Konica Minolta DIMAGE IMAGE VIEWER UTILITY 1.1 FOR DIMAGE 7 / 5 / X / S304 / S404 Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
72 Des pages
Konica Minolta DIMAGE IMAGE VIEWER UTILITY 1.1 FOR DIMAGE 7 / 5 / X / S304 / S404 Manuel du propriétaire | Fixfr
9224-2766-23 H-B109 (V11)
F
MODE D’EMPLOI
• Ce mode d’emploi ne peut être reproduit en totalité ou en partie sans l’autorisation de Minolta Co.,
Ltd.
© 2001 Minolta Co., Ltd.
• Tout a été fait pour assurer la précision de ce mode d’emploi. Si vous souhaitez des
renseignements complémentaires ou si vous constatez des erreurs ou des omissions, contactez
votre revendeur Minolta.
• Minolta ne pourra en aucun cas être tenu pour responsable de la perte, de la détérioration ou de
tout autre problème lié à l’utilisation de ce logiciel.
• À l’exception d’une utilisation personnelle à usage privé, aucune reproduction de livre, d’œuvre
musicale, de magazine ou de tout autre support d’édition ne peut être effectuée sans l’autorisation
de l’auteur ou de l’éditeur.
-2-
Ce mode d’emploi ne renseigne pas sur l’utilisation de base d’un micro-ordinateur
ou sur les systèmes d’exploitation Windows® ou Mac OS.
Pour cela, consulter les modes d’emploi respectifs de ces matériels et logiciels.
• Microsoft® et Windows® sont des marques déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis et
dans les autres pays.
• Le nom officiel de Windows® est Microsoft® Windows® Operating System.
• Pentium® est une marque déposée de Intel Corporation.
• Apple, le logo Apple, Macintosh, Power Macintosh, Mac OS et le logo Mac OS sont des marques
déposées de Apple Computer, Inc.
• Toutes les autres marques sont déposées par leurs sociétés propriétaires.
-3-
TABLE DES MATIÈRES
TABLE DES MATIÈRES.................................................................................................4
AVANT DE COMMENCER .............................................................................................6
TERMES UTILISÉS DANS CE MODE D’EMPLOI ....................................................6
SYSTÈME REQUIS (Windows®)....................................................................................8
INSTALLATION DU LOGICIEL (Windows®)................................................................10
INSTALLING DU LOGICIEL (Macintosh) ...................................................................13
LANCEMENT DU LOGICIEL .......................................................................................16
Sous Windows .........................................................................................................16
Sous Macintosh .......................................................................................................17
UTILISATION DU LOGICIEL – IMAGETTES...............................................................18
Affichage de toutes les imagettes d’un dossier .......................................................19
Affichage de l’imagette d’une image particulière d’un dossier ...............................21
Ouverture des fichiers Minolta-RAW (traitement des fichiers RAW) .......................23
Enregistrement en format Minolta-RAW ..................................................................28
Rotation, retournement et tri des imagettes ............................................................30
Modification de la taille d’image...............................................................................31
Affichage des infos sur l’image (Enregistrement) ....................................................32
Suppression d’images..............................................................................................33
UTILISATION DU LOGICIEL – CORRESPONDANCE DE COULEURS ....................34
UTILISATION DU LOGICIEL – SAUVEGARDE DES IMAGES...................................38
Enregistrement sous forme d’un fichier-image ........................................................38
Enregistrement simultané de plusieurs images .......................................................41
-4-
TABLE DES MATIÈRES
CORRECTION DE COULEURS...................................................................................46
Corrections à partir des courbes de transfert ..........................................................47
Tracé d’une courbe à main levée.............................................................................48
Correction d’image par le bouton “Point noir” ............................................................9
Correction d’image par le bouton “Point blanc”........................................................50
Correction d’image par le bouton “Point gris” ..........................................................51
Correction par histogramme – réglage automatique ...............................................52
Correction par histogramme – correction séparée des canaux RVB ......................53
Correction de luminosité, de contraste et de balance de couleurs .........................54
Correction de teinte, de saturation et de luminosité ................................................56
Correction par variantes...........................................................................................58
Correction par variantes – balance de couleurs ......................................................59
Correction par variantes – luminosité et contraste ..................................................60
Correction par variantes – saturation.......................................................................61
Annulation de correction ..........................................................................................62
Rétablisssement de la correction annulée ...............................................................62
Annulation de toutes les corrections........................................................................62
Instantané ................................................................................................................63
Script de correction de couleurs ..............................................................................64
Comparaison entre avant et après correction..........................................................66
Affichage de l’ensemble de l’image corrigée ...........................................................67
Affichage du numéro d’imagette ..............................................................................68
Affichage des valeurs RVB ......................................................................................69
NETTETÉ......................................................................................................................70
POUR QUITTER LE LOGICIEL ...................................................................................72
-5-
AVANT DE COMMENCER
TERMES UTILISÉS DANS CE MODE D’EMPLOI
• Ce mode d’emploi considère que votre micro-ordinateur est équipé d’un système d’exploitation
(Windows®95/98/98 Second Edition/Me/2000/NT 4.0 ou Mac OS) que les éventuels logiciels et
pilotes nécessaires ont également été installés et que l’ensemble fonctionne correctement.
• En général, les descriptions de ce mode d’emploi sont illustrées par des écrans correspondant à la
version Windows®. Il n’y a pas de différences majeures entre les écrans Windows® et Macintosh
excepté pour certains boutons et quelques icônes ou graphismes.
• Ce mode d’emploi considère qu’ une souris à deux boutons est utilisée pour Windows®. Les termes
‘clic’ et ‘double-clic’ désignent l’action d’un clic ou de deux clics successifs sur le bouton de la souris.
Le terme ‘glisser’ désigne l’action consistant à déplacer la souris tout en maintenant le bouton
enfoncé.
-6-
AVANT DE COMMENCER
• Avec Macintosh OS, le terme “touche de commande” désigne l’une des 2 touches situées de part
et d’autre de la barre d’espace
• Les noms de commandes utilisés dans ce mode d’emploi sont communs à Windows® et au
Macintosh et ne font pas référence à des raccourcis possibles avec Windows®
Exemple No. 1: La commande fichier apparaît sous la forme “Fichier” dans les menus Windows® et
“Fichier” dans les menus Macintosh. Ce mode d’emploi évoque simplement la
commande “Fichier.”
Exemple No. 2: La commande d’enregistrement apparaît sous la forme “Enregistrer” dans les menus
Windows® et “Enregistrer” dans les menus Macintosh.Ce mode d’emploi évoque
simplement la commande “Enregistrer”.
-7-
SYSTÈME REQUIS (Windows®)
Le système requis pour le fonctionnement du logiciel est indiqué ci-dessous :
Micro-ordinateur IBM PC/AT et compatibles
Processeur
Intel Pentium® 133MHz ou supérieur
Système
Windows®2000 Professional, Windows®Me,
Windows®98 / 98 Second Edition, Windows®95,
Windows®NT4.0 (Service Pack 6 ou ultérieur)
RAM
64 Mo de Ram minimum
Espace disque
100 Mo ou plus d’espace disque dur libre disponible après installation
Moniteur
Résolution: VGA (640 X 480) ou supérieure
XGA (1024 X 768 dots) ou supérieure recommandée
Couleurs sur 24 bits ou plus.
Lecteur de CD-Rom
Nécessaire pour l’installation
Interface
Port USB * garantit pour un fonctionnement sans incidents
*
Pour connecter un périphérique de type appareil numérique tel un DiMAGE 7 ou un DiMAGE 5,
un port USB est nécessaire. La liaison avec l’appareil par un câble USB permet de gérer l’appareil
(contenant une carte CompactFlash) comme un périphérique de stockage externe. Avec Windows®98/98
Second Edition, il est nécessaire d’installer le pilote USB du CD-Rom pour pouvoir exécuter cette opération.
(Voir le mode d’emploi de l’appareil pour plus de détails). Avec Windows®95/NT 4.0, cette opération n’est
pas possible (car les ports USB ne sont pas reconnus). Cependant, il est possible d’utiliser le logiciel pour
travailler sur des images préalablement copiées sur le disque dur du micro-ordinateur.
-8-
SYSTÈM E REQUIS (Macintosh)
Le système requis pour le fonctionnement du logiciel est indiqué ci-dessous :
Micro-ordinateur Apple Macintosh
Processeur
PowerPC 100MHz ou supérieur
Système
Mac OS 8.6 / 9 / 9.0.2 / 9.0.4 / 9.1
Ram
64 Mo ou plus
Espace disque
100 Mo ou plus d’espace disque dur libre disponible après installation
Moniteur
Résolution: 640 x 480 ou supérieure
1024 x 768 ou supérieure recommandée
Couleurs sur 24 bits ou plus.
Lecteur de CD-Rom
Nécessaire pour l’installation
Interface
Port USB * intégré
*
Pour connecter un périphérique de type appareil numérique tel un DiMAGE 7 ou un DiMAGE 5,
un port USB est nécessaire. La liaison avec l’appareil par un câble USB permet de gérer l’appareil
(contenant une carte CompactFlash) comme un périphérique de stockage externe. Avec Mac OS 8.6, il faut
d’abord télécharger le pilote adéquat depuis le site Web Apple Computer puis installer le logiciel sur le
Macintosh pour effectuer cette opération. (Voir le mode d’emploi de l’appareil pour plus de détails). Sans
cette installation, il n’est pas possible d’accéder aux fichiers-images. Cependant, il est possible d’utiliser le
logiciel pour travailler sur des images préalablement copiées sur le disque dur du micro-ordinateur.
