Grundig K 21 PFC 2602 TXT Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
41 Des pages
Grundig K 21 PFC 2602 TXT Manuel du propriétaire | Fixfr
COLOR TELEVISION
K 21 PFC 2602 TXT
de
fr
it
SOMMAIRE ___________________________________________
3
Installation et sécurité
4
Raccordements et préparatifs
4
4
Raccordement de l’antenne et du câble secteur
Insertion des piles dans la télécommande.
5-10
Vue d’ensemble
5-8
9
10
Télécommande
Face avant du téléviseur
Face arrière du téléviseur
11-13
Réglages
11
11
11
11-12
12
12
13
13
Mise en marche
Sélection de la langue de l’interface utilisateur
Réglage automatique des chaînes de télévision
Réglage manuel des chaînes de télévision
Classement des chaînes de télévision
Réglage de précision des chaînes télévisées
Réglages de l’image
Réglages audio
14-15
Mode télévision
16-17
Mode télétexte
16
16-17
Mode texte FLOF et texte normal
Autres fonctions
18-21
Réglages confort
22-32
Mode disque
22
22
23
24-25
26-27
28-29
30
31
31-32
32
Particularités du mode DVD
Formats de disques
Préparatifs
Caractéristiques des disques
Fonctionnement avec un DVD, CD vidéo ou CD audio
Fonctions supplémentaires de lecture avec un DVD ou un CD vidéo
Fonctions de répétition
Fonctionnement avec un CD MP3 ou un CD JPEG
Fonctions supplémentaires de lecture avec CD JPEG
Création et lecture d’un programme de lecture
33-34
Réglages du mode disque
33
33-34
Appel du menu Setup
Les options du menu Setup
35-36
Appareils externes
35
36
36
Démodulateur ou décodeur satellite
Caméscope
Raccordement de l’amplificateur numérique multi-canaux ou d’une chaîne
audio numérique à deux canaux
37-40
2
Informations
Caractéristiques techniques, recommandations de service pour distributeurs
spécialisés, recommandations générales pour appareils avec laser,
comment remédier soi-même aux pannes
INSTALLATION ET SECURITE ______________
Ce téléviseur est conçu pour recevoir et lire des signaux vidéo et audio. Toute
autre utilisation est formellement exclue.
La distance idéale entre l’utilisateur et l’écran est égale à 5 fois la diagonale
de l’écran. La réflexion de lumière sur l’écran affecte la qualité de l’image.
10
cm
10
cm
20
cm
20 cm
Pour garantir une aération suffisante, veillez à ce que la distance entre le
téléviseur et les parois du meuble de rangement soit suffisante.
VIDEO L-AUDIO-R
TV/AV MENU
OK
V-
V+
CH-
Le téléviseur est conçu pour une utilisation dans des endroits secs. Si toutefois vous l’utilisez à l’extérieur, veillez à ce qu’il soit protégé contre l’humidité (pluie, projections d’eau). N’exposez jamais le téléviseur à des sources
d’humidité.
CH +
Lorsque le téléviseur est exposé à d’importantes variations de température,
par exemple lorsque vous le transportez d’un endroit froid à un endroit
chaud, ne le branchez pas au secteur et laissez-le reposer au moins deux
heures.
VIDEO L-AUDIO-R
TV/AV MENU
OK
V+
V-
CH-
CH +
Ne posez pas de récipients contenant des liquides (vases ou autres) sur le
téléviseur. Le récipient peut se renverser et le liquide peut affecter la sécurité
électrique.
Krieg am Golf
VIDEO L-AUDIO-R
TV/AV MENU
OK
V-
V+
CH-
Posez le téléviseur sur un support plat et dur. Ne posez pas d’objets (par
exemple des journaux) sur le téléviseur, ni de couvertures ou autres objets en
dessous de l’appareil.
CH +
Ne placez pas le téléviseur à proximité d’un chauffage ou en plein soleil,
car ceci perturberait son système de refroidissement.
VICE
! SER
OPTICAL
OUT
AV 1
COAXIAL
OUT
AV 2
!
Les accumulations de chaleur représentent un danger et diminuent la durée
de vie du téléviseur. Pour des raisons de sécurité, faites enlever de temps en
temps, par un spécialiste, les impuretés accumulées à l’intérieur du téléviseur.
N’exposez pas le téléviseur à des champs magnétiques (provoqués par
exemple par des haut-parleurs).
N’ouvrez en aucun cas votre téléviseur. La garantie du fabricant ne couvre
aucun dégât occasionné par des manipulations inadéquates.
Assurez-vous que le câble secteur n’est pas abîmé.
AV 1
COAXIAL
OUT
AV 2
Les orages constituent une source de danger pour tout appareil électrique.
Même lorsque le téléviseur est éteint, il peut être endommagé lorsque la
foudre frappe le secteur et/ou la ligne d’antenne. Par temps d’orage,
débranchez toujours votre appareil ainsi que l’antenne.
N’introduisez pas de corps étrangers dans le compartiment à disque.
Si votre appareil ne lit pas correctement les disques, utilisez un CD de nettoyage courant, disponible dans le commerce, pour nettoyer l’optique laser.
D’autres méthodes de nettoyage risqueraient de détruire l’optique laser.
Maintenez toujours le compartiment à disque fermé afin que la poussière ne
s’accumule pas sur l’optique laser.
Veuillez ne nettoyer l’écran qu’avec un chiffon doux légèrement humide.
N’utilisez que de l’eau claire.
Remarque :
Ne raccordez aucun appareil lorsque votre appareil est allumé.
Eteignez également les autres appareils avant le raccordement !
Raccordez les appareils auxiliaires et l’antenne avant de brancher la fiche
de votre appareil dans une prise de courant !
FRANÇAIS
OPTICAL
OUT
3
RACCORDEMENTS/PREPARATIFS _____
Raccordement de l’antenne et du câble secteur
OPTICAL
OUT
AV 1
TV
R
COAXIAL
OUT
2
AV 2
1
1
Branchez le câble de l’antenne extérieure dans la prise d’antenne
»Ä« du téléviseur.
2
Branchez la fiche du câble secteur dans la prise secteur.
Remarque :
Raccordez les appareils auxiliaires et l’antenne avant de brancher la
fiche de votre appareil dans une prise secteur !
Insertion des piles dans la télécommande
1
Ouvrez le compartiment à piles en soulevant le couvercle.
2
Lorsque vous insérez les piles (2 x 1,5 V LR 03/AM4/
AAA), tenez compte de la polarité indiquée dans le fond
du compartiment à piles.
3
Fermez le compartiment à piles.
Remarque :
Si le téléviseur ne répond plus correctement aux ordres
de la télécommande, il se peut que les piles soient usées.
Veuillez impérativement retirer les piles usées de
l’appareil.
La garantie du fabricant ne couvre aucun dégât occasionné par des piles usagées.
Remarque relative à l’environnement
Ne jetez pas les piles dans les ordures ménagères,
même si elles ne contiennent pas de métaux lourds.
Les piles usées doivent être déposées dans les points de
collecte disponibles dans les commerces et les services
publics d’élimination des déchets.
4
VUE D’ENSEMBLE ________________________________
Télécommande
Mode télévision
TV/DVD
TV
DVD
STATUS
AV
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
–/--
RECALL
STOP
REVEAL
PROG
TITLE
MIX
ANGLE
ZOOM
SUBCODE
INDEX
A-B
REPEAT
TV/TXT
MENU
SETUP
DISPLAY
SLOW
STEP
L/R
CANCEL
SUB-T
LANGU
Ǽ
I/II
P.P
ANALOG
Fait commuter la télécommande en mode télévision.
STATUS
Affiche le numéro de la chaîne et l’heure.
AV
Sélectionne les chaînes AV et la chaîne visionnée en dernier.
1…0
Mettent en marche le téléviseur à partir du
mode veille (Stand-by) ; sélectionnent directement les chaînes de télévision.
-/--
Permet de commuter entre la sélection de
chaînes à un chiffre et celles à deux ou trois
chiffres.
RECALL
Permet de commuter entre le numéro de
chaîne actuel et le numéro de chaîne
sélectionné en dernier.
STOP TITLE
Arrête les sous-pages en mode télétexte.
REVEAL ANGLE
Validation de la réponse en mode télétexte.
ZOOM
Permet de commuter entre les formats d’image
16:9 et 4:3.
Augmente la hauteur des caractères en mode
télétexte.
MIX PROG
En mode télétexte, sélectionne la fonction Mix
(image de télévision et télétexte).
SUBCODE A-B
Présélection des sous-pages en mode télétexte.
INDEX REPEAT
En mode télétexte, affiche la page télétexte
100.
TV/TXT
Permet de commuter entre le mode télévision
et le mode télétexte (page 100).
P.S
OK
CH+
V-
MENU
V+
Met le téléviseur en veille (Stand-by).
TV
CLEAR
SLEEP
Permet de commuter entre le mode télévision
et le mode DVD.
CH-
FRANÇAIS
TV/DVD
5
VUE D’ENSEMBLE ________________________________
TV/DVD
TV
DVD
STATUS
AV
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
–/--
RECALL
STOP
REVEAL
PROG
TITLE
MIX
ANGLE
ZOOM
SUBCODE
INDEX
A-B
REPEAT
TV/TXT
MENU
SETUP
DISPLAY
SLOW
STEP
L/R
CANCEL
SUB-T
LANGU
SLEEP
Saisie de l’heure d’arrêt par incrément de 10
minutes (Timer d’arrêt programmé).
