▼
Scroll to page 2
of
41
COLOR TELEVISION K 21 PFC 2602 TXT de fr it SOMMAIRE ___________________________________________ 3 Installation et sécurité 4 Raccordements et préparatifs 4 4 Raccordement de l’antenne et du câble secteur Insertion des piles dans la télécommande. 5-10 Vue d’ensemble 5-8 9 10 Télécommande Face avant du téléviseur Face arrière du téléviseur 11-13 Réglages 11 11 11 11-12 12 12 13 13 Mise en marche Sélection de la langue de l’interface utilisateur Réglage automatique des chaînes de télévision Réglage manuel des chaînes de télévision Classement des chaînes de télévision Réglage de précision des chaînes télévisées Réglages de l’image Réglages audio 14-15 Mode télévision 16-17 Mode télétexte 16 16-17 Mode texte FLOF et texte normal Autres fonctions 18-21 Réglages confort 22-32 Mode disque 22 22 23 24-25 26-27 28-29 30 31 31-32 32 Particularités du mode DVD Formats de disques Préparatifs Caractéristiques des disques Fonctionnement avec un DVD, CD vidéo ou CD audio Fonctions supplémentaires de lecture avec un DVD ou un CD vidéo Fonctions de répétition Fonctionnement avec un CD MP3 ou un CD JPEG Fonctions supplémentaires de lecture avec CD JPEG Création et lecture d’un programme de lecture 33-34 Réglages du mode disque 33 33-34 Appel du menu Setup Les options du menu Setup 35-36 Appareils externes 35 36 36 Démodulateur ou décodeur satellite Caméscope Raccordement de l’amplificateur numérique multi-canaux ou d’une chaîne audio numérique à deux canaux 37-40 2 Informations Caractéristiques techniques, recommandations de service pour distributeurs spécialisés, recommandations générales pour appareils avec laser, comment remédier soi-même aux pannes INSTALLATION ET SECURITE ______________ Ce téléviseur est conçu pour recevoir et lire des signaux vidéo et audio. Toute autre utilisation est formellement exclue. La distance idéale entre l’utilisateur et l’écran est égale à 5 fois la diagonale de l’écran. La réflexion de lumière sur l’écran affecte la qualité de l’image. 10 cm 10 cm 20 cm 20 cm Pour garantir une aération suffisante, veillez à ce que la distance entre le téléviseur et les parois du meuble de rangement soit suffisante. VIDEO L-AUDIO-R TV/AV MENU OK V- V+ CH- Le téléviseur est conçu pour une utilisation dans des endroits secs. Si toutefois vous l’utilisez à l’extérieur, veillez à ce qu’il soit protégé contre l’humidité (pluie, projections d’eau). N’exposez jamais le téléviseur à des sources d’humidité. CH + Lorsque le téléviseur est exposé à d’importantes variations de température, par exemple lorsque vous le transportez d’un endroit froid à un endroit chaud, ne le branchez pas au secteur et laissez-le reposer au moins deux heures. VIDEO L-AUDIO-R TV/AV MENU OK V+ V- CH- CH + Ne posez pas de récipients contenant des liquides (vases ou autres) sur le téléviseur. Le récipient peut se renverser et le liquide peut affecter la sécurité électrique. Krieg am Golf VIDEO L-AUDIO-R TV/AV MENU OK V- V+ CH- Posez le téléviseur sur un support plat et dur. Ne posez pas d’objets (par exemple des journaux) sur le téléviseur, ni de couvertures ou autres objets en dessous de l’appareil. CH + Ne placez pas le téléviseur à proximité d’un chauffage ou en plein soleil, car ceci perturberait son système de refroidissement. VICE ! SER OPTICAL OUT AV 1 COAXIAL OUT AV 2 ! Les accumulations de chaleur représentent un danger et diminuent la durée de vie du téléviseur. Pour des raisons de sécurité, faites enlever de temps en temps, par un spécialiste, les impuretés accumulées à l’intérieur du téléviseur. N’exposez pas le téléviseur à des champs magnétiques (provoqués par exemple par des haut-parleurs). N’ouvrez en aucun cas votre téléviseur. La garantie du fabricant ne couvre aucun dégât occasionné par des manipulations inadéquates. Assurez-vous que le câble secteur n’est pas abîmé. AV 1 COAXIAL OUT AV 2 Les orages constituent une source de danger pour tout appareil électrique. Même lorsque le téléviseur est éteint, il peut être endommagé lorsque la foudre frappe le secteur et/ou la ligne d’antenne. Par temps d’orage, débranchez toujours votre appareil ainsi que l’antenne. N’introduisez pas de corps étrangers dans le compartiment à disque. Si votre appareil ne lit pas correctement les disques, utilisez un CD de nettoyage courant, disponible dans le commerce, pour nettoyer l’optique laser. D’autres méthodes de nettoyage risqueraient de détruire l’optique laser. Maintenez toujours le compartiment à disque fermé afin que la poussière ne s’accumule pas sur l’optique laser. Veuillez ne nettoyer l’écran qu’avec un chiffon doux légèrement humide. N’utilisez que de l’eau claire. Remarque : Ne raccordez aucun appareil lorsque votre appareil est allumé. Eteignez également les autres appareils avant le raccordement ! Raccordez les appareils auxiliaires et l’antenne avant de brancher la fiche de votre appareil dans une prise de courant ! FRANÇAIS OPTICAL OUT 3 RACCORDEMENTS/PREPARATIFS _____ Raccordement de l’antenne et du câble secteur OPTICAL OUT AV 1 TV R COAXIAL OUT 2 AV 2 1 1 Branchez le câble de l’antenne extérieure dans la prise d’antenne »Ä« du téléviseur. 2 Branchez la fiche du câble secteur dans la prise secteur. Remarque : Raccordez les appareils auxiliaires et l’antenne avant de brancher la fiche de votre appareil dans une prise secteur ! Insertion des piles dans la télécommande 1 Ouvrez le compartiment à piles en soulevant le couvercle. 2 Lorsque vous insérez les piles (2 x 1,5 V LR 03/AM4/ AAA), tenez compte de la polarité indiquée dans le fond du compartiment à piles. 3 Fermez le compartiment à piles. Remarque : Si le téléviseur ne répond plus correctement aux ordres de la télécommande, il se peut que les piles soient usées. Veuillez impérativement retirer les piles usées de l’appareil. La garantie du fabricant ne couvre aucun dégât occasionné par des piles usagées. Remarque relative à l’environnement Ne jetez pas les piles dans les ordures ménagères, même si elles ne contiennent pas de métaux lourds. Les piles usées doivent être déposées dans les points de collecte disponibles dans les commerces et les services publics d’élimination des déchets. 4 VUE D’ENSEMBLE ________________________________ Télécommande Mode télévision TV/DVD TV DVD STATUS AV 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 –/-- RECALL STOP REVEAL PROG TITLE MIX ANGLE ZOOM SUBCODE INDEX A-B REPEAT TV/TXT MENU SETUP DISPLAY SLOW STEP L/R CANCEL SUB-T LANGU Ǽ I/II P.P ANALOG Fait commuter la télécommande en mode télévision. STATUS Affiche le numéro de la chaîne et l’heure. AV Sélectionne les chaînes AV et la chaîne visionnée en dernier. 