-9-
INSTALLATION DU LOGICIEL (Windows®)
Pour installer le logiciel sur le micro-ordinateur, suivre la procédure suivante :
Vérifier qu’aucun autre programme d’instalaltion ou d’application n’est en cours et désactiver
temporairement tout programme anti-virus avant de procéder à l’installation. Ils pourront être
réactivés une fois l’installation termimée.
Installation sous Windows®:
* La procédure décrite ci-dessous, part du principe que le disque dur où sera installé le logiciel est appelé
“C”, et que le lecteur de CD-rom est appelé “D”.
• L’installation du logiciel sous Windows ®2000/NT4.0 s’effectue sous contrôle de l’administrateur de réseau.
1. Mettre le micro-ordinateur en marche et lancer Windows®.
2. Charger le CD-Rom du logiciel DiMAGE dans le lecteur de CD-Rom.
La fenêtre du menu d’installation “DiMAGE Installer
Menu” (figure-ci-contre) apparaît.
3. Cliquer sur le bouton “Installation du
logiciel DiMAGE Image Viewer Utility”.
Le programme d’installation démarre
automatiquement et une fenêtre de bienvenue
apparaît.
Consulter le mode d’emploi de l’appareil numérique
pour plus de détails sur le lancement de l’installation
d’un périphérique USB (ce bouton est actif avec
Windows®98/98 Second Edition) ou sur l’installation
de QuickTime.
- 10 -
INSTALLATION DU LOGICIEL (Windows®)
4. Cliquer sur “Suivant”.
La licence apparaît (figure ci-contre). Lire
entièrement le contrat de licence avant de continuer
l’installation.
Si vous refusez les termes du contrat, cliquez sur
”Non“. L’installation est alors annulée.
5. Cliquer sur “Oui”.
La fenêtre permettant de sélectionner un dossier de
destination pour le logiciel apparaît (figure ci-contre).
6. Pour installer le logiciel dans le dossier par défaut (C:\Program Files\DiMAGE
Image Viewer Utility), cliquer sur “Suivant”.
Les chapitres suivants de ce mode d’emploi considèrent que le logiciel a été installé dans le dossier par
défaut cité ci-dessus.
Pour installer le logiciel dans un dossier différent, cliquer sur “Parcourir…” La fenêtre de sélection d’un
dossier apparaît. Sélectionner le dossier souhaité pour y installer le logiciel et cliquer sur “OK”.
- 11 -
INSTALLATION DU LOGICIEL (Windows®)
Cliquer sur “Suivant” : la fenêtre de sélection de
dossier (figure ci-contre) apparaît.
7. Le nom du dossier où ajouter l’icône du logiciel est indiqué dans la fenêtre.
Cliquer sur “Suivant” pour ajouter l’icône dans le dossier par défaut.
Pour ajouter l’icône du logiciel dans un nouveau
dossier, entrer son nom dans la boîte située sous
“Programmes:” puis cliquer sur “Suivant”. Pour
ajouter l’icône de programme dans un dossier
existant, sélectionner le dossier en question dans la
liste de la boîte des dossiers existants et cliquer sur
“Suivant”.
Après avoir cliqué sur “Suivant”, le programme
d’installation commence.
Une fois l’installation terminée, une fenêtre apparaît
(figure ci-contre).
8. Cliquer sur “Terminer”, puis sur “Terminer” dans la fenêtre du menu
d’installation DiMAGE.
La procédure d’installation est terminée.
- 12 -
INSTALLATION DU LOGICIEL (Macintosh)
Pour installer le logiciel sur le micro-ordinateur Macintosh, suivre la procédure suivante :
Vérifier qu’aucun autre programme d’installtion ou d’application n’est en cours et désactiver
temporairement tout programme anti-virus avant de procéder à l’installation. Ils pourront être
réactivés une fois l’installation termimée.
Installation sous Macintosh :
1. Mettre le Macintosh en marche
2. Une fois le bureau affiché, charger le CD-Rom du logiciel DiMAGE dans le
lecteur de CD-Rom.
Le contenu du CD-Rom est automatiquement affiché.
Si le contenu du CD-Rom n’apparaît pas
automatiquement, double-cliquer sur l’icône du CDRom (nommé “DiMAGE Software”) pour l’ouvrir.
3. Double-cliquer sur le dossier “Utility”
pour l’ouvrir, puis double-cliquer sur le
dossier “Français”.
L’icône de l’installateur “DiMAGE Software Installer”
apparaît.
4. Double-cliquer sur l’icône d’installation.
La fenêtre du programme d’installation apparaît.
Icône du programme d’installation.
- 13 -
INSTALLATION DU LOGICIEL (Macintosh)
6. Cliquer sur “Continuer” dans la fenêtre
d’installation.
La licence apparaît (figure ci-contre). Lire
entièrement le contrat de licence avant de continuer
l’installation.
Si vous refusez les termes du contrat, cliquez sur
”Refuser“. L’installation est alors annulée.
7. Cliquer sur “Oui”.
La fenêtre permettant de sélectionner un dossier de
destination pour le logiciel (figure ci-contre) apparaît.
Un clic sur “Parcourir“ fait apparaître la boîte de
dialogue de sélection de dossier (figure ci-dessous).
Sélectionner le dossier d’installation du logiciel et
cliquer sur “Choisir” dans le coin inférieur droit de la
boîte.
- 14 -
INSTALLATION DU LOGICIEL (Macintosh)
8. Vérifier que le dossier d’installation est
bien sélectionnné puis cliquer sur
“Suivant >>”.
Le programme d’installation commence. Suivre les
instructions affichées à l’écran.
Une fois l’installation terminée, la fenêtre représentée
ci-dessous en bas à gauche (étape 9.) apparaît.
9. Cliquer sur “TerminÉ”.
La procédure d’installation est terminée.
- 15 -
LANCEMENT DU LOGICIEL
Sous Windows®:
1. Mettre le micro-ordinateur en marche (Windows®).
2. Sélectionner “Démarrer”
“Programmes (P)”
Utility”
“DiMAGE Image Viewer Utility”.
“DiMAGE Image Viewer
La fenêtre principale de l’utilitaire apparaît (figure-cicontre).
- 16 -
Lancement du logiciel
Sous Macintosh:
1. Mettre le Macintosh en marche (Mac OS).
2. Ouvrir le dossier où le logiciel a été installé (dossier sélectionné lors de
l’installation), puis ouvrir le dossier de l’application “DiMAGE Image Viewer
Utility”.
3. Double-cliquer sur l’icône de l’application “DiMAGE Image Viewer Utility”.
Double-cliquer sur l’icône de l’application “DiMAGE
Image Viewer Utility” (icône entourée ci-contre).
La fenêtre principale de l’application apparaît.
- 17 -
UTILISATION DU LOGICIEL – IMAGETTES
Ce logiciel ouvre tous les fichiers-images (ou le fichier) du dossier sélectionné et affiche leurs
imagettes (100 x 75 pixels) à l’écran.
Comme le logiciel permet également la correspondance de couleurs, il est possible de
sélectionner l’espace couleur pour la lecture des fichiers afin de contrôler les couleurs de
manière conforme à l’espace couleur et l’écran utilisés.
Note: Les chapitres suivants partent du principe que les 3 paramètres suivants sont
effectifs:
1
Le micro-ordinateur et l’appareil sont reliés par un câble USB.
2
Le micro-ordinateur reconnaît la carte CF de l’appareil numérique comme “un
disque externe (ou un périphérique externe)”.
3
Les images contenues sur ce disque externe (carte media) sont (directement)
reconnues par l’application.
Avec Windows®98/98 Second Edition, le logiciel pilote doit être installé à partir du CdRom pour pouvoir effectuer cette opération. Avec Mac OS 8.6, il faut au préalable
télécharger le logiciel pilote adapté depuis le site Web Apple. Voir le mode d’emploi
de l’appareil numérique sur l’installation ou le téléchargement de ce pilote.
Avec Windows®95/NT4.0, il n’est pas possible d’effectuer l’opération ci-dessus.
Cependant, le logiciel fonctionne sous Windows®95/NT4.0. Il est donc possible d’utiliser ce logiciel pour traiter des images après le avoir copiées de la carte vers le
disque dur grâce à un lecteur de carte CF.
1. Engager la carte CF dans l’appareil numérique selon la procédure prévue.
Régler l’appareil en mode connexion vers un micro-ordinateur puis le relier
au micro-ordinateur par l’intermédiaire du câble USB.
2. Lancer l’application “DiMAGE Image Viewer Utility”.
La fenêtre principale de l’application apparaît.
- 18 -
UTILISATION DU LOGICIEL – IMAGETTES
AFFICHAGE DE TOUTES LES IMAGES D’UN DOSSIER
3. Cliquer sur le bouton “Charger les
images” de la fenêtre principale.
La boîte de dialogue générale de sélection de
dossier apparaît (exemple avec Windows® ci-contre.)
4. Sélectionner le dossier où les images
sont enregistrées puis cliquer sur
“Sélectionner”.
Sous Windows®:
1
Cliquer sur le signe (+) situé à gauche de l’icône
de disque reconnu comme disque externe.
2
Cliquer sur le signe (+) situé à gauche du dossier
nommé Dcim.
3
Sélectionner le dossier nommé 100mlt03 pour un
DiMAGE 7, et 100mlt04 pour un DiMAGE 5.
Sous Macintosh:
Pour lancer la correspondance de
couleurs, cliquer ici et sélectionner
l’espace colorimétrique de sortie dans la
liste déroulante (ou indiquer le profil
d’écran ICC).
