LG 27LZ5RV Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
72 Des pages
LG 27LZ5RV Manuel du propriétaire | Fixfr
Téléviseur à
cristaux liquides
GUIDE DE L’UTILISATEUR
MODÈLE : 26LZ5RV 27LZ5RV
Avant de mettre en marche votre téléviseur, veuillez lire
le Information Manual (Manuel d’Informations)
fourni.
Vous pourrez aussi vous y référer pour tous les réglages futurs.
Notez le numéro de série et le numéro du modèle, qui figurent
sur la plaque signalétique fixée à l’arrière du poste. Votre
revendeur vous les demandera pour le service après vente.
Accessoires
EP
Assurez-vous que les accessoires suivants sont fournis avec votre téléviseur. S'il vous manque un ou plusieurs de
ces accessoires, veuillez contacter le distributeur qui vous a vendu l’appareil.
T
EA
N
IP
SK
T
XI
TV
/AV
MUL
TIME
DIA
PS
M
ST
OP
SC
RE
SC
AN
ER
OP
EN
/CL
OS
E
PE
AT
C
W
ST
AN
AR
IT
EX
IP
SK
OK
PO
LI
SS
PL
M
AY
PA
US
E/S
TE
P
P
XT
TE DIO
AU I/II
SKI
ME
NU
DIS
C ME
NU
TI
VO
L
RK
TI
M
E
UP
DA
TE
ER
SE
AR
CH
M
IX
PR
SI
ZE
LD
CL
RA
M
ZO
AY
IEW
TUR
N
PR
6
AN
GL
E
OG
RE
VE
AL
?
HO
PL
RE
Q.V
3
0
RA
ND
OM
E
TE
2
5
8
AB
MA
TL
DIS
MU
1
4
7
SL
EE
P
9
EA
R
SU
B_
T
OM
M
OD
E
1.5V
1.5V
IN M
DE
X
i
Mode d’emploi
Câble du DVI-D (PC)
2 boulons de support TV
2
Cordon d’alimentation
Câble DVI à D-Sub (PC)
2 supports TV,
2 supports muraux
Télécommande / Piles
Câble audio (PC)
Attache de fixation
Introduction
2
5
6
7
Accessoires
Commandes
Options de connexion
Télécommande
Installation
10
11
11
12
13
14
15
16
17
Raccordements de base
Branchements d’un équipement externe
Raccordement à une antenne
Branchement d’un magnétoscope
Branchement d’une source externe AC
Branchement d'un lecteur DVD
Configuration de la sortie DVD
Branchement d’un PC
Raccordement du cordon d’alimentation
FRANÇAIS
Table des matières
TÉLÉVISEUR
18
18
18
18
19
Mise sous/hors tension du téléviseur
Réglage du volume
Sélection des programmes
Sélection de la langue pour l’affichage écran
Mode de réglage de l’affichage à l'écran
Mémorisation des
chaînes
20
21
22
23
24
24
Programmation automatique
Programmation manuelle
Affectation d’un nom à une chaîne
Edition des programmes
Chaînes préférées
Table des programmes
Réglage de
l’image
25
25
26
PSM (Mémorisation des paramètres de l’image)
Réglage manuel de l’image
Format de l’image (ARC)
Réglage du son
27
27
28
28
29
SSM (Sound Status Memory)
Réglages de l’égaliseur
Contrôle automatique du volume (AVL)
Réglage de la balance
I/II
Menu Heure
30
30
31
31
Heure
Minuteur de mise en marche/arrêt
Arrêt auto.
32
Source d’entrée
32
Commutation AV automatique
Verrouillage de sécurité pour les enfants
Opération
Fonctionnement
de base
Menu Réglage
33
Menu PC
34
34
35
35
Mise en veille
Auto-configuration
Position horizontale / Position verticale
Horloge / Phase
Réglages usine
3
Table des matières
Télétexte
36
36
36
37
37
Pour activer/désactiver le télétexte
Texte SIMPLE
Texte TOP (en option)
FASTEXT
Fonctions télétexte spéciales
38
40
40
40
41
41
42
42
42
43
43
44
44
45
45
46
46
46
47
Remarques concernant les disques
LANGAGE
Menu LANGUES
Disque audio / Sous-titres du disque / Menu disque
AFFICHAGE
Progressive Scan
AUDIO
Dolby Digital / DTS / MPEG
Sample Freq. (Fréquence)
DRC (Contrôle du rang dynamique)
Vocal (Voix)
BLOQUE
Contrôle parental
Mot de Passe (code de sécurité)
Code régional
AUTRES
PBC
Auto Play
DivX(R) VOD
48
Lecture d’un DVD ou d’un CD Vidéo
Lecture normale / Lecture arrêtée (Stop) / Pause (mode de lecture immobilisée)
Image immobilisée et Lecture trame par trame/ Recherche rapide en avant/en arrière
Ralenti
Passer à un autre CHAPITRE ou à une autre PISTE
Lecture répétée
Menu disque / Menu Titre
Affichage à l’écran
Lecture répétée de A-B / Lecture aléatoire / Angle de la caméra
Sous-titres / Recherche de marqueur / Zoom
Lecture d’un CD Audio ou d’un disque MP3/WMA
Pause (mode de lecture immobilisée)
Recherche rapide en avant/en arrière
Passer à une autre Piste
Lecture répétée / Lecture répétée de A-B / Lecture aléatoire / 3D Surround
Lecture programmée
Visionnage d’un disque JPEG
Visionnage d’un DVD à format EV
Lecture d'un disque DivX
DVD
Opération
Options du Menu
DVD
Opération du DVD
Référence
48
48
49
49
49
50
51
52
53
54
54
54
54
55
56
57
58
59
60
62
62
63
65
69
70
4
Conseils de dépannage
Code des langues
Codes régionaux
Codes IR
Installation du système de commande externe ; RS-232C
Comment fixer le système de montage au mur pour éviter la chute du
téléviseur
Spécifications du produit
Introduction
Commandes
- Le schéma ci-dessous est une représentation simplifiée de la façade.
- Le matériel représenté peut être quelque peu différent de votre téléviseur.
FRANÇAIS
Touches Programme
(D / E)
PR
Touches Volume
(F / G)
VOL
Touche OK
(VALIDATION)
OK
Touche MENU
MENU
Touche TVvAV/PC
TV
DVD / CD PLAYER
Récepteur de la télécommande
P
S
SC KIP
AN /
AY
S
SC KIP
AN /
PL
ST
O
O
C PE
LO N
SE /
AV/PC
Touche
Marche/Arrêt
r)
Voyant de mise sous tension/standby (veille) (r
• S’éclaire en rouge lorsque le téléviseur est en mode veille.
• S’éclaire en vert lorsque le moniteur est sous tension.
N/
PE SE
O LO
C
AY
PL
O
ST
P
/
IP N
SK CA
S
/
IP N
SK CA
S
DVD / CD PLAYER
Touche OPEN/CLOSE (OUVERTURE/FERMETURE)
Boîtier du disque
Insérez le disque dans cet
espace.
Permet d’ouvrir et de fermer le boîtier du disque.
Touche PLAY (LECTURE)
Permet de démarrer la lecture.
Touche STOP (STOP)
Permet d’arrêter la lecture.
Touche SKIP(GGI)/SCAN
( GG) en avant
• Permet d'aller au chapitre
ou à la piste suivants.
• Appuyez et maintenez
cette touche enfoncée
pendant deux secondes
pour une recherche rapide
en avant.
Touche SKIP (SAUTER) (IFF )/SCAN (SCANNER)(FF ) en arrière
• Permet d’aller au chapitre ou à la piste précédents ou permet de retourner au début.
• Appuyez et maintenez cette touche enfoncée pendant deux secondes pour une recherche
rapide en arrière.
5
Introduction
Options de connexion
480i/576i
Entrée S-Video
Entrée COMPONENT
(Composante) (Y,PB,PR)
Entrée Audio
RS-232C
2
Entrée AC
Entrée DVI (PC)
Péritel Euroconnecteur Péritel Euroconnecteur
(AV1)
(AV2)
Port de la télécommande
Prise entrée son du PC
Port RS-232C
VIDEO
DIGITAL SOUND OUT
Sortie DVD
(Vidéo)
Sortie DVD
(Audio)
6
OPTICAL (OPTIQUE)
(Sortie de son digital)
Entrée antenne
Télécommande
POWER
TV/AV
LIST
EDIA
MULTIM
TEXT
AUDIO
I/II
SSM
PSM
1
PLAY PAUSE/STEP REP
EAT
STOP
TV/AV
• Permet de sélectionner les modes : TV, AV1, AV2, S-video, DVD,
Component (Composante), ou PC.
• Permet d’effacer le menu sur l’écran.
• Permet de mettre l’appareil sous tension lorsqu’il est en mode veille.
OPEN/CLOSE (OUVERTURE/FERMETURE)
Permet d’ouvrir et de fermer le boîtier du disque.
SCAN SCAN
SKIP
SKIP
ARC
MENU
MULTIMEDIA (MULTIMÉDIA)
• Permet de sélectionner les modes : TV, DVD, Component (Composante),
ou PC.
• Permet d’effacer le menu sur l’écran.
• Permet de mettre l’appareil sous tension lorsqu’il est en mode veille.
EXIT
OK
LIST (LISTE)
Affiche le tableau des programmes.
DISC ME
NU
ETU
DI SP LAY R
TIT LE
1 Touches du TÉLÉTEXTE
Ces touches sont utilisées pour le télétexte.
Pour de plus amples détails, veuillez vous reporter à la section ‘Télétexte’ (page 36).
RN
Préréglages image (PSM - Mémorisation des paramètres de l’image)
Cette fonction vous rappelle vos réglages d’images favoris (voir page 25).
VOL
MUTE
PR
Q.VIEW
I/II/AUDIO
• Permet de sélectionner la sortie du son.
• Permet de changer le statut AUDIO pendant la lecture d’un DVD.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
SLEEP
0
CLEAR
A-B
RANDOM
Préréglages son (SSM - Mémorisation des paramètres du son)
Cette fonction vous rappelle vos réglages de son favoris (voir page 27).
Touches du DVD
ANGLE SUB_T
MARKER SEARCH PROGRAM ZOOM
TIME
MIX
UPDATE
SIZE
REVEAL MODE
?
HOLD
M
INDEX
i
1
A STOP (STOP)
Permet d’arrêter la lecture.
G PLAY (LECTURE)
Permet de démarrer la lecture.
II PAUSE/STEP (PAUSE/PAS)
Permet d’arrêter momentanément la lecture.
FF SCAN (SCANNER) / GG SCAN (SCANNER)
Permet d’effectuer une recherche en arrière ou en avant.
IFF SKIP (SAUTER)
Permet de retourner au début du chapitre ou de la piste en cours, ou d’aller au
chapitre ou à la piste précédents.
GGI SKIP(SAUTER)
Permet d'aller au chapitre ou à la piste suivants.
GIF REPEAT (RÉPÉTITION)
Pour de plus amples détails, veuillez vous reporter à la section
‘Opération du DVD’ (voir page 48).
7
FRANÇAIS
POWER (MISE SOUS/HORS TENSION)
Permet de mettre l’appareil sous tension lorsqu’il est en mode veille et de
le mettre hors tension pour passer en mode veille.
OPEN/CLOSE
Introduction
Télécommande
OPEN/CLOSE
POWER
TV/AV
ARC
Permet de sélectionner le format d'image de votre choix (voir page 26).
LIST
EDIA
MULTIM
TEXT
AUDIO
I/II
SSM
PSM
MENU (MENU)
Permet de sélectionner un menu.
EXIT (SORTIE)
Permet de sortir de chaque mode.
PLAY PAUSE/STEP REP
STOP
EAT
D / E / F / G (haut / bas / gauche / droite)
Permet de sélectionner ou de régler un élément dans un menu.
SCAN SCAN
SKIP
SKIP
ARC
MENU
EXIT
OK(VALIDATION)
Valide votre sélection ou affiche le mode en cours.
DISC MENU (MENU DISQUE)
Permet d’accéder au menu sur un disque DVD (voir page 50).
OK
TITLE (TITRE)
Affiche le menu des titres, s’il est disponible (voir page 50).
DISC ME
NU
ETU
DI SP LAY R
TIT LE
VOL
MUTE
RN
PR
Q.VIEW
DISPLAY (AFFICHAGE)
Permet d’accéder à l’affichage à l’écran pendant la lecture d’un DVD (voir
page 51).
RETURN (RETOUR)
• Permet de retourner à la lecture.
• Permet de masquer les informations d’un fichier pendant le visionnage
d’un fichier JPEG (voir page 57).
TOUCHES COLORÉES : ces touches sont utilisées pour le télétexte
(uniquement pour les modèles TÉLÉTEXTE) ou pour l’Édition des
programmes.
*
1
2
3
4
5
6
7
8
9
SLEEP
0
CLEAR
A-B
RANDOM
VOL (VOLUME) D / E
Permet de régler le volume.
MUTE (SOURDINE)
Permet de couper ou de remettre le son.
ANGLE SUB_T
MARKER SEARCH PROGRAM ZOOM
TIME
MIX
UPDATE
SIZE
REVEAL MODE
?
HOLD
Q.VIEW
• Permet de revenir au programme visionné précédemment.
• Permet de sélectionner un programme favori (voir page 24).
PR (PROGRAMME) D / E
Permet de sélectionner un programme.
M
INDEX
i
Touches numériques : de 0 à 9
• Permettent de sélectionner un programme.
• Permettent de sélectionner des éléments numérotés dans un menu.
SLEEP (MISE EN VEILLE)
Permet d’activer la mise en veille (voir page 31).
CLEAR (ANNULATION)
Permet d’annuler un numéro de piste de la liste des programmes ou
une marque du menu MARKER SEARCH (RECHERCHE DE MARQUEUR)
(voir page 53).
8
1
2
3
4
5
6
7
8
9
SLEEP
0
CLEAR
RANDOM
RANDOM (ALÉATOIRE)
Permet de lire les chapitres ou les pistes dans un ordre aléatoire (voir
page 52).
ANGLE (ANGLE)
Permet de choisir un angle de visionnement pour le DVD, si disponible
(voir page 52).
ANGLE SUB_T
MARKER SEARCH PROGRAM ZOOM
MIX
TIME
REVEAL MODE
?
UPDATE
SIZE
HOLD
M
INDEX
i
SUB_T (SOUS-TITRES)
Permet de sélectionner une langue pour les sous-titres (voir page 53).
FRANÇAIS
A-B
A-B
Permet de répéter une séquence (voir page 52).
MARKER (MARQUEUR)
Permet de signaler un point lors de la lecture (voir page 53).
SEARCH (RECHERCHE)
Permet d’afficher le menu MARKER SEARCH (RECHERCHE DE MARQUEUR) (voir page 53).
PROGRAM (PROGRAMME)
Permet d’incorporer une piste à la liste des programmes (voir page 56).
ZOOM (ZOOM)
Permet de changer la taille de l’image pendant la lecture d’un DVD (voir
page 53).
Insertion des piles
Ouvrez le capot du compartiment à piles à l’arrière de la
télécommande.
2
Insérez deux piles de 1,5 V de
type AA (alcalines) en respectant
les symboles de polarité (+ avec +,
- avec -). Ne mélangez pas des
piles usagées avec des piles
neuves.
EN/
OP OSE
CL
PLAY/ E
PAUS/
STOP
SKIP/
SKI
P
/
1
DVD / CD PLAYER
3
Refermez le capot.
OPEN/CLOSE
TV/AV
EDIA
MULTIM
PSM
STOP
POWER
LIST
TEXT
AUDIO
SSM
I/II
PLAY PAUSE/STEP REP
EAT
* Utilisez la télécommande à 7 mètres
de distance et dans un angle de 30
degrés (gauche / droite) à l’intérieur
du champ de l’unité réceptrice.
* Veillez à ne pas jeter les piles usagées mais à utiliser les moyens de
recyclage afin de protéger l'environnement.