1…0 Mettent en marche le téléviseur à partir du mode veille (Stand-by) ; sélectionnent directement les chaînes de télévision. -/-- Permet de commuter entre la sélection de chaînes à un chiffre et celles à deux ou trois chiffres. RECALL Permet de commuter entre le numéro de chaîne actuel et le numéro de chaîne sélectionné en dernier. STOP TITLE Arrête les sous-pages en mode télétexte. REVEAL ANGLE Validation de la réponse en mode télétexte. ZOOM Permet de commuter entre les formats d’image 16:9 et 4:3. Augmente la hauteur des caractères en mode télétexte. MIX PROG En mode télétexte, sélectionne la fonction Mix (image de télévision et télétexte). SUBCODE A-B Présélection des sous-pages en mode télétexte. INDEX REPEAT En mode télétexte, affiche la page télétexte 100. TV/TXT Permet de commuter entre le mode télévision et le mode télétexte (page 100). P.S OK CH+ V- MENU V+ Met le téléviseur en veille (Stand-by). TV CLEAR SLEEP Permet de commuter entre le mode télévision et le mode DVD. CH- FRANÇAIS TV/DVD 5 VUE D’ENSEMBLE ________________________________ TV/DVD TV DVD STATUS AV 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 –/-- RECALL STOP REVEAL PROG TITLE MIX ANGLE ZOOM SUBCODE INDEX A-B REPEAT TV/TXT MENU SETUP DISPLAY SLOW STEP L/R CANCEL SUB-T LANGU SLEEP Saisie de l’heure d’arrêt par incrément de 10 minutes (Timer d’arrêt programmé). I/II Permet de commuter entre les langues pour les émissions en deux langues. ľ • Rouge Confirme les entrées du menu ; en mode télétexte, permet de sélectionner une page. • Vert Sélectionne différents réglages d’image ; en mode télétexte, permet de sélectionner une page. • Jaune Permet de sélectionner le réglage du volume et différents réglages d’image tels que la luminosité et le contraste ; en mode télétexte, permet de sélectionner une page. • Bleu En mode télétexte, permet de sélectionner une page. CH+ CH- Permet de commuter le téléviseur entre le mode veille (Stand-by) et le mode marche ; sélectionnent progressivement les chaînes de télévision ; Permet de déplacer le curseur vers le haut/le bas dans le menu. V+ V- Modifient le volume ; permettent de déplacer le curseur vers la gauche/la droite dans le menu. MENU Affiche le menu TV ; Permet de passer à la page de menu suivante dans le menu TV. OK P.P ANALOG CLEAR SLEEP I/II P.P ANALOG P.S OK CH+ P.S V- MENU CH- 6 Son marche/arrêt (silence). V+ VUE D’ENSEMBLE ________________________________ Mode DVD TV DVD STATUS AV 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 –/-- RECALL PROG STOP TITLE REVEAL Permet de commuter entre le mode DVD et le mode télévision. DVD Fait commuter la télécommande en mode DVD. STOP TITLE Appelle le menu Titres (PBC en marche) d’un VCD. REVEAL ANGLE Sélectionne pendant la lecture différents angles de vue de certains passages d’un DVD. MIX ANGLE ZOOM SUBCODE INDEX A-B REPEAT TV/TXT ZOOM Permet d’agrandir des scènes lors de la lecture. SETUP DISPLAY MIX PROG Permet de programmer une liste de lecture pour le disque inséré. SLOW STEP L/R SUB-T CLEAR CANCEL Efface les entrées. SUBCODE A-B Marque un segment qui sera répété indéfiniment. REPEAT Sélectionne les fonctions de répétition. MENU Appelle le menu principal* d’un DVD. SETUP Appelle le menu Setup. DISPLAY Permet d’afficher en cours de lecture diverses informations (p. ex. titre/numéro de chapitre, durée de lecture) sur l’écran du téléviseur. CANCEL MENU LANGU SLEEP I/II P.P ANALOG P.S OK CH+ V- MENU CH- V+ Déplace le curseur dans les menus vers le haut/le bas/la gauche/la droite ; En mode zoom, déplacent la section d’image. Confirme les réglages effectués dans les menus ; Démarre la lecture. SLOW Active le ralenti à différentes vitesses pendant la lecture. STEP Permet de commuter progressivement sur la fonction arrêt sur image (pause de lecture). L/R Permet de commuter entre le canal gauche et droit. SUB-T Permet de sélectionner et d’afficher les soustitres* du DVD pendant la lecture. * selon le DVD utilisé FRANÇAIS TV/DVD TV/DVD 7 VUE D’ENSEMBLE ________________________________ CLEAR Efface des entrées dans la liste de lecture. LANGU Permet de basculer entre la langue originale et la langue de doublage* d’un DVD pendant la lecture. SLEEP Saisie de l’heure d’arrêt par incrément de 10 minutes (Timer d’arrêt programmé). TV/DVD TV DVD STATUS AV 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 –/-- RECALL STOP REVEAL TITLE ANGLE ZOOM PROG MIX SUBCODE INDEX A-B REPEAT TV/TXT MENU SETUP DISPLAY SLOW STEP L/R CANCEL SUB-T LANGU CLEAR SLEEP 8 ı P.P Permet de sélectionner le titre ou le passage précédent pendant la lecture. Lance la lecture. Permet de sélectionner le titre ou le passage suivant pendant la lecture. ! Arrêt sur image pour les DVD et CD vidéo ; pause pour les CD audio et MP3. 4 Active la recherche d’image en marche avant à différentes vitesses pendant la lecture. 7 Interrompt ou arrête la lecture. 4 Active la recherche d’image en marche avant à différentes vitesses pendant la lecture. ANALOG P.S CH+ MENU CH- V+ ə * selon le DVD utilisé 8 Son marche/arrêt (silence). 9 I/II OK V- ľ Permet d’ouvrir et de fermer le compartiment à disque. VUE D’ENSEMBLE ________________________________ Face avant du téléviseur VIDEO L-AUDIO-R TV/AV MENU OK V- V+ CH- CH + VIDEO Entrée signal vidéo pour caméscope. L–AUDIO–R Entrée signal audio pour caméscope TV/DVD Permer de commuter l’appareil entre le mode télévision et le mode DVD. MENU Appelle le menu TV. OK Confirme les entrées du menu. V- V+ Augmente/baisse le volume ; Permet de déplacer le curseur vers la gauche/la droite dans le menu. CH- CH+ Mettent en marche le téléviseur à partir du mode veille (Stand-by) ; Permet la sélection de chaînes dans l’ordre croissant/décroissant ; Permet de déplacer le curseur vers le haut/le bas dans le menu. ı II ə A Ȃ Permet de démarrer la lecture ; arrêt sur image pour les DVD et CDs vidéo ; pause pour les CDs audio et MP3. Permet d’ouvrir et de fermer le compartiment à disque. Tiroir à CD. Permet de mettre en marche et d’arrêter le téléviseur. FRANÇAIS A 9 VUE D’ENSEMBLE ________________________________ Face arrière du téléviseur OPTICAL OUT AV 1 COAXIAL OUT AV 2 10 AV1 Prise Euro-AV pour le raccordement d’un appareil auxiliaire. Entrée ou sortie CVBS. AV2 Prise Euro-AV pour le raccordement d’un appareil auxiliaire. Sortie RVB. OPTICAL OUT Sortie numérique (optique) pour signaux audio. COAXIAL OUT Sortie numérique (coaxiale) pour signaux audio. Ä Prise de raccordement pour le câble de l’antenne extérieure. Ü Câble secteur. RÉGLAGES _____________________________________________ Mise en marche 1 Ȃ Mettez le téléviseur en marche en appuyant sur » « sur le téléviseur. Sélection de la langue de l’utilisateur 1 Sélectionnez le menu »Réglage« en appuyant trois fois sur »MENU«. 2 Sélectionnez la ligne »Langage« en appuyant sur »CH+« ou »CH-«, puis confirmez en appuyant sur »OK«. 3 Sélectionnez la langue de votre choix avec »V-« ou »V+«. 4 Appuyez sur »MENU« pour mettre fin au réglage. Réglage Horloge Organiser Fonction Langage Réglage automatique des chaînes de télévision Le téléviseur dispose d’une fonction de recherche automatique des chaînes. Remarque : après la recherche automatique, vous pouvez classer les chaînes de télévision dans l’ordre de votre choix. Votre téléviseur dispose de 99 numéros de chaînes qui peuvent être affectés au choix aux chaînes de télévision de l’antenne ou du câble. Installer 1 Sélectionnez le menu »Installer« en appuyant deux fois sur »MENU«. 2 Sélectionnez la ligne »Recher Auto« en appuyant sur »CH+« ou »CH-« et démarrez la recherche en appuyant sur »OK«. – La recherche commence. La recherche peut – selon le nombre de chaînes télévisées reçus – durer quelques minutes. – Une fois la recherche terminée, le téléviseur commute sur la chaîne numéro 1. Recher Auto Recher Man Reglage fin Memoriser Installer Recher Auto 1 Sélectionnez le menu »Installer« en appuyant deux fois sur »MENU«. 2 Sélectionnez la ligne »Recher Man« en appuyant sur »CH+« ou »CH-« et le numéro de chaîne de votre choix en appuyant sur »V-« ou »V+«. 3 Sélectionnez la ligne »Réglage fin« en appuyant sur »CH+« ou »CH-«, puis effectuez le réglage de précision en appuyant sur »V-« ou »V+«. 4 Sélectionnez la ligne »Memoriser« en appuyant sur »CH+« ou »CH-« et activez-la en appuyant sur »OK«. 5 Sélectionnez la ligne »Programme« en appuyant sur »P+« ou »P-« et le numéro de chaîne de votre choix en appuyant sur »V-« ou »V+«. Recher Man Reglage fin Memoriser Programme Memoriser Pr 07 FRANÇAIS Réglage manuel des chaînes de télévision 11 RÉGLAGES _____________________________________________ Programme Memoriser Pr 07 6 Sélectionnez la ligne »Memoriser« en appuyant sur »CH+« ou »CH-« et confirmez en appuyant sur »OK«. 