Voir page 34 pour davantage de détails
sur la correspondance de couleurs.
1
Double-cliquer sur l’icône de disque intitulé “sans
titre”.
2
Double-cliquer sur l’icône de dossier nommé
Dcim.
3
Sélectionner le dossier nommé 100mlt03 pour un
DiMAGE 7, et 100mlt04 pour un DiMAGE 5, puis
cliquer sur “Ouvrir” en bas de la boîte de dialogue.
- 19 -
UTILISATION DU LOGICIEL – IMAGETTES
5. Les fichiers-images du dossier sont
ouverts et leurs imagettes sont
affichées (figure ci-contre).
* Si le dossier comporte des fichiers Minolta-RAW
(fichiers-images avec extension .mrw), les noms
de fichiers des imagettes correspondant à ces
fichiers Minolta-RAW auxquels n’a pas été
appliqué le traitement des fichiers RAW (voir page
23), s’affichent en rouge.
Si le dossier sélectionné comporte beaucoup
de fichiers-images et si la zone d’affichage est
remplie d’imagettes au-delà de sa possibilité
d’affichage, la zone d’affichage défile
automatiquement vers le bas afin d’afficher
toutes les imagettes (l’imagette du dernier
fichier chargé est la dernière affichée).
* Un clic sur l’imagette d’un fichier Minolta-RAW
puis un clic sur le bouton de traitement RAW fait
apparaître la fenêtre d’ouverture de fichier
Minolta-RAW afin de procéder au réglage de
saturation, de contraste et de netteté. Voir page
24 pour davantage de détails.
* Les imagettes de fichiers vidéo (fichiers
présentant l’extension.”avi”) ne sont pas
affichées.
* Voir le mode d’emploi du DiMAGE 7/DiMAGE 5 à
propos des fichiers “Minolta-RAW”.
Si vous sélectionnez un dossier (contenant effectivement des fichiers-images) du disque dur plutôt qu’un
fichier de la carte CF, seuls certains types de fichiers-images peuvent être lus et affichés sous forme
d’imagettes.
1
Les fichiers-images enregistrés par un DiMAGE 7/DiMAGE 5/DiMAGE S304 (sauf les vidéos).
2
Le fichiers Minolta-RAW enregistrés par ce logiciel.
3
Les fichiers JPEG et TIFF enregistrés par ce logiciel.
Si des fichiers JPEG ou TIFF sont retouchés et ré-enregistrés avec des
applications telles Adobe® Photoshop® qui ne reconnaissent pas les fichiers Exif,
ils ne pourront plus être lus et visualisés avec l’utilitaire DiMAGE Image Viewer (le
message d’erreur “Fichier non reconnu” s’affiche).
- 20 -
UTILISATION DU LOGICIEL – IMAGETTES
Affichage d’une image d’un dossier
(suite de la page 18, étape 2)
3. Cliquer sur le bouton “charger une
image” de la fenêtre principale.
La boîte de dialogue standard de sélection de
dossier apparaît. (exemple avec Windows® cicontre.).
4. Sélectionner le fichier-image à
visualiser et cliquer sur “Ouvrir”.
Avec Windows®, sélectionner “Disque externe”,
“(dossier) Dcim ” dans la liste déroulante de la boîte
jusqu’à ce que le dossier nommé “100mlt03”
(DiMAGE 7) soit affiché (“100mlt04” pour un
DiMAGE 5).
Avec un Macintosh, sélectionner “sans titre (disque
externe)”, “Dcim (dossier)” dans le menu déroulant
de la boîte dialogue pour afficher le dossier nommé
“100mlt03” (DiMAGE 7) ou (“100mlt04” pour un
DiMAGE 5).
Pour lancer la correspondance de
couleurs, cliquer ici et sélectionner
l’espace colorimétrique de sortie dans le
liste déroulante (ou indiquer le profil
d’écran ICC).
Voir page 34 pour plus de détails sur la
correspondance de couleurs.
- 21 -
UTILISATION DU LOGICIEL – IMAGETTES
* Lors de la sélection des fichiers Minolta-RAW (fichiers avec extension .mrw), les noms de fichiers des
imagettes correspondant à ces fichiers Minolta-RAW auxquels n’a pas été appliqué le traitement des
fichiers RAW (voir page 23), s’affichent en rouge.
* Un clic sur l’imagette d’un fichier Minolta-RAW puis un clic sur le bouton de traitement RAW fait apparaître
la fenêtre d’ouverture de fichier Minolta-RAW afin de procéder au réglage de saturation, de contraste et de
netteté. Voir page 24 pour davantage de détails.
* Les imagettes des fichiers vidéos (fichiers présentant l’extension avi) ne sont pas affichées.
* Voir le mode d’emploi du DiMAGE 7/DiMAGE 5 à propos des fichiers “Minolta-RAW”.
Si vous sélectionnez un dossier (contenant effectivement des fichiers-images) du disque dur plutôt qu’un
fichier de la carte CF, seuls certains types de fichiers-images peuvent être lus et affichés sous forme
d’imagettes.
1 Les fichiers-images enregistrés par un DiMAGE 7/DiMAGE 5/DiMAGE S304 (sauf les vidéos).
2 Le fichiers Minolta-RAW enregistrés par ce logiciel.
3 Les fichiers JPEG et TIFF enregistrés par ce logiciel.
Si des fichiers JPEG ou TIFF sont retouchés et ré-enregistrés avec des
applications telles Adobe® Photoshop® qui ne reconnaissent pas les fichiers Exif,
ils ne pourront plus être lus et visualisés avec l’utilitaire DiMAGE Image Viewer (le
message d’erreur “Fichier non reconnu” s’affiche).
- 22 -
UTILISATION DU LOGICIEL – IMAGETTES
Ouverture des fichiers Minolta-RAW (traitement des fichiers RAW)
Lorsque les imagettes sont affichées, les fichiers Minolta-RAW dont les noms apparaissent en rouge
indiquent que le traitement du fichier RAW n’a pas été effectué. Les fichiers Minolta-RAW avant traitement
ont un format spécifique qui ne permet pas leur retouche directe par ce logiciel :
• Il n’est pas possible d’utiliser les fonctions “Enregistrer” ou “Enregistrer sous” (voir page 28) après avoir
modifié des réglages de balance des blancs/saturation/contraste/netteté à partir de l’appareil avant
l’enregistrement de la prise de vue.
• Il n’est pas possible d’appliquer des rotations, des retournements (voir page 30) ou de changer les
dimensions de l’image (voir page 31).
• Il n’est pas possible d’enregistrer ces images sous forme de fichiers-images aux formats TIFF ou JPEG
(voir pages 38 à 44).
• ll n’est pas possible d’effectuer des corrections dans la table de corrections de couleurs (voir page 46 à
69) ou dans la table de correction de netteté (voir page 70).
Les fonctions ci-dessus peuvent être utilisées une fois le traitement de fichiers RAW effectué. Leurs noms
d’imagettes apparaissent alors en noir afin d’indiquer que le traitement de fichier RAW a bien été appliqué
*Si vous souhaitez réaliser des traitements d'images professionnels comme la prise en charge direct des
fichiers RAW-Minolta, il n'est pas toujours nécessaire d'appliquer la fonction de " Traitement des fichiers
RAW-Minolta ".
Les fichiers Minolta-RAW sont enregistrés sous un format professionnel différent des formats TIFF et
JPEG également reconnus par le DiMAGE 7/DiMAGE 5.
Toutefois, les éventuelles corrections de balance des blancs, de saturation de couleurs, de contraste
et de netteté appliquées par l’appareil au moment de la prise de vue ne sont pas répercutées au
niveau des images affichées. Ces corrections sont simplement enregistrées comme information
connexe en en-tête de fichier.
Ce logiciel permet de modifier cette information connexe des fichiers Minolta-RAW pour afficher les
imagettes afin d’enregistrer ou de ré-enregister des fichiers avec des noms différents.
- 23 -
UTILISATION DU LOGICIEL – IMAGETTES
1. Cliquer sur l’imagette du fichier Minolta-RAW à laquelle doit être appliqué le
traitement RAW.
Pour sélectionner plus d’une imagette, appuyer sur la touche Ctrl et la maintenir (touche commande
( ) avec un Macintosh), puis cliquer sur les imagettes souhaitées.
Pour annuler la sélection d’une imagette, appuyer sur la touche Ctrl et la maintenir (touche commande
( ) avec un Macintosh), puis cliquer à nouveau sur l’imagette déjà sélectionnée. Un clic direct sur
n’importe quelle imagette d’une sélection multiple annule la sélection de la série complète.
2. Cliquer sur la touche de “traitement de
fichier Minolta RAW” dans la fenêtre
principale.
La fenêtre d’ouverture de fichier Minolta-RAW
apparaît (figure en bas à gauche). S’il y a plus d’une
imagette sélectionnée, la fenêtre s’affiche
succesivement autant de fois qu’il y a d’imagettes.
Dans l’étape 2 décrite ci-dessus, un clic sur la touche
de traitement RAW simultané avec une pression
maintenue sur la touche Ctrl (touche commande ( )
avec un Macintosh), lance le traitement des fichiers
selon les réglages de balance des
blancs/saturation/contraste/netteté effectués à la prise
de vue sans que la fenêtre d’ouverture de fichier
Minolta-RAW apparaisse.