I/II
Permet de commuter entre les langues pour les
émissions en deux langues.
ľ
• Rouge
Confirme les entrées du menu ;
en mode télétexte, permet de sélectionner une
page.
• Vert
Sélectionne différents réglages d’image ;
en mode télétexte, permet de sélectionner une
page.
• Jaune
Permet de sélectionner le réglage du volume
et différents réglages d’image tels que la luminosité et le contraste ;
en mode télétexte, permet de sélectionner une
page.
• Bleu
En mode télétexte, permet de sélectionner une
page.
CH+
CH-
Permet de commuter le téléviseur entre le
mode veille (Stand-by) et le mode marche ;
sélectionnent progressivement les chaînes de
télévision ;
Permet de déplacer le curseur vers le haut/le
bas dans le menu.
V+
V-
Modifient le volume ;
permettent de déplacer le curseur vers la
gauche/la droite dans le menu.
MENU
Affiche le menu TV ;
Permet de passer à la page de menu suivante
dans le menu TV.
OK
P.P
ANALOG
CLEAR
SLEEP
I/II
P.P
ANALOG
P.S
OK
CH+
P.S
V-
MENU
CH-
6
Son marche/arrêt (silence).
V+
VUE D’ENSEMBLE ________________________________
Mode DVD
TV
DVD
STATUS
AV
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
–/--
RECALL
PROG
STOP
TITLE
REVEAL
Permet de commuter entre le mode DVD et le
mode télévision.
DVD
Fait commuter la télécommande en mode DVD.
STOP TITLE
Appelle le menu Titres (PBC en marche) d’un
VCD.
REVEAL
ANGLE
Sélectionne pendant la lecture différents
angles de vue de certains passages d’un
DVD.
MIX
ANGLE
ZOOM
SUBCODE
INDEX
A-B
REPEAT
TV/TXT
ZOOM
Permet d’agrandir des scènes lors de la lecture.
SETUP
DISPLAY
MIX PROG
Permet de programmer une liste de lecture
pour le disque inséré.
SLOW
STEP
L/R
SUB-T
CLEAR
CANCEL
Efface les entrées.
SUBCODE
A-B
Marque un segment qui sera répété
indéfiniment.
REPEAT
Sélectionne les fonctions de répétition.
MENU
Appelle le menu principal* d’un DVD.
SETUP
Appelle le menu Setup.
DISPLAY
Permet d’afficher en cours de lecture diverses
informations (p. ex. titre/numéro de chapitre,
durée de lecture) sur l’écran du téléviseur.
CANCEL
MENU
LANGU
SLEEP
I/II
P.P
ANALOG
P.S
OK
CH+
V-
MENU
CH-
V+
Déplace le curseur dans les menus
vers le haut/le bas/la gauche/la droite ;
En mode zoom, déplacent la section d’image.
Confirme les réglages effectués dans les
menus ;
Démarre la lecture.
SLOW
Active le ralenti à différentes vitesses pendant
la lecture.
STEP
Permet de commuter progressivement sur la
fonction arrêt sur image (pause de lecture).
L/R
Permet de commuter entre le canal gauche et
droit.
SUB-T
Permet de sélectionner et d’afficher les soustitres* du DVD pendant la lecture.
* selon le DVD utilisé
FRANÇAIS
TV/DVD
TV/DVD
7
VUE D’ENSEMBLE ________________________________
CLEAR
Efface des entrées dans la liste de lecture.
LANGU
Permet de basculer entre la langue originale
et la langue de doublage* d’un DVD pendant
la lecture.
SLEEP
Saisie de l’heure d’arrêt par incrément de 10
minutes (Timer d’arrêt programmé).
TV/DVD
TV
DVD
STATUS
AV
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
–/--
RECALL
STOP
REVEAL
TITLE
ANGLE
ZOOM
PROG
MIX
SUBCODE
INDEX
A-B
REPEAT
TV/TXT
MENU
SETUP
DISPLAY
SLOW
STEP
L/R
CANCEL
SUB-T
LANGU
CLEAR
SLEEP
8
ı
P.P
Permet de sélectionner le titre ou le passage
précédent pendant la lecture.
Lance la lecture.
Permet de sélectionner le titre ou le passage
suivant pendant la lecture.
!
Arrêt sur image pour les DVD et CD vidéo ;
pause pour les CD audio et MP3.
4
Active la recherche d’image en marche avant
à différentes vitesses pendant la lecture.
7
Interrompt ou arrête la lecture.
4
Active la recherche d’image en marche avant
à différentes vitesses pendant la lecture.
ANALOG
P.S
CH+
MENU
CH-
V+
ə
* selon le DVD utilisé
8
Son marche/arrêt (silence).
9
I/II
OK
V-
ľ
Permet d’ouvrir et de fermer le compartiment
à disque.
VUE D’ENSEMBLE ________________________________
Face avant du téléviseur
VIDEO L-AUDIO-R
TV/AV MENU
OK
V-
V+
CH-
CH +
VIDEO
Entrée signal vidéo pour caméscope.
L–AUDIO–R
Entrée signal audio pour caméscope
TV/DVD
Permer de commuter l’appareil entre le mode télévision et
le mode DVD.
MENU
Appelle le menu TV.
OK
Confirme les entrées du menu.
V- V+
Augmente/baisse le volume ;
Permet de déplacer le curseur vers la gauche/la droite
dans le menu.
CH- CH+
Mettent en marche le téléviseur à partir du mode veille
(Stand-by) ;
Permet la sélection de chaînes dans l’ordre
croissant/décroissant ;
Permet de déplacer le curseur vers le haut/le bas dans le
menu.
ı II
ə
A
Ȃ
Permet de démarrer la lecture ;
arrêt sur image pour les DVD et CDs vidéo ;
pause pour les CDs audio et MP3.
Permet d’ouvrir et de fermer le compartiment à disque.
Tiroir à CD.
Permet de mettre en marche et d’arrêter le téléviseur.
FRANÇAIS
A
9
VUE D’ENSEMBLE ________________________________
Face arrière du téléviseur
OPTICAL
OUT
AV 1
COAXIAL
OUT
AV 2
10
AV1
Prise Euro-AV pour le raccordement d’un appareil
auxiliaire. Entrée ou sortie CVBS.
AV2
Prise Euro-AV pour le raccordement d’un appareil
auxiliaire.
Sortie RVB.
OPTICAL
OUT
Sortie numérique (optique) pour signaux audio.
COAXIAL
OUT
Sortie numérique (coaxiale) pour signaux audio.
Ä
Prise de raccordement pour le câble de l’antenne
extérieure.
Ü
Câble secteur.
RÉGLAGES _____________________________________________
Mise en marche
1
Ȃ
Mettez le téléviseur en marche en appuyant sur » « sur le téléviseur.
Sélection de la langue de l’utilisateur
1
Sélectionnez le menu »Réglage« en appuyant trois fois sur
»MENU«.
2
Sélectionnez la ligne »Langage« en appuyant sur »CH+« ou
»CH-«, puis confirmez en appuyant sur »OK«.
3
Sélectionnez la langue de votre choix avec »V-« ou »V+«.
4
Appuyez sur »MENU« pour mettre fin au réglage.
Réglage
Horloge
Organiser
Fonction
Langage
Réglage automatique des chaînes de télévision
Le téléviseur dispose d’une fonction de recherche automatique des
chaînes.
Remarque : après la recherche automatique, vous pouvez classer
les chaînes de télévision dans l’ordre de votre choix.
Votre téléviseur dispose de 99 numéros de chaînes qui peuvent être
affectés au choix aux chaînes de télévision de l’antenne ou du
câble.
Installer
1
Sélectionnez le menu »Installer« en appuyant deux fois sur
»MENU«.
2
Sélectionnez la ligne »Recher Auto« en appuyant sur »CH+«
ou »CH-« et démarrez la recherche en appuyant sur »OK«.
– La recherche commence. La recherche peut – selon le nombre
de chaînes télévisées reçus – durer quelques minutes.
– Une fois la recherche terminée, le téléviseur commute sur la
chaîne numéro 1.
Recher Auto
Recher Man
Reglage fin
Memoriser
Installer
Recher Auto
1
Sélectionnez le menu »Installer« en appuyant deux fois sur
»MENU«.
2
Sélectionnez la ligne »Recher Man« en appuyant sur »CH+«
ou »CH-« et le numéro de chaîne de votre choix en appuyant
sur »V-« ou »V+«.
3
Sélectionnez la ligne »Réglage fin« en appuyant sur »CH+«
ou »CH-«, puis effectuez le réglage de précision en appuyant
sur »V-« ou »V+«.
4
Sélectionnez la ligne »Memoriser« en appuyant sur »CH+« ou
»CH-« et activez-la en appuyant sur »OK«.
5
Sélectionnez la ligne »Programme« en appuyant sur »P+« ou
»P-« et le numéro de chaîne de votre choix en appuyant sur
»V-« ou »V+«.
Recher Man
Reglage fin
Memoriser
Programme
Memoriser
Pr 07
FRANÇAIS
Réglage manuel des chaînes de télévision
11
RÉGLAGES _____________________________________________
Programme
Memoriser
Pr 07
6
Sélectionnez la ligne »Memoriser« en appuyant sur »CH+« ou
»CH-« et confirmez en appuyant sur »OK«.