7 Appuyez sur »MENU« pour mettre fin au réglage. Remarque : Pour effectuer le réglage d’autres chaînes, répétez la procédure. Classement des chaînes de télévision Réglage Après le réglage des chaînes, vous pouvez classer celles-ci dans l’ordre de votre choix. Si vous déplacez une chaîne, par exemple la Ch 09, sur le numéro de chaîne 01, les chaînes mémorisées sont dépacées d’un cran vers l’arrière. Horloge 1 Sélectionnez le menu »Réglage« en appuyant trois fois sur »MENU«. 2 Sélectionnez la ligne »Organiser« en appuyant sur »CH+« ou »CH-« et confirmez en appuyant sur »OK«. 3 Sélectionnez la ligne »Pr« en appuyant sur »CH+« ou »CH-« et confirmez la sélection en appuyant sur »P.P« (vert). 4 Sélectionnez une nouvelle chaîne en appuyant sur »V-« ou »V+«, puis confirmez en appuyant sur »P.P« (vert). 5 Appuyez sur »MENU« pour mettre fin au réglage. Organiser Fonction Langage Pr Nom Couleur RF Std Pass 07 –––– AUTO BG Non Remarque : Pour effectuer le classement d’autres chaînes, répétez la procédure. Réglage de précision des chaînes télévisées L’appareil se règle automatiquement sur la meilleure réception. Dans les zones où la réception est mauvaise, il peut être nécessaire de procéder à un réglage de précision manuel. Installer Recher Auto Recher Man Reglage fin Memoriser Programme Memoriser Pr 07 1 Sélectionnez le menu »Installer« en appuyant deux fois sur »MENU«. 2 Sélectionnez la ligne »Réglage fin« en appuyant sur »CH+« ou »CH-« et effectuez le réglage de précision en appuyant sur »V-« ou »V+«. 3 Sélectionnez la ligne »Memoriser« en appuyant sur »CH+« ou »CH-« et activez-la en appuyant sur »OK«. 4 Sélectionnez la ligne »Memoriser« en appuyant sur »CH+« ou »CH-«, puis confirmez en appuyant sur »OK«. 5 Appuyez sur »MENU« pour mettre fin au réglage. Remarque : Si le réglage de précision est enregistré, il est conservé après la mise à l’arrêt. 12 RÉGLAGES _____________________________________________ Réglages de l’image Sélectionnez le menu »Image« en appuyant trois fois sur »MENU«. 2 Sélectionnez la ligne »Luminosité«, »Contraste«, »Couleur« ou »Finesse« en appuyant sur »CH+« ou »CH-«. 3 Réglez la valeur souhaitée en appuyant sur »V-« ou »V+«. 4 Appuyez sur »MENU« pour mettre fin au réglage. Luminosité Contraste Couleur Finesse Remarques : Ces réglages de l’image peuvent également être appelés en appuyant sur »ANALOG« (jaune) et modifiés en appuyant sur »V-« ou »V+«. Le réglage »Couleur« peut uniquement être modifié pour les chaînes conformes à la norme NTSC. Réglages audio Réglage du volume standard Vous pouvez fixer ici le volume standard. Cela s’applique au volume après la mise en marche de l’appareil. 1 Appelez le réglage »Volume« en appuyant sur »ANALOG« (jaune) et effectuez le réglage en appuyant sur »V-« ou »V+«. FRANÇAIS Image 1 13 MODE TELEVISION ______________________________ Mise en marche et à l’arrêt Mettez le téléviseur en marche en appuyant sur » « sur le téléviseur. 2 Mettez le téléviseur en mode veille (Stand-by) en appuyant sur »Ǽ«. – Le témoin rouge situé sur l’appareil s’allume. 3 Mettez le téléviseur en marche à partir du mode veille en appuyant sur »1 … 0« ou »CH+« ou »CH-«. 4 Eteignez complètement le téléviseur en appuyant sur » « sur le téléviseur. – Vous faites ainsi des économies d’énergie. TV/DVD TV DVD STATUS AV 1 2 3 4 5 6 7 8 –/-- RECALL ZOOM PROG 9 0 STOP REVEAL TITLE ANGLE MIX SUBCODE INDEX A-B REPEAT TV/TXT SETUP DISPLAY SLOW STEP L/R SUB-T CLEAR CANCEL MENU LANGU SLEEP I/II P.P ANALOG Ȃ Remarque : S’il ne reçoit aucune chaîne, l’appareil s’éteint après environ 5 minutes. Sélection du mode de service 1 Commutez entre le mode télévision et le mode disque en appuyant sur »TV/DVD«. P.S OK Commuter la télécommande CH+ V- Ȃ 1 MENU V+ 1 Commutez la télécommande en mode télévision en appuyant sur »TV«. 2 Commutez la télécommande en mode disque en appuyant sur »DVD«. CH- Sélection des numéros de chaîne 1 Sélectionnez directement les numéros de chaîne en appuyant sur »1 … 0«. Présélectionnez les numéros de chaîne à deux ou trois chiffres en appuyant sur »-/- - «. 2 Sélectionnez progressivement un numéro de chaîne en appuyant sur »CH+« ou »CH-«. Sélectionnez un numéro de chaîne AV. 1 Sélectionnez un numéro de chaîne AV avec »AV«. Réglage du volume 1 Réglez le volume en appuyant sur »V-« ou0 »V+«. Activation et désactivation du son 1 Activez ou désactivez le son (silence) en appuyant sur » ľ «. Affichage du numéro de chaîne 1 14 Pour afficher le numéro de chaîne, appuyez une seule fois sur »STATUS«. MODE TELEVISION ______________________________ Affichage de l’heure 1 Pour afficher l’heure, appuyez deux fois sur »STATUS«. Commutation du format d’image 1 TV/DVD TV DVD STATUS AV 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 –/-- RECALL PROG REVEAL MIX Fonction zapping Avec cette fonction, vous pouvez commuter entre les deux dernières chaînes sélectionnées (sélectionnées directement en appuyant sur »1 … 0«). ANGLE ZOOM SUBCODE INDEX A-B REPEAT TV/TXT 1 Sélectionnez les chaînes en appuyant sur »1 … 0«. SETUP DISPLAY 2 La touche »RECALL« permet d’aller et venir entre les deux chaînes (zapper). SLOW STEP L/R SUB-T CLEAR CANCEL MENU LANGU SLEEP I/II P.P ANALOG Cette fonction permet de mettre le téléviseur à l’arrêt une fois la durée préprogrammée écoulée. P.S OK CH+ V- Timer d’arrêt programmé MENU CH- 1 Réglez l’heure d’arrêt programmé souhaitée (par incrément de 10 et 50 minutes entre 10 minutes et deux heures) en appuyant de manière répétée sur »SLEEP«. 2 Interrompez le Timer d’arrêt programmé en le réglant sur 0 en appuyant sur »SLEEP« ; V+ ou Mettez le téléviseur en mode veille (Stand-by) en appuyant sur »Ǽ«. FRANÇAIS STOP TITLE Commutez entre les formats d’image 16:9 et 4:3 en appuyant sur »ZOOM«. 15 MODE TELETEXTE _________________________________ Mode FLOF text et mode texte normal Activer le télétexte et sélectionner des pages du télétexte TV/DVD TV DVD STATUS AV 1 2 3 4 5 6 7 8 –/-- RECALL ZOOM PROG 9 0 STOP REVEAL TITLE ANGLE INDEX A-B REPEAT TV/TXT MENU SETUP DISPLAY SLOW STEP L/R SUB-T LANGU 2 Sélectionnez la page télétexte en appuyant directement sur »1 ... 0« ou en appuyant progressivement sur »CH+« ou »CH-« (retour à la page télétexte 100 en appuyant sur »INDEX«). Remarque : En bas de l’écran se trouve une ligne d’information partagée en zones d’écriture rouge, verte, jaune et bleue. Les touches de la télécommande sont également caractérisées par les mêmes couleurs. 3 Sélectionnez une page télétexte en appuyant sur »OK« (rouge), » P.P« (vert), »ANALOG« (jaune) ou »P.S.« (bleu). Celle-ci dépend de l’indication figurant à la ligne d’information. 4 Désactivez le télétexte en appuyant sur »TV/TEXT«. CLEAR SLEEP I/II P.P ANALOG P.S OK CH+ V- Activez le télétexte en appuyant sur »TV/TEXT«. MIX SUBCODE CANCEL 1 MENU V+ Autres fonctions CH- Agrandissement de la hauteur des caractères Si vous avez des difficultés à lire le texte à l’écran, vous pouvez augmenter la hauteur des caractères. 1 Augmentez la hauteur des caractères d’une page de télétexte en appuyant plusieurs fois sur »ZOOM«. Arrêt de page Une page multiple peut rassembler plusieurs sous-pages que la chaîne de télévision fait défiler automatiquement. 1 Stoppez le défilement des sous-pages avec »STOP«. 2 Pour quitter cette fonction, appuyez sur »STOP«. Appel direct d’une sous-page Si la page de télétexte sélectionnée contient d’autres pages, le numéro de la sous-page visionnée s’affiche dans le coin inférieur droit de l’écran, ainsi que le nombre total de pages. 