9
Installation
Raccordements de base
1
Retirez la couverture du panneau arrière en appuyant sur les
deux encoches.
2
Raccordez les câbles.
Pour raccorder d’autres
équipements, reportez-vous à la
section Branchements d'un
équipement externe.
3
Refermez la couverture du panneau arrière en insérant les
encoches dans les orifices.
- Disposition des câbles
Faites passer les câbles dans l’ouverture arrière de l'appareil, puis
fixez-les en utilisant l’attache de fixation.
Installation du socle
Afin de permettre une aération suffisante, l’espace minimum requis
est de 10 cm de chaque côté et derrière le mur.
4 inches
4 inches
4 inches
Y/
PLAUSE
PA /
STOP
SKIP/
/
N/
OPE E
C LOS
4 inches
SKIP
DVD / CD PLAYER
10
/
E
PLAY
US
PA /
ST
OP
S KIP/
S KIP
/
/
E
OPEN
OS
CL
DVD / CD PLAYER
Branchements d’un équipement externe
Ne jamais brancher le cordon d'alimentation avant d'avoir terminé de raccorder tous les équipements
pour ne pas endommager l'appareil.
Raccordement à une antenne
FRANÇAIS
- Afin d’obtenir la meilleure qualité d’image, réglez la direction de l’antenne.
- Le câble et le convertisseur d’antenne ne sont pas fournis.
Logements collectifs/Appartements
(Raccordement à la prise d’antenne murale)
Prise d’antenne murale
Connecteur coaxial pour fréquences
radioélectriques (75 ohm)
Antenne THF
Tournez l’embout dans le sens des
aiguilles d’une montre pour resserrer.
Antenne UHF
Antenne extérieure
Logements individuels/Villas
(Raccordement à la prise murale pour l’antenne extérieure)
• Pour recevoir une image de meilleure qualité dans les zones
où les signaux se reçoivent mal, installez sur l’antenne un
amplificateur de signaux comme indiqué sur le schéma de
droite.
• Pour acheminer le signal dans deux branchements de télévision, veuillez utiliser un diviseur.
VHF
UHF
Amplificateur
de signaux
11
Installation
Branchements d’un équipement externe
Branchement d’un magnétoscope
- Afin d’éviter de possibles interférences, veillez à laisser une distance suffisante entre le magnétoscope et le
téléviseur.
- Tout particulièrement dans le cas de l’image figée d'un magnétoscope. Il se peut que l’utilisation du format 4:3
entraîne une rémanence de l'image sur l'écran.
Raccordement avec un câble d’antenne
1
Raccordez la prise ANT OUT du magnétoscope
à la prise ANT IN du téléviseur.
2
Raccordez le câble d’antenne à la prise ANT IN
du magnétoscope.
3
Appuyez sur la touche PLAY (LECTURE) du
magnétoscope, puis trouvez le canal adéquat
entre le téléviseur et le magnétoscope pour pouvoir regarder la télévision.
1
Raccordez la prise Péritel du magnétoscope à la
prise Péritel AV1 du téléviseur. Veuillez utiliser le
câble péritel blindé.
2
Insérez une cassette vidéo dans le magnétoscope,
puis appuyez sur la touche PLAY (LECTURE) du
magnétoscope (reportez-vous au Mode d’emploi du
magnétoscope).
3
Sélectionnez la source d’entrée AV1 à l’aide de la
touche TV/AV de la télécommande.
- Si vous êtes connectés sur la prise péritel AV2,
sélectionnez la source d’entrée AV2.
2
Panneau arrière du téléviseur
ANT IN
ANT OUT S-VIDEO
OUT
(R) AUDIO (L) VIDEO
1
IN
Magnétoscope
Raccordement avec une prise Péritel
Panneau arrière du téléviseur
2
1
AUDIO/
VIDEO
(R) AUDIO (L)
Magnétoscope
12
• Si votre magnétoscope émet un signal de commutation via les
prises Péritel AV1 ou AV2, le téléviseur passera automatiquement à la source d'entrée AV1. Cependant, si vous voulez continuer le visionnage en mode TV, appuyez sur les touches PR
D / E ou sur les touches numériques.
• Vous pouvez également enregistrer des programmes reçus par
le téléviseur sur une cassette vidéo.
• Le type de signal RGB (les signaux rouge, vert et bleu) peut être
sélectionné uniquement pour la prise Péritel AV1 ; la source
d'entrée AV1 peut alors être reçue. Ces signaux sont par
exemple transmis à travers un décodeur de télévision à péage,
une console de jeux, un lecteur de CD photo, etc., et ce signal
numérique peut être enregistré via la prise Péritel AV1.
• Si vous avez raccordez simultanément les prises Péritel AV1 et
AV2, la source d’entrée AV2 est la seule à pouvoir être reçue.
Raccordement avec un câble S-Video
1
Raccordez la prise de sortie S-VIDEO du magnétoscope à la prise d'entrée S-VIDEO du téléviseur.
Lorsque vous raccordez un magnétoscope S-Video
à la prise S-Video, la qualité de l'image est nettement améliorée.
2
Raccordez les câbles AUDIO du magnétoscope aux
prises AUDIO du téléviseur.
3
Insérez une cassette vidéo dans le magnétoscope,
puis appuyez sur la touche PLAY (LECTURE) du
magnétoscope (reportez-vous au Mode d’emploi du
magnétoscope).
4
Sélectionnez la source d’entrée S-video à l’aide de
la touche TV/AV de la télécommande.
Face côté du téléviseur
2
ANT IN
FRANÇAIS
480i/576i
1
ANT OUT S-VIDEO
OUT
(R) AUDIO (L) VIDEO
IN
Magnétoscope
Branchement d’une source externe AC
480i/576i
Face côté du téléviseur
1
Raccordez la prise de sortie S-VIDEO de la source
externe à la prise d'entrée S-VIDEO du téléviseur.
2
Raccordez les prises de sorties audio de la source
externe aux prises d’entrée AUDIO du téléviseur.
3
Sélectionnez la source d’entrée S-video à l’aide de
la touche TV/AV de la télécommande.
4
Faites fonctionner la source externe correspondante.
Reportez-vous au guide de fonctionnement de la
source externe.
1
2
Caméscope
Console de jeu
S-VIDEO
R
AUDIO
L
VIDEO
Source externe
13
Installation
Branchements d’un équipement externe
Branchement d'un lecteur DVD
Raccordement avec un câble Component (Composante)
480i/576i
Face côté du téléviseur
1
2
(R) AUDIO (L)
B
1
Raccordez les prises de sortie vidéo (Y, PB, PR) du
DVD sur les prises d’entrée COMPONENT DVD IN
(Y, PB, PR) du téléviseur.
2
Raccordez les sorties audio du DVD aux prises
d’entrée AUDIO du téléviseur.
3
Mettez votre lecteur DVD sous tension, puis insérez
un DVD.
4
Sélectionnez la source d’entrée Component à
l’aide de la touche TV/AV de la télécommande.
5
Reportez-vous au Manuel du lecteur DVD pour suivre les instructions de fonctionnement.
• Entrées vidéo composante
Vous pouvez améliorer la qualité de l'image en
branchant le lecteur DVD sur les entrées vidéo
composante, comme illustré ci-dessous.
Entrées vidéo composante du Y
PR
PB
téléviseur
Pr
Y
Pb
Y
B-Y R-Y
Sorties vidéo du lecteur
Y
Cb Cr
DVD
Y
PB PR
R
DVD
Raccordement avec un câble Péritel
Panneau arrière du téléviseur
2
1
AUDIO/
VIDEO
14
(R) AUDIO (L)
DVD
1
Raccordez la prise Péritel du DVD à la prise Péritel AV1
du téléviseur. Veuillez utiliser le câble Péritel blindé.
2
Mettez votre lecteur DVD sous tension, puis insérez un
DVD.
3
Sélectionnez la source d’entrée AV1 à l’aide de la
touche TV/AV de la télécommande.
- Si vous êtes connectés sur la prise péritel AV2, sélectionnez la source d’entrée AV2.
Raccordement avec un câble S-Video
480i/576i
Face côté du téléviseur
1
Raccordez la prise de sortie S-VIDEO du DVD à la
prise d'entrée S-VIDEO du téléviseur.
2
Raccordez les prises de sortie audio du DVD aux
prises d’entrée AUDIO du téléviseur.
3
Mettez votre lecteur DVD sous tension, puis insérez
un DVD.
4
Sélectionnez la source d’entrée S-video à l’aide de
la touche TV/AV de la télécommande.
5
Reportez-vous au Manuel du lecteur DVD pour suivre les instructions de fonctionnement.
2
(R) AUDIO (L)
S-VIDEO
FRANÇAIS
1
DVD
Configuration de la sortie DVD
Le téléviseur possède une capacité de sortie de signal spéciale, ce qui vous permet de connecter un deuxième
téléviseur ou moniteur.
1 Raccordez votre deuxième téléviseur ou moniteur
1 Raccordez votre deuxième téléviseur ou moniteur aux
aux prises DVD OUT (VIDEO) et OPTICAL DIGIprises DVD OUT (VIDEO) et DVD OUT (AUDIO) du
TAL SOUND du téléviseur.
téléviseur.
2
Reportez-vous au Manuel de fonctionnement du second téléviseur ou moniteur pour de plus amples
détails concernant ces configurations.
VIDEO
2
Reportez-vous au Manuel de fonctionnement du
second téléviseur ou moniteur pour de plus amples
détails concernant ces configurations.
VIDEO
DIGITAL SOUND OUT
DIGITAL SOUND OUT
Panneau arrière du
téléviseur (fixe)
Panneau arrière du
téléviseur (fixe)
OU
(R) AUDIO (L)
VIDEO
Bornes d’entrée du second téléviseur ou moniteur
Remarque
VIDEO
DIGITAL AUDIO
OPTICAL
Bornes d’entrée du second
téléviseur ou moniteur
a. Si votre second téléviseur ou moniteur ne possède pas de prise d'entrée optique numérique, il est impossible d'utiliser la sortie de son numérique du lecteur DVD.
b. Ne jamais regarder à l’intérieur de la prise de sortie optique. Cela peut représenter un danger pour votre vue.
c. Si la source audio externe possède un port optique d'entrée audio numérique, vous pouvez le brancher sur
votre téléviseur.
15
Installation
Branchements d’un équipement externe
Branchement d’un PC
1
Branchez le téléviseur sur le PC à l’aide du câble PC.
2
Connectez le câble d’entrée audio du PC à la prise d’entrée PC SOUND du téléviseur.
3
Allumez votre PC.
4
Utilisez la touche TV/AV de la télécommande pour sélectionner PC.
REMARQUE
Connectez-vous depuis le port de sortie DVI
du PC au port d’entrée DVI du téléviseur en
utilisant le câble DVD et non le câble DVI à DSub. La sortie DVI analogique peut ne pas être
prise en charge par certaines cartes
graphiques.
Caractéristiques techniques d’affichage du moniteur
• 26LZ5RV
Résolution
640x480
800x600
• 27LZ5RV
Fréquence
Fréquence
horizontale (kHz) verticale (Hz)
31,47
60
Résolution
Fréquence
Fréquence
horizontale (kHz) verticale (Hz)
640x480
31,47
60
75
800x600
37,88
60
35,16
56,25
1024x768
48,36
60
37,88
60
48,08
72,19
1280x768
47,69
60
46,88
75
1360x768
47,65
60
35,00
66,67
37,50
48,36
60
1024x768
56,48
60,02
70
75
1280x768
47,78
60
Mode de Veille Auto.
Si votre PC est muni du mode d'économiseur d’énergie, le moniteur passe automatiquement en mode de veuille automatique.
Si vous n’utilisez pas le câble PC fourni, il se peut que le mode de veille automatique ne fonctionne pas.
16
Remarque
FRANÇAIS
a. Pour une qualité d’image optimale, utilisez si possible une sortie vidéo WXGA 1280x768 (26LZ5RV) /
1360x768 (27LZ5RV) à une fréquence de rafraîchissement de 60 Hz. Si vous utilisez d'autres formats (VGA, SVGA, etc.) ou d'autres fréquences de rafraîchissement, l'image peut perdre de sa qualité.
(Pour changer le format de sortie vidéo de l'ordinateur, veuillez consulter le manuel de fonctionnement
de l'ordinateur que vous utilisez.)
b. Si le message Hors Fréquence apparaît à l’écran, réglez la sortie du PC sur un format référencié
dans le tableau des Spécifications de l’affichage du moniteur.
c. La synchronisation des fréquences horizontale et verticale est de type séparé.
Raccordement du cordon d’alimentation
- Raccordez le cordon d’alimentation correctement
comme indiqué ci-dessous.
AC INPUT
17
Opération
Fonctionnement de base
Mise sous/hors tension du téléviseur
1
OPEN/CLOSE
POWER
TV/AV
LIST
EDIA
MULTIM
TEXT
AUDIO
I/II
SSM
PSM
• En mode veille, appuyez sur les touches POWER, PR D / E, TV/AV, MULTIMEDIA ou sur les touches numériques de la télécommande pour mettre en
marche le téléviseur.
PLAY PAUSE/STEP REP
STOP
EAT
SCAN SCAN
SKIP
SKIP
ARC
MENU
Veillez tout d’abord à effectuer tous les raccordements. Raccordez le câble d’alimentation AC au téléviseur, puis branchez le cordon d'alimentation sur la prise
murale. Appuyez sur la touche POWER du téléviseur afin de le mettre en
marche. Le voyant d’alimentation s’allume.
2
EXIT
Si vous souhaitez éteindre le téléviseur, appuyez sur la touche POWER située
sur la télécommande. Si vous décidez de partir en vacances, débranchez la
prise de la prise murale.
OK
Réglage du volume
DISC MEN
U
ETU
DIS PL AY R
TIT LE
VOL
MUTE
2
3
4
5
6
7
8
9
SLEEP
0
CLEAR
RANDOM
1
2
PR
Q.VIEW
1
A-B
RN
Appuyez sur la touche VOL D
/ E pour
régler le volume.
Si vous souhaitez couper le son, appuyez sur la touche MUTE.
Vous pouvez annuler cette fonction en appuyant sur les touches MUTE, VOL
D / E, I/II ou SSM.
Sélection des programmes
1
Appuyez sur la touche PR D / E ou sur les touches NUMÉRIQUES pour sélectionner un numéro de programme.
ANGLE SUB_T
MARKER SEARCH PROGRAM ZOOM
TIME
MIX
UPDATE
SIZE
?
HOLD
M
INDEX
i
18
Sélection de la langue pour l’affichage écran
REVEAL MODE
1
Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU et la touche D / E pour sélectionner
le menu Réglage.
2
Appuyer sur le bouton
(Language).
3
Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour sélectionner la langue
désirée.
Toutes les indications à l’écran s’affichent dans la langue choisie.
4
5
Appuyez plusieurs fois sur la touche OK.
G
et sur le bouton
D
/
E
pour sélectionner la Langue
Appuyez sur la touche EXIT pour revenir sur l’image normale du téléviseur.
Mode de réglage de l’affichage à l'écran
Image
Canal
Programmation auto
Memo. Manuelle
Edition programmes
Chaînes préférées
DE F G
OK MENU
Son
Préréglages image
Contraste
Lumière
Couleur
Netteté
OK MENU
DE F G
DE F G
OK MENU
Menu PC
DE F G
Langue
Mode
Verrouillage
Set ID
DE F G
OK MENU
Menu Son
Heure
Réglage
Position H
Position V
Horloge
Phase
Auto-configuration
Réglages usine
Préréglages son
AVL
Balance
Menu Image
Menu Canal
PC
FRANÇAIS
1 Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU et la touche D / E, pour obtenir l’affichage de chaque menu.
2 Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour sélectionner une option de menu.
le paramétrage d'une option dans le sous-menu ou le menu déroulant avec le bouton F / G.
3 Changer
Vous pouvez vous déplacer vers le menu supérieur en appuyant sur la touche OK ou sur la touche MENU.