- 24 -
UTILISATION DU LOGICIEL – IMAGETTES
Dans la fenêtre d’ouverture de fichier Minolta-RAW, il est possible d’appliquer différents traitements aux
fichiers Minolta-RAW pour corriger leur réglages de balance des blancs, saturation, contraste, netetté.
Pour effectuer ce traitement selon les réglages de balance des blancs, saturation, contraste, netetté,
effectués par l’appareil au moment de la prise de vue, outrepasser les étapes 3 et 4, et passer directement
à l’étape 5.
3. Dans le menu de sélection de balance des blancs, sélectionner une option de
balance des blancs à appliquer.
La sélection de “Réglages à la prise de vues”,
applique la balance des blancs réglée sur l’appareil
(y compris les réglages “AUTO” et “Personnalisé”). Il
est possible de modifier le réglage en sélectionnant
une balance des blancs différents de celle réglée
pour la prise de vue.
L’activation de la case “ Prévisualisation” dans le
coin inférieur de la fenêtre permet de contôler en
temps réel les réglages éffectués.
4. Si nécessaire, régler la saturation et le contraste avec les curseurs puis
sélectionner le niveau de netteté souhaité.
Par défaut, les curseurs sont au même niveau de
saturation/contraste que ceux du réglage par
l’appareil lors de la prise de vue. Le bouton de
netteté est également marqué (•) en fonction du
réglage lors de la prise de vue. Si aucun réglage
n’est modifié, les réglages de la prise de vue sont
appliqués aux images. Il est possible de modifier les
réglages en agissant sur les curseurs ou les
boutons.
L’activation de la case “ Prévisualisation” dans le
coin inférieur de la fenêtre permet de contôler en
temps réel les réglages éffectués.
- 25 -
UTILISATION DU LOGICIEL – IMAGETTES
Un clic sur “Réinitialiser”, permet de réinitialiser
tous les réglages de cette boîte de dialogue.
Si la case “ Correspondance de couleurs” est
activée lors de l’ouverture du dossier/fichier, les
curseurs de saturation/contraste sont inactivés.
Si les programmes-résultats “Portrait” ou “Portrait de
nuit” ont été utilisés, les boutons de netteté sont
inactivés.
3. Cliquer sur “OK”.
Les fichiers-images sont traités selon le réglage
de la fenêtre d’ouverture de fichier Minolta-RAW
et les imagettes des fichiers Minolta-RAW sont
mises à jour (les noms de fichiers d’imagettes
apparaissant en noir). Lorsque le traitement est
terminé, la fenêtre d’ouverture de fichier MinoltaRAW est automatiquement refermée.
Si les niveaux de saturation, de contraste ou de
netteté ont été modifié aux étapes 3 et 4 de la page
précédente, Le message suivant apparaît après un
clic sur “OK”.
Par un clic sur “Oui”, l’information de tête
(information de correction) du fichier Minolta-RAW en
cours de prévisualisation est renouvelée et l’imagette
est mise à jour et affichéee.
- 26 -
UTILISATION DU LOGICIEL – IMAGETTES
La boîte de dialogue ci-contre apparaît lors du
traitement RAW (la boîte ci-contre montre le cas où
4 fichiers Minolta-RAW sont traités).
Par un clic sur “Annuler”, tous les “traitements RAW”
en cours sont arrêtés. Le logiciel ferme la fenêtre
d’ouverture de fichier Minolta-RAW et la procédure
est annulée de la fenêtre principale.
Un clic sur “Annuler” dans la fenêtre d’ouverture de fichier Minolta-RAW arrête tous les
traitements RAW en cours. Le logiciel ferme la fenêtre d’ouverture de fichier Minolta-RAW et la
procédure est annulée de la fenêtre principale. Même si plus d’un fichier Minolta-RAW ont été
sélectionnés, tous les traitements de fichiers RAW en cours sont arrêtés par un seul clic sur
”Annuler”.
Un clic sur “Enregistrer” dans la fenêtre d’ouverture de fichier Minolta-RAW permet
d’enregistrer les fichiers Minolta-RAW dont l’information de tête est renouvelée avec de
nouveaux noms. Ces fichiers sont enregistrés dans des dossiers choisis en fonction du réglage
de la fenêtre d’ouverture de fichier Minolta-RAW. Voir page suivante pour plus de détails.
Pour des options de traitement d’images encore plus avancées, les
fonctions suivantes sont aussi disponibles.
* Si vous cliquez sur “ OK “ tout en maintenant la touche “ Ctrl “ sous Windows®
ou la touche “Pomme” sur Macintosh enfoncée, le réglage du filtre de netteté
dans la fenêtre d’ouverture d’un fichier RAW-Minolta n’est plus disponible. Les
images sont alors affichées sous forme d’imagettes sans correction de netteté
appliquée.
* Si vous cliquez sur “ OK “ tout en maintenant les touches “ Ctrl “ et “ Shift “ sous
Windows® ou les touches “ Pomme “ et “ Shift “ sur Macintosh enfoncées, les
images sont alors affichées sous forme d’imagettes, sans correction de netteté
et avec un rendu (gamma) linéaire (g=1). L’option de modification de contraste
est alors également indisponible. De plus, la fonction de correspondance des
couleurs est aussi désactivée.
- 27 -
UTILISATION DU LOGICIEL – IMAGETTES
Enregistrement dans le format Minolta-RAW :
Un clic sur “Sauver” au lieu de “OK” dans la fenêtre
des fichiers Minolta-RAW fait apparaître la boîte
dialogue d’enregistrement de fichier (ci-figure
contre : exemple de fenêtre sous Windows®.)
Sélectionner le dossier où enregistrer le fichier puis,
saisir le nom de fichier et cliquer sur “Enregistrer”
dans la boîte de dialogue. Le fichier Minolta-RAW
dont l’information de tête est renouvelée en fonction
du réglage de la fenêtre d’ouverture Minolta-RAW
est enregistré avec le nom indiqué.
* Si le fichier est enregistré sous un nom différent de celui de la fenêtre “fichier Minolta-RAW”, un fichierimagette (fichier avec extension .thm) ayant le même nom que le fichier enregistré est automatiquement
créé.
* Si ce fichier a été enregistré avec le même nom et dans le même dossier que le fichier Minolta-RAW
ouvert, l’information connexe est mise à jour et enregistrée.
* Si un fichier TIFF portant le même nom existe déjà dans le dossier d’enregistrement, le message “Les
fichiers Tiff et Minolta-RAW ne peuvent pas avoir le même nom de fichier”, apparaît. Dans ce cas, il faut
soit changer le fichier de dossier ou l’enregister avec un nom différent de celui du fichier TIFF.
- 28 -
UTILISATION DU LOGICIEL – IMAGETTES
- 29 -
UTILISATION DU LOGICIEL – IMAGETTES
Rotation, retournement et tri des imagettes:
Bouton de sens de tri
Liste déroulante de choix de forme de tri
Bouton de retournement vertical
Bouton de retournement horizontal
Bouton de rotation en sens horaire
Bouton de rotation en sens anti-horaire
[Rotation] Sélectionner une imagette et cliquer sur le bouton “Rotation
horaire” ou “Rotation anti-horaire”.
Un clic sur le bouton “Rotation anti-horaire” fait tourner l’imagette de 90° dans le sens antihoraire. Un clic sur le bouton “Rotation horaire” fait tourner l’imagette de 90° dans le sens
horaire.
[Retournement]
Sélectionner une imagette et cliquer sur le bouton “Retournement
horizontal” ou “Retournement vertical”.
Un clic sur le bouton “Retournement horizontal” retourne l’imagette sur l’axe horizontal. Un
clic sur le bouton “Retournement vertical”, retourne l’imagette sur l’axe vertical.
[Tri]
Cliquer sur la fenêtre “Spécifier la cible à trier” et sélectionner l’un
des choix suivant : “Nom”, “Date”, “Extension”. Le sens de tri
alterne entre “croissant” et “décroissant” à chaque clic sur le bouton
“Choix entre le tri croissant ou décroissant”.
- 30 -
UTILISATION DU LOGICIEL – IMAGETTES
Changement de la taille d’image:
1. Sélectionner l’imagette à
redimensionner puis cliquer sur le
bouton “Taille d’image” dans la fenêtre
principale.
La fenêtre de taille d’image apparaît.
2. Saisir la largeur ou la hauteur en pixels
de l’image à redimensionner.
La modification de l’une des deux dimensions
entraîne la modification automatique de l’autre selon
le même ratio que celui des valeurs d’origine.
Le changement de taille d’image permet uniquement
de diminuer l’image. Il n’est pas possible de
l’agrandir.
3. Cliquer sur “OK”.
L’image est redimensionnée au moment de son
enregistrement (voir page 36).
- 31 -
UTILISATION DU LOGICIEL – IMAGETTES
Affichage des informations (de prise de vue) sur l’image :
1. Sélectionner l’imagette dont les
informations doivent être visualisées
puis cliquer sur le bouton “Information
sur l’image” de la fenêtre principale.
La fenêtre d’information sur l’image apparaît (figure
ci-contre, en bas). Si plus d’une imagette ont été
sélectionnées, cette fenêtre apparaît autant de fois
qu’il y a d’imagettes sélectionnées. Voir page 41
comment sélectionner plus d’une imagette.
Cliquer sur “OK” ( dans le coin gauche de la barre
de titre de la fenêtre sous Macintosh) pour fermer la
fenêtre d’information sur l’image.
- 32 -
UTILISATION DU LOGICIEL – IMAGETTES
Suppression d’imagettes:
1. Sélectionner l’image (imagette) à
supprimer dans zone d’affichage des
imagettes de la fenêtre principale.