16 1 Sélectionnez la »SUBCODE«. fonction sous-page en appuyant sur 2 Sélectionnez la sous-page souhaitée à l’aide d’un numéro à quatre chiffres en appuyant sur »1 … 0«. – La sous-page choisie apparaît peu après. MODE TELETEXTE _________________________________ Validation de réponse Certaines pages de télétexte peuvent comprendre des “réponses cachées” ou des informations masquées. Vous avez la possibilité de les afficher. TV/DVD TV DVD STATUS AV 1 2 3 4 5 6 7 8 –/-- RECALL ZOOM PROG 9 0 STOP REVEAL TITLE ANGLE INDEX A-B REPEAT TV/TXT SETUP DISPLAY SLOW STEP L/R SUB-T CLEAR MENU LANGU Affichez ces informations en appuyant sur »REVEAL«. 2 Masquez les informations en appuyant sur »REVEAL«. Mode MIX 1 Appuyez sur »MIX« pour activer le mode Mix. – On voit simultanément l’image télévisée et le télétexte. 2 Appuyez sur »MIX« pour désactiver le mode Mix. MIX SUBCODE CANCEL 1 SLEEP I/II P.P ANALOG P.S OK CH+ MENU V+ CH- FRANÇAIS V- 17 RÉGLAGES CONFORT _________________________ Saisissez la date Réglage Horloge Organiser Fonction Langage Heure Réveil Réveil Réveil ON OFF ON 00 : 12 ––:–– ––:–– Pr 08 1 Sélectionnez le menu »Réglage« en appuyant trois fois sur »MENU«. 2 Sélectionnez la ligne »Horloge« en appuyant sur »CH+« ou »CH-« et activez-la en appuyant sur »OK«. 3 Sélectionnez la saisie des minutes en appuyant sur »V+«, puis réglez-les en appuyant sur »V+«. 4 Sélectionnez la saisie des heures en appuyant sur »V-«, puis réglez-les en appuyant sur »V-«. 5 Appuyez sur »MENU« pour mettre fin au réglage. Réglages chaînes Réglage Sélection du numéro de station Horloge 1 Sélectionnez le menu »Réglage« en appuyant trois fois sur »MENU«. 2 Sélectionnez la ligne »Organiser« en appuyant sur »CH+« ou »CH-« et activez-la en appuyant sur »OK«. 3 Sélectionnez la ligne »Pr« en appuyant sur »CH+« ou »CH-«. 4 Sélectionnez un numéro de chaîne en appuyant sur »V-« ou »V+«. 5 Appuyez sur »MENU« pour mettre fin au réglage. Organiser Fonction Langage Pr Nom Couleur RF Std Pass 07 –––– AUTO BG Non Saisie du nom de la chaîne Pr Nom Couleur RF Std Pass 18 07 –––– AUTO BG Non 1 Sélectionnez le menu »Réglage« en appuyant trois fois sur »MENU«. 2 Sélectionnez la ligne »Organiser« en appuyant sur »CH+« ou »CH-« et activez-la en appuyant sur »OK«. 3 Sélectionnez la ligne »Nom« en appuyant sur »CH+« ou »CH-« et activez-la en appuyant sur »V-« ou »V+«. 4 Sélectionnez le point de saisie souhaité en appuyant sur »V-« ou »V+«, puis entrez les caractères souhaités en appuyant sur »CH+« ou »CH-«. 5 Validez la saisie en appuyant sur »OK«. 6 Appuyez sur »MENU« pour mettre fin au réglage. RÉGLAGES CONFORT _________________________ Réglage de la norme de couleur Réglage Horloge Organiser Fonction Langage Pr Nom Couleur RF Std Pass 07 ARD – AUTO BG Non 1 Sélectionnez le menu »Réglage« en appuyant trois fois sur »MENU«. 2 Sélectionnez la ligne »Organiser« en appuyant sur »CH+« ou »CH-« et activez-la en appuyant sur »OK«. 3 Sélectionnez la ligne »Couleur« en appuyant sur »CH+« ou »CH-« et activez-la en appuyant sur »V-« ou »V+«. 4 Réglez la norme de couleur souhaitée (Auto, PAL, SECAM, NTSC1 ou NTSC2) en appuyant sur »V-« ou »V+«. 5 Appuyez sur »MENU« pour mettre fin au réglage. Réglage de la norme Pr Nom Couleur RF Std Pass 07 ARD – AUTO BG Non 1 Sélectionnez le menu »Réglage« en appuyant trois fois sur »MENU«. 2 Sélectionnez la ligne »Organiser« en appuyant sur »CH+« ou »CH-« et activez-la en appuyant sur »OK«. 3 Sélectionnez la ligne »RF Std« en appuyant sur »CH+« ou »CH-«. 4 Sélectionnez une norme (BG, DK, I ou MN) en appuyant sur »V-« ou »V+«. 5 Appuyez sur »MENU« pour mettre fin au réglage. Saut des chaînes Pr Nom Couleur RF Std Pass 07 ARD – AUTO BG Non 1 Sélectionnez le menu »Réglage« en appuyant trois fois sur »MENU«. 2 Sélectionnez la ligne »Organiser« en appuyant sur »CH+« ou »CH-« et activez-la en appuyant sur »OK«. 3 Sélectionnez la ligne »Pass« en appuyant sur »CH+« ou »CH-«. 4 Réglez la valeur sur »Oui« en appuyant sur »V-« ou »V+«. 5 Appuyez sur »MENU« pour mettre fin au réglage. FRANÇAIS Vous pouvez sélectionner une chaîne de télévision afin qu’elle soit omise lors de la sélection des chaînes en appuyant sur »CH+« ou »CH-«. Une sélection de la chaîne avec les touches numériques est possible. 19 RÉGLAGES CONFORT _________________________ Sélection de l’écran bleu Réglage Ce réglage commute vers un écran bleu lorsque l’image est brouillée. Horloge Organiser 1 Sélectionnez le menu »Réglage« en appuyant trois fois sur »MENU«. 2 Sélectionnez la ligne »Fonction« en appuyant sur »CH+« ou »CH-« et activez-la en appuyant sur »OK«. 3 Sélectionnez la ligne »Fond bleu« en appuyant sur »CH+« ou »CH-«. 4 Réglez la valeur sur »Oui« en appuyant sur »V-« ou »V+«. 5 Appuyez sur »MENU« pour mettre fin au réglage. Fonction Langage Fond bleu Verrouiller Non Non Sélection de la langue du menu souhaitée Réglage Horloge Organiser Fonction Langage 1 Sélectionnez le menu »Réglage« en appuyant trois fois sur »MENU«. 2 Sélectionnez la ligne »Langage« en appuyant sur »CH+« ou »CH-«, puis confirmez en appuyant sur »OK«. 3 Sélectionnez la langue de votre choix en appuyant sur »V-« ou »V+«. 4 Appuyez sur »MENU« pour mettre fin au réglage. Protection parentale Réglage Vous pouvez verrouiller le téléviseur. Lorsque de la mise en marche du téléviseur, vous devez saisir un code à 3 chiffres qui constituera votre code personnel à retenir impérativement. Horloge Organiser 1 Sélectionnez le menu »Réglage« en appuyant trois fois sur »MENU«. 2 Sélectionnez la ligne »Fonction« en appuyant sur »CH+« ou »CH-« et activez-la en appuyant sur »OK«. 3 Sélectionnez la ligne »Verrouiller« en appuyant sur »CH+« ou »CH-«. 4 Réglez la valeur sur »Oui« en appuyant sur »V-« ou »V+«. – Affichage : »Clé - - -«. 5 Entrez les 3 chiffres du code personnel en appuyant sur les touches numériques »1 ... 0«. 6 Appuyez sur »MENU« pour mettre fin au réglage. Fonction Langage Fond bleu Verrouiller Non Non Saisie du code 20 1 Mettez le téléviseur en marche à partir du mode veille (Stand-by) en appuyant sur »Ǽ«. – Affichage : »Clé - - -«. 2 Entrez les 3 chiffres du code personnel en appuyant sur les touches numériques »1 ... 0«. RÉGLAGES CONFORT _________________________ Timer de mise en marche Votre téléviseur dispose d’une horloge de mise en marche qui permet de le programmer pour qu’il se mette en marche – et se remette à l’arrêt – à une heure préprogrammée. Veillez donc à ce que l’heure soit correctement réglée. Orgniser Fonction Langage Heure Réveil Réveil Réveil ON OFF ON 20 : 12 – – : 00 ––:–– Pr 08 1 Sélectionnez le menu »Réglage« en appuyant trois fois sur »MENU«. 2 Sélectionnez la ligne »Horloge« en appuyant sur »CH+« ou »CH-« et activez-la en appuyant sur »OK«. 3 Sélectionnez la ligne »Réveil ON« en appuyant sur »CH+« ou »CH-«. 4 Sélectionnez la saisie des minutes en appuyant sur »V+«, puis réglez-les en appuyant sur »V+«. 5 Sélectionnez la saisie des heures en appuyant sur »V-«, puis réglez-les en appuyant sur »V-«. 6 Sélectionnez la ligne »Réveil OFF« en appuyant sur »CH+« ou »CH-«. Heure Réveil Réveil Réveil ON OFF ON 20 : 12 21 : 30 – – : 00 Pr 08 7 Sélectionnez la saisie des minutes en appuyant sur »V+«, puis réglez-les en appuyant sur »V+«. 8 Sélectionnez la saisie des heures en appuyant sur »V-«, puis réglez-les en appuyant sur »V-«. Heure Réveil Réveil Réveil ON OFF ON 20 : 12 21 : 30 23 : 40 Pr 08 9 Sélectionnez la ligne »Réveil ON Pr« en appuyant sur »CH+« ou »CH-«. 10 Sélectionnez le numéro de chaîne de votre choix en appuyant sur »V-« ou »V+«. 11 Appuyez sur »MENU« pour mettre fin au réglage. 12 Mettez le téléviseur en mode veille (Stand-by) en appuyant sur »Ǽ«. Effacement des réglages de l’horloge (Timer) 1 Sélectionnez le menu »Réglage« en appuyant trois fois sur »MENU«. 2 Sélectionnez la ligne »Horloge« en appuyant sur »CH+« ou »CH-« et activez-la en appuyant sur »OK«. 3 Sélectionnez la ligne »Réveil ON« en appuyant sur »CH+« ou »CH-«. 