OK MENU
Menu Réglage
Heure
Heure arrêt
Heure Marche
Arrêt Auto .
DE F G
OK MENU
Menu Heure
Remarque
a. Dans le mode TV, AV1, AV2, S-video, DVD, et Component, le PC menu (en option) n’est pas sélectionnée.
b. En mode Télétexte, les menus ne sont pas disponible.
19
Mémorisation des chaînes
Votre téléviseur peut mémoriser jusqu’a 100 chaînes, sous forme de numéros (de 0 à 99). Une fois les chaînes programmées, vous pouvez les visionner l’une après l’autre en utilisant la touche D / E ou les touches NUMEROTEES.
Vous avez la possibilité d’effectuer la programmation en mode automatique ou en mode manuel.
Programmation automatique
programmation auto
Canal
Programmation auto
Memo. Manuelle
Edition programmes
Chaînes préférées
DE F G
OK MENU
Système
Mémoire
Recherche
DE F G
programmation auto
BG
I
DK
L
M
Système
Mémoire
Recherche
er tous les programmes qui peuvent être reçus. Nous vous recommandons d’utiliser la programmation automatique lors de l’installation du téléviseur.
BG
5
%
MENU
OK MENU
- Cette méthode permet de mémoris-
C21
2
1 Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU et la touche D / E
pour sélec-
tionner le menu Canal.
sur la touche
2 Appuyer
Programmation auto.
G
et la touche
D
/
E
pour sélectionner la
Appuyez sur G Sélectionnez un système TV avec la touche G, puis avec la
3 touche
du menu System (Système) ;
D
/E
BG
I
DK
L
M
: PAL B/G, SECAM B/G (Europe/Europe de l’Est)
: PAL I/II (Royaume-Uni/Irlande)
: PAL D/K, SECAM D/K (Europe de l’Est)
: SECAM L/L’(France)
: (USA/Corée/Philippines)
4 Appuyer sur la touche OK.
5 Sélectionnez Mémoire avec la touche D / E.
6 Sélectionner le numéro du premier programme à enregistrer à l’aide de la
touche F / G ou des touche numérotées dans le menu Mémoire. Pour un
numéro à un chiffre, tapez d’abord un ‘0’ (‘05’ pour 5).
7 Appuyer sur la touche OK.
8 Sélectionnez Recherche avec la touche D / E.
9 Lancez la programmation automatique en appuyant sur la touche G.
Toutes les chaînes qui peuvent être reçues sont mises en mémoire. Pour
les chaînes qui reçoivent les informations VPS (Video Programme Service),
PDC (Programme Delivery Control), Télétexte, le nom de la chaîne est
mémorisé. Si aucun nom de chaîne peut être associé à une chaîne, le
numéro de canal est attributé et mémorisé sous la forme C (V/UHF 01-69)
ou S (Câble 01-47), suivi d’un numéro.
Pour arrêter la programmation automatique, appuyez sur la touche MENU.
En fin de programmation automatique, le mode Edition programmes apparaît à l’écran. Pour éditer le programme mémorisé, reportez-vous à la section ‘Edition des programmes’.
10 Appuyez sur la touche EXIT pour revenir sur l’image normale du téléviseur.
20
Programmation manuelle
Memo. Manuelle
Programmation auto
Memo. Manuelle
Edition programmes
Chaînes préférées
DE F G
OK MENU
Mémoire
Système
Canal
Recherche
Nom
DE F G
Mémoire
Système
Canal
Recherche
Nom
29
OK MENU
- Ce mode de programmation permet de
rechercher manuellement les canaux et
de leur affecter les numéros de votre
choix.
DE F G
GGG
OK MENU
1 Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU et la touche D / E
pour sélec-
tionner le menu Canal.
Appuyer sur la touche
2 manuelle.
G
et la touche
D
/
E
pour sélectionner la Memo.
3 Appuyer sur la touche G et la touche D / E pour sélectionner la Mémoire.
le numéro (0 à 99) du premier programme à enregistrer à l’aide
4 Sélectionner
de la touche F / G ou des touche numérotées dans le menu mémoire. Pour
un numéro à un chiffre, tapez d’abord un ‘0’ (‘05’ pour 5).
5 Appuyez sur la touche OK
Sélectionnez Système avec la touche D / E.
6
Sélectionnez un système TV avec la touche G, puis la touche F / G du
7 menu System (Système) ;
BG
I
DK
L
M
: PAL B/G, SECAM B/G (Europe/Europe de l’Est)
: PAL I/II (Royaume-Uni/Irlande)
: PAL D/K, SECAM D/K (Europe de l’Est)
: SECAM L/L’(France)
: (USA/Corée/Philippines)
8 Appuyez sur la touche OK.
9 Appuyez sur la touche D / E pour sélectionner Canal.
sur G, puis sur la touche D / E, pour sélectionner VHF/UHF ou
10 Appuyez
Cable (câble), dans le menu Canal.
- Si c’est possible, appuyez sur le numéro de canal à l’aide des touches
numériques pour commencer la recherche directement. Tout nombre
inférieur à 10 doit être précédé du chiffre ‘0’. Par exemple, ‘05’ pour 5.
11 Appuyez sur la touche OK.
12 Appuyez sur la touche D / E pour sélectionner Recherche.
13 Appuyez sur la touche G puis utilisez les touches F / G pour commencer la
recherche. Dès que le système trouve un canal, la recherche s'arrête.
14 Appuyez sur la touche OK pour le mémoriser.
15 Pour programmer une autre station, répétez éstapes 3 à 14.
16 Appuyez sur la touche EXIT pour revenir sur l’image normale du téléviseur.
21
FRANÇAIS
Memo. Manuelle
Canal
Mémorisation des chaînes
Affectation d’un nom à une chaîne
Canal
Memo. Manuelle
Programmation auto
Memo. Manuelle
Edition programmes
Chaînes préférées
DE F G
OK MENU
- Vous pouvez aussi affecter à chaque
numéro un nom de cinq lettres.
Mémoire
Système
Canal
Recherche
Nom
DE F G
C 01
OK MENU
1 Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU et la touche D / E
pour sélec-
tionner le menu Canal.
2 Appuyer sur la touche
G
et la touche
D
/
E
pour sélectionner la Memo.
manuelle.
3 Appuyer sur la touche G et la touche D / E pour sélectionner Nom.
4 Appuyer sur le bouton G. Vous pouvez utiliser un espace, le signe +,
_, un
chiffre de 0 à 9 ou une lettre de l’alphabet, de A à Z.
Utilisez la touche F pour faire défiler les caractères dans le sens inverse.
5 Passez à l’emplacement suivant avec la touche F / G et choisissez le second caractère. Procédez ainsi pour les autres caractères.
6 Appuyez sur la touche OK pour le mémoriser.
7 Appuyez sur la touche EXIT pour revenir sur l’image normale du téléviseur.
22
Edition des programmes
Canal
0 C 03
1 BLN 03
2
C 12
3
S 66
4
S 67
Effacer
Déplacer
DE F G
5
6
7
8
9
S 69
S 17
-------------
Copier
Sauter
OK MENU
- Cette fonction vous permet de supprimer ou de sauter les programmes mémorisés. Vous pouvez
également déplacer des chaînes
vers d’autres numéros de programmes ou effectuer une copie
vers les numéros de programmes
suivants.
1 Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU et la touche D / E
pour sélec-
tionner le menu Edition programmes.
2 Appuyer sur la touche G et la touche D / E pour sélectionner la Edition programmes.
sur la touche G pour afficher le menu correspondant au mode
3 Appuyez
Edition programmes.
A Supprimer un programme
1. Sélectionnez le programme que vous voulez supprimer à l’aide de la
touche D / E / F / G.
2. Appuyez sur la touche ROUGE deux fois. Le programme sélectionné est
supprimé et tous les programmes suivants sont avancés d’un rang dans
la programmation.
0
C 03
1 BLN 03
2
C 12
3
S 66
4
S 67
5
6
7
8
9
S 69
S 17
-------------
Effacer
A Copier un programme
1. Sélectionnez le programme que vous voulez copier à l’aide de la touche
D / E / F / G.
2. Appuyez sur la touche VERTE. Tous les programmes suivants sont
avancés d’un rang dans la programmation, vers le numéro suivant dans
la table.
A Déplacer un programme
1. Sélectionnez le programme que vous voulez déplacer à l’aide de la touche
D / E / F / G.
2. Appuyez sur la touche JAUNE.
3. Déplacez le programme vers le numéro de programme souhaite, à l’aide
de la touche D / E / F / G.
4. Appuyez de nouveau sur la touche JAUNE pour désactiver cette fonction.
A Sauter un programme
1. Sélectionnez le programme que vous voulez sauter à l’aide de la touche
D / E / F / G.
2. Appuyez sur la touche BLEU. Le programme sauté devient bleu.
3. Appuyez de nouveau sur la touche BLEU pour libérer le programme
sauté. Losqu’un numéro de programme est sauté, cela veut dire que vous
ne pourrez pas le sélectionner en utilisant la touche D / E pendant le fonctionnement normal de la télévision. Si vous voulez trouver directement le
programme sauté, saisissez le numéro de programme en utilisant les
touches NUMEROTEES ou sélectionnez-le en menu ‘Edition ou Table
des programmes’.
4 Appuyez sur la touche EXIT pour revenir sur l’image normale du téléviseur.
23
FRANÇAIS
Programmation auto
Memo. Manuelle
Edition programmes
Chaînes préférées
Mémorisation des chaînes
Chaînes préférées
Canal
Chaînes préférées
Programmation auto
Memo. Manuelle
Edition programmes
Chaînes préférées
DE F G
Marche
---------
DE F G
OK MENU
- Cette fonction vous permet de sélectionner directement votre programme
favori.
- Presser Q.VIEW pour sélectionner le
programme favori enregistré.
DISC MEN
--------------------------------OK MENU
1 Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU et la touche D / E
pour sélec-
tionner le menu Canal.
2 Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour sélectionner Chaînes
préférées.
Appuyer sur le bouton G et sur le bouton F / G button pour sélectionner
3 Marche
ou Arrêt.
U
VOL
ETU
DIS PL AY R
TIT LE
RN
PR
Q.VIEW
Q.VIEW
MUTE
4 Sélectionnez -- ----- avec la touche D / E.
5 Sélectionner le numéro de programme désiré avec le bouton F / G.
6 Pour enregistrer un autre programme, répétez les étapes 4 au 5.
Vous pouvez enregistrer jusqu'à 8 programmes.
1
2
3
7 Appuyez sur la touche EXIT pour revenir sur l’image normale du téléviseur.
Table des programmes
- Vous pouvez vérifier les programmes
enregistrés en mémoire en affichant
la table des programmes.
A Affichage de la table des programmes
Appuyez sur la touche LIST pour afficher la table des programmes.
La première page de la table des programmes s’affiche. Elle contient dix
programmes.
0 C 03
1 BLN 03
2 C 12
3 S 66
4 S 67
OPEN/CLOSE
TV/AV
EDIA
MULTIM
PSM
STOP
SKIP
MENU
POWER
LIST
LIST
SSM
TEXT
AUDIO
I/II
PLAY PAUSE/STEP REP
EAT
SCAN SCAN
ARC
SKIP
EXIT
U
TIT LE
ETU
DIS PL AY R
S
S
S
C
C
69
17
22
09
11
Remarque
a. Certains numéros de programmes peuvent apparaître en bleu. Il s’agit
des programmes que vous avez sautés en mode Ranger les programmes.
b. Pour certains programmes, le numéro de canal figure sur la table des
programmes : aucun nom de chaîne n’est attribué.
A Sélection d’un programme dans la table
Sélectionz le prograames pauvent avec la touche D / E / F / G. Appuyez
ensuite sur la touche OK.
Le téléviseur affiche la programme sélectionné.
OK
DISC MEN
5
6
7
8
9
RN
A Pour faire défiler la table des programmes
La liste des programmes est composée de 10 pages et peut donc contenir
jusqu’à 10 programmes.
Pour passer d’une page à l’autre, utilisez la touche D / E / F / G.
Appuyez sur la touche EXIT pour revenir sur l’image normale du téléviseur.
24
Réglage de l’image
PSM (Mémorisation des paramètres de l’image)
Image
Image
Préréglages image
Contraste
Lumière
Couleur
Netteté
DE F G
OK MENU
DE F G
- Pour rappeler vos paramètres préférés,
appuyez sur la touche PSM jusqu’à
l’affichage de l’image voulue
(Dynamique, Standard, Doux, Jeux
ou Utilisateur). A l’exception de
Dynamique, Standard, Doux et Jeux
les paramètres de chaque reproduction d’image appropriée sont programmés en usine.
OPEN/CLOSE
TV/AV
POWER
LIST
EDIA
MULTIM
PSPSM
M
STOP
SSM
Dynamique
Standard
Doux
Jeux
Utilisateur
OK MENU
1 Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU et la touche D / E
pour sélec-
tionner le menu Image.
2 Appuyer sur la touche G et la touche D / E pour sélectionner Préréglages
image.
Appuyer sur la touche G et la touche D / E pour sélectionner un réglage de
3 l'image
sur le menu déroulant PSM.
4 Appuyez plusieurs fois sur la touche OK.
5 Appuyez sur la touche EXIT pour revenir sur l’image normale du téléviseur.
TEXT
AUDIO
I/II
PLAY PAUSE/STEP REP
EAT
Réglage manuel de l’image
Image
Image
Préréglages image
Contraste
Lumière
Couleur
Netteté
DE F G
OK MENU
- Vous pouvez régler le contraste,
la luminosté, l’intensité des
couleurs, la netteté de l’image de
l’image selon vos préférences.
Préréglages image
Contraste
Lumière
Couleur
Netteté
DE F G
Contraste
47
D
Contraste
47
F
G
E
OK MENU
1 Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU et la touche D / E
pour sélec-
tionner le menu Image.
2 Appuyez sur la touche G puis sur les touches D / E pour sélectionner l’image de votre choix.
3 Réglez le niveau avec la touche F / G.
4 Appuyez sur la touche EXIT pour revenir sur l’image normale du téléviseur.
Remarque
a.
Seuls les réglages Contraste et Lumière sont affichés en mode PC.
25
FRANÇAIS
Préréglages image
Contraste
Lumière
Couleur
Netteté
Réglage de l’image
Format de l’image (ARC)
- Les images peuvent être visualisées sous différents formats, le format 16:9,
14:9, Zoom, Spectacle, Original, 4:3.
OPEN/CLOSE
POWER
TV/AV
LIST
EDIA
MULTIM
TEXT
AUDIO
I/II
SSM
PSM
PLAY PAUSE/STEP REP
EAT
STOP
SCAN SCAN
SKIP
SKIP
ARC
ARC
MENU
EXIT
- Dans ce cas, appuyez le touche ARC pour sélectionner le format désiré.
16:9
Format panoramique. Ce format est utilisé pour les filmes à grand spectacle
(16:9).
14:9
L’écran 14:9 est visualisé juste comme le ce mais l’écran 4:3 est magnifié au
haut / inférieur et leftr / droite de sorte que l’écran 14:9 soit plein.
Zoom
Cette transformation du format 4:3 en format 16:9 voeu permettra d’avoir une
image agrandie.
OK
DISC ME
Spectacle
Quand votre poste TV reçoit un signal d’écran large, cette option vous permet
de régler l’image horizontalement, selon un rapport non linéaire, pour remplir
tout l’écran.
NU
ETU
DIS PL AY R
TIT LE
VOL
MUTE
RN
PR
Q.VIEW
Original
Quand votre poste TV reçoit un signal d’écran large, cette option s’adapte
automatiquement au format d’image envoyé.
4:3
En modo standard, l’image sera visualisée dans les 4:3 (format généralement
utilisé par toutes les stations).
1
2
3
4
5
6
7
8
9
SLEEP
0
CLEAR
A-B
RANDOM
ANGLE SUB_T
MARKER SEARCH PROGRAM ZOOM
TIME
MIX
UPDATE
SIZE
REVEAL MODE
?