2. Appuyer sur la touche “Suppr” du
clavier.
L’imagette sélectionnée est supprimée.
Cette opération supprime uniquement l’imagette
sélectionnée de la zone d’affichage des
imagettes et n’a pas d’incidence sur le fichierimage lui-même.
- 33 -
UTILISATION DU LOGICIEL – CORRESPONDANCE DE COULEURS
La fonction de correspondance de couleurs de ce logiciel consiste à reproduire fidèlement les
couleurs du sujet à l’écran ou dans un espace couleur désigné.
Pour reproduire un sujet photographique en couleurs aussi fidèlement que possible à l’original, il
faut au préalable sélectionner l’option “Correspondance de couleurs”.
* Si l’option “Correspondance de couleurs” est sélectionnée, l’application reproduit des images aux couleurs
aussi fidèles que possible à l’original. Les images sont cependant reproduites avec des couleurs
différentes de celles du viseur électronique ou de l’écran ACL de l’appareil de prise de vues.
* Si les images sont corrigées avec les fonctions numériques de l’appareil de prise de vues telles le
contrôleur d’effets numériques au moment de leur enregistrement, ces corrections seront répercutées sur
les images (sauf pour les images au format Minolta-RAW). Cependant, pour obtenir des images
reproduisant des couleurs aussi fidèles que possible à l’original, il ne faut pas appliquer de
corrections au moment de la prise de vue (corrections appliquées par l’appareil numérique).
1. Cliquer sur le bouton “Charger toutes les images” ou “Charger une image”
Puis cocher l’option “Correspondance de couleurs” de la fenêtre de sélection
de dossier ou de la boîte de dialogue d’ouverture de fichiers-images.
- 34 -
UTILISATION DU LOGICIEL – CORRESPONDANCE DE COULEURS
2. Sélectionner l’espace couleurs
souhaitées dans la liste déroulante
“Espace couleurs de sortie”.
Pour obtenir à l’écran des images aussi fidèles que possible aux originaux, sélectionner l’option
“Utiliser les profils ICC” dans la liste “Espace couleurs de sortie”, puis régler correctement le profil
ICC de l’écran.
* Les profils ICC sont des fichiers de description des caractéristiques de reproduction des couleurs à
l’écran. Ils sont fournis par le fabricant du moniteur.
* Pour installer un profil ICC, voir le mode d’emploi du moniteur.
* Il est possible de créer des profils d’écran ICC à l’aide d’un outil de création de profils disponible sur le
marché. Il est également possible de les créer à partir de la fonction du système d’exploitation “Assistant
de réglage moniteur” sous Macintosh ou à partir du réglage “Adobe Gamma” fourni avec Adobe
PhotoShop (version 5.0 ou supérieure) sous Windows®. Il est également possible de télécharger des
profils depuis les sites Web de certains fabricants de moniteurs.
Sous Windows, suivre la procédure ci-dessous :.
1. Sélectionner l’option “Utiliser un profil ICC” dans la liste “Espace couleurs de
sortie”.
- 35 -
UTILISATION DU LOGICIEL – CORRESPONDANCE DE COULEURS
2. Cliquer sur “Charger…”.
La fenêtre de la boîte de dialogue d’ouverture de fichier (Windows®)) apparaît.
3. Sélectionner le profil ICC de votre moniteur puis cliquer sur “Ouvrir”.
Les profils ICC sont normalement enregistrés dans les dossiers suivants (avec un disque système
appelé C):
• Windows®95/98/98SE/Me
C:\Windows\System\Color
• Windows®NT4.0
C: \WINNT\system32\Color
• Windows®2000
C: \WINNT\system32\spool\drivers\color
- 36 -
UTILISATION DU LOGICIEL – CORRESPONDANCE DE COULEURS
Avec un Macintosh, suivre la procédure ci-dessous :
1. Sélectionner l’option “Utiliser un profil ICC” dans le menu déroulant “Espace
couleurs de sortie”.
2. Cliquer sur “Choisir” dans la boîte de
sélection de dossier ou sur “Ouvrir”
dans la boîte de sélection de fichier.
La boîte de dialogue de sélection de dossier ou de
fichier est automatiquement refermée et la boîte de
dialogue d’ouvertrure de fichier apparaît (figure-cicontre).
3. Sélectionner le profil d’écran ICC souhaité puis cliquer sur “Choisir”.
Lors de l’enregistrement d’images (imagettes) affichées avec l’option de correspondance de couleurs
validée, le profil ICC de l’espace couleurs sélectionnées par la fonction de correspondance de
couleurs est intégrée à celles qui sont enregistrées en formats de fichiers TIFF/JPEG. Lors de
l’ouverture de ces fichiers-images par des applications disposant de fonctions de correspondance de
couleurs (par ex. Photoshop 5 ou supérieur), les informations de profil intégrées sont reconnues et les
bonnes informations de couleurs sont transmises aux applications. Voir les modes d’emploi de ces
aplications pour davantage de précisions.
- 37 -
UTILISATION DU LOGICIEL – ENREGSITREMENT DES IMAGES
Ce chapitre décrit la méthode d’enregistrement des imagettes sous forme de fichiers-images et à l’endroit
souhaité.
Pour enregistrer un fichier-image:
1. Sélectionner l’imagette à enregistrer.
2. Cliquer sur le bouton “Sauvegarder une
image” de la fenêtre principale.
La boîte de dialogue standard d’enregistrement de
fichier apparaît (figure ci-contre à gauche exemple
sous Windows® et à droite, exemple sous
Macintosh).
- 38 -
UTILISATION DU LOGICIEL – ENREGISTREMENT DES IMAGES
3. Sélectionner l’endroit où enregistrer le fichier-image à partir de la liste
déroulante “Enregister sous :” (à partir du menu déroulant en haut de la boîte
de dialogue sous Macintosh), puis saisir le nom de fichier à enregister dans
la case à côté de “Nom de fichier:” (“Nom:” sous Macintosh).
Si aucune extension n’est saisie, l’extension correspondant au type de fichier-image qui sera saisi à
l’étape suivante (4.) sera automatiquement ajoutée à la fin du nom de fichier (.tif pour TIFF, ou .jpg pour
JPEG). Cependant sous Macintosh, saisir un nom de fichier de 27 caractères maxi. Avec un nom de
fichier de plus de 28 caractères, un message s’affiche indiquant qu’il est impossible d’enregistrer le
fichier avec ce nom.
En cas de saisie d’une extension qui ne correspond pas au format effectif du fichier-image, cette
extension est automatiquement complétée par l’extension correcte. Par exemple, en cas de saisie du
nom “image_01.jpg” pour un fichier qui est en format TIFF, le fichier sera en réalité enregistré sous le
nom “image_01.jpg.tif”.
4. Sélectionner le type de fichier-image à enregister dans la liste déroulante
“Enregister sous :” (Menu déroulant “Format :” sous Macintosh).
Sélectionnner “TIFF” ou “JPEG”
Sélectionner le nombre de bits du format TIFF (profondeur de couleurs) en cliquant sur les boutons “24
bits” ou “48 bits” pour enregistrer des images 48 bits TIFF (images TIFF/RVB 3x16 bits) ou des fichiers
images Minolta-RAW (traités) au format TIFF.
24 bits – RVB 8 bits par canal, enregistrement d’une image sur 24 bits.
48 bits – RVB 16 bits par canal, enregistrement d’une image sur 48 bits
Une image 48 bits est une image de haute qualité aux teintes très fines, mais de volume de fichier
important. Certaines applications ne reconnaissent pas les images sur 48 bits.
- 39 -
UTILISATION DU LOGICIEL – ENREGSITREMENT DES IMAGES
Si “JPEG” est sélectionné, choisir le taux de compression parmi les niveaux proposés de 1 (qualité
maximale) à 100 (faible qualité) en faisant coulisser le curseur correspondant.
5. Cliquer sur “Enregistrer”.
- 40 -
UTILISATION DU LOGICIEL – ENREGISTREMENT DES IMAGES
Enregistrement simultané de plusieurs images:
1. Sélectionner les imagettes à enregistrer.
Pour sélectionner plus de 2 images (imagettes) cliquer successivement sur les imagettes tout en
maintenant la touche “Ctrl” enfoncée (touche “Commande” sous Macintosh).
Pour sélectionner plus de 2 images (imagettes) qui se suivent, cliquer sur la première et sur la dernière
de la série tout en maintenant la touche “Maj” (“Maj” sous Macintosh).
Pour annuler une sélection d’image, cliquer sur l’image en appuyant sur la touche Ctrl et en la
maintenant (touche Commande ( ) sous Macintosh) ou cliquer sur n’importe qu’elle image
sélectionnée.
2. Cliquer sur le bouton “Sauvegarder une
image” de la fenêtre principale.
La boîte de dialogue standard de destination de
dossier apparaît (figure ci-dessous à gauche pour
Windows®, et ci-dessous à droite pour Macintosh.)
- 41 -
UTILISATION DU LOGICIEL – ENREGSITREMENT DES IMAGES
3. Sélectionner le dossier de destination des images.
4. Sélectionner le format de fichier pour l’enregistrement dans la liste
déroulante de formats de fichiers.
Sélectionner “TIFF” ou “JPEG” .
Sélectionner le nombre de bits du format TIFF (profondeur de couleurs) en cliquant sur les boutons “24
bits” ou “48 bits” pour enregistrer des images 48 bits TIFF (images TIFF/RVB 3x16 bits) ou des fichiers
images Minolta-RAW (traités) au format TIFF.