4 Sélectionnez la saisie des minutes en appuyant sur »V+«, puis réglez-les sur 00 en appuyant sur »V+«. 5 Sélectionnez la saisie des heures en appuyant sur »V-«, puis réglez-les sur 00 en appuyant sur »V-«. 6 Validez la saisie en appuyant sur »OK«. 7 Répétez les étapes 4 à 6 pour l’heure de mise à l’arrêt. FRANÇAIS Réglage Horloge 21 MODE DISQUE _____________________________________ Particularités du mode DVD Votre lecteur DVD vous donne un parfaite image numérique, de qualité studio. Selon le type de DVD ou de la chaîne audio, il est possible d’obtenir une restitution du son en stéréo ou en multi-canaux numérique avec une qualité excellente, comparable à celle des cinémas. En outre, le DVD vidéo offre p. ex. la possibilité de choisir le canal de son et la langue de doublage, la langue des sous-titres ainsi que différents angles de prise de vue. Votre lecteur DVD permet la lecture de DVD de zone 2. En plus des DVD, il est possible de lire également les CD MP3, les CD (photos) au format JPEG, les CD vidéo, S-vidéo et audio. Formats de disques Avec votre élément DVD, vous pouvez lire des CD-R, CD-RW, VCD 2.0, Super-VCD, DVD R et des DVD RW. En raison des différences qualitatives des supports ainsi que des propriétés de l’enregistrement, il peut arriver que certains DVD-R/DVD+R/DVD-RW/DVD+RW que vous avez gravés ou des CD-R et CD-RW contenant des données audio ne puissent être lus. Dans ce cas, le problème ne vient pas du lecteur. Ces problèmes peuvent être causés par des logiciels informatiques mal réglés ou par le type de CD vierges utilisés. Si de tels problèmes surviennent, contactez le service après-vente du fabricant de votre graveur de CD/logiciel de gravure ou bien recherchez la documentation correspondante, p. ex. sur Internet. Si vous gravez vous-même des DVD-R/DVD+R/DVD-RW/ DVD+RW ou des CD-R/CD-RW, respectez les réglementations et n’enfreignez pas les droits d’auteur de tiers. Lors de la lecture de CD MP3, il est possible que certains titres sautent ou qu’ils ne soient pas lus correctement. Ceci peut être dû à la configuration du disque en cours de lecture, au logiciel encodeur ou au matériel utilisé pour l’enregistrement. Les CD audio (CD-DA) correspondent à la spécification et portent le logo correspondant. Les CD protégés contre la copie ne sont pas conformes à cette spécification et ne portent pas le logo correspondant. Ces CD peuvent provoquer des erreurs de lecture. 22 MODE DISQUE _____________________________________ Préparatifs Mise en marche Ȃ 1 Mettez le téléviseur en marche en appuyant sur » « et sélectionnez le mode DVD en appuyant sur »TV/DVD«. 2 En cas de raccordement d’une chaîne audio ou d’un décodeur AV à l’appareil, mettez ceux-ci en marche et sélectionnez l’entrée audio correspondant à l’appareil. Insertion du disque 1 2 3 Ouvrez le tiroir à disque en appuyant sur » ə «. – Le compartiment à disque s’ouvre. Insérez le disque de votre choix avec la face imprimée (comportant le label) vers le haut dans le compartiment à disque. Fermez le compartiment disque en appuyant sur » ə «. – Le compartiment à disque se referme, la lecture du disque commence. Remarques : La lecture d’un DVD, VCD, S-VCD ou CD Audio (CD-DA) commence automatiquement. - Pour un CD MP3 ou JPEG, le navigateur de fichiers apparaît. Si le symbole » « apparaît sur l’écran du téléviseur, la fonction sélectionnée est impossible avec ce disque. Retrait du disque Ouvrez le compartiment à disque en appuyant sur » ə « et retirez le disque. FRANÇAIS 1 23 MODE DISQUE _____________________________________ Caractéristiques des disques Caractéristiques des DVD Vous reconnaîtrez un DVD à son logo sur l’étiquette. En fonction de leur contenu, les disques comportent un ou plusieurs titres. Chaque titre peut comprendre un ou plusieurs chapitres. Titres et chapitres peuvent être sélectionnés aisément et de manière conviviale. Pour de nombreux DVD, les langues d’enregistrement des pistes audio peuvent s’élever au nombre de huit. Vous pouvez choisir la langue que vous désirez. De nombreux DVD sont en outre conçus par le fabricant avec des sous-titres en plusieurs langues. Pour l’affichage des sous-titres, vous pouvez choisir parmi un grand nombre de langues. La zone de votre lecteur DVD est la 2. Les DVD d’une autre zone ne peuvent pas être lus. Caractéristiques des S-VCD/VCD Vous reconnaîtrez un S-VCD/VCD (CD vidéo) à son logo figurant sur l’étiquette. Selon leur contenu (films, vidéo-clips, etc.), les S-VCD/VCD comportent une ou plusieurs plages. Les S-VCD/VCD sont enregistrés avec une structure de plages comme les CD audio. Les S-VCD/VCD peuvent être conçus pour la navigation d’une plage à l’autre grâce au système PBC (Play Back Control). Ceci dépend du logiciel de traitement et de gravure. Vous pouvez commander et contrôler la lecture des S-VCD/VCD à l’aide du menu du lecteur de DVD – sur l’écran du téléviseur. Certaines fonctions (ralenti, angle de vue, repérage de scènes) ne peuvent pas être sélectionnées lors de la lecture d’un S-VCD/VCD. Cela dépend de la conception du S-VCD/VCD. Les S-VCD peuvent comporter différents sous-titres et langues de doublage, selon leur conception. Caractéristiques des CD audio Un CD audio (CD-DA) est reconnaissable au logo ci-contre. Les CD audio contiennent uniquement des enregistrements audio. Ils peuvent être lus, comme à l’ordinaire, sur une chaîne audio. Les différents titres se succèdent. Des classifications (dossiers) ne sont pas prévues. Outre les CD audio, le lecteur DVD lit également les CD-R et CD-RW contenant des données audio. 24 MODE DISQUE _____________________________________ Caractéristiques des CD MP3 MP3 signifie MPEG-1 Audio Layer 3. Ce format permet de sauvegarder des données audio sur votre ordinateur dans une qualité presque égale à celle des CD. Les fichiers MP3 sont encodés en débit binaire standard de 128 kbit/s. Les principes suivants sont applicables en règle générale : plus le débit binaire d’un fichier est élevé, meilleure est sa qualité audio. Sur Internet, la plupart des fichiers MP3 sont encodés en 128 ou 160 kbits/s. On considère que 160 kbit/s correspond déjà à la qualité d’un CD. Les fichiers MP3 peuvent aussi être téléchargés à partir d’Internet avec le logiciel PC correspondant puis être gravés sur un CD-ROM. En mode MP3, les termes “Album” et “File” sont déterminants. “Album” correspond au dossier sur un PC, “File” correspond au fichier sur un PC ou à un titre sur un CD-DA. Caractéristiques des CD Picture ou JPEG JPEG signifie Joint Picture Experts Group. Le procédé a été conçu pour la compression de fichiers images. FRANÇAIS Sur un CD JPEG, les fichiers peuvent être regroupés dans des dossiers (répertoires). La structure ressemble à celle d’un CD MP3. Les CD JPEG ne contiennent que des données en format JPEG comprimé. Ce sont la plupart du temps des données d’appareils photo numériques ou qui proviennent de programmes de traitement d’images. Vous pouvez afficher les données (images) une par une ou dans un certain ordre, comme dans une séance diapo. 25 MODE DISQUE _____________________________________ Fonctionnement avec un DVD, CD vidéo ou CD audio Selon le disque utilisé, il est possible que vous ne puissiez pas sélectionner différentes fonctions. Lecture d’une plage 1 Une fois le compartiment à disque refermé et la mise en position “lecture” du disque, la lecture démarre automatiquement. 2 Passez sur pause de lecture (arrêt sur image) en appuyant sur »!«. 3 Pour reprendre la lecture, appuyez sur »ı«. 4 Pour interrompre la lecture, appuyez sur »7«. 5 Pour reprendre la lecture, appuyez sur »ı«. 