HOLD
M
INDEX
i
Remarque
a. en mode PC, seuls les formats 16:9 et 4:3 sont disponibles.
b. En mode Component ou DVD, les formats d’image Spectacle et
Original ne sont pas disponibles.
26
Réglage du son
Si vous appuyez sur la touche SSM après avoir effectué les réglages adéquats dans le sous-menu
Utilisateur, l’écran Utilisateur apparaît automatiquement même si vous avez déjà effectué les réglages
par défaut suivants : Plat, Musique, Cinéma ou Parole.
SSM (Sound Status Memory)
Son
DE F G
Préréglages son
AVL
Balance
OK MENU
DE F G
Pour rappeler vos paramètres préférés,
appuyez sur la touche SSM jusqu’à l’affichage du son voulue (Plat, Musique,
Cinema Parole ou Utilisateur). A l’exception de Plat, Musique, Cinema et
Parole, les paramètres de chaque reproduction sonore appropriée sont programmés en usine.
OPEN/CLOSE
POWER
TV/AV
EDIA
MULTIM
PSM
STOP
LIST
SSM
SSM
Plat
Musique
Cinema
Parole
Utilisateur
FRANÇAIS
Son
Préréglages son
AVL
Balance
G
OK MENU
1 Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU et la touche D / E
pour sélec-
tionner le menu Son.
2 Appuyer sur la touche G et la touche D / E pour sélectionner Préréglages son.
Appuyez sur la touche G puis utilisez les touches D / E pour sélectionner
3 l’option
du son de votre choix : Plat, Musique, Cinéma ou Parole.
4 Appuyez plusieurs fois sur la touche OK.
5 Appuyez sur la touche EXIT pour revenir sur l’image normale du téléviseur.
TEXT
AUDIO
I/II
PLAY PAUSE/STEP REP
EAT
Réglages de l’égaliseur
Son
Son
Préréglages son
AVL
Balance
DE F G
OK MENU
Préréglages son
AVL
Balance
DE F G
Plat
Musique
Cinema
Parole
Utilisateur
G
OK MENU
1 Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU et la touche D / E
pour sélec-
tionner le menu Son.
2 Appuyer sur la touche G et la touche D / E pour sélectionner Préréglages son.
3 Appuyez sur la touche G puis utilisez les touches D / E pour sélectionner
Utilisateur.
sur la touche G puis utilisez les touches F / G pour sélectionner
4 Appuyez
la bande de fréquence de votre choix. Utilisez alors les touches D / E pour
régler le niveau de la bande de fréquence.
5 Appuyez plusieurs fois sur la touche OK.
6 Appuyez sur la touche EXIT pour revenir sur l’image normale du téléviseur.
27
Réglage du son
Contrôle automatique du volume (AVL)
Son
Son
Préréglages son
AVL
Balance
DE F G
OK MENU
- La fonction AVL (Contrôle automatique du volume) permet de maintenir
un niveau de volume égal, même
lorsque vous changez de programme.
Préréglages son
AVL
Balance
DE F G
Marche
Arrêt
OK MENU
plusieurs fois sur la touche MENU et la touche D / E
1 Appuyez
tionner le menu Son.
pour sélec-
2 Appuyer sur la touche G et la touche D / E pour sélectionner AVL.
Appuyez sur la touche G puis utilisez les touches D / E pour sélectionner
3 Marche
ou Arrêt.
4 Appuyez plusieurs fois sur la touche OK.
5 Appuyez sur la touche EXIT pour revenir sur l’image normale du téléviseur.
Réglage de la balance
Son
Son
Préréglages son
AVL
Balance
Préréglages son
AVL
Balance
DE F G
OK MENU
DE F G
0
-
+
OK MENU
1 Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU et la touche D / E
pour sélec-
tionner le menu Son.
2 Appuyer sur la touche G et la touche D / E pour sélectionner Son.
3 Appuyez sur la touche G puis utilisez les touches F / G pour régler la balance.
• La Balance peut être réglée à partir de 50 à gauche et 50 à droite.
4 Appuyez plusieurs fois sur la touche OK.
5 Appuyez sur la touche EXIT pour revenir sur l’image normale du téléviseur.
28
I/II
A
LIST
EDIA
MULTIM
I/II
PLAY PAUSE/STEP REP
EAT
STOP
SCAN SCAN
SKIP
SKIP
ARC
MENU
EXIT
OK
DISC ME
NU
Diffusion
Mono
Stéréo
Dual (bilinge)
TEXT
AUDIO
I/II
SSM
PSM
Lorsqu’un programme est sélectionné, les paramètres son apparaissent sur
l’écran, après la disparition des informations relatives au numéro de programme et un nom à une chaîne.
ETU
DIS PL AY R
TIT LE
VOL
MUTE
RN
• Sélection du son mono
Si le signal stéréo est faible, l’émission sera meilleure en mono. Pour passer en
mono, appuyez sur la touche I/II. Pour repasser en stéréo, rappuyez sur la
touche I/II.
• Sélection de la langue pour les émissions bilingues
Si une émission est diffusée en deux langues, vous pouvez sélec-tionner
DUAL I, DUAL II ou DUAL I+II en appuyant une ou plusieurs fois sur la touche
I/II.
DUAL I permet de retransmettre la langue originale sur les haut-parleurs.
DUAL II permet de retransmettre la langue du doublage sur les haut-parleurs.
DUAL I+II permet de retransmettre une langue sur chaque haut-parleur.
PR
Q.VIEW
A
1
2
3
4
5
6
7
8
9
SLEEP
0
CLEAR
A-B
RANDOM
ANGLE SUB_T
MARKER SEARCH PROGRAM ZOOM
TIME
MIX
UPDATE
SIZE
Affichage écran (OSD)
MONO
STEREO
DUAL I
REVEAL MODE
?
HOLD
M
Réception NICAM (en option)
Votre magnétoscope est équipé d’un décodeur de son numérique, qui vous
permet de recevoir un son numérique NICAM (Near Instantaneous
Compressed Audio Multiplexing) d’excellente qualité.
La sortie audio peut être sélectionnée en fonction du type d’émis-sion reçue
avec la touche I/II.
1. Lorsque vous recevez un son NICAM mono, sélectionnez NICAM MONO
ou MONO.
2. Lorsque vous recevez un son NICAM stéréo, sélectionnez NICAM STEREO
ou FM MONO. Si le signal stéréo est mauvais, passez en mono.
3. Lorsque vous recevez un son NICAM dual (bilingue), sélection-nez NICAM
DUAL I, NICAM DUAL II ou NICAM DUAL I+II or MONO. Si vous sélectionnez mono, le message MONO appa-raît sur l’écran.
INDEX
i
A
Sélection de la sortie audio
En mode AV, vous pouvez diriger la sortie son vers le haut-parleur droit ou
gauche. Pour sélectionner la sortie audio, appuyez une ou plusieurs fois sur
la touche I/II.
L+R : Le signal audio de l’entrée audio L sort sur le haut-parleur gauche, le signal audio de l’entrée R sur le haut-parleur droit.
L+R: Le signal audio de l’entrée audio L sort sur les haut-par leurs droit et
gauche.
R+R : Le signal audio de l’entrée audio R sort sur les haut-par leurs droit et
gauche.
29
FRANÇAIS
OPEN/CLOSE
POWER
TV/AV
Réception Stéréo/Bilingue
Menu Heure
Heure
Heure
Heure
Heure
Heure arrêt
Heure Marche
Arrêt auto.
Heure
Heure arrêt
Heure Marche
Arrêt Auto .
DE F G
OK MENU
OK MENU
DE F G
- Vous devez régler l'horloge avant d'utiliser
-i-i:i-i-
1 Appuyez le bouton MENU, ensuite le bouton D / E pour sélectionner le
menu Heure.
la fonction de mise en marche/arrêt
automatique.
2 Appuyer sur la touche G et la touche D / E pour sélectionner la Heure.
3 Appuyez sur les touches G, puis D / E pour régler les heures.
4 Appuyez sur les touches G, puis D / E pour régler les minutes.
5 Appuyez plusieurs fois sur la touche OK.
6 Appuyez sur la touche EXIT pour revenir sur l’image normale du téléviseur.
Minuteur de mise en marche/arrêt
Heure
Heure
Heure
Heure arrêt
Heure Marche
Arrêt auto.
Heure
Heure arrêt
Heure Marche
Arrêt Auto .
DE F G
OK MENU
- Le minuteur de mise en arrêt com-
mute automatiquement l'appareil à
la position stand-by après que le
temps de préréglage se soit écoulé.
DE F G
-i-i:i-iPr.
0
Vol. 30
Marche
OK MENU
1 Appuyez le bouton MENU, ensuite le bouton D / E pour sélectionner le menu
Heure.
sur la touche G et la touche D / E pour sélectionner la Heure arrêt
2 Appuyer
ou Heure Marche.
sur la touche G et la touche D / E pour sélectionner la Marche.
3 Appuyer
Pour annuler la mise en marche/arrêt automatique, appuyez sur la touche D /
E
pour sélectionner Arrêt.
4 Appuyez sur les touches G, puis D / E pour régler les heures.
5 Appuyez sur les touches G, puis D / E pour régler les minutes.
On heure (Marche) seule ; appuyez sur G, puis sur la touche D /
6 Fonction
E, pour régler le volume et le numéro du programme.
Remarque
a.
b.
c.
d.
e.
30
7 Appuyez plusieurs fois sur la touche OK.
8 Appuyez sur la touche EXIT pour revenir sur l’image normale du téléviseur.
En cas de coupure de courant prolongée (débranchement ou panne de courant), l’horloge doit être réglée de
nouveau.
Si aucune touche de la télécommande n’est activée durant les deux heures qui suivent la mise en service ,l’appareil s’arrêtera automatiquement.
Cette fonction de “démarrage et arrêt automatique à heure schoisie” est une programmation journalière.
L'arrêt automatique prime sur la mise en marche automatique si la même heure est programmée pour chacune
de ces fonctions.
Le téléviseur doit être en mode veille pour pouvoir se mettre automatiquement en marche.
Arrêt auto.
Heure
Heure
Heure
Heure arrêt
Heure Marche
Arrêt auto.
OK MENU
DE F G
DE F G
- Si vous sélectionnez Marche dans
le menu déroulant Arrêt auto., l'appareil se commutera automatiquement en mode attente pendant environ dix minutes, après un arrêt de
l'émission de la station TV ou l'absence de signal..
- En mode Component, DVD, ou PC
, Arrêt auto. n’est pas disponible.
Marche
Arrêt
OK MENU
1 Appuyez le bouton MENU, ensuite le bouton D / E pour sélectionner le menu
Heure.
2 Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour sélectionner Arrêt auto.
3 Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour sélectionner Marche ou
Arrêt
4 Appuyez sur la touche EXIT pour revenir sur l’image normale du téléviseur.
Mise en veille
1 Appuyez plusieurs fois sur la touche SLEEP pour sélectionner le nombre
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
CLEAR
SLEEP
SLEEP
A-B
RANDOM
de minutes.
L’option
Arrêt apparaît tout d’abord à l’écran, suivie des options de
mise en veille suivantes : 10, 20, 30, 60, 90,120,180, et 240 minutes.
ANGLE SUB_T
2 La minuterie se déclenche à partir du nombre de minutes sélectionnées.
3 Pour savoir combien de minutes il reste avant que le téléviseur ne
s'éteigne, appuyez une fois sur la touche SLEEP.
MARKER SEARCH PROGRAM ZOOM
MIX
TIME
REVEAL MODE
?
UPDATE
SIZE
HOLD
M
4 Pour annuler la mise en veille, appuyez plusieurs fois sur la touche
SLEEP jusqu’à ce que
Arrêt apparaisse.
INDEX
i
Remarque
a.
b.
Pour visionner le temps de veille restant, appuyez sur le bouton SLEEP une fois.
Si vous éteignez l’appareil, le paramètre sélectionné est annulé.
31
FRANÇAIS
Heure
Heure arrêt
Heure Marche
Arrêt Auto .
Menu Réglage
Source d’entrée
Réglage
Réglage
Langue
Mode
Verrouillage
Set ID
DE F G
OK MENU
- Les sources d’entrée peuvent être
réglées pour les modes TV, AV, DVD
ou PC. Le mode AV est utilisé lorsque
un magnétoscope ou un autre
équipement est connecté au
téléviseur.
- Vous pouvez également sélectionner
le mode TV ou AV avec la touche
TV/AV.
Langue
Mode
Verrouillage
Set ID
DE F G
TV
AV1
AV2
S-video
DVD
Component
PC
OK MENU
1 Appuyez sur la touche MENU, puis sur D / E pour sélectionner le menu
REGLAGE.
2 Appuyer sur la touche G et la touche D / E pour sélectionner Mode.
Appuyez sur la touche G puis utilisez les touches D / E pour sélectionner
3 TV,
AV1, AV2, S-video, DVD, Component, sou PC.
4 Appuyez sur la touche EXIT pour revenir sur l’image normale du téléviseur.
- Pour revenir au mode TV sous les
modes AV, Component ou PC,
appuyez sur les touches PR D / E ou
sur les touches NUMÉRIQUES.
Commutation AV automatique
Si votre magnétoscope est équipé du mode de commutation AV lorsque il est connecté à une prise Péritel euroconnecteur,
le téléviseur passera automatiquement en mode AV1 ou AV2. Cependant, si vous voulez continuer le visionnage en mode
TV, appuyez sur les touches PR D / E ou sur les touches NUMÉRIQUES.
Appuyer sur la touche TV/AV pour retourner en mode AV
32
Verrouillage de sécurité pour les enfants
Réglage
Langue
Mode
Verrouillage
Set ID
DE F G
OK MENU
- Le téléviseur peut être réglé de manière
à ce que la télécommande soit indispensable pour contrôler ses différentes
fonctions.
Cela permet d’interdire éventuellement
l’utilisation du téléviseur.
- Lorsque le verrouillage est activé, toute
pression sur les touches de la face côté
du téléviseur provoque l’affichage du
message Verrouillage marche.
Langue
Mode
Verrouillage
Set ID
DE F G
Marche
Arrêt
OK MENU
1 Appuyez sur la touche MENU, puis sur D / E pour sélectionner le menu
REGLAGE.
2 Appuyer
sur le bouton
Verrouillage.
G
et sur le bouton
D
/
E
pour sélectionner
3 Appuyez sur G, puis sur la touche D
/ E, pour sélectionner Marche ou
Arrêt, dans le menu Verrouillage (Verrou parental).
4 Appuyez sur la touche EXIT pour revenir sur l’image normale du téléviseur.
Remarque
a. L’information Verrouillage marche n’apparaît pas à l’écran lorsqu’un touche est pressé sur la façade du
téléviseur pendant l’affichage des menus.
33
FRANÇAIS
Réglage
Menu PC
Après avoir effectué tous les branchements, assurez-vous de sélectionner la source PC pour pouvoir voir l'image du PC sur l'écran de votre téléviseur.
Auto-configuration
PC
PC
Position H
Position V
Horloge
Phase
Auto-configuration
Réglages usine
Position H
Position V
Horloge
Phase
Auto-configuration
Réglages usine
DE F G
DE F G
OK MENU
- Permet de régler automatiquement
l’écran, l’horloge et la phase de
l’écran (l’image affichée disparaîtra
pendant quelques secondes pendant
l’exécution de Auto-configuration).
Validation
OK MENU
1 Appuyez sur la touche MENU, puis utilisez les touches D / E pour sélectionner le menu PC.
2 Appuyer sur la touche G et la touche D / E pour sélectionner
Auto-configuration.
3 Appuyez sur la touche G démarrer l’Auto-Configuration.
4 Appuyez sur la touche EXIT pour revenir sur l’image normale du téléviseur.
Position horizontale / Position verticale
PC
PC
Position H
Position V
Horloge
Phase
Auto-configuration
Réglages usine
DE F G
OK MENU
• Position H / Position V
Cette fonction permet de régler l'image
de droite à gauche et de bas en haut,
selon votre choix.