24 bits – RVB 8 bits par canal, enregistrement d’une image sur 24 bits.
48 bits – RVB 16 bits par canal, enregistrement d’une image sur 48 bits
Une image 48 bits est une image de haute qualité aux teinte très fines, mais de volume de fichier
important. Certaines applications ne reconnaissent pas les images sur 48 bits.
Si le format “JPEG” est sélectionné, régler le taux de compression entre 1 (qualité maximale) et 100
(faible qualité) en faisant coulisser le curseur.
- 42 -
UTILISATION DU LOGICIEL – ENREGISTREMENT DES IMAGES
Toutes les imagettes sélectionnées à l’étape 1 de la page précédente sont enregistrées sous
forme de fichiers-images au format et avec le taux de compression sélectionnés dans cette
fenêtre. Il n’est pas possible de sélectionner ces réglages séparément pour chaque image.
Lorsque plusieurs images sont enregistrées simultanément, les noms de fichiers sont des noms
originaux (sans extensions) complétés par l’extension choisie (.tif pour “TIFF” et .jpg pour “JPEG”). Sous
Macintosh les fichiers sont sans extension. Ces extensions sont ajoutées de manière invisible à la fin de
noms de fichiers.
Cependant, le message de sélection de fichiers avec le même nom apparaît si l’on essaie d’enregistrer
simultanément plusieurs fichiers avec le même nom sans les extensions. Dans ce cas, la case
“ Changer de nom de fichier” ci-dessous est cochée après la fermeture de la fenêtre du message
par un clic sur “OK” (il n’est pas possible d’annuler la coche de cette case). Ensuite, il est possible
d’enregistrer plusieurs fichiers avec le même nom sans les extensions ou avec des noms différents en
saisissant le préfixe et le premier suffixe suivant à utiliser pour ces noms de fichier.
5. Pour enregistrer sous des noms de fichiers différents, cocher la case “
Changer de nom de fichier” et saisir le nom et le premier numéro à utiliser
pour ces noms de fichiers dans la boîte d’enregistrement “Nom du fichier” et
dans la case “Premier numéro de fichier”.
Le préfixe doit être composé de 10 caractères maxi. Le suffixe doit avoir 5 chiffres.
Par exemple, pour enregistrer simultanément 10 fichiers-images en format JPEG comme montré dans
la figure ci-dessus, ceux-ci seront enregistrés sour les noms “DiMAGE0001.jpg”, “DiMAGE0002.jpg”,
“DiMAGE0003.jpg”, …… et “DiMAGE0010.jpg”.
- 43 -
UTILISATION DU LOGICIEL – ENREGSITREMENT DES IMAGES
6. Cliquer sur “OK” (sur “Choisir”sous Macintosh).
La procédure d’enregistrement commence. La boîte
de dialogue ci-contre apparaît durant la procédure
d’enregistrement (la boîte de dialogue ci-contre
présente le cas où 4 fichiers-images sont enregistrés
simultanément).
Un clic sur “Annuler”, arrête la procédure
d’enregistrement en cours de toutes les images. Un
clic sur “Annuler” lorsque la procédure en est à
“Enregistrement 3/4 PICT0003.JPG ”. . .” comme
dans la boîte de dialogue exemple ci-contre, annule
l’enregistrement des 3eme et 4eme images.
- 44 -
UTILISATION DU LOGICIEL – ENREGISTREMENT DES IMAGES
- 45 -
CORRECTION DE COULEURS
Un clic sur l’onglet “Correction couleurs” fait apparaître la fenêtre de correction de couleurs. Il est possible
d’effectuer différentes corrections (retouches) à partir des courbes de transfert et des histogrammes, ainsi
que des corrections de luminosité, de balance de couleurs et de saturation.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
15
12
13
14
16
Bouton courbes de transfert/histogramme
9
Bouton de correction de luminosité,
contraste et de balance de couleurs.
Bouton d’enregistrement d’un script de
correction de couleurs
10
3
Bouton de correction de teinte, de
saturation et de luminosité
Bouton de sélection d’un script de
correction de couleurs
11
4
Bouton de correction par variante
Bouton de comparaison Avant/après
correction
5
Bouton d’annulation de correction
12
Bouton image entière
Bouton de rétablissement de correction
annulée
13
Affichage du numéro d’imagette
14
Affichage des valeurs RVB
7
Bouton de réinitialisation des corrections
15
Zone d’affichage instantané
8
Bouton instantané
16
Zone d’affichage d’image corrigée
1
2
6
- 46 -
CORRECTION DE COULEURS
Corrections par courbes de transfert
1. Cliquer sur le bouton “Effectuer la correction des courbes de
transfert/histogramme”.
La fenêtre “Courbes de transfert et histogramme” (figure ci-dessous) apparaît.
2. Sélectionner le canal de courbe de
transfert à corriger dans la liste
déroulante “Canal”.
Si le canal “RVB“ est sélectionné, la correction de
chaque couleur s’effectue avec le même ratio. Si “R”,
“V” ou “B”, sont sélectionnés, chaque canal peut être
corrigé séparément.
Il est également possible de sélectionner le canal à
partir du clavier (raccourci).
Touche “Ctrl”
(“Commande” sous Macintosh) + 0 (zero)
RGB
“Ctrl” (“Commande” sous Macintosh) key + 1
R
“Ctrl” (“Commande” sous Macintosh) key + 2
G
“Ctrl” (“Commande” sous Macintosh) key + 3
B
3. Déplacer le curseur de la souris sur la
courbe de transfert puis la faire glisser
dans la direction souhaitée afin
d’appliquer la correction.
Le résultat de la correction de courbe de transfert est
visible sur l’image dans la zone d’affichage d’image
corrigée.
- 47 -
CORRECTION DE COULEURS
Tracé d’une courbe à main levée:
1. Cliquer sur le bouton “Effectuer la correction des courbes de
transfert/histogramme”.
2. Sélectionner le canal de courbe à corriger dans la liste déroulante “Canal”.
3. Cliquer sur le bouton “Tracer une
courbe” puis déplacer le curseur de la
souris sur la courbe.
Le curseur se transforme en crayon.
4. Faire glisser le curseur pour tracer la
courbe.
Le résultat de la correction de courbe est visible sur
l’image dans la zone d’affichage d’image corrigée.
Si le tracé de la courbe est irrégulier, cliquer sur
“Lisser la courbe” pour la lisser.
- 48 -
CORRECTION DE COULEURS
Correction d’image par le bouton “Point noir”:
Il est possible de corriger les images en indiquant le point de l’image de la zone d’affichage d’image
corrigée correspondant aux ombres (le point qui doit être reproduit en noir) .
1. Double-cliquer sur le bouton “Point
noir”.
La fenêtre de réglage de valeur du point apparaît
(figure ci-contre).
Les valeurs de point noir initiales sont toutes réglées
à zéro pourr “R”, “V” and “B” (noir profond).
2. Saisir les valeurs pour la correction du
point dans les champs de valeur de
point noir puis cliquer sur “OK”.
3. Cliquer sur le bouton “Point noir”.
Le curseur se transforme en pipette.
4. Cliquer sur le point (l’endroit) qui doit
être reproduit en noir dans l’image de
la zone d’affichage d’image corrigée.
L’image est corrigée de manière à ce que l’endroit
cliqué devienne le point noir pour les ombres. Le
point couleurs pour les ombres devient la “valeur de
point noir” saisie à l’étape 2.
Le résultat de la correction est visible sur l’image
dans la zone d’affichage d’image corrigée.
- 49 -
CORRECTION DE COULEURS
Correction d’image par le bouton “Point blanc”:
Il est possible de corriger les images en indiquant le point de l’image de la zone d’affichage d’image
corrigée correspondant aux hautes lumières (le point qui doit être reproduit en blanc).
1. Double-cliquer sur le bouton “Point
blanc”.
La fenêtre de réglage de valeur du point apparaît
(figure ci-contre).
Les valeurs de point noir initiales sont toutes réglées
à 255 pourr “R”, “V” and “B” (blanc pur).
2. Saisir les valeurs pour la correction du
point dans les champs de valeur de
point blanc puis cliquer sur “OK”.
3. Cliquer sur le bouton “Point blanc”.
Le curseur se transforme en pipette.
4. Cliquer sur le point (l’endroit) qui doit
être reproduit en blanc dans l’image de
la zone d’affichage d’image corrigée.
L’image est corrigée de manière à ce que l’endroit
cliqué devienne le point blanc pour les hautes
lumières. Le point couleurs pour les hautes lumières
devient la “Valeur de point blanc” saisie à l’étape 2.
Le résultat de la correction est visible sur l’image
dans la zone d’affichage d’image corrigée.
- 50 -
CORRECTION DE COULEURS
Correction d’image par le bouton “Point gris”:
Il est possible de corriger les images en indiquant le point gris de l’image de la zone d’affichage d’image
corrigée (le point qui doit être reproduit en gris).
1. Cliquer sur le bouton “Point gris”.
Le curseur se transforme en pipette.
2. Cliquer sur le point (l’endroit) qui doit
être reproduit en gris dans l’image de
la zone d’affichage d’image corrigée.
L’image est corrigée afin que l’endroit cliqué
conserve sa luminosité originelle et devienne
gris avec une balance de couleurs appropriée.
Le résultat de la correction est visible sur l’image
dans la zone d’affichage d’image corrigée.
Un clic maintenu (bouton de la souris maintenu) sur
le bouton “Affiche l’histogramme de l’image
modifiée”, fait apparaître l’histogramme d’après
correction.