7
Appuyez sur »MENU« pour mettre fin au réglage.
Remarque :
Pour effectuer le réglage d’autres chaînes, répétez la procédure.
Classement des chaînes de télévision
Réglage
Après le réglage des chaînes, vous pouvez classer celles-ci dans
l’ordre de votre choix. Si vous déplacez une chaîne, par exemple la
Ch 09, sur le numéro de chaîne 01, les chaînes mémorisées sont
dépacées d’un cran vers l’arrière.
Horloge
1
Sélectionnez le menu »Réglage« en appuyant trois fois sur
»MENU«.
2
Sélectionnez la ligne »Organiser« en appuyant sur »CH+« ou
»CH-« et confirmez en appuyant sur »OK«.
3
Sélectionnez la ligne »Pr« en appuyant sur »CH+« ou »CH-«
et confirmez la sélection en appuyant sur »P.P« (vert).
4
Sélectionnez une nouvelle chaîne en appuyant sur »V-« ou
»V+«, puis confirmez en appuyant sur »P.P« (vert).
5
Appuyez sur »MENU« pour mettre fin au réglage.
Organiser
Fonction
Langage
Pr
Nom
Couleur
RF Std
Pass
07
––––
AUTO
BG
Non
Remarque :
Pour effectuer le classement d’autres chaînes, répétez la procédure.
Réglage de précision des chaînes télévisées
L’appareil se règle automatiquement sur la meilleure réception.
Dans les zones où la réception est mauvaise, il peut être nécessaire
de procéder à un réglage de précision manuel.
Installer
Recher Auto
Recher Man
Reglage fin
Memoriser
Programme
Memoriser
Pr 07
1
Sélectionnez le menu »Installer« en appuyant deux fois sur
»MENU«.
2
Sélectionnez la ligne »Réglage fin« en appuyant sur »CH+«
ou »CH-« et effectuez le réglage de précision en appuyant sur
»V-« ou »V+«.
3
Sélectionnez la ligne »Memoriser« en appuyant sur »CH+« ou
»CH-« et activez-la en appuyant sur »OK«.
4
Sélectionnez la ligne »Memoriser« en appuyant sur »CH+« ou
»CH-«, puis confirmez en appuyant sur »OK«.
5
Appuyez sur »MENU« pour mettre fin au réglage.
Remarque :
Si le réglage de précision est enregistré, il est conservé après la
mise à l’arrêt.
12
RÉGLAGES _____________________________________________
Réglages de l’image
Sélectionnez le menu »Image« en appuyant trois fois sur
»MENU«.
2
Sélectionnez la ligne »Luminosité«, »Contraste«, »Couleur«
ou »Finesse« en appuyant sur »CH+« ou »CH-«.
3
Réglez la valeur souhaitée en appuyant sur »V-« ou »V+«.
4
Appuyez sur »MENU« pour mettre fin au réglage.
Luminosité
Contraste
Couleur
Finesse
Remarques :
Ces réglages de l’image peuvent également être appelés en
appuyant sur »ANALOG« (jaune) et modifiés en appuyant sur
»V-« ou »V+«.
Le réglage »Couleur« peut uniquement être modifié pour les
chaînes conformes à la norme NTSC.
Réglages audio
Réglage du volume standard
Vous pouvez fixer ici le volume standard. Cela s’applique au
volume après la mise en marche de l’appareil.
1
Appelez le réglage »Volume« en appuyant sur »ANALOG«
(jaune) et effectuez le réglage en appuyant sur »V-« ou »V+«.
FRANÇAIS
Image
1
13
MODE TELEVISION ______________________________
Mise en marche et à l’arrêt
Mettez le téléviseur en marche en appuyant sur » « sur le téléviseur.
2
Mettez le téléviseur en mode veille (Stand-by) en appuyant sur
»Ǽ«.
– Le témoin rouge situé sur l’appareil s’allume.
3
Mettez le téléviseur en marche à partir du mode veille en
appuyant sur »1 … 0« ou »CH+« ou »CH-«.
4
Eteignez complètement le téléviseur en appuyant sur » « sur
le téléviseur.
– Vous faites ainsi des économies d’énergie.
TV/DVD
TV
DVD
STATUS
AV
1
2
3
4
5
6
7
8
–/--
RECALL
ZOOM
PROG
9
0
STOP
REVEAL
TITLE
ANGLE
MIX
SUBCODE
INDEX
A-B
REPEAT
TV/TXT
SETUP
DISPLAY
SLOW
STEP
L/R
SUB-T
CLEAR
CANCEL
MENU
LANGU
SLEEP
I/II
P.P
ANALOG
Ȃ
Remarque :
S’il ne reçoit aucune chaîne, l’appareil s’éteint après environ
5 minutes.
Sélection du mode de service
1
Commutez entre le mode télévision et le mode disque en
appuyant sur »TV/DVD«.
P.S
OK
Commuter la télécommande
CH+
V-
Ȃ
1
MENU
V+
1
Commutez la télécommande en mode télévision en appuyant
sur »TV«.
2
Commutez la télécommande en mode disque en appuyant sur
»DVD«.
CH-
Sélection des numéros de chaîne
1
Sélectionnez directement les numéros de chaîne en appuyant
sur »1 … 0«.
Présélectionnez les numéros de chaîne à deux ou trois chiffres
en appuyant sur »-/- - «.
2
Sélectionnez progressivement un numéro de chaîne en
appuyant sur »CH+« ou »CH-«.
Sélectionnez un numéro de chaîne AV.
1
Sélectionnez un numéro de chaîne AV avec »AV«.
Réglage du volume
1
Réglez le volume en appuyant sur »V-« ou0 »V+«.
Activation et désactivation du son
1
Activez ou désactivez le son (silence) en appuyant sur »
ľ «.
Affichage du numéro de chaîne
1
14
Pour afficher le numéro de chaîne, appuyez une seule fois sur
»STATUS«.
MODE TELEVISION ______________________________
Affichage de l’heure
1
Pour afficher l’heure, appuyez deux fois sur »STATUS«.
Commutation du format d’image
1
TV/DVD
TV
DVD
STATUS
AV
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
–/--
RECALL
PROG
REVEAL
MIX
Fonction zapping
Avec cette fonction, vous pouvez commuter entre les deux dernières
chaînes sélectionnées (sélectionnées directement en appuyant sur
»1 … 0«).
ANGLE
ZOOM
SUBCODE
INDEX
A-B
REPEAT
TV/TXT
1
Sélectionnez les chaînes en appuyant sur »1 … 0«.
SETUP
DISPLAY
2
La touche »RECALL« permet d’aller et venir entre les deux
chaînes (zapper).
SLOW
STEP
L/R
SUB-T
CLEAR
CANCEL
MENU
LANGU
SLEEP
I/II
P.P
ANALOG
Cette fonction permet de mettre le téléviseur à l’arrêt une fois la
durée préprogrammée écoulée.
P.S
OK
CH+
V-
Timer d’arrêt programmé
MENU
CH-
1
Réglez l’heure d’arrêt programmé souhaitée (par incrément de
10 et 50 minutes entre 10 minutes et deux heures) en appuyant
de manière répétée sur »SLEEP«.
2
Interrompez le Timer d’arrêt programmé en le réglant sur 0 en
appuyant sur »SLEEP« ;
V+
ou
Mettez le téléviseur en mode veille (Stand-by) en appuyant sur
»Ǽ«.
FRANÇAIS
STOP
TITLE
Commutez entre les formats d’image 16:9 et 4:3 en appuyant
sur »ZOOM«.
15
MODE TELETEXTE _________________________________
Mode FLOF text et mode texte normal
Activer le télétexte et sélectionner des pages du
télétexte
TV/DVD
TV
DVD
STATUS
AV
1
2
3
4
5
6
7
8
–/--
RECALL
ZOOM
PROG
9
0
STOP
REVEAL
TITLE
ANGLE
INDEX
A-B
REPEAT
TV/TXT
MENU
SETUP
DISPLAY
SLOW
STEP
L/R
SUB-T
LANGU
2
Sélectionnez la page télétexte en appuyant directement sur
»1 ... 0« ou en appuyant progressivement sur »CH+« ou
»CH-« (retour à la page télétexte 100 en appuyant sur
»INDEX«).
Remarque :
En bas de l’écran se trouve une ligne d’information partagée en
zones d’écriture rouge, verte, jaune et bleue. Les touches de la
télécommande sont également caractérisées par les mêmes
couleurs.
3
Sélectionnez une page télétexte en appuyant sur »OK«
(rouge), » P.P« (vert), »ANALOG« (jaune) ou »P.S.« (bleu).
Celle-ci dépend de l’indication figurant à la ligne d’information.
4
Désactivez le télétexte en appuyant sur »TV/TEXT«.
CLEAR
SLEEP
I/II
P.P
ANALOG
P.S
OK
CH+
V-
Activez le télétexte en appuyant sur »TV/TEXT«.
MIX
SUBCODE
CANCEL
1
MENU
V+
Autres fonctions
CH-
Agrandissement de la hauteur des caractères
Si vous avez des difficultés à lire le texte à l’écran, vous pouvez
augmenter la hauteur des caractères.
