A) 3
45
45
La déclaration sur les émissions sonores est conforme à la norme EN 50636-2-107:2015
Tonte
SILENO city
SILENO life
smart SILENO city
smart SILENO life
Système de coupe
Vitesse du moteur de coupe, tr/min
3 trois lames de coupe pivotantes
2500
2500
Consommation d'énergie pendant la coupe, W +/- 20
20 %
20
Hauteur de coupe, cm
2-5
2-5
Largeur de coupe, cm
16
22
Passage le plus étroit possible, cm
60
60
Pente maximale de la zone de tonte, %
25
30
Pente maximale du câble périphérique, %
10
10
Longueur maximale du câble périphérique, m
300
300
Longueur maximale du câble guide, m
150
150
Classification IP
SILENO city
SILENO life
smart SILENO city
smart SILENO life
Produit
IPX5
IPX5
Station de charge
IPX5
IPX5
Alimentation électrique
IPX4
IPX4
2
3
Émissions sonores dans l'environnement mesurées en tant que puissance acoustique
(LWA) selon la directive européenne 2000/14/CE. La puissance acoustique garantie comprend une variation dans la production ainsi qu'une variation du code du test de
1-3 dB(A).
Incertitudes de pression sonore KpA, 2 à 4 dB (A)
1034 - 001 -
Caractéristiques techniques - 53
Bluetooth®
SILENO city
SILENO life
smart SILENO city
smart SILENO life
Bande de fréquence d'exploitation, MHz
2 400 - 2 484
2 400 - 2 484
Puissance maximale transmise, dBm
8
8
SRD (appareil à courte portée) interne
SILENO city, SILENO
life
smart SILENO city,
smart SILENO life
Bande de fréquence d'exploitation, MHz
-
863-870
Puissance maximale transmise, dBm
-
14
Portée radio en champ libre, m approx.
-
100
Husqvarna AB ne garantit en aucun cas la compatibilité totale entre le produit et d'autres types de
dispositif sans fil comme des télécommandes, des transmetteurs radio, des boucles d'écoute, des
clôtures électrifiées enterrées pour animaux ou autres.
Les produits sont fabriqués en Angleterre ou en République tchèque. Consultez les informations sur la
plaque signalétique. Reportez-vous à la section Introduction à la page 3.
54 - Caractéristiques techniques
1034 - 001 -
9 Garantie
9.1 Conditions de garantie
GARDENA garantit le fonctionnement de ce
produit pendant deux ans (à compter de la date
d'achat). Cette garantie couvre les pannes
graves liées aux matériaux ou vices de
fabrication. Pendant la période de garantie, nous
remplacerons le produit ou le réparerons sans
frais supplémentaires si les conditions suivantes
sont remplies :
•
•
portée de main lorsque vous contactez le service
clientèle GARDENA.
Le produit et la station de charge ne peuvent
être utilisés qu'en accord avec les
instructions de ce manuel d'utilisation. La
présente garantie n'a aucun effet sur les
recours à la garantie à l'encontre du
revendeur/fournisseur.
Les utilisateurs ou tiers non autorisés ne
doivent en aucun cas essayer d'effectuer
des réparations sur le produit.
Exemples de pannes non couvertes par la
garantie :
•
•
•
•
•
•
•
Dommages causés par l'infiltration d'eau lors
de l'utilisation d'un nettoyeur à haute
pression ou de l'immersion sous l'eau, par
exemple, lorsque de fortes pluies forment
des flaques d'eau.
Dommages provoqués par la foudre.
Dommages causés par un stockage
inapproprié ou une manipulation incorrecte
de la batterie.
Dommages provoqués par l'utilisation d'une
batterie qui ne serait pas d'origine
GARDENA.
Dommages provoqués par l'utilisation de
pièces de rechange et d'accessoires autres
que ceux d'origine GARDENA, tels que les
lames et le matériel d'installation.
Dommages sur la boucle du câble.
Dommages causés par des changements
ou modifications non-autorisés sur le produit
ou sur son alimentation.
Les lames et les roues sont considérées comme
des éléments consommables et elles ne sont pas
couvertes par la garantie.
Si une erreur survient avec votre produit
GARDENA, contactez le service clientèle
GARDENA pour de plus amples instructions.
Gardez le reçu et le numéro de série du produit à
1034 - 001 -
Garantie - 55
10 Déclaration de conformité CE
10.1 Déclaration de conformité CE
Nous, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna,
Suède, tél. : +46-36-146500, déclare que les
robots tondeuses GARDENA SILENO city
GARDENA smart SILENO city et GARDENA
SILENO life GARDENA smart SILENO life à
partir des numéros de série de l'année 2018
semaine 48 et ultérieurs (l'année et la semaine
sont clairement indiquées sur la plaque
signalétique et suivies du numéro de série), sont
conformes aux dispositions de la DIRECTIVE DU
CONSEIL :
•
Directive « Machines » 2006/42/CE.
•
Exigences particulières relatives aux
robots de tonte électriques alimentés
par batterie EN 50636-2-107 : 2015
•
Champs électromagnétiques
EN 62233 : 2008.
•
Directive 2011/65/UE relative à la limitation
de l'utilisation de certaines substances
dangereuses.
•
La norme suivante est appliquée : EN
50581:2012
•
Directive 2000/14/CE relative aux émissions
sonores des matériels utilisés à l'extérieur
des bâtiments. Pour de plus amples
informations sur les émissions sonores et la
largeur de tonte, reportez-vous également à
la section Caractéristiques techniques à la
page 52.
•
•
•
ETSI EN 301 489-1 Projet v2.2.0
ETSI EN 301 489-17 Projet v3.2.0
Pour les modèles GARDENA smart SILENO
city et GARDENA smart SILENO life
également équipés du smart system :
•
ETSI EN 301 489-3 v2.1.1
•
ETSI EN 300 220-1 v3.1.1
•
ETSI EN 300 220-2 v3.1.1
Huskvarna, 1.11.2018
Lars Roos
Global R&D Director, Electric category
(Représentant autorisé Husqvarna AB et
responsable de la documentation technique.)
L'organisme certifié 0404, RISE SMP Svensk
Maskinprovning AB, Box 7035, SE-750 07
Uppsala, Sweden, a délivré un rapport
concernant l'évaluation de la conformité selon
l'annexe VI de la Directive du Conseil
2000/14/CE du 8 mai 2000 « relative aux
émissions sonores dans l'environnement ». Le
certificat porte le numéro : 01/901/287 pour
GARDENA SILENO city et pour GARDENA
smart SILENO city, GARDENA SILENO life et
GARDENA smart SILENO life.
•
Directive relative aux équipements radio
2014/53/UE. Les normes harmonisées
suivantes ont été appliquées :
•
Projet ETSI EN 303 447 V1.1.1
•
ETSI EN 300 328 v2.2.0
•
Compatibilité électromagnétique :
56 - Déclaration de conformité CE
1034 - 001 -
1034 - 001 -
Déclaration de conformité CE - 57
58 - Déclaration de conformité CE
1034 - 001 -
1034 - 001 -
Déclaration de conformité CE - 59
INSTRUCTIONS D’ORIGINE
Nous nous réservons le droit d‘apporter des modifications sans préavis.
Copyright © 2019 GARDENA Manufacturing GmbH. All rights reserved.
114 05 86-31
2019-01-15
InDesign P01 omslag P01_P02_a5.indd 2
2019-01-03 14:56:43

Manuels associés