Le relâchement du bouton de la souris fait
réapparaître l’histogramme d’avant correction.
- 51 -
CORRECTION DE COULEURS
Correction d’histogramme – Réglage Automatique:
Il est possible de corriger les images en indiquant dans les plages de “Niveau d’entrée” et de “Niveau de
sortie” dans la palette “Histogramme” de la zone d’affichage d’image corrigée où est affichée la distribution
des niveaux de couleurs de l’image originale. La distribution des niveaux de couleurs est composée de 256
niveaux compris entre 0 et 255.
Le “Réglage de niveau d’entrée” se situe sous la palette
“Histogramme” et le “Réglage de niveau de sortie” sous le “Réglage
de niveau d’entrée”. Le “Réglage de niveau d’entrée” propose 3
curseurs de contrôle (boutons
ou ); le curseur de “Réglage de
limite supérieure” (à droite), le curseur de “Réglage de Gamma” (au
milieu) et le curseur de “Réglage de limite inférieure” (à gauche).
Le “Réglage de niveau de sortie” propose 2 niveaux de contrôle
(boutons
ou ); le curseur de “Réglage de limite supérieure” (à
droite) et le curseur de “Réglage de limite inférieure” (à gauche). Il
est possible de corriger les images en faisant coulisser chaque
curseur avec la souris ou en entrant directement un nombre dans
les cases “Entrée” et “Sortie”.
Par exemple, si le noir profond et le blanc pur sont exclus en faisant
coulisser le curseur de “Réglage de limite supérieure” un peu vers la
gauche et celui de “Réglage de limite inférieure” un peu vers la droite
comme ci-contre, il est possible de créer une image plus densément
colorée en appliquant une meilleure répartition des niveaux d’origine.
Cliquer sur “Réglage Automatique”.
Cette opération élimine automatiquement de
l’histogramme les zones sans pixels et corrige ainsi
l’image afin d’utiliser chaque niveau de couleurs
entre 0 et 255.
Le résultat de la correction est visible sur l’image
dans la zone d’affichage d’image corrigée.
- 52 -
CORRECTION DE COULEURS
Correction par histogramme – Correction séparée des canaux RVB
1. Cliquer sur le bouton “Histogrammes
RVB”.
La fenêtre de courbes de transfert et d’histogrammes
est agrandie sur la droite et les histogrammes “R”,
“V” et “B” (figure-ci-contre) apparaissent.
Il est possible de fermer les histogrammes de
chaque canal en cliquant à nouveau sur le bouton.
2. Faire coulisser les curseurs de
“Réglage de limite supérieure” ( à
droite) et de “Réglage de limite
inférieure” ( à gauche) de la barre de
réglages “Niveau d’entrée” pour
chaque canal, ou saisir directement
une valeur dans chaque case de
“Niveau d’entrée” et de “Niveau de
sortie”.
Le résultat de la correction est visible sur l’image
dans la zone d’affichage d’image corrigée.
Il est possible d’annuler toutes les corrections effectuées
dans la fenêtre “Courbes de transfert et Histogrammes”
en cliquant sur “Réinitialisation”.
L’image corrigée de la zone d’affichage d’image corrigée
revient à son état originel d’avant corrections.
- 53 -
CORRECTION DE COULEURS
Correction de luminosité, contraste et balance de couleurs:
1. Cliquer sur le bouton “Effectué la
correction luminosité, contraste et
balance de couleurs”.
La fenêtre de correction de luminosité, de contraste
et de balance de couleurs apparaît.(figure-ci-contre
en bas).
2. Faire coulisser les curseurs avec la
souris ou saisir une valeur dans
chaque case.
Pour chaque réglage, plus le curseur est déplacé loin
vers la droite (ou plus le nombre positif saisi dans la
case est grand) plus l’incidence de la correction est
importante dans le sens souhaité.
À l’inverse, plus le curseur est déplacé loin vers la
gauche (ou plus le nombre négatif (en valeur
absolue) saisi dans la case est grand), plus
l’incidence de la correction est importante.dans le
sens opposé à celui souhaité. Par exemple, plus le
curseur de luminosité est déplacé vers la gauche,
plus l’image devient sombre. Ou plus le curseur de
vert (V) est déplacé vers la gauche, moins il y a de
vert dans l’image et par conséquent plus elle devient
rouge.
Il est possible de saisir des valeurs entre –100 et
100.
Le résultat de la correction est visible sur l’image
dans la zone d’affichage d’image corrigée.
- 54 -
CORRECTION DE COULEURS
Par un clic sur “Réglage Automatique”, la luminosité et
le contraste sont automatiquement réglés en fonction
des informations de luminosité issues de la balance de
couleurs RVB.
Il est possible d’annuler toutes les corrections effectuées
dans la fenêtre “Correction luminosité, contraste et
balance de couleurs“ en cliquant sur “Réinitialisation”.
L’image corrigée de la zone d’affichage d’image corrigée
revient à son état originel d’avant corrections.
- 55 -
CORRECTION DE COULEURS
Correction de teinte ,saturation et luminosité:
1. Cliquer sur le bouton “Effectué la
correction de teinte, saturation et
luminosité” .
La fenêtre de Correction de teinte, de saturation et
de luminosité apparaît (figure- ci-contre).
2. Faire coulisser les curseurs avec la
souris ou saisir une valeur dans
chaque case.
Après déplacement du curseur de teinte, la teinte
indiquée par la barre exemple de couleurs rouge,
bleu et vert avant correction passe à l’état indiqué
par la barre exemple de couleurs après corrections.
Plus le curseur de saturation est déplacé loin vers la
droite (ou plus le nombre positif saisi dans la case)
est grand plus l’image présentera des couleurs vives.
Plus le curseur est déplacé loin vers la gauche (ou
plus le nombre négatif (en valeur absolue) saisi dans
la case est grand) moins les couleurs seront vives.
Barre exemple de
couleurs avant
correction (teinte)
Le déplacement du curseur de luminosité modifie la
luminosité globale de l’image.
Barre exemple de
couleurs après
corrections (teinte).
Il est possible de saisir des valeurs entre –180 et
180 pour la teinte et entre –100 et 100 pour la
saturation et la luminosité.
Le résultat de la correction est visible sur l’image
dans la zone d’affichage d’image corrigée.
- 56 -
CORRECTION DE COULEURS
Par un clic sur “Réglage Automatique”, la saturation est
automatiquement réglée pour les zones les plus
marquantes de l’image alors que la teinte et la luminosité
sont préservées.
Il est possible d’annuler toutes les corrections effectuées
dans la fenêtre “Teinte, Saturation et Luminosité“ en
cliquant sur “Réinitialisation”.
L’image corrigée de la zone d’affichage d’image corrigée
revient à son état originel d’avant corrections.
- 57 -
CORRECTION DE COULEURS
Correction par variation :
Il est possible d’effectuer des corrections de balance de couleurs, de luminosité, de contraste et de
saturation par prévisualisation préalable de simulations (images reflétant différentes options de correction).
1. Cliquer sur le bouton “Effectué la
correction de variation”.
La fenêtre “variation” apparaît (figure ci-contre).
2. Sélectionner l’option de variation
souhaitée dans la liste déroulante de
sélection de varition.
Trois choix sont proposés : “ balance de couleurs”,
“luminosité & contraste” et “saturation”.
Différentes images de simulation apparaissent selon
l’option de variation sélectionnée (voir pages 59 à
61).
Boîte de sélection des variations
- 58 -
CORRECTION DE COULEURS
Correction par variation – Balance de couleurs:
Curseur de niveau de correction
Case “Limite d’affichage”
Dans l’option de variation “Balance de couleurs”, l’image originale est présentée au centre et entrourée
de 6 images-simulations pour le rouge (R), le magenta (M), le bleu (B), le cyan (C), le vert (V) et le jaune
(J), chaque image-simulation ayant été corrigée d’un niveau par rapport à l’image originale.
Un clic sur l’une des images-simulations provoque le remplacement de l’image originale par l’imagesimulation choisie et celui des autres images-simulations par de nouvelles images-simulations.
Le déplacement par la souris du curseur de niveau de correction permet de changer le degré de
correction d’un niveau par rapport à la valeur initiale (10) pour le porter à un autre niveau compris entre 1 et
20.
Si la case “Limite d’affichage” est cochée, les parties de l’image-simulation qui dépassent les limites
d’affichage (0 ou 255) apparaîtront en négatif lors de la correction de chaque balance de couleur pour le
rouge (R), le magenta (M), le bleu (B), le cyan (C), le vert (V) et le jaune (J).
Il est possible d’annuler toutes les corrections effectuées en Variantes de Balance couleurs en cliquant sur
“Réinitialiser”. L’image originale au centre et les 6 images-simulations reviennent à l’état dans lequel elles
étaient à l’ouverture de la fenêtre variations.
- 59 -
CORRECTION DE COULEURS
Correction par variation – Luminosité & Contraste:
Curseur de niveau de correction
Case “Limite d’affichage”
Dans l’option de variation “Luminosité et Contraste”, l’image originale est présentée au centre et
entrourée de 8 images-simulations, chaque image-simulation ayant été corrigée d’un niveau de luminosité
en moins ou en plus par rapport à l’image originale dans le sens horizontal et d’un niveau de contraste en
moins ou en plus par rapport à l’image originale dans le sens vertical.
Un clic sur l’une des images-simulations provoque le remplacement de l’image originale par l’imagesimulation choisie et celui des autres images-simulations par de nouvelles images-simulations.