1
Augmentez la hauteur des caractères d’une page de télétexte
en appuyant plusieurs fois sur »ZOOM«.
Arrêt de page
Une page multiple peut rassembler plusieurs sous-pages que la
chaîne de télévision fait défiler automatiquement.
1
Stoppez le défilement des sous-pages avec »STOP«.
2
Pour quitter cette fonction, appuyez sur »STOP«.
Appel direct d’une sous-page
Si la page de télétexte sélectionnée contient d’autres pages, le
numéro de la sous-page visionnée s’affiche dans le coin inférieur
droit de l’écran, ainsi que le nombre total de pages.
16
1
Sélectionnez la
»SUBCODE«.
fonction
sous-page
en
appuyant
sur
2
Sélectionnez la sous-page souhaitée à l’aide d’un numéro à
quatre chiffres en appuyant sur »1 … 0«.
– La sous-page choisie apparaît peu après.
MODE TELETEXTE _________________________________
Validation de réponse
Certaines pages de télétexte peuvent comprendre des “réponses
cachées” ou des informations masquées. Vous avez la possibilité de
les afficher.
TV/DVD
TV
DVD
STATUS
AV
1
2
3
4
5
6
7
8
–/--
RECALL
ZOOM
PROG
9
0
STOP
REVEAL
TITLE
ANGLE
INDEX
A-B
REPEAT
TV/TXT
SETUP
DISPLAY
SLOW
STEP
L/R
SUB-T
CLEAR
MENU
LANGU
Affichez ces informations en appuyant sur »REVEAL«.
2
Masquez les informations en appuyant sur »REVEAL«.
Mode MIX
1
Appuyez sur »MIX« pour activer le mode Mix.
– On voit simultanément l’image télévisée et le télétexte.
2
Appuyez sur »MIX« pour désactiver le mode Mix.
MIX
SUBCODE
CANCEL
1
SLEEP
I/II
P.P
ANALOG
P.S
OK
CH+
MENU
V+
CH-
FRANÇAIS
V-
17
RÉGLAGES CONFORT _________________________
Saisissez la date
Réglage
Horloge
Organiser
Fonction
Langage
Heure
Réveil
Réveil
Réveil
ON
OFF
ON
00 : 12
––:––
––:––
Pr 08
1
Sélectionnez le menu »Réglage« en appuyant trois fois sur
»MENU«.
2
Sélectionnez la ligne »Horloge« en appuyant sur »CH+« ou
»CH-« et activez-la en appuyant sur »OK«.
3
Sélectionnez la saisie des minutes en appuyant sur »V+«, puis
réglez-les en appuyant sur »V+«.
4
Sélectionnez la saisie des heures en appuyant sur »V-«, puis
réglez-les en appuyant sur »V-«.
5
Appuyez sur »MENU« pour mettre fin au réglage.
Réglages chaînes
Réglage
Sélection du numéro de station
Horloge
1
Sélectionnez le menu »Réglage« en appuyant trois fois sur
»MENU«.
2
Sélectionnez la ligne »Organiser« en appuyant sur »CH+« ou
»CH-« et activez-la en appuyant sur »OK«.
3
Sélectionnez la ligne »Pr« en appuyant sur »CH+« ou »CH-«.
4
Sélectionnez un numéro de chaîne en appuyant sur »V-« ou
»V+«.
5
Appuyez sur »MENU« pour mettre fin au réglage.
Organiser
Fonction
Langage
Pr
Nom
Couleur
RF Std
Pass
07
––––
AUTO
BG
Non
Saisie du nom de la chaîne
Pr
Nom
Couleur
RF Std
Pass
18
07
––––
AUTO
BG
Non
1
Sélectionnez le menu »Réglage« en appuyant trois fois sur
»MENU«.
2
Sélectionnez la ligne »Organiser« en appuyant sur »CH+« ou
»CH-« et activez-la en appuyant sur »OK«.
3
Sélectionnez la ligne »Nom« en appuyant sur »CH+« ou
»CH-« et activez-la en appuyant sur »V-« ou »V+«.
4
Sélectionnez le point de saisie souhaité en appuyant sur »V-«
ou »V+«, puis entrez les caractères souhaités en appuyant sur
»CH+« ou »CH-«.
5
Validez la saisie en appuyant sur »OK«.
6
Appuyez sur »MENU« pour mettre fin au réglage.
RÉGLAGES CONFORT _________________________
Réglage de la norme de couleur
Réglage
Horloge
Organiser
Fonction
Langage
Pr
Nom
Couleur
RF Std
Pass
07
ARD –
AUTO
BG
Non
1
Sélectionnez le menu »Réglage« en appuyant trois fois sur
»MENU«.
2
Sélectionnez la ligne »Organiser« en appuyant sur »CH+« ou
»CH-« et activez-la en appuyant sur »OK«.
3
Sélectionnez la ligne »Couleur« en appuyant sur »CH+« ou
»CH-« et activez-la en appuyant sur »V-« ou »V+«.
4
Réglez la norme de couleur souhaitée (Auto, PAL, SECAM,
NTSC1 ou NTSC2) en appuyant sur »V-« ou »V+«.
5
Appuyez sur »MENU« pour mettre fin au réglage.
Réglage de la norme
Pr
Nom
Couleur
RF Std
Pass
07
ARD –
AUTO
BG
Non
1
Sélectionnez le menu »Réglage« en appuyant trois fois sur
»MENU«.
2
Sélectionnez la ligne »Organiser« en appuyant sur »CH+« ou
»CH-« et activez-la en appuyant sur »OK«.
3
Sélectionnez la ligne »RF Std« en appuyant sur »CH+« ou
»CH-«.
4
Sélectionnez une norme (BG, DK, I ou MN) en appuyant sur
»V-« ou »V+«.
5
Appuyez sur »MENU« pour mettre fin au réglage.
Saut des chaînes
Pr
Nom
Couleur
RF Std
Pass
07
ARD –
AUTO
BG
Non
1
Sélectionnez le menu »Réglage« en appuyant trois fois sur
»MENU«.
2
Sélectionnez la ligne »Organiser« en appuyant sur »CH+« ou
»CH-« et activez-la en appuyant sur »OK«.
3
Sélectionnez la ligne »Pass« en appuyant sur »CH+« ou
»CH-«.
4
Réglez la valeur sur »Oui« en appuyant sur »V-« ou »V+«.
5
Appuyez sur »MENU« pour mettre fin au réglage.
FRANÇAIS
Vous pouvez sélectionner une chaîne de télévision afin qu’elle soit
omise lors de la sélection des chaînes en appuyant sur »CH+« ou
»CH-«. Une sélection de la chaîne avec les touches numériques est
possible.
19
RÉGLAGES CONFORT _________________________
Sélection de l’écran bleu
Réglage
Ce réglage commute vers un écran bleu lorsque l’image est brouillée.
Horloge
Organiser
1
Sélectionnez le menu »Réglage« en appuyant trois fois sur
»MENU«.
2
Sélectionnez la ligne »Fonction« en appuyant sur »CH+« ou
»CH-« et activez-la en appuyant sur »OK«.
3
Sélectionnez la ligne »Fond bleu« en appuyant sur »CH+« ou
»CH-«.
4
Réglez la valeur sur »Oui« en appuyant sur »V-« ou »V+«.
5
Appuyez sur »MENU« pour mettre fin au réglage.
Fonction
Langage
Fond bleu
Verrouiller
Non
Non
Sélection de la langue du menu souhaitée
Réglage
Horloge
Organiser
Fonction
Langage
1
Sélectionnez le menu »Réglage« en appuyant trois fois sur
»MENU«.
2
Sélectionnez la ligne »Langage« en appuyant sur »CH+« ou
»CH-«, puis confirmez en appuyant sur »OK«.
3
Sélectionnez la langue de votre choix en appuyant sur »V-« ou
»V+«.
4
Appuyez sur »MENU« pour mettre fin au réglage.
Protection parentale
Réglage
Vous pouvez verrouiller le téléviseur. Lorsque de la mise en marche
du téléviseur, vous devez saisir un code à 3 chiffres qui constituera
votre code personnel à retenir impérativement.
Horloge
Organiser
1
Sélectionnez le menu »Réglage« en appuyant trois fois sur
»MENU«.
2
Sélectionnez la ligne »Fonction« en appuyant sur »CH+« ou
»CH-« et activez-la en appuyant sur »OK«.
3
Sélectionnez la ligne »Verrouiller« en appuyant sur »CH+« ou
»CH-«.
4
Réglez la valeur sur »Oui« en appuyant sur »V-« ou »V+«.
– Affichage : »Clé - - -«.
5
Entrez les 3 chiffres du code personnel en appuyant sur les
touches numériques »1 ... 0«.
6
Appuyez sur »MENU« pour mettre fin au réglage.
Fonction
Langage
Fond bleu
Verrouiller
Non
Non
Saisie du code
20
1
Mettez le téléviseur en marche à partir du mode veille (Stand-by)
en appuyant sur »Ǽ«.
– Affichage : »Clé - - -«.
2
Entrez les 3 chiffres du code personnel en appuyant sur les
touches numériques »1 ... 0«.
RÉGLAGES CONFORT _________________________
Timer de mise en marche
Votre téléviseur dispose d’une horloge de mise en marche qui permet de le programmer pour qu’il se mette en marche – et se remette
à l’arrêt – à une heure préprogrammée. Veillez donc à ce que
l’heure soit correctement réglée.