6 Terminez la lecture en appuyant sur »7« (appuyez deux fois). Remarque : Selon le disque utilisé, il peut s’avérer nécessaire de sélectionner le chapitre ou le titre dans le sommaire du disque à l’aide des touches » «, » «, » « ou » « et de démarrer la lecture à l’aide de la touche » «. Consultation d’informations* Vous pouvez faire apparaître à l’écran des informations sur le titre, sur le chapitre ou sur la durée de lecture. 1 Pour afficher le menu info, appuyez de manière répétée sur »DISPLAY«. – Affichage, par ex. : TT 01/02 Titre actuel et titres disponibles CH 03/18 Chapitre actuel et chapitres disponibles Titre Ecoulé 1:05:00 Durée de lecture du titre écoulée Rest. Titre 0:25:00 Durée de lecture du titre restante Chapitre Ecoulé 00:01:00 Durée de lecture du chapitre écoulée Rest. Chapitre 0:03:50 Durée de lecture du chapitre restante Affichage Arrêt Menu info désactivé * DVD ou CD vidéo uniquement 26 MODE DISQUE _____________________________________ Sélectionner le titre et le chapitre à l’aide du menu disque* Si un disque comporte plusieurs titres et/ou chapitres, vous pouvez les sélectionner. Les affichages »Titre« et »Chapitre« du menu d’information vous permet de savoir si un disque contient plusieurs titres/chapitres. 1 Consultez le contenu du disque en appuyant sur »MENU« (Menu Disque) ou »TITLE« (Menu Titres). – Si le disque comprend un menu de titres, celui-ci apparaît alors à l’écran. 2 Sélectionnez le titre ou le chapitre en appuyant sur » » «, » « ou » «, puis activez avec » «. – La lecture commence par le titre/le chapitre sélectionné. «, Sélection progressive d’un chapitre (SKIP) 1 Sélectionnez le chapitre suivant, appuyez ensuite sur » 9« pendant la lecture. 2 Sélectionnez le chapitre précédent en appuyant sur » 8«. Interruption/reprise de la lecture (Resume) La lecture du DVD peut être interrompue à tout instant et reprise ensuite au même endroit. 1 Pour interrompre la lecture, appuyez une seule fois sur »7«. 2 Pour reprendre la lecture à l’endroit où elle a été interrompue, appuyez sur »ı«. Fin de lecture * DVD ou CD vidéo uniquement FRANÇAIS La lecture peut être terminée à tout instant, appuyez sur »7« à deux reprises. 27 MODE DISQUE _____________________________________ Fonctions supplémentaires de lecture avec un DVD ou un CD vidéo Remarques : Le son est mis en mode muet lorsque les fonctions “recherche d’image”, “ralenti” et “arrêt sur image” sont activées. Certaines fonctions ne peuvent pas être sélectionnées en raison du disque utilisé. Recherche d’image Vous pouvez choisir entre différentes vitesses. 1 2 Sélectionnez la vitesse de recherche souhaitée, pendant la lecture en appuyant sur »3« ou »4«. Pour revenir à la lecture, appuyez sur »ı«. Ralenti Vous pouvez sélectionner différentes vitesses (1/2, 1/4, 1/8, 1/16 en avant). 1 2 Pendant la lecture, sélectionnez la vitesse de ralenti souhaitée en appuyant sur »SLOW«. Pour revenir à la lecture, appuyez sur »ı«. Sélection de l’angle de vue* De nombreux DVD comportent des scènes ou des passages qui ont été filmés plusieurs fois par des caméras postées à différents endroits (divers angles de vue). Vous pouvez sélectionner ces différents angles de vue. Tous les DVD ne supportent pas cette fonction. 1 Sélectionnez l’angle de vue souhaité en appuyant sur »ANGLE«. Arrêt sur image (pause) 28 1 Pendant la lecture, appuyez sur »!«. 2 Passez à l’image fixe suivante avec »STEP«. 3 Pour revenir à la lecture, appuyez sur »ı«. MODE DISQUE _____________________________________ Agrandissement de l’image (Zoom) Cette fonction vous permet de procéder à des agrandissements de portions d’image. Les agrandissements d’image sont sélectionnés dans l’ordre 2x, 3x, 4x, désactivé (image normale). 1 Pendant la lecture ou la pause, appuyez de manière répétée sur »ZOOM«. – Une portion d’image est alors agrandie. 2 Déplacez la portion d’image sur l’écran avec » » « ou » «. 3 Pour revenir à une dimension d’image « normale », appuyez sur »ZOOM«. «, » «, Changement de la langue de doublage ou du format de son Dans le cadre de ces réglages, il est possible de modifier la langue de doublage préréglée à condition que le DVD offre cette possibilité. 1 Pendant la lecture, appuyez sur »LANG«. – Affichage : par exemple »Audio 1/3 : ac3 2ch Englisch« apparaît brièvement à l’écran, la langue de synchronisation actuelle est affichée, dans l’exemple : la 1ère des 3 langues de doublage possibles, format de son AC3. 2 Pour sélectionner la langue de doublage, appuyez plusieurs fois sur »LANG«. Remarque : Il se peut que la structure du DVD ne permette pas de changer la langue de doublage. Dans ce cas, le réglage est, la plupart du temps, possible directement dans le menu du DVD. Sélection et affichage des sous-titres 1 Pendant la lecture, appuyez sur »SUB-T«. – Affichage : par exemple »Sous-titres 01/21 Englisch« apparaît brièvement à l’écran, le sous-titre actuel est affiché. 2 Pour sélectionner la langue des sous-titres, appuyez plusieurs fois sur »SUB-T«. Remarques : Pour désactiver les sous-titres, appuyez plusieurs fois sur »SUB-T« jusqu’à ce que s’affiche »Sous-titres désactivés«. Il se peut que la structure du DVD ne permette pas de changer les sous-titres. Dans ce cas, le réglage est, la plupart du temps, possible directement dans le menu du DVD. FRANÇAIS Si votre DVD dispose de sous-titres, vous pouvez les faire apparaître sur l’écran de votre téléviseur. Si ces sous-titres sont disponibles en plusieurs langues, vous pouvez choisir la langue que vous désirez. 29 MODE DISQUE _____________________________________ Fonctions de répétition Répétition d’un chapitre, d’un titre ou d’un DVD Ces fonctions permettent de répéter le chapitre en cours, le titre ou l’ensemble du DVD. 1 Pendant la lecture, appuyez une fois sur »REPEAT«. – Affichage : » T Chapitre«, répétition du chapitre. 2 Pendant la lecture, appuyez deux fois sur »REPEAT«. – Affichage : » T Titre«, répétition du titre. 3 Pendant la lecture, appuyez trois fois sur »REPEAT«. – Affichage : » T All«, la lecture du DVD est répétée. 4 Pour arrêter la fonction, appuyez plusieurs fois sur »REPEAT« jusqu’à ce que l’affichage disparaisse. Répétition d’une scène sélectionnée (A-B Repeat) Cette fonction permet de sélectionner le début et la fin d’une scène. Cette scène est alors lue indéfiniment. 30 1 Pendant la lecture, sélectionnez le début de la scène en appuyant sur »A-B«. – Affichage : » T A «. 2 Pour sélectionner la fin de la scène, appuyez sur »A-B«. – Affichage : » T AB«, la scène marquée est répétée indéfiniment. 3 Quittez la fonction en appuyant à nouveau sur »A-B«. MODE DISQUE _____________________________________ Fonctionnement avec un CD MP3 ou un CD JPEG Lecture 1 Une fois le compartiment à disque refermé et la mise en position “lecture” du disque, le navigateur de fichiers (le “Sommaire”) du disque s’affiche. Remarque : Il vous est également possible d’appeler le navigateur de fichiers en appuyant sur »MENU«. 2 Sélectionnez le dossier ou l’image souhaité(e) en appuyant sur » « ou » «. 3 Ouvrez le dossier en appuyant sur » Remarque : On passe au “niveau” supérieur avec » « ou » ı«. «. 4 Sélectionnez le titre/l’image souhaité(e) en appuyant sur » « ou » «, puis lancez la lecture du titre/de l’image en appuyant sur » «. 5 Pour interrompre la lecture, appuyez sur »!« (pause). 6 Pour reprendre la lecture, appuyez sur »ı«. 7 Terminez la lecture avec »7« (appuyer deux fois). Sélectionner directement un titre, avec les touches numérotées 1 Sélectionnez la plage souhaitée pendant la lecture en appuyant sur »1 … 0«, puis démarrez la lecture de cette plage en appuyant sur » ı«. – La lecture commence par le titre sélectionné. Sélectionner un titre progressivement (SKIP) 1 Sélectionnez le titre suivant avec la touche» 9« pendant la lecture. 