Le déplacement du curseur de niveau de correction permet de changer le degré de correction d’un
niveau par rapport à la valeur intiale (10) pour en sélectionner un autre compris entre 1 et 20.
Si la case “Limite d’affichage” est cochée, les parties de l’image-simulation qui dépassent les limites
d’affichage (0 ou 255) apparaîtront en négatif lors de la correction de Luminosité et de contraste.
Il est possible d’annuler toutes les corrections effectuées en variation de Balance couleurs en cliquant sur
“Réinitialisation”. L’image originale au centre et les 6 images-simulations reviennent à l’état dans lequel elles
étaient à l’ouverture de la fenêtre variation.
- 60 -
CORRECTION DE COULEURS
Correction par variation – Saturation:
Curseur de niveau de correction
Case “Limite d’affichage”
Dans l’option de variation “Saturation”, l’image originale est présentée au centre et entrourée de 2 imagessimulations, chaque image-simulation ayant été corrigée d’un niveau de saturation en moins ou en plus par
rapport à l’image originale.
Un clic sur l’une des images-simulations provoque le remplacement de l’image originale par l’imagesimulation choisie et celui des autres images-simulations par de nouvelles images-simulations.
Le déplacement du curseur de niveau de correction permet de changer le degré de correction d’un
niveau par rapport à la valeur intiale (10) pour en sélectionner un autre compris entre 1 et 20.
Si la case “Limite d’affichage” est cochée, les parties de l’image-simulation qui dépassent les limites
d’affichage (0 ou 255) apparaîtront en négatif lors de la correction de saturation.
Il est possible d’annuler toutes les corrections effectuées en variantes de balance couleurs en cliquant sur
“Réinitialisation”. L’image originale au centre et les 6 images de simulations reviennent à l’état dans lequel
elles étaient à l’ouverture de la fenêtre variation.
- 61 -
CORRECTION DE COULEURS
Pour annuler la correction:
Cliquer sur le bouton “Annuler
l’opération précédente”.
Il est possible d’annuler la correction prévue et de
revenir à l’image originale. Il est également possible
de récupérer les corrections annulées en cliquant
sur le bouton de façon répétée autant de fois que la
mémoire du mircro-ordinateur le permet.
Pour rétablir la correction annulée:
Cliquer sur le bouton “Rétablir
l’opération annulée”.
La correction annulée peut à nouveau être appliquée.
Pour annuler les corrections:
Cliquer sur le bouton “Annule toutes
les corrections couleur”.
Toutes les corrections de couleurs sont annulées.
- 62 -
CORRECTION DE COULEURS
Instantané:
Il est possible d’enregistrer temporairement l’image de la zone d’affichage d’image corrigée dans la zone
d’affichage instantané. Si cet instantané est enregistré à chaque étape de correction, il est possible de
visualiser rapidement l’image à chacune des étapes de la correction globale.
Cliquer sur le bouton “Conserver la correction actuelle comme instantané”.
L’image en cours est temporairement
affichée sous forme d’imagette dans la
zone d’affichage instantané.
Un clic sur l’une des imagettes de la zone
d’affichage instantané permet de la
visualiser dans la zone d’affichage
d’image corrigée.
Il est possible d’ajouter des images dans la zone d’affichage instantané tant que la mémoire Ram de
l’ordinateur le permet.
Pour supprimer des imagettes de la zone d’affichage instantané, sélectionner l’imagette à supprimer puis
appuyer sur le touche Supression (Touches Commande et “D” sous Macintosh).
Toutes les imagettes de la zone d’affichage instantané sont supprimées lorsque l’application est fermée.
- 63 -
CORRECTION DE COULEURS
Script de correction de couleurs:
Il est possible d’enregistrer chaque type de correction de couleurs sous la forme d’un “script de correction
de couleurs”. Pour une série d’images de la même prise de vues, il est ensuite possible d’appliquer
automatiquement la même correction de couleurs en rappelant simplement un script.
1. Effectuer les corrections souhaitées
dans la zone d’affichage d’image
corrigée.
2. Cliquer sur le bouton “Mémoriser les
corrections en cours en tant que
script de correction couleur”.
La fenêtre d’enregistrement de script de correction
de couleurs apparaît.
3. Saisir le nom du script puis cliquer
sur “OK”.
La série de corrections effectuées à l’étape 1 est
enregistrée sous la forme d’un script.
- 64 -
CORRECTION DE COULEURS
Pour appliquer le script de correction de couleurs à d’autres images, procéder le façon suivante :
1. Afficher l’image à corriger dans la zone
d’affichage d’image corrigée.
2. Cliquer sur le bouton “Sélectionner un
script de correction de couleurs” .
La fenêtre de sélection de script apparaît.
3. Sélectionner le script de correction de
couleurs souhaitées puis cliquer sur
“OK”.
La série de corrections enregistrées est appliquée à
l’image en cours d’affichage.
- 65 -
CORRECTION DE COULEURS
Comparaison entre avant et après correction:
Cliquer sur le bouton “Sélectionner comparaison pré/post correction ou
uniquement de post-correction”.
Il est possible de vérifier le résultat de la correction en comparant l’image de gauche avant (sans) correction
et l’image de droite après correction.
Un nouveau clic sur le bouton de comparaison fait disparaître l’image avant correction.
- 66 -
CORRECTION DE COULEURS
Affichage de l’ensemble de l’image corrigée:
cliquer sur le bouton “Afficher l’image en entier”.
L’image entière après corrections est agrandie ou recadrée selon la taille de la fenêtre principale et affichée
dans la zone d’affichage d‘image corrigée.
Un nouveau clic sur le bouton “Afficher l’image en entière” ramène l’image à son cadrage d’origine.
- 67 -
CORRECTION DE COULEURS
Affichage du numéro d’imagette:
Lors de la sélection d’un dossier images (voir page 19), le nombre total des images contenues dans ce
dossier et le numéro de vue de l’image en cours sont affichés.
Numéro de vue de l’image en
cours d’affichage
Un clic sur “
Un clic sur “
”, affiche l’image précédente.
”, affiche l’image suivante.
- 68 -
Nombre total d’images contenues
dans le dossier ouvert
CORRECTION DE COULEURS
Affichage des valeurs RVB:
Les valeurs RVB correspondant à l’endroit où se trouve le pointeur dans l’image de la zone d’affichage
d’image corrigée sont indiquées.
- 69 -
NETTETÉ
Un clic sur l’onglet “Netteté” fait apparaître la fenêtre de correction de netteté. Il est possible de régler la
fréquence ou le degré à appliquer tout en contrôlant leurs effets sur l’image.
1. Faire coulisser le curseur de Fréquence pour sélectionner la fréquence à
appliquer pour augmenter la netteté.
Il n’est pas possible de placer le curseur entre deux graduations.
2. Faire coulisser le curseur de Degré pour sélectionner le degré à appliquer
pour augmenter la netteté ou saisir directement la valeur dans la case de
droite.
Il n’est pas possible de placer le curseur entre deux graduations. (Windows® uniquement).
La valeur peut être réglée par incrément de “0,1” dans une plage de 0,0 à 2,0.
Le curseur est couplé à la valeur saisie dans la case. Le changement de l’un provoque le changement
correspondant pour l’autre.
- 70 -
NETTETÉ
Si la case “Prévisualisation” est cochée, il est possible, d’obtenir une visualisation en temps réel de l’effet
de la correction sur l’image dans la fenêtre de correction de netteté.
Il est possible de sélectionner six options d’agrandissement de l’affichage : 100%, 66.7%, 50%, 33.3%, 25%
et 16.7%. Un clic sur le bouton “+” sous l’image, augmente le coefficient d’agrandissement de l’image. Un
clic sur le bouton “-” le diminue.
Le déplacement du pointeur de la souris sur l’image transforme se dernier en une petite main. Il est alors
possible de faire défiler l’image pour en visualiser une autre partie.
Il est possible d’annuler toutes les corrections effectuées dans la fenêtre de correction de netteté en
ccliquant sur “Réinitialisation”. Le curseur de degré est ramené à “0” et 0 s’affiche également dans la
case.
À propos de la fréquence d’image (haute-Fréquence, basse-Fréquence):
une
(certaine)fixed
largeur
a (certain)
width
d’imagein
donnée
a image
high
luminosité
brightness
low
high
À l’intérieur d’une (certaine) largeur d’image donnée, lorsque la
luminosité change comme indiqué dans la figure ci-contre, le
nombre de vague comprises dans la largeur est appelé la
fréquence.
La partie ou les sommets et les creux apparaissent nombreux
et créent des espacements fins comme ceux de la figure du
haut correspond à une haute fréquence. Lorsque dans la
même largeur, les sommets et les creux sont moins nombreux
et créent des espacements plus grands comme dans la figure
du bas, cela correspond à une basse fréquence.
luminosité
brightness
Cependant, il est possible d’obtenir l’effet escompté en
sélectionnant la fréquence la plus présente dans la partie où
augmenter la netteté par le curseur de Fréquence. Il est
recommandé de travailler sur l’image tout en contrôlant l’image
de visualisation dans la fenêtre de correction de netteté car la
fréquence avec laquelle l’effet optimal sera obtenu dépend du
sujet photographié ou de la taille de l’image.
low
- 71 -
FERMETURE DE L’APPLICATION
Cliquer sur la case de fermeture de la
fenêtre principale (bouton “X” button
dans le coin supérieur droit sous
Windows®, et case “ ” dans le coin
gauche de la barre de titre sous
Macintosh).
la fenêtre principale se ferme et l’application est
fermée.
- 72 -

Manuels associés