Orgniser
Fonction
Langage
Heure
Réveil
Réveil
Réveil
ON
OFF
ON
20 : 12
– – : 00
––:––
Pr 08
1
Sélectionnez le menu »Réglage« en appuyant trois fois sur
»MENU«.
2
Sélectionnez la ligne »Horloge« en appuyant sur »CH+« ou
»CH-« et activez-la en appuyant sur »OK«.
3
Sélectionnez la ligne »Réveil ON« en appuyant sur »CH+« ou
»CH-«.
4
Sélectionnez la saisie des minutes en appuyant sur »V+«, puis
réglez-les en appuyant sur »V+«.
5
Sélectionnez la saisie des heures en appuyant sur »V-«, puis
réglez-les en appuyant sur »V-«.
6
Sélectionnez la ligne »Réveil OFF« en appuyant sur »CH+«
ou »CH-«.
Heure
Réveil
Réveil
Réveil
ON
OFF
ON
20 : 12
21 : 30
– – : 00
Pr 08
7
Sélectionnez la saisie des minutes en appuyant sur »V+«, puis
réglez-les en appuyant sur »V+«.
8
Sélectionnez la saisie des heures en appuyant sur »V-«, puis
réglez-les en appuyant sur »V-«.
Heure
Réveil
Réveil
Réveil
ON
OFF
ON
20 : 12
21 : 30
23 : 40
Pr 08
9
Sélectionnez la ligne »Réveil ON Pr« en appuyant sur »CH+«
ou »CH-«.
10
Sélectionnez le numéro de chaîne de votre choix en appuyant
sur »V-« ou »V+«.
11
Appuyez sur »MENU« pour mettre fin au réglage.
12
Mettez le téléviseur en mode veille (Stand-by) en appuyant sur
»Ǽ«.
Effacement des réglages de l’horloge (Timer)
1
Sélectionnez le menu »Réglage« en appuyant trois fois sur
»MENU«.
2
Sélectionnez la ligne »Horloge« en appuyant sur »CH+« ou
»CH-« et activez-la en appuyant sur »OK«.
3
Sélectionnez la ligne »Réveil ON« en appuyant sur »CH+« ou
»CH-«.
4
Sélectionnez la saisie des minutes en appuyant sur »V+«, puis
réglez-les sur 00 en appuyant sur »V+«.
5
Sélectionnez la saisie des heures en appuyant sur »V-«, puis
réglez-les sur 00 en appuyant sur »V-«.
6
Validez la saisie en appuyant sur »OK«.
7
Répétez les étapes 4 à 6 pour l’heure de mise à l’arrêt.
FRANÇAIS
Réglage
Horloge
21
MODE DISQUE _____________________________________
Particularités du mode DVD
Votre lecteur DVD vous donne un parfaite image numérique, de
qualité studio.
Selon le type de DVD ou de la chaîne audio, il est possible d’obtenir
une restitution du son en stéréo ou en multi-canaux numérique avec
une qualité excellente, comparable à celle des cinémas.
En outre, le DVD vidéo offre p. ex. la possibilité de choisir le canal
de son et la langue de doublage, la langue des sous-titres ainsi que
différents angles de prise de vue. Votre lecteur DVD permet la lecture de DVD de zone 2.
En plus des DVD, il est possible de lire également les CD MP3, les
CD (photos) au format JPEG, les CD vidéo, S-vidéo et audio.
Formats de disques
Avec votre élément DVD, vous pouvez lire des CD-R, CD-RW, VCD
2.0, Super-VCD, DVD R et des DVD RW.
En raison des différences qualitatives des supports ainsi que des
propriétés de l’enregistrement, il peut arriver que certains
DVD-R/DVD+R/DVD-RW/DVD+RW que vous avez gravés ou des
CD-R et CD-RW contenant des données audio ne puissent être lus.
Dans ce cas, le problème ne vient pas du lecteur. Ces problèmes
peuvent être causés par des logiciels informatiques mal réglés ou
par le type de CD vierges utilisés. Si de tels problèmes surviennent,
contactez le service après-vente du fabricant de votre graveur de
CD/logiciel de gravure ou bien recherchez la documentation correspondante, p. ex. sur Internet.
Si vous gravez vous-même des DVD-R/DVD+R/DVD-RW/
DVD+RW ou des CD-R/CD-RW, respectez les réglementations et
n’enfreignez pas les droits d’auteur de tiers.
Lors de la lecture de CD MP3, il est possible que certains titres sautent ou qu’ils ne soient pas lus correctement. Ceci peut être dû à la
configuration du disque en cours de lecture, au logiciel encodeur ou
au matériel utilisé pour l’enregistrement.
Les CD audio (CD-DA) correspondent à la spécification et portent le
logo correspondant. Les CD protégés contre la copie ne sont pas
conformes à cette spécification et ne portent pas le logo correspondant. Ces CD peuvent provoquer des erreurs de lecture.
22
MODE DISQUE _____________________________________
Préparatifs
Mise en marche
Ȃ
1
Mettez le téléviseur en marche en appuyant sur » « et sélectionnez le mode DVD en appuyant sur »TV/DVD«.
2
En cas de raccordement d’une chaîne audio ou d’un décodeur
AV à l’appareil, mettez ceux-ci en marche et sélectionnez
l’entrée audio correspondant à l’appareil.
Insertion du disque
1
2
3
Ouvrez le tiroir à disque en appuyant sur » ə «.
– Le compartiment à disque s’ouvre.
Insérez le disque de votre choix avec la face imprimée (comportant le label) vers le haut dans le compartiment à disque.
Fermez le compartiment disque en appuyant sur » ə «.
– Le compartiment à disque se referme, la lecture du disque
commence.
Remarques :
La lecture d’un DVD, VCD, S-VCD ou CD Audio (CD-DA) commence automatiquement.
-
Pour un CD MP3 ou JPEG, le navigateur de fichiers apparaît.
Si le symbole »
« apparaît sur l’écran du téléviseur, la fonction sélectionnée est impossible avec ce disque.
Retrait du disque
Ouvrez le compartiment à disque en appuyant sur » ə « et
retirez le disque.
FRANÇAIS
1
23
MODE DISQUE _____________________________________
Caractéristiques des disques
Caractéristiques des DVD
Vous reconnaîtrez un DVD à son logo sur l’étiquette. En fonction de
leur contenu, les disques comportent un ou plusieurs titres. Chaque
titre peut comprendre un ou plusieurs chapitres. Titres et chapitres
peuvent être sélectionnés aisément et de manière conviviale.
Pour de nombreux DVD, les langues d’enregistrement des pistes
audio peuvent s’élever au nombre de huit. Vous pouvez choisir la
langue que vous désirez. De nombreux DVD sont en outre conçus
par le fabricant avec des sous-titres en plusieurs langues. Pour l’affichage des sous-titres, vous pouvez choisir parmi un grand nombre
de langues.
La zone de votre lecteur DVD est la 2. Les DVD d’une autre zone ne
peuvent pas être lus.
Caractéristiques des S-VCD/VCD
Vous reconnaîtrez un S-VCD/VCD (CD vidéo) à son logo figurant
sur l’étiquette.
Selon leur contenu (films, vidéo-clips, etc.), les S-VCD/VCD comportent une ou plusieurs plages.
Les S-VCD/VCD sont enregistrés avec une structure de plages
comme les CD audio.
Les S-VCD/VCD peuvent être conçus pour la navigation d’une
plage à l’autre grâce au système PBC (Play Back Control). Ceci
dépend du logiciel de traitement et de gravure.
Vous pouvez commander et contrôler la lecture des S-VCD/VCD à
l’aide du menu du lecteur de DVD – sur l’écran du téléviseur.
Certaines fonctions (ralenti, angle de vue, repérage de scènes) ne
peuvent pas être sélectionnées lors de la lecture d’un S-VCD/VCD.
Cela dépend de la conception du S-VCD/VCD.
Les S-VCD peuvent comporter différents sous-titres et langues de
doublage, selon leur conception.
Caractéristiques des CD audio
Un CD audio (CD-DA) est reconnaissable au logo ci-contre. Les CD
audio contiennent uniquement des enregistrements audio. Ils peuvent être lus, comme à l’ordinaire, sur une chaîne audio. Les
différents titres se succèdent. Des classifications (dossiers) ne sont
pas prévues.
Outre les CD audio, le lecteur DVD lit également les CD-R et
CD-RW contenant des données audio.
24
MODE DISQUE _____________________________________
Caractéristiques des CD MP3
MP3 signifie MPEG-1 Audio Layer 3. Ce format permet de sauvegarder des données audio sur votre ordinateur dans une qualité
presque égale à celle des CD. Les fichiers MP3 sont encodés en
débit binaire standard de 128 kbit/s. Les principes suivants sont
applicables en règle générale : plus le débit binaire d’un fichier est
élevé, meilleure est sa qualité audio.
Sur Internet, la plupart des fichiers MP3 sont encodés en 128 ou
160 kbits/s. On considère que 160 kbit/s correspond déjà à la
qualité d’un CD. Les fichiers MP3 peuvent aussi être téléchargés à
partir d’Internet avec le logiciel PC correspondant puis être gravés
sur un CD-ROM.
En mode MP3, les termes “Album” et “File” sont déterminants.