2 Sélectionnez le titre précédent en appuyant sur » 8«. – La lecture commence par le titre sélectionné. Fonctions supplémentaires de lecture avec CD JPEG Les images peuvent être renversées ou réfléchies. 1 Pendant la lecture, faites tourner les images de 90° avec » ou » «. « 2 Appuyer sur » « ou » « pour réfléchir les images comme sur un miroir, pendant la lecture. FRANÇAIS Modification de l’affichage de l’image 31 MODE DISQUE _____________________________________ Agrandissement/réduction de l’image (Zoom) Cette fonction vous permet de procéder à des agrandissements ou réduction de portions d’image. 1 Pendant la lecture ou la pause, appuyez sur »ZOOM«. 2 Agrandissez la section d’image avec »3« ou »4«. 3 Déplacez la portion d’image sur l’écran avec » » « ou » «. 4 Pour revenir à une dimension d’image “normale”, appuyez sur »ZOOM«. «, » «, Création et lecture d’un programme de lecture Cette fonction vous permet de créer une liste de lecture pour les DVD. Vous pouvez enregistrer jusqu’à 20 titres ou chapitres. 1 2 3 4 5 02 04 __ __ __ 6 7 8 9 10 Exit Start __ __ __ __ __ Suite 1 Insertion du disque dans le compartiment à disque. 2 Ouvrez le menu »Programme« avec »PROG«. – Selon le disque utilisé, le menu de programme en question s’affiche, la position 1 étant indiquée. 3 Entrez le numéro du titre, chapitre ou de la plage avec »1 … 0«. 4 Sélectionnez le champ de saisie suivant avec » » « ou » «. 9 «, » «, Remarque : Vous pouvez effacer les entrées avec »CLEAR«. 32 5 Pour lire le programme, sélectionnez la ligne »Start« avec » «, » «, » « ou » « et confirmez avec » «. – La lecture du programme commence. 6 Terminez la lecture du programme en appuyant sur »7«. REGLAGES DU MODE DISQUE __________ Le fonctionnement du composant DVD du téléviseur ne requiert aucun réglage particulier. Vous pouvez néanmoins modifier par exemple la langue de guidage de l’utilisateur dans le menu, sélectionner la langue du menu, le format d’image et bien d’autres options. Appel du menu Setup General Disket - - Page Général - Écran Tv PS Angle Mark Marche Langue Tv Fre Scr Saver Marche Video Preference 4:3/PS 4:3/LB 16:9 1 Appelez le menu Setup en appuyant sur »SETUP«. – Le menu Setup s’affiche. La quatrième page du menu du Setup peut seulement être sélectionnée lorsque la lecture du disque est terminée (position Stop). 2 Sélectionnez l’option de votre choix en appuyant sur » « ou » «. 3 Activez le réglage en appuyant sur » «. – Les possibilités de réglage s’affichent. 4 Sélectionnez la fonction/le réglage souhaité(e) en appuyant sur » « ou » « et confirmez en appuyanr sur » «. 5 Quittez le menu avec »SETUP«. Régler Mode Écran Tv Les options du menu Setup Disket - - Page Général - Écran Tv PS Marche Angle Mark Langue Tv Fre Scr Saver Marche Video 4:3/PS 4:3/LB 16:9 Régler Mode Écran Tv Preference – Écran TV : Réglage du format d’image (4:3 PS/ PanScan, 4:3 LB/Letterbox, 16:9). – Angle Mark : Si le DVD propose la fonction “Angle de vue”, elle peut être activée ici. – Langue Tv : Choix de la langue du menu Setup. – Scr Saver : Activation/désactivation l’économiseur d’écran. – Mixage descendant : Sélection du downmix à gauche/à droite ou downmix stéréo. – Composants : Sélection des composants couleur RVB ou désactivation. – Netteté : Réglage de la netteté de l’image : élevée, moyenne ou faible. – Luminosité : Réglage de la luminosité. – Contraste : Réglage du contraste. – Modèle TV : Réglage de la norme de couleur : Pal, Auto ou Ntsc. – Disquette : Réglage de la langue de doublage favorite. – Sous-titre : Réglage de la langue de sous-titre favorite. FRANÇAIS General 33 REGLAGES DU MODE DISQUE __________ General Disket Video – Menu disque : Réglage de la langue de menu de disque favorite – Pro. parentale : Réglez le niveau d’accès (de 1 à 8) de la protection parentale en appuyant sur » « ou » «. Appuyez sur » «, entrez votre mot de passe personnel en appuyant sur »1 ... 0«, puis confirmez en appuyant sur » «. – Code : Activez la saisie en appuyant sur » «. Saisissez le code »3308« en appuyant sur »1 ... 0«. Entrez les 4 chiffres du code personnel en appuyant sur les touches »1 ... 0«. Entrez à nouveau le code personnel en appuyant sur les touches »1 ... 0«. Confirmez la saisie en appuyant sur » «. – Réglages par défaut : Rétablissement des réglages par défaut. Confirmer la saisie avec » «. Preference - - Page Préférences - Type De Tv Pal 1 Pour enfants Audio Fre 2 G Sous-Titre Fre 3 Pg Menu Disc Fre 4 Pg 13 Parental 5 Pgr Passe 6R Par Défaut 7 NC 17 8 adulte Réglez La Commande Parentale 34 APPAREILS AUXILIAIRES ____________________ Démodulateur ou décodeur satellite Pour recevoir en clair les émissions cryptées de certaines chaînes privées captées par votre appareil, vous avez besoin d’un démodulateur. Branchement du démodulateur ou décodeur satellite PAY-TV OPTICAL OUT AV 1 COAXIAL OUT AV 2 Démodulateur Raccordez la prise »AV1« du téléviseur avec la prise correspondante du décodeur avec un câble EURO/AV. Remarques : Un décodeur satellite peut également être raccordé à cette prise. Si vous souhaitez utiliser à la fois un décodeur satellite et un démodulateur, il faut que le démodulateur soit raccordé au décodeur satellite. Utilisation avec un démodulateur 1 Mettez le téléviseur et le démodulateur en marche. 2 Sélectionnez l’emplacement mémoire »AV« en appuyant sur »AV«. FRANÇAIS 1 35 APPAREILS AUXILIAIRES ____________________ Caméscope Raccordement du caméscope 1 Raccordez la prise jaune (VIDEO – signal vidéo) du téléviseur à la prise correspondante caméscope (VHS, Video 8) à l’aide d’un câble Cinch. 2 Raccordez les prises blanche et rouge (L AUDIO R – signal audio) du téléviseur aux prises correspondantes du caméscope à l’aide d’un câble Cinch. VIDEO L-AUDIO-R Utilisation avec un caméscope (VHS, Video 8) 1 Mettez le caméscope en marche, introduisez la cassette et démarrez la lecture. 2 Sélectionnez l’emplacement mémoire »AV« (pour VHS, Video 8) en appuyant sur »AV«. – Le téléviseur restitue les informations sonores et visuelles du caméscope. Raccordement de l’amplificateur numérique multi-canaux ou d’une chaîne audio numérique à deux canaux Avec un amplificateur audio/vidéo multi-canaux (Dolby* Digital Decoder ou DTS), le son multi-canaux numérique des DVD est décodé et restitué de manière optimale. OPTICAL OUT AV 1 COAXIAL OUT DIGITAL AUDIO INPUT AV 2 1 Branchez un câble Cinch courant à la prise Cinch »COAXIAL OUT« (signal audio numérique) du téléviseur et à la prise correspondante de l’amplificateur numérique multi-canaux. Remarque : Vous pouvez également utiliser la prise »OPTICAL OUT« pour ce raccordement. Vous avez besoin d’un câble optique courant pour cela. * Fabriqué sous licence de la société Dolby Laboratories Licensing Corporation. Les appellations “Dolby”, “Dolby Pro Logic“, “Dolby Digital” et le sigle double D “ “ sont des marques déposées de la société Dolby Laboratories Licensing Corporation. Copyright 1992 Dolby Laboratories, Inc. Tous droits réservés. ij 36 INFORMATIONS __________________________________ Caractéristiques techniques Tension de secteur : 230 V, 50/60 Hz Puissance absorbée : en veille 5 W, en marche 90 W Etage de sortie audio : 2 x 2 watts musique Gamme de fréquences : C01 … C99, canaux spéciaux S01 … S41, fréquences bande 1... 