Position H
Position V
Horloge
Phase
Auto-configuration
Réglages usine
DE F G
85
OK MENU
1 Appuyez sur la touche MENU, puis utilisez les touches D / E pour sélectionner le menu PC.
sur la touche G et la touche D / E pour sélectionner la Position H
2 Appuyer
ou Position V.
3 Utilisez les touches F / G pour effectuer les réglages de votre choix.
4 Appuyez sur la touche EXIT pour revenir sur l’image normale du téléviseur.
34
Horloge / Phase
PC
Position H
Position V
Horloge
Phase
Auto-configuration
Réglages usine
Position H
Position V
Horloge
Phase
Auto-configuration
Réglages usine
DE F G
OK MENU
• Horloge
Cette fonction permet de minimiser les
barres verticales ou les striures qui apparaissent sur le fond de l’écran.
La taille horizontale de l’écran changera
également.
• Phase
Cette fonction vous permet de supprimer
le bruit horizontal et d’affiner la dureté de
l’image.
DE F G
85
OK MENU
1 Appuyez sur la touche MENU, puis utilisez les touches D / E pour sélectionner le menu PC.
Appuyer sur la touche G et la touche D / E pour sélectionner la Horloge ou
2 Phase.
3 Utilisez les touches F / G pour effectuer les réglages de votre choix.
4 Appuyez plusieurs fois sur la touche OK.
5 Appuyez sur la touche EXIT pour revenir sur l’image normale du téléviseur.
Réglages usine
PC
PC
Position H
Position V
Horloge
Phase
Auto-configuration
Réglages usine
DE F G
OK MENU
- Cette fonction vous permet de revenir
aux réglages par défaut programmés
en usine ; ces réglages ne peuvent
être modifiés.
Position H
Position V
Horloge
Phase
Auto-configuration
Réglages usine
DE F G
Validation
OK MENU
1 Appuyez sur la touche MENU, puis utilisez les touches D / E pour sélectionner le menu PC.
2 Appuyer sur la touche G et la touche D / E pour sélectionner Réglages usine.
3 Appuyez sur la touche G pour démarrer Réglages usine.
4 Appuyez sur la touche EXIT pour revenir sur l’image normale du téléviseur.
35
FRANÇAIS
PC
Télétexte
La fonction Télétexte (ou Texte TOP) est disponible en option. Par conséquent, seuls les postes sur lesquels le système
Télétexte a été installé peuvent recevoir les émissions télétexte en utilisant les touches correspondantes.
Le télétexte est un service gratuit diffusé par la plupart des chaînes de télévision. Il propose des informations de dernières
minute concernant les actualités, la météo, les programmes TV, les valeurs de la bourse, ainsi que de nombreux autres
sujets.
Le décodeur télétexte de ce téléviseur est compatible avec les systèmes SIMPLE, TOP et FASTEXT. Un télétexte SIMPLE
(standard) contient un certain nombre de pages, que l’on peut sélectionner en tapant directement le numéro correspondant.
TOP (Table Of Page) et FASTEXT offrent des méthodes de sélection de page plus modernes, vous permettant d’afficher une
page sans connaître son numéro.
Pour activer/désactiver le télétexte
Pour activer le télétexte, appuyez sur la touche TEXT. La première page ou la dernière page sélectionnée s’affiche.
Le décodeur de télétexte sélectionne le mode télétexte retransmis par la station. Deux numéros de page, le nom de
la chaîne, la date et l’heure sont maintenant affichés sur la première ligne de l’écran. Le premier numéro de page
indique votre sélection, tandis que le second indique le numéro de la page actuellement affichée.
Pour désactiver le télétexte, appuyez sur la touche TEXT. Le téléviseur réaffiche le mode précédent.
Texte SIMPLE
A
Sélection des pages
1. Tapez les trois chiffres correspondant au numéro de la page avec les touches NUMEROTEES.
Si vous tapez un mauvais chiffre, complétez le numéro erroné et recommencez, afin de sélectionner le numéro correct.
2. Pour sélectionner la page précédente ou la page suivante, vous pouvez utiliser la touche D / E.
A
Programmation des touches de couleur en mode LIST
Pour passer en mode LIST lorsque le téléviseur est en SIMPLE, TOP ou FASTEXT, appuyez sur la touche
M.
Vous avez la possibilité de programmer quatre numéros de page de vptre choix en leur affectant une couleur. Pour les sélectionner, il vous suffira d’appuyer sur la touche de couleur correspondante.
1. Appuyer sur un des boutons colorés.
2. Utiliser le clavier numérique pour sélectionner la page du programme que vous souhaitez voir.
3. Appuyer sur le bouton OK, la page sélectionnée sera mémorisée en accès direct sur. Par la suite, vous pourrez sélectionner cette page en accès direct en appuyant sur ce même bouton coloré.
4. Les trois autres touches colorées peuvent être programmées de la même manière.
Texte TOP (en option)
Le guide utilisateur situé en haut de l’écran affiche quatre zones colorées en rouge, vert, jaune et bleu. La zone jaune
désigne le groupe suivant, la zone bleue le bloc suivant.
A Sélection des groupes/blocs/pages
1. La touche BLEU permet de passer d’un bloc au suivant.
2. La touche JAUNE permet de passer au groupe suivant (avec fin de page automatique au bloc suivant).
3. La touche VERTE permet d’afficher la page suivante (avec fin de page automatique au groupe suivant). Vous pouvez
également utiliser la touche D.
4. La touche ROUGE permet de revenir en arrière. Vous pouvez également utiliser la touche E.
A Sélection directe des pages
En mode TOP, comme en mode SIMPLE, vous pouvez sélectionner une page télétexte en tapant les trois chiffres correspondant à son numéro avec les touches NUMEROTEES. .
36
FASTEXT
A Sélection des pages
1. Sélectionnez la page d’index en appuyant sur la touche i .
2. Vous pouvez sélectionner les pages codées en fonction des cases colorées en appuyant sur la touche de couleur correspondante.
3. En mode FASTEXT, comme en mode SIMPLE, vous pouvez sélectionner une page télétexte en tapant les trois chiffres
correspondant à son numéro avec les touches NUMEROTEES.
4. Pour sélectionner la page précédente ou la page suivante, utilisez la touche D / E.
Fonctions télétexte spéciales
? INFORMATIONS CACHEES
Certaines pages contiennent des informations cachées (solutions de devinettes ou d’énigmes, par exemple). Une simple
pression sur la touche permet d’afficher les informations cachées.
Une seconde pression cache à nouveau les informations.
SIZE (TAILLE)
Cette fonction permet de doubler la taille des lettres à l’écran.
Une simple pression sur la touche agrandit la moitié supérieure de la page.
Une deuxième pression agrandit la moitié inférieure de la page.
Une troisième pression restaure l’affichage initial.
MISE A JOUR
Cette fonction permet d’afficher l’image TV, pendant la recherche d’une page télétexte. Le symbole
apparaît alors dans
le coin supérieur gauche de l’écran. Lorsque la page mise à jour est disponible, le symbole
est remplacé par le numéro
de la page.
Appuyez sur cette touche pour visualiser la page de télétexte mise à jour.
HOLD (STILL)
Interrompt le défilement automatique des pages pour les pages télétexte comprenant plusieurs pages écran. Le nombre de
pages écran et le numéro de celle qui est actuellement affichée apparaît normalement au-dessous de l’heure. Lorsque vous
appuyez sur cette touche, le symbole stop apparaît dans le coin supérieur gauche de l’image et le défilement automatique
des pages écran est bloqué.
Une nouvelle pression permet de relancer le défilement.
MIX
Les pages télétexte apparaissent en surimpression sur l’image TV.
Pour faire disparaître l’image TV, rappuyez sur cette touche.
TIME
Pour afficher l’heure en haut à droite de l’écran pendant la retrans-mission d’un programme de télévision. Pour la faire disparaître, appuyez sur la touche. En mode télétexte, pressez le bouton pour sélectionner un numéro de sous-page. Le numéro
de sous-page est affiché en bas de l’écran. Pour garder ou changer la sous-page, presser les boutons Rouge/Vert ou D /
E. Presser encore pour quitter la fonction.
37
FRANÇAIS
Les pages télétexte sont codées en fonction des cases colorées figurant en bas de l’écran. Pour sélectionner une page, il
suffit d’appuyer sur la touche de couleur correspondante.
Opération du DVD
Remarques concernant les disques
Symboles utilisés dans ce mode d'emploi
DVD-V
VCD
DVD et DVD±R/RW finalisé
CD Vidéo
CD
CD Audio
MP3
Disques MP3
WMA
JPEG
DivX
Disques WMA
Disques JPEG
Rangement des disques
v Évitez de ranger les disques dans un endroit exposé à la
lumière directe du soleil ou à proximité de sources de chaleur.
v Évitez de ranger les disques dans un endroit exposé à l'humidité ou à la poussière comme par exemple dans une salle
de bains ou près d'un humidificateur.
v Une fois les disques placés dans leurs boîtiers, rangez-les à
la verticale. Évitez de les empiler sans leur boîtier ou de mettre des objets dessus, vous risqueriez de les rayer.
Disques DivX
peut s’afficher sur l'écran de votre téléviseur lors du
fonctionnement. Cette icône indique que la fonction
décrite dans ce mode d'emploi n'est pas disponible
sur ce disque vidéo DVD en particulier.
Manipulation des disques
v Ne touchez pas la surface de lecture du disque.
Structure du contenu d’un disque
Les disques vidéo DVD sont normalement divisés en titres ; les
titres sont eux sous divisés en chapitres. Les CD Vidéo et les
CD Audio sont divisés en pistes.
Disque vidéo DVD
DVD video disc
Titre 1
Surface de lecture
v Ne jamais coller de papier ou de ruban adhésif sur les disques.
Titre 2
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5
CD Vidéo / CD Audio
CD Vidéo / CD Audio
Piste 1
Piste 2
Piste 3
Piste 4
Piste 5
Nettoyage des disques
v Les traces de doigts ou la poussière risquent d'appauvrir la
qualité de l'image et de modifier le son. Nettoyez le disque
avec un chiffon doux en partant du centre vers les bords.
Maintenez la surface du disque propre.
v Ne jamais utiliser de solvants (comme par exemple de la
benzine ou du diluant), ni aucun nettoyant ou spray antistatique pour disques vinyles disponibles dans le commerce.
Vous risqueriez d'endommager le disque.
Un numéro est attribué à chaque titre, chapitre ou piste, appelé
respectivement “numéro de titre”, “numéro de chapitre” ou
“numéro de piste”.
Il est possible que certains disques ne possèdent pas ces
numéros.
•Titre: lorsque un ou plusieurs films sont enregistrés sur un
même disque, le disque se divise en deux ou plusieurs
parties. Chaque partie est appelée “TITRE”.
•Chapitre: les titres peuvent être sous divisés en plusieurs
sections. Chaque section est appelée
“CHAPITRE”.
•Piste: un CD Audio peut contenir plusieurs rubriques. Ces
rubriques sont attribuées aux pistes.
Remarque
• Si vous créez un fichier MP3 ou JPEG sur un disque en utilisant une méthode d’enregistrement incorrecte, il est possible
que le lecteur ne reconnaisse pas le fichier. Dans ce cas,
essayez d'enregistrer les fichiers sur un autre CD après avoir
défini correctement les paramètres d'enregistrement sur votre
PC.
38
• DVD (disque de 8 cm / 12 cm)
• CD Vidéo (VCD) (disque de 8 cm / 12 cm)
• CD Audio (disque de 8 cm / 12 cm)
En outre, cet appareil peut lire les fichiers DivX, les DVD -R,
DVD +R, DVD -RW, DVD +RW, les CD de photo Kodak, les
SVCD, ainsi que les CD-R/CD-RW contenant des titres audio,
MP3, WMA, et/ou des fichiers JPEG.
Remarque
• Selon les caractéristiques de l’appareil d’enregistrement ou du
disque CD-R/RW (ou DVD -R, DVD +R, DVD -RW, DVD +RW)
proprement dit, certains disques CD-R/RW (ou DVD -R, DVD
+R, DVD -RW, DVD +RW) ne peuvent pas être lus sur cet
appareil.
Code régional du lecteur de DVD et des DVD
Ce lecteur de DVD est conçu et fabriqué pour la
lecture des disques de la zone “2” du logiciel de
DVD codifié.
Le code régional porté sur les étiquettes de certains DVD vous indique quel type de lecteur peut lire ces disques. Cet appareil ne peut lire que les disques DVD de la
zone “2” ou de “TOUTES ZONES”. Si vous essayez de lire
un disque dont le code de région est différent de celui de
votre lecteur, le message “Vérification Code Régional” s’affichera sur l’écran de votre téléviseur.
Il est possible que certains DVD ne possèdent pas de code
de région même si leur lecture est interdite par les limites de
zones.
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
“Dolby” et le symbole double-D sont des marques
commerciales de Dolby Laboratories.
“DTS” et “DTS Digital Surround” sont des marques commerciales de Digital Theater System, Inc.
AVERTISSEMENT:
Ce lecteur de disque vidéo numérique utilise un faisceau
laser. Afin d'utiliser correctement cet appareil, veuillez lire
attentivement ce mode d'emploi et le conserver dans un
endroit sûr. Vous pourrez ainsi le consultez en cas de panne.
Ne confiez les travaux de maintenance qu'à un spécialiste.
L’utilisation, les réglages ou la mise en œuvre des procédures autres que ceux spécifiés dans ce mode d'emploi peuvent présenter des risques d'exposition à des radiations.
Ne pas ouvrir le boîtier afin d’éviter l’exposition directe au
faisceau. Radiation laser visible lorsque le boîtier reste
ouvert. NE JAMAIS REGARDER DIRECTEMENT LE FAISCEAU LASER.
AVERTISSEMENT: Évitez d’exposer l’appareil aux projections ou aux fuites d'eau et ne placez aucun objet rempli d'eau
(vase) sur l’appareil.
Économiseur d'écran.
L’économiseur d’écran s’active lorsque le lecteur DVD est
laissé en mode de lecture arrêtée (Stop) pendant cinq minutes
environ. Si l’économiseur d’écran est activé pendant cinq minutes, le lecteur DVD s’éteint automatiquement.
Mémoire de la dernière scène
Ce lecteur mémorise la dernière scène du dernier disque lu.
La scène reste en mémoire même si vous retirez le disque du
lecteur ou si le lecteur est éteint. Si vous insérez un disque
ayant une scène mémorisée, cette scène est automatiquement lue.
Remarque:
Ce lecteur ne mémorise pas la scène d’un disque si vous
éteignez le lecteur avant de commencer la lecture du disque.
Remarque
• Il est nécessaire d’appuyer sur la touche PLAY
(Lecture) après avoir inséré le disque pour passer au
mode DVD, Sauf si vous êtes déjà en mode DVD.
39
FRANÇAIS
Types de disques dont la lecture peut être effectuée
Opération du DVD
Options du Menu DVD - LANGAGE
Vous pouvez régler plusieurs éléments, comme par exemple l'image ou le son, en utilisant le menu DVD. Vous
pouvez également sélectionner une langue pour les sous-titres et le menu DVD, entre autres.
Menu LANGUES
LANGAGE
LangageMenu
Menu
Langage
G
Disque Audio
Sous Titres Du Disque
Menu De Disque
F Précéder
- Permet de sélectionner la langue de
votre choix pour les menus du DVD
et pour les messages des menus à
l’écran.
D
E
Anglais
Espagnol
Français
Allemand
ltalien
Néerlandais
Deplacer G Sélection
Appuyez deux fois sur la touche MENU, puis utilisez les touches D / E pour
1 sélectionner
le menu LANGAGE.
sur la touche G, puis utilisez les touches D / E pour sélectionner
2 Appuyez
LANGAGE Menu .
sur la touche G, puis utilisez les touches D / E pour sélectionner
3 laAppuyez
langue de votre choix.
sur la touche OK.