“Album” correspond au dossier sur un PC, “File” correspond au
fichier sur un PC ou à un titre sur un CD-DA.
Caractéristiques des CD Picture ou JPEG
JPEG signifie Joint Picture Experts Group. Le procédé a été conçu
pour la compression de fichiers images.
FRANÇAIS
Sur un CD JPEG, les fichiers peuvent être regroupés dans des dossiers (répertoires). La structure ressemble à celle d’un CD MP3. Les
CD JPEG ne contiennent que des données en format JPEG comprimé. Ce sont la plupart du temps des données d’appareils photo
numériques ou qui proviennent de programmes de traitement
d’images. Vous pouvez afficher les données (images) une par une
ou dans un certain ordre, comme dans une séance diapo.
25
MODE DISQUE _____________________________________
Fonctionnement avec un DVD, CD vidéo ou CD
audio
Selon le disque utilisé, il est possible que vous ne puissiez pas sélectionner différentes fonctions.
Lecture d’une plage
1
Une fois le compartiment à disque refermé et la mise en position “lecture” du disque, la lecture démarre automatiquement.
2
Passez sur pause de lecture (arrêt sur image) en appuyant sur
»!«.
3
Pour reprendre la lecture, appuyez sur »ı«.
4
Pour interrompre la lecture, appuyez sur »7«.
5
Pour reprendre la lecture, appuyez sur »ı«.
6
Terminez la lecture en appuyant sur »7« (appuyez deux fois).
Remarque :
Selon le disque utilisé, il peut s’avérer nécessaire de sélectionner le chapitre ou le titre dans le sommaire du disque à l’aide
des touches »
«, »
«, » « ou » « et de démarrer la lecture à l’aide de la touche »
«.
Consultation d’informations*
Vous pouvez faire apparaître à l’écran des informations sur le titre,
sur le chapitre ou sur la durée de lecture.
1
Pour afficher le menu info, appuyez de manière répétée sur
»DISPLAY«.
– Affichage, par ex. :
TT 01/02
Titre actuel et titres disponibles
CH 03/18
Chapitre actuel et chapitres
disponibles
Titre Ecoulé
1:05:00
Durée de lecture du titre écoulée
Rest. Titre
0:25:00
Durée de lecture du titre restante
Chapitre Ecoulé
00:01:00
Durée de lecture du chapitre
écoulée
Rest. Chapitre
0:03:50
Durée de lecture du chapitre
restante
Affichage Arrêt
Menu info désactivé
* DVD ou CD vidéo uniquement
26
MODE DISQUE _____________________________________
Sélectionner le titre et le chapitre à l’aide du
menu disque*
Si un disque comporte plusieurs titres et/ou chapitres, vous pouvez
les sélectionner. Les affichages »Titre« et »Chapitre« du menu d’information vous permet de savoir si un disque contient plusieurs
titres/chapitres.
1
Consultez le contenu du disque en appuyant sur »MENU«
(Menu Disque) ou »TITLE« (Menu Titres).
– Si le disque comprend un menu de titres, celui-ci apparaît
alors à l’écran.
2
Sélectionnez le titre ou le chapitre en appuyant sur »
»
«, » « ou » «, puis activez avec »
«.
– La lecture commence par le titre/le chapitre sélectionné.
«,
Sélection progressive d’un chapitre (SKIP)
1
Sélectionnez le chapitre suivant, appuyez ensuite sur » 9«
pendant la lecture.
2
Sélectionnez le chapitre précédent en appuyant sur » 8«.
Interruption/reprise de la lecture (Resume)
La lecture du DVD peut être interrompue à tout instant et reprise
ensuite au même endroit.
1
Pour interrompre la lecture, appuyez une seule fois sur »7«.
2
Pour reprendre la lecture à l’endroit où elle a été interrompue,
appuyez sur »ı«.
Fin de lecture
* DVD ou CD vidéo uniquement
FRANÇAIS
La lecture peut être terminée à tout instant, appuyez sur »7« à
deux reprises.
27
MODE DISQUE _____________________________________
Fonctions supplémentaires de lecture avec un
DVD ou un CD vidéo
Remarques :
Le son est mis en mode muet lorsque les fonctions “recherche
d’image”, “ralenti” et “arrêt sur image” sont activées.
Certaines fonctions ne peuvent pas être sélectionnées en raison
du disque utilisé.
Recherche d’image
Vous pouvez choisir entre différentes vitesses.
1
2
Sélectionnez la vitesse de recherche souhaitée, pendant la
lecture en appuyant sur »3« ou »4«.
Pour revenir à la lecture, appuyez sur »ı«.
Ralenti
Vous pouvez sélectionner différentes vitesses (1/2, 1/4, 1/8, 1/16
en avant).
1
2
Pendant la lecture, sélectionnez la vitesse de ralenti souhaitée
en appuyant sur »SLOW«.
Pour revenir à la lecture, appuyez sur »ı«.
Sélection de l’angle de vue*
De nombreux DVD comportent des scènes ou des passages qui ont
été filmés plusieurs fois par des caméras postées à différents
endroits (divers angles de vue). Vous pouvez sélectionner ces différents angles de vue. Tous les DVD ne supportent pas cette fonction.
1
Sélectionnez l’angle de vue souhaité en appuyant sur
»ANGLE«.
Arrêt sur image (pause)
28
1
Pendant la lecture, appuyez sur »!«.
2
Passez à l’image fixe suivante avec »STEP«.
3
Pour revenir à la lecture, appuyez sur »ı«.
MODE DISQUE _____________________________________
Agrandissement de l’image (Zoom)
Cette fonction vous permet de procéder à des agrandissements de
portions d’image. Les agrandissements d’image sont sélectionnés
dans l’ordre 2x, 3x, 4x, désactivé (image normale).
1
Pendant la lecture ou la pause, appuyez de manière répétée
sur »ZOOM«.
– Une portion d’image est alors agrandie.
2
Déplacez la portion d’image sur l’écran avec »
» « ou » «.
3
Pour revenir à une dimension d’image « normale », appuyez
sur »ZOOM«.
«, »
«,
Changement de la langue de doublage ou du
format de son
Dans le cadre de ces réglages, il est possible de modifier la langue
de doublage préréglée à condition que le DVD offre cette possibilité.
1
Pendant la lecture, appuyez sur »LANG«.
– Affichage : par exemple »Audio 1/3 : ac3 2ch Englisch«
apparaît brièvement à l’écran, la langue de synchronisation
actuelle est affichée, dans l’exemple : la 1ère des 3 langues
de doublage possibles, format de son AC3.
2
Pour sélectionner la langue de doublage, appuyez plusieurs
fois sur »LANG«.
Remarque :
Il se peut que la structure du DVD ne permette pas de changer
la langue de doublage. Dans ce cas, le réglage est, la plupart
du temps, possible directement dans le menu du DVD.
Sélection et affichage des sous-titres
1
Pendant la lecture, appuyez sur »SUB-T«.
– Affichage : par exemple »Sous-titres 01/21 Englisch«
apparaît brièvement à l’écran, le sous-titre actuel est affiché.
2
Pour sélectionner la langue des sous-titres, appuyez plusieurs fois sur »SUB-T«.
Remarques :
Pour désactiver les sous-titres, appuyez plusieurs fois sur
»SUB-T« jusqu’à ce que s’affiche »Sous-titres désactivés«.
Il se peut que la structure du DVD ne permette pas de changer les sous-titres. Dans ce cas, le réglage est, la plupart du
temps, possible directement dans le menu du DVD.
FRANÇAIS
Si votre DVD dispose de sous-titres, vous pouvez les faire apparaître sur l’écran de votre téléviseur.
Si ces sous-titres sont disponibles en plusieurs langues, vous
pouvez choisir la langue que vous désirez.
29
MODE DISQUE _____________________________________
Fonctions de répétition
Répétition d’un chapitre, d’un titre ou d’un DVD
Ces fonctions permettent de répéter le chapitre en cours, le titre ou
l’ensemble du DVD.
1
Pendant la lecture, appuyez une fois sur »REPEAT«.
– Affichage : » T Chapitre«, répétition du chapitre.
2
Pendant la lecture, appuyez deux fois sur »REPEAT«.
– Affichage : » T Titre«, répétition du titre.
3
Pendant la lecture, appuyez trois fois sur »REPEAT«.
– Affichage : » T All«, la lecture du DVD est répétée.
4
Pour arrêter la fonction, appuyez plusieurs fois sur »REPEAT«
jusqu’à ce que l’affichage disparaisse.
Répétition d’une scène sélectionnée
(A-B Repeat)
Cette fonction permet de sélectionner le début et la fin d’une scène.
Cette scène est alors lue indéfiniment.
30
1
Pendant la lecture, sélectionnez le début de la scène en
appuyant sur »A-B«.
– Affichage : » T A «.
2
Pour sélectionner la fin de la scène, appuyez sur »A-B«.
– Affichage : » T AB«, la scène marquée est répétée indéfiniment.
3
Quittez la fonction en appuyant à nouveau sur »A-B«.
MODE DISQUE _____________________________________
Fonctionnement avec un CD MP3 ou un CD JPEG
Lecture
1
Une fois le compartiment à disque refermé et la mise en position
“lecture” du disque, le navigateur de fichiers (le “Sommaire”) du
disque s’affiche.
Remarque :
Il vous est également possible d’appeler le navigateur de
fichiers en appuyant sur »MENU«.