4 Numéros de chaîne : 100 et 2 AV Formats de disque : DVD R (+/-), DVD RW (+/-), CD-R, CD-RW Formats supports : vidéo DVD, CD audio, CD S-vidéo, CD-ROM (MP3, JPEG) Poids (WEEE) : env. 28,21 kg Recommandations de service pour revendeurs spécialisés : Le produit satisfait aux exigences des directives européennes suivantes : Directive 73/23/CEE relative au matériel électrique destiné à être employé dans certaines limites de tension. Directive 89/336/CEE sur la compatibilité électromagnétique. Ce téléviseur satisfait aux normes : EN 60065, EN 55013, EN 55020 Le téléviseur est conforme au décret sur la protection contre les dommages par rayons X. La protection offerte contre les rayons X, générés par les tubes cathodiques, est suffisante pour les rendre totalement inoffensifs. Les interventions non conformes, en particulier la modification de la haute tension ou l’installation d’un tube cathodique de type différent, peuvent provoquer un rayonnement X intense. Les appareils ainsi modifiés ne sont plus conformes à la présente homologation et ne doivent plus être utilisés. Ce produit a été fabriqué à partir de matériaux et pièces de grande qualité qui peuvent être recyclés et réutilisés. Ce produit n’est donc pas destiné aux ordures ménagères. Il doit être déposé dans un centre de collecte destiné au recyclage d’appareils électriques et électroniques. Cela est indiqué par le symbole ci-contre figurant sur le produit, dans la notice ou sur l’emballage. Veuillez vous adresser à votre municipalité pour connaître les centres de collecte situés près de chez vous. Le recyclage des appareils usagés est une contribution importante à la protection de l’environnement. FRANÇAIS Remarque relative à l’environnement 37 INFORMATIONS __________________________________ Recommandations générales pour appareils à laser CLASS 1 LASER PRODUCT Cet appareil est un CLASS 1 LASER PRODUCT. Signifie que le rayon laser a une constitution technique lui conférant une sécurité intrinsèque, afin qu’il n’y ait aucun risque de dépassement des taux de radiation maximum autorisés. Attention : Si vous utilisez des dispositifs de commande autres que ceux spécifiés dans ce mode d’emploi ou si vous suivez d’autres procédures, vous risquez de vous exposer à des rayonnements dangereux. Cet appareil émet des rayons laser. Etant donné le risque de lésions oculaires, seul un technicien qualifié est autorisé à ouvrir et entretenir l’appareil. Si vous utilisez des installations autres que celles spécifiées dans ce manuel ou si vous suivez D’AUTRES PROCEDURES, vous risquez de vous exposer à des rayonnements dangereux. Certaines pièces de cet appareil se trouvent sous la protection de brevets d’invention américains ou sont propriété intellectuelle de la société Macrovision Corporation ou d’autres propriétaires. Ce matériel technique de marque déposée ne peut être utilisé qu’avec l’autorisation de la société Macrovision Company, et ce à des fins uniquement privées, à domicile ou dans d’autres circonstances limitées, sauf autorisations supplémentaires accordées par la société Macrovision Corporation. La reproduction et le démontage de l’appareil sont interdits. Fabrication autorisée par les Dolby Laboratories. L’appellation “Dolby” et le sigle double D “ij ” sont des marques déposées des Dolby Laboratories. Matériel confidentiel non publié. ©1992-1997 Dolby Laboratories, Inc. Tous droits réservés. Lors de la lecture de CD et DVD codés DTS, un haut niveau de bruit est provoqué aux sorties stéréo analogiques. Pour éviter les endommagements éventuels du système audio, le consommateur devrait prendre des mesures de prévention lorsque les sorties stéréo du lecteur de DVD sont raccordées à un système d’amplification. Pour la lecture DTS Digital Surround, un décodeur Digital Surround DTS à canal 5.1 externe doit être raccordé à la sortie numérique (S/PDIF) du lecteur de DVD. DTS et DTS Digital Out sont des marques déposées de Digital Theater Systems, Inc. Tous droits réservés. Comment remédier soi-même aux pannes Si les conseils donnés ci-contre ne donnent pas un résultat satisfaisant, veuillez vous adresser à votre revendeur agréé GRUNDIG. Veuillez noter que les pannes peuvent également être provoquées par des appareils auxiliaires tels que les magnétoscopes et les décodeurs satellite. 38 INFORMATIONS __________________________________ Panne Cause possible Aide Ecran allumé (brouillage), mais aucune chaîne n’apparaît Câble d’antenne Câble d’antenne connecté ? Aucune chaîne télévisée programmée Lancer la recherche de chaîne Faible contraste d’image Réglages d’image déréglés Modifier la luminosité, le contraste, ou la couleur Le problème vient de la chaîne Comparer avec une autre chaîne Image et/ou son défaillant(s) Perturbations dues à d’autres appareils Changer les appareils de position Images fantômes, reflet Réglage de la chaîne Régler automatiquement ou manuellement la chaîne/effectuer un réglage fin Antenne Faire vérifier le câble d’antenne ou le dispositif de l’antenne Intensité de couleur au minimum Augmenter l’intensité de couleur Réglage TV normé (si l’option de réglage existe) Sélectionner la norme de couleur correcte Le problème vient de la chaîne Le problème vient de la chaîne Comparer avec une autre chaîne Couleurs faussées, tâches de couleur Fort champ magnétique causé par des haut-parleurs ou autres Augmenter la distance entre le téléviseur et les haut-parleurs. Si les tâches de couleur persistent, éteindre le téléviseur avec le commutateur secteur et attendre 10 minutes avant de le remettre en marche. Image présente, absence de son Volume au minimum Augmenter/activer le volume Le problème vient de la chaîne Comparer avec une autre chaîne Chaîne (pas de télétexte) ou installation d’antenne Comparer avec une autre chaîne, réglage de précision, images fantômes Signal de la chaîne trop faible Vérifier l’installation de l’antenne Pas de liaison optique Diriger la télécommande vers le téléviseur Piles de la télécommande Vérifier ou changer les piles Etat de fonctionnement non défini Eteindre le téléviseur pendant env. 2 min avec l’interrupteur secteur Sécurité enfants activée Désactivation du verrouillage parental Pas de couleur Télécommande inefficace L’appareil est verrouillé après la mise en marche Code de verrouillage oublié – Maintenir appuyée la touche »P.P« (verte) FRANÇAIS Mode télévision 39 INFORMATIONS __________________________________ Mode DVD Panne Cause/Remède Le compartiment à disque ne s’ouvre pas, problèmes d’image/de son Eteignez et allumez l’appareil au moyen de l’interrupteur secteur »Ȃ«. Déformation de l’image Vérifiez que le disque ne comporte pas de traces de doigts, consultez les recommandations de nettoyage. L’appareil ne lit pas le DVD/CD. Assurez-vous que le disque est placé face imprimée vers le haut. Nettoyez le disque. Vérifiez si le disque est endommagé en le remplaçant par un autre. Absence de son Testez un autre appareil de lecture. Utilisez un décodeur externe pour les formats de son DTS. Code de verrouillage parental oublié Saisissez le code master »3308« dans le menu. Nettoyage du disque Essuyez le disque à l’aide d’un chiffon de nettoyage en partant du centre et en allant en ligne droite vers le bord. N’utilisez pas de solvants tels que de l’essence, des diluants, des détergents vendus dans le commerce ou des sprays antistatiques pour disques analogiques. Remarque concernant le logiciel Nous vous rappelons que l’utilisation de votre lecteur de DVD est autorisée exclusivement avec les logiciels d’exploitation acceptés par GRUNDIG. Vous pouvez vous procurer ces logiciels d’exploitation dans le commerce ou sur les sites Web Grundig www.grundig.com ou www.grundig.de. Ne téléchargez pas de logiciels d’exploitation provenant de sites Internet douteux, leur installation entraîne des dysfonctionnements et la perte de la garantie. Les frais causés par des dommages liés à ces pratiques ne sont en aucun cas pris en charge par GRUNDIG. Les frais de réparation en découlant seront dans ce cas à la charge du client, même si la période de garantie n’est pas écoulée. 40 Grundig Multimedia B.V. Atrium, Strawinskylaan 3105 • NL-1077 ZX Amsterdam • http://www.grundig.com