4 Appuyez
Les menus et les menus à l’écran apparaissent dans la langue que vous
avez choisie.
5 Appuyez sur la touche EXIT pour sortir du menu.
Disque audio / Sous-titres du disque / Menu disque
DVD-V
LANGAGE
Langage Menu
Disque Audio
Audio
Disque
G
Sous Titres Du Disque
Menu De Disque
F Précéder
- Choisissez la langue de votre choix pour le
Disque Audio, les Sous Titres Du
Disque et le Menu De Disque.
• Original : fait référence à la langue d'orig-
ine dans laquelle le disque a été enregistré.
• Autre : pour choisir une autre langue,
utilisez les touches numériques, puis
appuyez sur la touche OK pour saisir les 4
chiffres correspondants (reportez-vous à la
liste des codes de langue au chapitre
RÉFÉRENCE à la page 62).
Si vous saisissez un code incorrect,
appuyez sur la touche CLEAR (TOUT
EFFACER).
40
D
E
Original
Anglais
Français
Allemand
Espagnol
ltalien
Néerlandais
Polonais
E
Deplacer G Sélection
Appuyez deux fois sur la touche MENU, puis utilisez les touches D / E pour
1 sélectionner
le menu LANGAGE.
sur la touche G, puis utilisez les touches D / E pour sélectionner
2 Appuyez
Disque Audio / Sous Titres Du Disque / Menu De Disque.
sur la touche G, puis utilisez les touches D / E pour sélectionner
3 Appuyez
la langue de votre choix.
4 Appuyez sur la touche OK.
5 Appuyez sur la touche EXIT pour sortir du menu.
Options du Menu DVD - AFFICHAGE
Progressive Scan
AFFICHAGE
F Précéder
- La fonction Progressive Scan Video
(balayage progressif) vous offre une
excellente qualité d'image tout en
réduisant le scintillement. Réglez
Progressive Scan sur Marche.
G
D
E
Marche
Arret
Deplacer G Sélection
deux fois sur la touche MENU, puis utilisez les touches D / E pour
1 Appuyez
sélectionner le menu AFFICHAGE.
2 Appuyez sur la touche G pour sélectionner Progressive Scan.
3 Appuyez sur la touche G , puis utilisez les touches D / E pour sélectionner
Marche ou Arret (Arrêt).
4 Appuyez sur la touche OK.
5 Appuyez sur la touche EXIT pour sortir du menu.
41
FRANÇAIS
Progressive
ProgressiveScan
Scan
Opération du DVD
Options du Menu DVD - AUDIO
Tous les disques DVD possèdent une gamme d’options de sortie audio.
Réglez les options AUDIO du lecteur selon le type de système audio que vous utilisez.
Dolby Digital / DTS / MPEG
DVD-V
DivX
AUDIO
Dolby Digital
G
DTS
Bitstream
PCM
MPEG
Sample Freq.
DRC
Vocal
F Précéder
• Bitstream: sélectionnez Bitstream
(trains de bits) si vous avez raccordé la
prise DIGITAL OUT du lecteur DVD à un
amplificateur ou à un autre équipement
pourvu d'un décodeur Dolby Digital, DTS
ou MPEG.
• PCM (Modulation par impulsions
et codage) : sélectionnez cette option
lorsque vous êtes raccordé à un amplificateur stéréo numérique à deux canaux.
Les DVD encodés avec Dolby Digital,
DTS ou MPEG seront automatiquement
mixés à un PCM audio à deux canaux.
D
E
Deplacer G Sélection
Appuyez deux fois sur la touche MENU, puis utilisez les touches D / E pour
1 sélectionner
le menu AUDIO.
2 Appuyez sur la touche G, puis utilisez les touches D / E pour sélectionner
Dolby Digital, DTS ou MPEG.
Appuyez sur la touche G, puis utilisez les touches D / E pour sélectionner
3 Bitstream
ou PCM.
4 Appuyez sur la touche OK.
5 Appuyez sur la touche EXIT pour sortir du menu.
Sample Freq. (Fréquence)
DVD-V
AUDIO
Dolby Digital
DTS
MPEG
Sample Freq.
G
DRC
48KHz
96KHz
Vocal
F Précéder
- Si votre récepteur ou amplificateur NE
PEUT PAS recevoir des signaux de 96
kHz, sélectionnez la fréquence de 48
kHz. Une fois que la fréquence est modifiée, l’appareil transforme automatiquement les signaux de 96 kHz en signaux
de 48 kHz et votre système peut ainsi
les décoder.
Si votre récepteur ou amplificateur
PEUT recevoir des signaux de 96 kHz,
sélectionnez la fréquence de 96 kHz.
Dans ce cas, l’appareil émet chaque
type de signal sans avoir recours à
aucun processus.
Consultez la documentation fournie avec
l’amplificateur pour vérifier ses capacités.
42
D
E
Deplacer G Sélection
Appuyez deux fois sur la touche MENU, puis utilisez les touches D / E pour
1 sélectionner
le menu AUDIO.
2 Appuyez sur la touche G, puis utilisez les touches D / E pour sélectionner
Sample Freq.
3 Appuyez sur la touche G, puis utilisez les touches D / E pour sélectionner
48KHz ou 96KHz
4 Appuyez sur la touche OK.
5 Appuyez sur la touche EXIT pour sortir du menu.
DRC (Contrôle du rang dynamique)
DVD-V
DivX
AUDIO
Dolby Digital
DTS
MPEG
G
Vocal
F Précéder
- En vous servant du format DVD, vous
pouvez entendre la bande son d’un
programme sous la présentation la
plus réaliste et précise possible grâce
à la technologie audio numérique.
Cependant, vous pouvez désirer compresser le rang dynamique de la sortie audio (la différence entre les sons
les plus aigus et les plus graves).
Cela vous permettra d’écouter le son
d'un film à un volume plus faible sans
perdre la clarté du son. Réglez le
DRC sur Marche afin d’obtenir cet
effet.
D
E
Marche
Arret
Deplacer G Sélection
Appuyez deux fois sur la touche MENU, puis utilisez les touches D / E pour
1 sélectionner
le menu AUDIO.
sur la touche G, puis utilisez les touches D / E pour sélectionner
2 Appuyez
DRC.
sur la touche G, puis utilisez les touches D / E pour sélectionner
3 Appuyez
Marche ou Arret (Arrêt).
4 Appuyez sur la touche OK.
5 Appuyez sur la touche EXIT pour sortir du menu.
Vocal (Voix)
DVD-V
AUDIO
Dolby Digital
DTS
MPEG
Sample Freq.
DRC
Vocal
F Précéder
- Réglez sur Marche uniquement lors de
la lecture d'un DVD karaoké multicanal. Les canaux de karaoké du
disque sont reproduits en son normal
stéréo.
- Les réglages de Vocal sont valables
lorsque le mode Dolby Digital est
réglé sur “PCM” dans le menu DVD.
G
D
E
Marche
Arret
Deplacer G Sélection
Appuyez deux fois sur la touche MENU, puis utilisez les touches D / E pour
1 sélectionner
le menu AUDIO.
sur la touche G, puis utilisez les touches D / E pour sélectionner
2 Appuyez
Vocal.
3 Appuyez sur la touche G, puis utilisez les touches D / E pour sélectionner
Marche ou Arret (Arrêt).
4 Appuyez sur la touche OK.
5 Appuyez sur la touche EXIT pour sortir du menu.
43
FRANÇAIS
Sample Freq.
DRC
Opération du DVD
Options du Menu DVD - BLOQUE
Contrôle parental
BLOQUE
Classement
BLOQUE
G
Mot De Passe
Code régional
F Précéder
DVD-V
D
E
Debloque
8 (Adultes)
7
6
5
4
3
2
1 (Enfants)
Classement
Code régional
Deplacer G Sélection
- Certains films comportent des scènes
qui ne conviennent pas aux mineurs.
La plupart de ces disques contiennent
des informations concernant le contrôle parental, applicables à la totalité
du disque ou à certaines scènes. Les
films et les scènes sont classées de 1
à 8, selon le pays. Certains disques
proposent d’autres scènes plus convenables comme solution alternative.
L’option du contrClassement le
parental vous permet de bloquer l’accès aux scènes se trouvant en
dessous du niveau d'interdiction que
vous avez défini. De cette manière,
vos enfants ne pourront pas visionner
les scènes que vous considérez
inadaptées.
G
Mot De Passe
CLEAR
Tout éffacer F
Debloque
8 (Adultes)
Mot De Passe
7
6
5
4
3
2
1 (Enfants)
OK
Supprimer 0-9 Entrée
1 Appuyez deux fois sur la touche MENU, puis utilisez les touches D / E pour
sélectionner le menu BLOQUE.
2 Appuyez sur la touche G, puis utilisez les touches D / E pour sélectionner
Classement .
3 Appuyez sur la touche G.
Pour avoir accès au Classement , vous devez saisir le code à 4 chiffres
que vous avez choisi. Si vous n’avez pas encore saisi votre mot de passe,
nous vous invitons à le faire dès maintenant. Saisissez un mot de passe à
4 chiffres, puis appuyez sur OK. Saisissez-le à nouveau, puis appuyez sur
OK pour valider. Si vous vous trompez avant d’avoir appuyer sur la touche
OK, appuyez sur la touche CLEAR.
4 Choisissez un niveau de 1 à 8 à l’aide des touches D / E .
Classement de 1 à 8 : le niveau 1 a le plus grand nombre de restrictions et
le niveau 8 est le moins restrictif.
Déverrouillage : si vous sélectionnez le déverrouillage, le contrôle parental
n’est pas activé et le disque sera lu dans sa totalité et
sans aucune restriction.
5 Appuyez sur la touche OK.
6 Appuyez sur la touche EXIT pour sortir du menu.
Remarque
a.
44
Si vous choisissez un niveau d’interdiction pour le lecteur, toutes les scènes du disque seront reproduites
selon le même classement, voire un classement inférieur. Les scènes ayant un niveau d’interdiction élevé
ne sont pas reproduites à moins qu’il n’existe une scène alternative sur le disque. La scène alternative
doit posséder un niveau d’interdiction similaire, voire inférieur. Si aucune scène alternative n’est trouvée,
la lecture s’arrête. Vous devez alors introduire votre mot de passe à 4 chiffres ou changer le niveau de
classement afin que la lecture du disque reprenne.
Mot de Passe (code de sécurité)
BLOQUE
BLOQUE
Classement
Mot De Passe
G
Changement
New Mot De Passe
Code régional
Code régional
F Précéder
Mot De Passe
D
E
CLEAR
Deplacer G Sélection
OK
Tout éffacer F
Supprimer 0-9 Entrée
deux fois sur la touche MENU, puis utilisez les touches D / E pour sélectionner
1 leAppuyez
menu BLOQUE.
- Vous pouvez saisir ou modifier un
mot de passe.
2 Appuyez sur la touche G, puis utilisez les touches D / E pour sélectionner Mot de passe
sur la touche G, puis sur la touche OK.
3 Appuyez
S'il s'agit d'un “Nouveau” mot de passe
Saisissez un mot de passe à 4 chiffres, puis appuyez sur OK. Saisissez-le à nouveau, puis appuyez
sur OK pour valider.
Si vous vous trompez avant d’avoir appuyer sur la touche OK, appuyez sur la touche CLEAR.
d'un “Changement” de mot de passe
1. Saisissez le mot de passe à 4 chiffres que vous avez créé.
2. Saisissez le nouveau mot de passe à 4 chiffres, puis appuyez sur OK. Saisissez-le à nouveau,
puis appuyez sur OK pour valider. Si vous vous trompez avant d’avoir appuyer sur la touche OK,
appuyez sur la touche CLEAR.
4 Appuyez sur la touche EXIT pour sortir du menu.
Si vous oubliez votre mot de passe
Si vous oubliez votre mot de passe, vous pouvez l’effacer en suivant les indications suivantes :
1. Appuyez deux fois sur la touche MENU pour afficher le menu DVD.
2. Saisissez le numéro à 6 chiffres “210499”. Le mot de passe est alors effacé.
3. Saisissez un nouveau mot de passe selon la procédure décrite ci-dessus.
Code régional
DVD-V
BLOQUE
BLOQUE
Classement
Classement
Mot De Passe
Code régional
F Précéder
Mot De Passe
G
D
E
U
S
Deplacer G Sélection
- Introduisez le code du pays ou de la
zone dont les normes ont été
employées pour classer le disque
Vidéo DVD, selon la liste du chapitre
“RÉFÉRENCE” (voir page 62).
Code régional
CLEAR
Tout éffacer F
U
Mot De Passe
S
OK
Supprimer 0-9 Entrée
deux fois sur la touche MENU, puis utilisez les touches D / E pour sélectionner le
1 Appuyez
menu BLOQUE.
2 Appuyez sur la touche G, puis utilisez les touches D / E pour sélectionner Code régional.
3 Appuyez sur la touche G.
Pour avoir accès au Code régional, vous devez saisir le code à 4 chiffres que vous avez choisi. Si
vous n’avez pas encore saisi votre mot de passe, nous vous invitons à le faire dès maintenant.
Saisissez un mot de passe à 4 chiffres, puis appuyez sur OK. Saisissez-le à nouveau, puis appuyez
sur OK pour valider. Si vous vous trompez avant d’avoir appuyer sur la touche OK, appuyez sur la
touche CLEAR.
4 Choisissez le premier caractère à l’aide des touches D / E, puis appuyez sur la touche OK.
Choisissez le deuxième caractère à l'aide des touches D / E, puis appuyez sur la touche
5 OK
pour confirmer le choix de votre code de pays.
6 Appuyez sur la touche EXIT pour sortir du menu.
45
FRANÇAIS
Classement
Opération du DVD
Options du Menu DVD - AUTRES
PBC
VCD
AUTRES
PBC
G
Auto Play
Marche
Arret
DivX(R) VOD
F Précéder
- Réglez le contrôle de lecture (PBC)
sur Marche ou Arret (Arrêt).
Marche : les CD Vidéo munis de la
fonction PBC sont lus selon
le PBC.
Arret (Arrêt) : les CD Vidéos munis de
la fonction PBC sont lus
de la même façon que
les CD Audio.
D
E
Deplacer G Sélection
Appuyez deux fois sur la touche MENU, puis utilisez les touches D / E pour sélec1 tionner
AUTRES.
2 Appuyez sur la touche G, puis utilisez les touches D / E pour sélectionner PBC.
Appuyez sur la touche G, puis utilisez les touches D / E pour sélectionner Marche
3 ou
Arret (Arrêt).
4 Appuyez sur la touche OK.
5 Appuyez sur la touche EXIT pour sortir du menu.
Auto Play
DVD-V
AUTRES
PBC
Auto Play
G
DivX(R) VOD
F Précéder
- Vous pouvez configurer le lecteur
DVD de façon à ce qu'un disque DVD
commence la lecture automatiquement dès que vous l’insérez dans le
lecteur.
Si le mode Auto Play est réglé sur
Marche, le lecteur DVD cherchera le
titre le plus long et commencera la
lecture de ce titre automatiquement.
D
E
Marche
Arret
Deplacer G Sélection
Appuyez deux fois sur la touche MENU, puis utilisez les touches D / E pour sélec1 tionner
AUTRES.
2 Appuyez sur la touche G, puis utilisez les touches D / E pour sélectionner Auto Play.
3 Appuyez sur la touche G, puis utilisez les touches D / E pour sélectionner Marche
ou Arret (Arrêt).
4 Appuyez sur la touche OK.
5 Appuyez sur la touche EXIT pour sortir du menu.
Remarque
a. Il se peut que la fonction Auto Play ne fonctionne pas sur certains
DVD.
b. Lorsque vous chargez le même disque et redémarrez la lecture, la
lecture commence là où vous l’avez arrêtée, car la fonction Mémoire
de la dernière scène a la priorité sur la fonction Auto Play.