2
Sélectionnez le dossier ou l’image souhaité(e) en appuyant sur
» « ou » «.
3
Ouvrez le dossier en appuyant sur »
Remarque :
On passe au “niveau” supérieur avec »
« ou » ı«.
«.
4
Sélectionnez le titre/l’image souhaité(e) en appuyant sur » «
ou » «, puis lancez la lecture du titre/de l’image en appuyant
sur »
«.
5
Pour interrompre la lecture, appuyez sur »!« (pause).
6
Pour reprendre la lecture, appuyez sur »ı«.
7
Terminez la lecture avec »7« (appuyer deux fois).
Sélectionner directement un titre, avec les
touches numérotées
1
Sélectionnez la plage souhaitée pendant la lecture en appuyant
sur »1 … 0«, puis démarrez la lecture de cette plage en
appuyant sur » ı«.
– La lecture commence par le titre sélectionné.
Sélectionner un titre progressivement (SKIP)
1
Sélectionnez le titre suivant avec la touche» 9« pendant la
lecture.
2
Sélectionnez le titre précédent en appuyant sur » 8«.
– La lecture commence par le titre sélectionné.
Fonctions supplémentaires de lecture avec
CD JPEG
Les images peuvent être renversées ou réfléchies.
1
Pendant la lecture, faites tourner les images de 90° avec »
ou »
«.
«
2
Appuyer sur » « ou » « pour réfléchir les images comme sur
un miroir, pendant la lecture.
FRANÇAIS
Modification de l’affichage de l’image
31
MODE DISQUE _____________________________________
Agrandissement/réduction de l’image (Zoom)
Cette fonction vous permet de procéder à des agrandissements ou
réduction de portions d’image.
1
Pendant la lecture ou la pause, appuyez sur »ZOOM«.
2
Agrandissez la section d’image avec »3« ou »4«.
3
Déplacez la portion d’image sur l’écran avec »
» « ou » «.
4
Pour revenir à une dimension d’image “normale”, appuyez sur
»ZOOM«.
«, »
«,
Création et lecture d’un programme de lecture
Cette fonction vous permet de créer une liste de lecture pour les
DVD.
Vous pouvez enregistrer jusqu’à 20 titres ou chapitres.
1
2
3
4
5
02
04
__
__
__
6
7
8
9
10
Exit
Start
__
__
__
__
__
Suite
1
Insertion du disque dans le compartiment à disque.
2
Ouvrez le menu »Programme« avec »PROG«.
– Selon le disque utilisé, le menu de programme en question
s’affiche, la position 1 étant indiquée.
3
Entrez le numéro du titre, chapitre ou de la plage avec
»1 … 0«.
4
Sélectionnez le champ de saisie suivant avec »
» « ou » «.
9
«, »
«,
Remarque :
Vous pouvez effacer les entrées avec »CLEAR«.
32
5
Pour lire le programme, sélectionnez la ligne »Start« avec
»
«, »
«, » « ou » « et confirmez avec »
«.
– La lecture du programme commence.
6
Terminez la lecture du programme en appuyant sur »7«.
REGLAGES DU MODE DISQUE __________
Le fonctionnement du composant DVD du téléviseur ne requiert
aucun réglage particulier.
Vous pouvez néanmoins modifier par exemple la langue de
guidage de l’utilisateur dans le menu, sélectionner la langue du
menu, le format d’image et bien d’autres options.
Appel du menu Setup
General
Disket
- - Page Général - Écran Tv
PS
Angle Mark
Marche
Langue Tv
Fre
Scr Saver
Marche
Video
Preference
4:3/PS
4:3/LB
16:9
1
Appelez le menu Setup en appuyant sur »SETUP«.
– Le menu Setup s’affiche. La quatrième page du menu du
Setup peut seulement être sélectionnée lorsque la lecture du
disque est terminée (position Stop).
2
Sélectionnez l’option de votre choix en appuyant sur » « ou
» «.
3
Activez le réglage en appuyant sur »
«.
– Les possibilités de réglage s’affichent.
4
Sélectionnez la fonction/le réglage souhaité(e) en appuyant sur
» « ou » « et confirmez en appuyanr sur »
«.
5
Quittez le menu avec »SETUP«.
Régler Mode Écran Tv
Les options du menu Setup
Disket
- - Page Général - Écran Tv
PS
Marche
Angle Mark
Langue Tv
Fre
Scr Saver
Marche
Video
4:3/PS
4:3/LB
16:9
Régler Mode Écran Tv
Preference
– Écran TV :
Réglage du format d’image (4:3 PS/
PanScan, 4:3 LB/Letterbox, 16:9).
– Angle Mark :
Si le DVD propose la fonction “Angle de
vue”, elle peut être activée ici.
– Langue Tv :
Choix de la langue du menu Setup.
– Scr Saver :
Activation/désactivation l’économiseur
d’écran.
– Mixage descendant : Sélection du downmix à gauche/à droite
ou downmix stéréo.
– Composants :
Sélection des composants couleur RVB ou
désactivation.
– Netteté :
Réglage de la netteté de l’image : élevée,
moyenne ou faible.
– Luminosité :
Réglage de la luminosité.
– Contraste :
Réglage du contraste.
– Modèle TV :
Réglage de la norme de couleur : Pal,
Auto ou Ntsc.
– Disquette :
Réglage de la langue de doublage
favorite.
– Sous-titre :
Réglage de la langue de sous-titre
favorite.
FRANÇAIS
General
33
REGLAGES DU MODE DISQUE __________
General
Disket
Video
– Menu disque :
Réglage de la langue de menu de
disque favorite
– Pro. parentale :
Réglez le niveau d’accès (de 1 à 8) de
la protection parentale en appuyant sur
» « ou » «. Appuyez sur »
«,
entrez votre mot de passe personnel en
appuyant sur »1 ... 0«, puis confirmez
en appuyant sur »
«.
– Code :
Activez la saisie en appuyant sur
»
«.
Saisissez le code »3308« en appuyant
sur »1 ... 0«.
Entrez les 4 chiffres du code personnel
en appuyant sur les touches »1 ... 0«.
Entrez à nouveau le code personnel en
appuyant sur les touches »1 ... 0«.
Confirmez la saisie en appuyant sur
»
«.
– Réglages par défaut :
Rétablissement des réglages par
défaut. Confirmer la saisie avec
»
«.
Preference
- - Page Préférences - Type De Tv
Pal 1 Pour enfants
Audio
Fre 2 G
Sous-Titre
Fre 3 Pg
Menu Disc
Fre 4 Pg 13
Parental
5 Pgr
Passe
6R
Par Défaut
7 NC 17
8 adulte
Réglez La Commande Parentale
34
APPAREILS AUXILIAIRES ____________________
Démodulateur ou décodeur satellite
Pour recevoir en clair les émissions cryptées de certaines chaînes
privées captées par votre appareil, vous avez besoin d’un démodulateur.
Branchement du démodulateur ou décodeur
satellite
PAY-TV
OPTICAL
OUT
AV 1
COAXIAL
OUT
AV 2
Démodulateur
Raccordez la prise »AV1« du téléviseur avec la prise correspondante du décodeur avec un câble EURO/AV.
Remarques :
Un décodeur satellite peut également être raccordé à cette prise.
Si vous souhaitez utiliser à la fois un décodeur satellite et un démodulateur, il faut que le démodulateur soit raccordé au décodeur
satellite.
Utilisation avec un démodulateur
1
Mettez le téléviseur et le démodulateur en marche.
2
Sélectionnez l’emplacement mémoire »AV« en appuyant sur
»AV«.
FRANÇAIS
1
35
APPAREILS AUXILIAIRES ____________________
Caméscope
Raccordement du caméscope
1
Raccordez la prise jaune (VIDEO – signal vidéo) du téléviseur à
la prise correspondante caméscope (VHS, Video 8) à l’aide
d’un câble Cinch.
2
Raccordez les prises blanche et rouge (L AUDIO R – signal
audio) du téléviseur aux prises correspondantes du caméscope
à l’aide d’un câble Cinch.
VIDEO L-AUDIO-R
Utilisation avec un caméscope (VHS, Video 8)
1
Mettez le caméscope en marche, introduisez la cassette et
démarrez la lecture.
2
Sélectionnez l’emplacement mémoire »AV« (pour VHS, Video 8)
en appuyant sur »AV«.
– Le téléviseur restitue les informations sonores et visuelles du
caméscope.
Raccordement de l’amplificateur numérique
multi-canaux ou d’une chaîne audio numérique à
deux canaux
Avec un amplificateur audio/vidéo multi-canaux (Dolby* Digital
Decoder ou DTS), le son multi-canaux numérique des DVD est décodé et restitué de manière optimale.
OPTICAL
OUT
AV 1
COAXIAL
OUT
DIGITAL
AUDIO
INPUT
AV 2
1
Branchez un câble Cinch courant à la prise Cinch »COAXIAL
OUT« (signal audio numérique) du téléviseur et à la prise correspondante de l’amplificateur numérique multi-canaux.
Remarque :
Vous pouvez également utiliser la prise »OPTICAL OUT« pour
ce raccordement. Vous avez besoin d’un câble optique courant
pour cela.