46
DivX(R) VOD
Div-X
AUTRES
PBC
DivX(R) Video on Demand
Auto Play
DivX(R) VOD
G
Votre code d’enregistrement est : XXXXXXXX
Sélection
Pour savoir plus
visitez www.divx.com/vod
F Précéder
D
E
Deplacer G Sélection
- Vous pouvez afficher le code d’enregistrement DRM (Gestion numérique des
droits) du DivX uniquement pour votre
appareil.
Le code d’enregistrement est utilisé
pour l’agent gestionnaire de VOD
(Vidéo à la demande). Vous pouvez
acheter ou louer un fichier vidéo crypté.
Appuyez deux fois sur la touche MENU, puis utilisez les touches D / E pour sélec1 tionner
AUTRES.
sur la touche G, puis utilisez les touches D / E pour sélectionner DivX(R)
2 Appuyez
VOD.
3 Appuyez sur la touche G, puis sur la touche OK.
4 Appuyez sur la touche EXIT pour sortir du menu.
Remarque
a. Si vous louez un fichier DivX VOD, celui-ci possède plusieurs options de limites de visionnage comme montré ci-dessous.
View DivX(R) VOD Rental
Cette location a 3 vues en reste
• Affichage du nombre de fois que vous pouvez
visionner le fichier.
Voulez-vous utiliser une de vos X vues
maintenant?
(Oui) (Non)
• La période de location a expiré.
Location expirée
(Fait)
Autorisation Erreur
• Affichage d’erreur d’autorisation.
Ce lecteur ne peut pas passer le vidéo
(Fait)
47
FRANÇAIS
(Fait)
Opération du DVD
Lecture d’un DVD ou d’un CD V idéo
Lecture normale
OPEN/CLOSE
POWER
TV/AV
MULTIM
LIST
EDIA
TEXT
AUDIO
SSM
I/II
PLAY PAUSE/STEP REP
EAT
PSM
STOP
SCAN SCAN
SKIP
ARC
MENU
EXIT
DivX
le disque de votre choix en prenant soin de placer la surface de lecture vers le bas.
3 Appuyez sur la touche OPEN/CLOSE pour refermer le boîtier. La lecture démarre
automatiquement. Le cas échéant, appuyez sur la touche G PLAY.
DVD-V
VCD
DivX
1 Appuyez sur la touche A STOP pour arrêter la lecture. Le lecteur DVD arrête alors
la lecture temporairement et maintient la position de lecture en cours.
Si vous appuyez sur la touche G PLAY, la lecture reprendra à l’endroit où vous
l’avez arrêtée.
OK
DISC ME
VCD
1 Appuyez sur la touche POWER pour allumer votre appareil.
2 Appuyez sur la touche OPEN/CLOSE pour ouvrir le boîtier du disque, puis insérez
Lecture arrêtée (Stop)
SKIP
DVD-V
2 Appuyez encore une fois sur la touche A STOP pour arrêter la lecture complètement.
Si vous appuyez alors sur la touche G PLAY, la lecture du disque reprend depuis
le début.
NU
ETU
DIS PL AY R
TIT LE
VOL
MUTE
RN
Pause (mode de lecture immobilisée)
PR
Q.VIEW
1
2
3
4
5
6
7
8
9
SLEEP
0
CLEAR
DVD-V
VCD
DivX
1 Appuyez sur la touche II PAUSE/STEP pendant la lecture.
à nouveau sur la touche G PLAY pour revenir en mode de lecture nor2 Appuyez
male.
Image immobilisée et Lecture trame par trame
DVD-V
VCD
DivX
Appuyez sur la touche II PAUSE/STEP de la télécommande pendant la lecture.
1 Avancez
l’image trame par trame en exerçant des pressions successives sur la
touche II PAUSE/STEP.
A-B
RANDOM
ANGLE SUB_T
MARKER SEARCH PROGRAM ZOOM
TIME
MIX
UPDATE
SIZE
2 Pour quitter le mode d’image immobilisée, appuyez sur la touche G PLAY.
REVEAL MODE
?
HOLD
M
INDEX
i
Recherche rapide en avant/en arrière
DVD-V
VCD
DivX
1 Appuyez sur la touche FF SCAN ou sur la touche GG SCAN pendant la lecture.
2 Appuyez plusieurs fois sur la touche FF SCAN ou sur la touche GG SCAN pour
sélectionner la vitesse de votre choix.
• DVD, disque DivX : X2, X4, X16 ou X100
• CD Vidéo : X2, X4 ou X8
3 Appuyez à nouveau sur la touche G PLAY pour revenir en mode de lecture normale.
48
Ralenti
DVD-V
VCD
DivX
Appuyez sur la touche II PAUSE/STEP de la télécommande pendant la lecture.Le
1 lecteur
DVD passe alors en mode PAUSE.
MULTIM
LIST
EDIA
TEXT
AUDIO
SSM
I/II
PLAY PAUSE/STEP REP
EAT
PSM
STOP
3 To exit Slow Motion mode, press G PLAY button.
SKIP
ARC
MENU
1/8, I G 1/4, or I G 1/2 (en avant).
S’il s’agit d'un disque DivX ou d’un CD Video, la vitesse au ralenti change : I G 1/16,
I G 1/8, I G 1/4 ou I G 1/2 (en avant).
Remarque
SCAN SCAN
SKIP
la touche FF SCAN ou la touche GG SCAN pour sélectionner la vitesse
2 Utilisez
de votre choix : F I 1/16, F I 1/8, F I 1/4, or F I 1/2 (en arrière) ou I G 1/16, I G
FRANÇAIS
OPEN/CLOSE
POWER
TV/AV
a. Aucun son n'est émis pendant la lecture au ralenti ou pendant la lecture
rapide pour les DVD ou les CD Vidéo.
b. La lecture au ralenti en arrière n’est pas possible pour les CD Vidéo et les
disques DivX.
EXIT
OK
DISC ME
Passer à un autre CHAPITRE ou à une autre PISTE
NU
ETU
DIS PL AY R
TIT LE
DVD-V
VCD
DivX
RN
1 Lorsque le titre d’un disque contient plusieurs chapitres ou lorsqu'un disque a
VOL
MUTE
PR
Q.VIEW
1
2
3
4
5
6
7
8
9
SLEEP
0
CLEAR
A-B
RANDOM
• Appuyez brièvement sur la touche IFF SKIP ou sur la touche GGI SKIP pendant
la lecture pour sélectionner le chapitre ou la piste suivants ou pour revenir au
début du chapitre ou de la piste en cours.
• Appuyez deux fois brièvement sur la touche IFF SKIP pour revenir au chapitre
ou à la piste précédents.
• Pour aller directement à un des chapitres pendant la lecture du DVD, appuyez
sur la touche DISPLAY puis appuyez sur les touches D / E pour sélectionner
l’icône du chapitre ou de la piste. Introduisez alors le numéro du chapitre ou de la
piste ou utilisez les touches F / G.
ANGLE SUB_T
MARKER SEARCH PROGRAM ZOOM
TIME
MIX
UPDATE
SIZE
plusieurs pistes, vous pouvez passer à un autre chapitre ou à une autre piste en
suivant les instructions ci-dessous :
REVEAL MODE
?
HOLD
M
INDEX
i
Lecture répétée
DVD-V
VCD
DivX
- Vous pouvez lire un titre, un chapitre ou une piste de votre choix de façon
répétée.
1 Appuyez sur la touche GIF REPEAT pendant la lecture.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche GIF REPEAT, le mode de répétition change comme suit :
• Disques Vidéos DVD :
Chapitre →
Titre →
Arret (Arrêt)
Arret (Arrêt)
• CD Vidéo, disques DivX :
Plage →
Tout →
Remarque
a. Pour un CD Video muni de la fonction PBC, vous devez régler PBC sur
Arrêt sur le menu du DVD afin de pouvoir vous servir de la fonction de
répétition.
b. Si vous appuyez une fois sur la touche GGI SKIP pendant la lecture
répétée d’un chapitre (Piste), la lecture répétée est annulée.
49
Opération du DVD
Lecture d’un DVD ou d’un CD V idéo
Menu Disque
OPEN/CLOSE
POWER
TV/AV
LIST
EDIA
MULTIM
TEXT
1 Appuyez sur la touche DISC MENU pendant la lecture.
2 Utilisez les touches D / E / F / G ou la touche OK pour sélectionner l’option
du menu de votre choix.
AUDIO
SSM
I/II
PAUS
E/STEP RE
PLAY
PEAT
PSM
STOP
SCAN SCAN
SKIP
MENU
Menu Titre
DVD-V
1 Appuyez sur la touche TITLE pendant la lecture.
2 Utilisez les touches D / E / F / G ou la touche OK pour sélectionner l’élément
SKIP
ARC
DVD-V
EXIT
de votre choix.
OK
Remarque
DISC ME
NU
TIT LE
VOL
DIS PL AY
MUTE
RN
RETU
PR
Q.VIEW
1
2
3
4
5
6
7
8
9
SLEEP
0
CLEAR
A-B
RANDOM
ANGLE SUB_T
MARKER SEARCH PROGRAM ZOOM
TIME
MIX
UPDATE
SIZE
REVEAL MODE
?
HOLD
M
INDEX
i
50
a. Il est possible que l’appareil ne puisse pas sélectionner le menu Disque ou Titre
selon le type de DVD.
Affichage à l’écran
OPEN/CLOSE
POWER
LIST
EDIA
MULTIM
TEXT
AUDIO
SSM
I/II
PLAY PAUSE/STEP REP
EAT
PSM
STOP
SCAN SCAN
SKIP
taines fonctions, appuyez sur OK pour valider le réglage. Il est possible que certains
disques n'incluent pas toutes les caractéristiques décrites ci-dessus.
SKIP
ARC
MENU
1 Appuyez sur la touche DISPLAY pendant la lecture.
2 Utilisez les touches D / E pour sélectionner un élément.
sur les touches F / G pour modifier le réglage. Vous pouvez également
3 Appuyez
utiliser les touches numériques (par exemple pour saisir le numéro du titre). Pour cerDVD-V
EXIT
Éléments
Méthode de sélection
• Numéro de titre
OK
• Numéro de chapitre
• Recherche du temps
DISC ME
NU
ETU
DIS PL AY R
TIT LE
VOL
MUTE
RN
PR
Q.VIEW
ABC
• Son
2
3
4
5
6
7
8
9
SLEEP
0
CLEAR
A-B
RANDOM
VCD
MARKER SEARCH PROGRAM ZOOM
TIME
MIX
UPDATE
SIZE
/ G,
Numéros → OK
1 / 12
•F
/ G,
Numéros → OK
• Numéros → OK
•F
/G
ou AUDIO
1 ENG
•F
/G
ou SUB_T
1/3
•F
/G
ou ANGLE
•F
/G
3D SUR
Éléments
Méthode de sélection
• Numéro de piste
(ou mode PBC)
ANGLE SUB_T
•F
0:20:09
• Angle
1
1/3
• Langue audio et mode de
sortie audio numérique
• Langue des sous-titres
FRANÇAIS
TV/AV
1/3
• Recherche du temps
0:20:09
• Canal Audio
•F
/ G,
Numéros → OK
• Numéros → OK
•F
/G
•F
/G
ou AUDIO
REVEAL MODE
?
HOLD
M
INDEX
3D SUR
• Son
i
DivX
Items
Selection Method
• Numéro de piste
1/3
• Recherche du temps
0:20:09
• Langue audio et mode
de sortie audio
numérique
• Langue des sous-titres
• Son
1
/ G,
Numéros → OK
• Numéros → OK
•F
/G
ou AUDIO
ENG
•F
/G
ou SUB_T
3D SUR
•F
/G
MP3
ABC
•F
51
Opération du DVD
Lecture d’un DVD ou d’un CD V idéo
Lecture répétée de A-B
OPEN/CLOSE
DVD-V
VCD
DivX
- La lecture répétée de A-B vous permet de répéter la lecture de titres ou
de chapitres entre deux points sélectionnés.
POWER
TV/AV
LIST
EDIA
MULTIM
TEXT
AUDIO
SSM
I/II
PAUS
E/STEP RE
PLAY
PEAT
PSM
STOP
SCAN SCAN
SKIP
ment de votre choix est défini.
Appuyez à nouveau sur la touche A-B pour sélectionner le point où vous
2 souhaitez
que se termine la lecture répétée (B). “
A B ”s’affiche sur l’écran
du téléviseur et le point de fin est défini.
La lecture commence au point que vous avez sélectionné. La lecture s’arrête
au point de fin, retourne au point A automatiquement, puis la lecture reprend.
SKIP
ARC
MENU
sur la touche A-B pour sélectionner le point de départ (A) pendant
1 Appuyez
la lecture. “
A” s’affiche à l’écran du téléviseur et le point de départ du seg-
EXIT
plusieurs fois sur la touche A-B pour revenir en mode de lecture nor3 Appuyez
male. “Arret (Arrêt)” apparaît à l’écran.
OK
Lecture aléatoire
VCD
1 Appuyez sur la touche RANDOM pendant la lecture. L’appareil commence automaDISC ME
NU
N
ETUR
DIS PL AY R
TIT LE
VOL
MUTE
PR
Q.VIEW
tiquement la lecture aléatoire et RANDOM (Aléatoire) apparaît sur l’écran du
téléviseur.
2 Appuyez à nouveau sur la touche RANDOM pour revenir en mode de lecture normale.
• Si vous appuyez sur la touche GGI SKIP pendant la lecture aléatoire, l’appareil sélec-
tionne un autre titre (piste) et reprend la lecture aléatoire.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
SLEEP
0
CLEAR
A-B
RANDOM
Remarque
a. Pour un CD Vidéo muni de la fonction PBC, vous devez régler PBC sur Arrêt
sur le menu du DVD afin de pouvoir vous servir de la fonction de lecture aléatoire.
ANGLE SUB_T
Angle de la caméra
DVD-V
MARKER SEARCH PROGRAM ZOOM
TIME
MIX
REVEAL MODE
?
UPDATE
SIZE
HOLD
M
- Si la scène a été tournée sous différents angles, vous pouvez facilement
changer l’angle de la caméra de la scène en cours de visionnage.
INDEX
i
1 Appuyez sur la touche ANGLE pendant la lecture.
2 Appuyez plusieurs fois sur la touche ANGLE pour sélectionner l’angle de votre
choix.
Remarque
a. Vous ne pouvez changer l’angle que sur les DVD qui comportent
des scènes tournées sous plusieurs angles.
b. La fonction Angle ne fonctionne pas sur les disques vidéo DVD
n'ayant aucune scène tournée sous différents angles.
c. Le nombre d’angles varie selon les disques.
52
Sous-titres
1 Appuyez plusieurs fois sur la touche SUB_T pendant la lecture pour voir les différentes
langues de sous-titrage.
Si vous sélectionnez une langue de sous-titre, elle se maintiendra chaque fois que vous
commencerez la lecture d'un disque (le disque doit contenir le langage sélectionné).
POWER
LIST
EDIA
MULTIM
TEXT
AUDIO
SSM
I/II
PAUS
E/STE
AY
P RE
PL
PEAT
PSM
STOP
SCAN SCAN
SKIP
MENU
Remarque
a. Le fichier Sous-titres du fichier DivX n’est affiché que pour les formats
smi, srt et sub.
b. S’il n’y a aucune information ou s’il existe un code que le fichier DivX
est incapable de lire, “1” s’affiche.
SKIP
ARC
DivX
EXIT
Recherche de marqueur
DVD-V
VCD
DivX
OK
- Vous pouvez démarrer la lecture depuis neuf points mémorisés.
A
DISC ME
NU
ETU
DIS PL AY R
TIT LE
VOL
MUTE
1
2
3
4
5
6
7
8
9
SLEEP
0
CLEAR
A-B
RANDOM
RN
A
PR
Q.VIEW
Pour introduire un marqueur
1/9
Appuyez sur la touche MARKER pendant la lecture au point désiré du disque. L’icône
MARKER apparaît brièvement sur l’écran du téléviseur. Répétez l’opération afin d'introduire 9 marqueurs maximum.