* Fabriqué sous licence de la société Dolby Laboratories Licensing Corporation. Les
appellations “Dolby”, “Dolby Pro Logic“, “Dolby Digital” et le sigle double D “ “
sont des marques déposées de la société Dolby Laboratories Licensing Corporation.
Copyright 1992 Dolby Laboratories, Inc. Tous droits réservés.
ij
36
INFORMATIONS __________________________________
Caractéristiques techniques
Tension de secteur :
230 V, 50/60 Hz
Puissance absorbée :
en veille 5 W, en marche 90 W
Etage de sortie audio :
2 x 2 watts musique
Gamme de fréquences : C01 … C99,
canaux spéciaux S01 … S41,
fréquences bande 1... 4
Numéros de chaîne :
100 et 2 AV
Formats de disque :
DVD R (+/-), DVD RW (+/-), CD-R,
CD-RW
Formats supports :
vidéo DVD, CD audio, CD S-vidéo,
CD-ROM (MP3, JPEG)
Poids (WEEE) :
env. 28,21 kg
Recommandations de service pour revendeurs
spécialisés :
Le produit satisfait aux exigences des directives européennes suivantes :
Directive 73/23/CEE relative au matériel électrique destiné à être
employé dans certaines limites de tension. Directive 89/336/CEE
sur la compatibilité électromagnétique.
Ce téléviseur satisfait aux normes : EN 60065, EN 55013,
EN 55020
Le téléviseur est conforme au décret sur la protection contre les dommages par rayons X. La protection offerte contre les rayons X, générés par les tubes cathodiques, est suffisante pour les rendre totalement inoffensifs.
Les interventions non conformes, en particulier la modification de la
haute tension ou l’installation d’un tube cathodique de type différent, peuvent provoquer un rayonnement X intense. Les appareils
ainsi modifiés ne sont plus conformes à la présente homologation et
ne doivent plus être utilisés.
Ce produit a été fabriqué à partir de matériaux et pièces de grande
qualité qui peuvent être recyclés et réutilisés.
Ce produit n’est donc pas destiné aux ordures ménagères.
Il doit être déposé dans un centre de collecte destiné au recyclage
d’appareils électriques et électroniques. Cela est indiqué par le
symbole ci-contre figurant sur le produit, dans la notice ou sur
l’emballage.
Veuillez vous adresser à votre municipalité pour connaître les
centres de collecte situés près de chez vous.
Le recyclage des appareils usagés est une contribution importante à
la protection de l’environnement.
FRANÇAIS
Remarque relative à l’environnement
37
INFORMATIONS __________________________________
Recommandations générales pour appareils à
laser
CLASS 1
LASER PRODUCT
Cet appareil est un CLASS 1 LASER PRODUCT. Signifie que le rayon laser a une constitution technique
lui conférant une sécurité intrinsèque, afin qu’il n’y ait aucun risque de dépassement des taux de
radiation maximum autorisés.
Attention :
Si vous utilisez des dispositifs de commande autres que ceux spécifiés dans ce mode d’emploi ou si
vous suivez d’autres procédures, vous risquez de vous exposer à des rayonnements dangereux.
Cet appareil émet des rayons laser. Etant donné le risque de lésions oculaires, seul un technicien qualifié est autorisé à ouvrir et entretenir l’appareil.
Si vous utilisez des installations autres que celles spécifiées dans ce manuel ou si vous suivez
D’AUTRES PROCEDURES, vous risquez de vous exposer à des rayonnements dangereux.
Certaines pièces de cet appareil se trouvent sous la protection de brevets d’invention américains
ou sont propriété intellectuelle de la société Macrovision Corporation ou d’autres propriétaires. Ce
matériel technique de marque déposée ne peut être utilisé qu’avec l’autorisation de la société
Macrovision Company, et ce à des fins uniquement privées, à domicile ou dans d’autres circonstances limitées, sauf autorisations supplémentaires accordées par la société Macrovision Corporation. La reproduction et le démontage de l’appareil sont interdits.
Fabrication autorisée par les Dolby Laboratories. L’appellation “Dolby” et le sigle double D “ij ”
sont des marques déposées des Dolby Laboratories. Matériel confidentiel non publié.
©1992-1997 Dolby Laboratories, Inc. Tous droits réservés.
Lors de la lecture de CD et DVD codés DTS, un haut niveau de bruit est provoqué aux sorties stéréo
analogiques. Pour éviter les endommagements éventuels du système audio, le consommateur
devrait prendre des mesures de prévention lorsque les sorties stéréo du lecteur de DVD sont raccordées à un système d’amplification. Pour la lecture DTS Digital Surround, un décodeur Digital
Surround DTS à canal 5.1 externe doit être raccordé à la sortie numérique (S/PDIF) du lecteur de
DVD.
DTS et DTS Digital Out sont des marques déposées de Digital Theater Systems, Inc.
Tous droits réservés.
Comment remédier soi-même aux pannes
Si les conseils donnés ci-contre ne donnent pas un résultat satisfaisant,
veuillez vous adresser à votre revendeur agréé GRUNDIG. Veuillez noter
que les pannes peuvent également être provoquées par des appareils auxiliaires tels que les magnétoscopes et les décodeurs satellite.
38
INFORMATIONS __________________________________
Panne
Cause possible
Aide
Ecran allumé (brouillage),
mais aucune chaîne
n’apparaît
Câble d’antenne
Câble d’antenne
connecté ?
Aucune chaîne télévisée
programmée
Lancer la recherche de
chaîne
Faible contraste d’image
Réglages d’image
déréglés
Modifier la luminosité, le
contraste, ou la couleur
Le problème vient de la
chaîne
Comparer avec une autre
chaîne
Image et/ou son
défaillant(s)
Perturbations dues à
d’autres appareils
Changer les appareils de
position
Images fantômes, reflet
Réglage de la chaîne
Régler automatiquement
ou manuellement la chaîne/effectuer un réglage fin
Antenne
Faire vérifier le câble
d’antenne ou le dispositif
de l’antenne
Intensité de couleur au
minimum
Augmenter l’intensité de
couleur
Réglage TV normé (si
l’option de réglage existe)
Sélectionner la norme de
couleur correcte
Le problème vient de la
chaîne
Le problème vient de la
chaîne
Comparer avec une autre
chaîne
Couleurs faussées, tâches
de couleur
Fort champ magnétique
causé par des haut-parleurs ou autres
Augmenter la distance
entre le téléviseur et les
haut-parleurs.
Si les tâches de couleur
persistent, éteindre le téléviseur avec le commutateur
secteur et attendre 10
minutes avant de le
remettre en marche.
Image présente, absence
de son
Volume au minimum
Augmenter/activer le
volume
Le problème vient de la
chaîne
Comparer avec une autre
chaîne
Chaîne (pas de télétexte)
ou installation d’antenne
Comparer avec une autre
chaîne, réglage de précision, images fantômes
Signal de la chaîne trop
faible
Vérifier l’installation de
l’antenne
Pas de liaison optique
Diriger la télécommande
vers le téléviseur
Piles de la télécommande
Vérifier ou changer les piles
Etat de fonctionnement
non défini
Eteindre le téléviseur pendant env. 2 min avec l’interrupteur secteur
Sécurité enfants activée
Désactivation du verrouillage parental
Pas de couleur
Télécommande inefficace
L’appareil est verrouillé
après la mise en marche
Code de verrouillage
oublié
–
Maintenir appuyée la
touche »P.P« (verte)
FRANÇAIS
Mode télévision
39
INFORMATIONS __________________________________
Mode DVD
Panne
Cause/Remède
Le compartiment à disque
ne s’ouvre pas, problèmes
d’image/de son
Eteignez et allumez l’appareil au moyen de l’interrupteur secteur »Ȃ«.
Déformation de l’image
Vérifiez que le disque ne comporte pas de traces de
doigts, consultez les recommandations de nettoyage.
L’appareil ne lit pas le
DVD/CD.
Assurez-vous que le disque est placé face imprimée vers
le haut.
Nettoyez le disque.
Vérifiez si le disque est endommagé en le remplaçant
par un autre.
Absence de son
Testez un autre appareil de lecture.
Utilisez un décodeur externe pour les formats de son
DTS.
Code de verrouillage
parental oublié
Saisissez le code master »3308« dans le menu.
Nettoyage du disque
Essuyez le disque à l’aide d’un chiffon de nettoyage en partant du centre et en allant en ligne droite
vers le bord.
N’utilisez pas de solvants tels que de l’essence, des diluants, des détergents vendus dans le commerce
ou des sprays antistatiques pour disques analogiques.
Remarque concernant le logiciel
Nous vous rappelons que l’utilisation de votre lecteur de DVD est autorisée exclusivement avec les
logiciels d’exploitation acceptés par GRUNDIG. Vous pouvez vous procurer ces logiciels d’exploitation dans le commerce ou sur les sites Web Grundig www.grundig.com ou www.grundig.de. Ne téléchargez pas de logiciels d’exploitation provenant de sites Internet douteux, leur installation entraîne
des dysfonctionnements et la perte de la garantie.
Les frais causés par des dommages liés à ces pratiques ne sont en aucun cas pris en charge par
GRUNDIG. Les frais de réparation en découlant seront dans ce cas à la charge du client, même si la
période de garantie n’est pas écoulée.
40
Grundig Multimedia B.V.
Atrium, Strawinskylaan 3105 • NL-1077 ZX Amsterdam • http://www.grundig.com

Manuels associés