Pour rappeler ou annuler une scène marquée
MARKER SEARCH
1. Pendant la lecture du disque, appuyez sur la touche SEARCH. Le menu
MARKER SEARCH apparaît à l'écran.
2. Dans les 10 secondes, appuyez sur les touches F / G pour sélectionner le
numéro de marqueur que vous souhaitez rappeler ou annuler.
3. Appuyez sur la touche OK. La lecture commence à partir de la scène marquée. Pour effacer le numéro de marqueur de la liste, appuyez sur la touche
CLEAR.
4. Vous pouvez lire n’importe quelle scène marquée en introduisant son numéro
dans le menu MARKER SEARCH.
ANGLE SUB_T
Zoom
DVD-V
VCD
DivX
MARKER SEARCH PROGRAM ZOOM
TIME
MIX
- Utilisez le zoom pour agrandir l’image vidéo.
REVEAL MODE
?
UPDATE
SIZE
HOLD
M
INDEX
i
1
Appuyez sur la touche ZOOM pendant la lecture ou pendant la lecture immobilisée.
L’encadré s’affiche momentanément en bas à droite de l’image.
2 Chaque fois que vous appuyez sur la touche ZOOM, l’écran du téléviseur change
selon la séquence suivante :
100% → 400% → 1600% → Mode plein écran → 100%
• Mode plein écran :
Vous pouvez modifier l’apparence de l’image à l’écran lors de la lecture d'un film
DVD. Appuyez sur les touches D / E pour choisir entre Normal (Normal),
Enhanced (Amélioré), et Maximum (Maximum).
3 Utilisez les touches D
/ E / F / G
pour vous déplacer à l’intérieur de l’image
agrandie.
4 Pour revenir en mode de lecture normale, appuyez sur la touche CLEAR.
Remarque
a.
b.
Il est possible que le Zoom ne fonctionne pas sur certains DVD.
Le mode plein écran peut être utilisé pour la lecture de disques DVD, EV (enregistrement vidéo) et fichiers vidéos.
53
FRANÇAIS
OPEN/CLOSE
TV/AV
DVD-V
Opération du DVD
Lecture d’un CD Audio ou d’un disque MP3/WMA
- Le lecteur DVD peut reproduire des enregistrements sous format MP3 ou WMA dans des CD-ROM, des CD-R, ou des
CD-RW.
MP3
WMA
A MP3/WMA
A CD Audio
CD
1. Appuyez sur la touche D / E pour sélectionner un
1. Lorsque vous insérez un CD Audio, un menu s'afdossier, puis appuyez sur la touche OK pour voir le
fiche sur l'écran du téléviseur.
contenu de ce dossier.
2. Appuyez sur la touche D / E pour sélectionner une
2. Appuyez sur la touche D / E pour sélectionner une
piste, puis appuyez sur la touche G PLAY ou sur
piste, puis appuyez sur la touche G PLAY ou sur
la touche OK. La lecture démarre.
la touche OK. La lecture démarre.
MUSIC
AUDIO CD
A
0 : 52 : 07
A
1/12
Liste
Track 1
Track 2
Track 3
Track 4
Track 5
Track 6
Track 7
Track 8
0 : 00 : 00
1/12
Liste
Program
Program
1-Music 1
2-Music 2
3-Music 3
4-Music 4
5-Music 5
6-Music 6
7-Music 7
Effacement
Effacement
E
E
DISPLAY
PROGRAM Edit
Info
PROGRAM Edit
A ÉTIQUETTE ID3
• Lors de la lecture d’un fichier contenant des informations telles que des titres de pistes, vous pouvez voir
ces informations en appuyant sur la touche DISPLAY.
[Titre, Artiste, Album, Année, Commentaire]
• Si aucune information n’est disponible, NO ID3 TAG
apparaît à l’écran.
Pause (mode de lecture immobilisée)
CD
MP3
WMA
1 Appuyez sur la touche II PAUSE/STEP pendant la lecture.
2 Pour revenir à la lecture, appuyez sur la touche G PLAY, sur la touche OK ou appuyez à nouveau sur la touche
II PAUSE/STEP.
Recherche rapide en avant/en arrière
CD
MP3
WMA
1 Appuyez sur la touche FF SCAN ou sur la touche GG SCAN pendant la lecture.
2 Appuyez plusieurs fois sur la toucheFF SCAN ou sur la touche GG SCAN pour sélectionner la vitesse de votre
choix.
• X2, X4 ou X8
3 Appuyez à nouveau sur la touche G PLAY pour revenir en mode de lecture normale.
Passer à une autre Piste
CD
MP3
WMA
1 Appuyez brièvement sur la touche IFF SKIP ou sur la touche GGI SKIP pendant la lecture pour passer à la piste
suivante ou pour revenir au début de la piste en cours.
2 Appuyez deux fois brièvement sur la touche IFF SKIP pour revenir à la piste précédente.
3 Vous pouvez lire n’importe quelle piste en introduisant le numéro de la piste correspondante.
54
Lecture répétée
CD
MP3
WMA
- Vous pouvez lire une piste d’un disque ou le disque dans sa totalité.
1 Appuyez sur la touche GIF REPEAT pendant la lecture.
2 Chaque fois que vous appuyez sur la touche GIF REPEAT, le mode de répétition change comme suit :
Lecture répétée de A-B
CD
- La lecture répétée de A-B vous permet de répéter la lecture de titres ou de chapitres entre deux points sélectionnés.
1 Appuyez sur la touche A-B pour sélectionner le point de départ (A) pendant la lecture. “
A ” s’affiche à l’écran du
téléviseur et le point de départ du segment de votre choix est défini.
2 Appuyez à nouveau sur la touche A-B pour sélectionner le point où vous souhaitez que se termine la lecture répétée (B).
“
A B ” s’affiche sur l’écran du téléviseur et le point de fin est défini. La lecture commence au point que vous avez sélectionné. La lecture s’arrête au point de fin, retourne au point A automatiquement, puis la lecture reprend.
3 Pour quitter la séquence et revenir en mode de lecture normale, appuyez à nouveau sur la touche A-B. L’icône de Répétition
disparaît du menu à l’écran.
Lecture aléatoire
CD
MP3
WMA
1 Appuyez sur la touche RANDOM pendant la lecture. L’appareil commence automatiquement la lecture aléatoire et
RANDOM apparaît sur l’écran du téléviseur.
2 Appuyez à nouveau sur la touche RANDOM pour revenir en mode de lecture normale.
• Si vous appuyez sur la touche GGI SKIP pendant la lecture aléatoire, l’appareil sélectionne une autre piste et reprend la lec-
ture aléatoire.
3D Surround
CD
Cet appareil peut produire un effet de 3D surround en stimulant un audio multicanal à partir de deux enceintes stéréo
(au lieu des cinq enceintes normalement utilisées pour l’audio multicanal d’un système home theater).
1 Appuyez sur la touche AUDIO pendant la lecture. “3D SUR.” apparaît à l’écran du menu.
Pour revenir en mode de lecture normale, appuyez plusieurs fois sur la touche AUDIO jusqu’à ce que “3D SUR.” dis2 paraisse
de l’écran du menu.
A
La compatibilité du disque MP3/WMA avec l’appareil est limitée comme suit :
• Fréquence d’échantillonnage : entre 8 - 48 kHz (MP3), entre 32 - 48 kHz (WMA)
• Débit binaire : entre 8 - 320 kbps (MP3), 32 - 192 kbps (WMA)
• Le lecteur ne peut pas effectuer la lecture d’un fichier MP3/WMA dont l’extension est autre que “.mp3” / “.wma”.
• Le format physique du CD-R doit répondre à la norme ISO 9660 ou au fichier JOLIET.
• Si vous enregistrez des fichiers MP3/WMA à l’aide d’un logiciel ne pouvant pas créer de système de fichiers (par
exemple Direct-CD), il est impossible de lire ces fichiers MP3/WMA. Nous vous recommandons d’utiliser Easy CD
Creator qui créé un système de fichiers répondant à la norme ISO 9660.
• Les noms des fichiers doivent comporter au maximum 8 lettres ainsi que l’extension .mp3 ou .wma.
Ils ne doivent pas comporter de caractères spéciaux tels que /? *: " < > l, etc.
• Le nombre total de fichiers sur un disque devra être inférieur à 650.
• Reproduisez des fichiers MP3 enregistrés par vous et utilisés à des fins personnelles. Veuillez utiliser un autre
lecteur MP3 si un fichier MP3 est protégé par des droits d’auteur.
55
FRANÇAIS
Track (Piste) →
All (Tout) → (Arrêt)
• Si vous appuyez une fois sur la touche GGI SKIP pendant la lecture répétée d’une piste, la lecture répétée est
annulée.
Opération du DVD
Lecture programmée
- La fonction Programme vous permet de garder vos pistes favorites dans la mémoire du lecteur, à partir d’un disque
donné. Un programme peut contenir 30 pistes.
1 Insérez un disque.
2 Appuyez sur la touche PROGRAM.
La marque E apparaît à droite du mot Program (Programme) sur le côté droit de l’écran de menu.
• Appuyez à nouveau sur la touche PROGRAM. La marque E disparaît pour sortir du mode Édition du programme.
MUSIC
AUDIO CD
A
0 : 52 : 07
A
1/12
Liste
Track 1
Track 2
Track 3
Track 4
Track 5
Track 6
Track 7
Track 8
Program
Track 5
Track 7
Track 1
Track 4
Effacement
0 : 00 : 00
Program
2-Music 2
4-Music 4
6-Music 6
1-Music 1
1-Music 1
2-Music 2
3-Music 3
4-Music 4
5-Music 5
6-Music 6
7-Music 7
E
Effacement
E
E
PROGRAM Edit
1/12
Liste
E
DISPLAY
Menu CD Audio
Info
• CD Video : appuyez sur la touche PROGRAM tant que la lecture est
arrêtée. Le menu Programme s’affiche. Appuyez à nouveau sur la
touche PROGRAM et maintenez la touche enfoncée pendant
quelques secondes pour quitter le menu.
Remarque
PROGRAM Edit
Menu MP3/WMA
VIDEO CD
Liste
Track 1
Track 2
Track 3
Track 4
Track 5
Program
E
Track 5
Track 3
Track 1
Track 2
a. Pour un CD Vidéo muni de la fonction PBC, vous devez
régler PBC sur Arrêt sur le menu Configuration afin de
pouvoir vous servir de la lecture programmée.
Effacement
une piste dans la Liste, puis appuyez sur la touche OK pour introduire la piste sélectionnée dans
3 laSélectionnez
liste des Program (Programmes). Répétez l’opération pour ajouter d’autres pistes à la liste.
sur la touche G.
4 Appuyez
Sélectionnez la piste que vous souhaitez reproduire dans la liste des Program (Programmes).
sur la touche PLAY ou sur la touche OK pour démarrer la lecture.
5 Appuyez
La lecture commence dans l’ordre où vous avez programmé les pistes. La lecture s’arrête une fois que toutes les
pistes de la liste des Program (Programmes) ont été reproduites.
6 Pour revenir au mode de lecture normale, sélectionnez une piste dans la Liste, puis appuyez sur la touche PLAY.
A
Répétition des pistes programmées
1. Appuyez sur la touche GIF REPEAT pendant la lecture.
2. Chaque fois que vous appuyez sur la touche GIF REPEAT, le mode de répétition change comme suit :
Track (Piste) →
All (Tout) → (Arrêt)
A
Effacement d’une piste de la liste des programmes
1. Utilisez les touches D / E / G pour sélectionner la piste que vous souhaitez effacer de la liste des programmes.
2. Appuyez sur la touche CLEAR. Répétez l’opération pour effacer d’autres pistes de la liste.
A
Effacement de toute la liste des programmes
1. Appuyez sur la touche G pour vous rendre à la liste des Program (Programmes).
2. Utilisez les touches D / E pour sélectionner Effacement (Clear All), puis appuyez sur la touche OK.
Remarque
a.
56
Les programmes sont aussi effacés lorsque vous retirez le disque.
V isionnage d’un disque JPEG
- Ce lecteur de DVD vous permet de visionner des CD Kodak PICTURE ainsi que des disques contenant des fichiers JPEG.
1 Insérez un disque et refermez le boîtier. Le menu PHOTO apparaît sur l'écran du téléviseur.
PHOTO
Liste
JPEG Folder 1
JPEG Folder 2
JPEG Folder 3
JPEG Folder 4
JPEG Folder 5
JPEG Folder 6
JPEG Folder 7
JPEG Folder 8
E
sur les touches D / E pour sélectionner un fichier, puis appuyez sur la touche OK. Une liste de fichiers
2 Appuyez
apparaît dans le dossier. Si vous vous trouvez dans une liste de fichiers et souhaitez revenir à la liste de Dossiers
précédente, utilisez les touches
de la télécommande pour sélectionner D / E, puis appuyez sur la touche OK.
• Appuyez sur la touche DISC MENU pour passer à la page suivante.
• Avec un disque contenant des fichiers MP3/WMA et JPEG, vous pouvez choisir parmi MP3/WMA et JPEG.
Appuyez sur la touche TITLE. Le mot MUSIC ou PHOTO s’affichera en haut en gras.
3 Si vous désirez visionner un fichier en particulier, appuyez sur les touches D / E pour afficher un fichier en gras, puis
appuyez sur la touche OK ou sur la touche G PLAY.
Le visionnage du fichier commence.
• Pendant le visionnage d’un fichier, vous pouvez appuyer sur la touche A STOP pour retourner au menu PHOTO
précédent.
• Si vous appuyez sur la touche RETURN pendant le visionnage d’un fichier, l’information de ce fichier est masquée.
A
Diaporama
1. Utilisez les touches D / E / F / G pour sélectionner
A
puis appuyez sur la touche OK.
Vitesse des diaporamas
Il existe trois vitesses de diaporamas :
>>> (Rapide) → >> (Normale) → > (Lente)
1. Utilisez les touches D / E / F / G pour sélectionner la vitesse. Utilisez ensuite les touches F / G pour sélectionner l’option de votre choix, puis appuyez sur la touche OK.
A
Image immobilisée
1. Appuyez sur la touche II PAUSE/STEP pendant la présentation des diaporamas. Le lecteur passe alors en
mode PAUSE.
2. Pour revenir à la présentation des diaporamas, appuyez sur la touche G PLAY ou appuyez à nouveau sur la
touche II PAUSE/STEP.
A
Passer à un autre Fichier
1. Appuyez une fois sur la touche IFF SKIP, sur GGI SKIP, sur F ou sur G pendant le visionnage d’une image
pour passer au fichier suivant ou revenir au fichier précédent.
A
Zoom
1. Appuyez sur la touche ZOOM pendant la lecture ou pendant la lecture immobilisée. L’encadré s’affiche momentanément en bas à droite de l’image.
2. Chaque fois que vous appuyez sur la touche ZOOM, l’écran du téléviseur change selon la séquence suivante :
100% → 400% → 1600% → 100%
3. Utilisez les touches D / E / F / G pour vous déplacer à l’intérieur de l’image agrandie.
4. Pour revenir en mode de lecture normale, appuyez sur la touche CLEAR.
A
Pour faire pivoter l’image
1. Appuyez sur les touches D / E pendant que vous visionnez une image afin de la faire pivoter dans le sens des
aiguilles d’une montre ou dans le sens contraire.
57
FRANÇAIS
Précédent
Opération du DVD
V isionnage d’un disque JPEG
A
Pour écouter des fichiers MP3/WMA pendant le visionnage d’une image
Vous pouvez afficher des fichiers pendant que vous écoutez des fichiers MP3/WMA enregistrés sur le même
disque.
1. Insérez un disque dans le lecteur contenant deux types de fichiers.
2. Appuyez sur la touche TITLE pour afficher le menu PHOTO.
3. Appuyez sur les touches D / E pour sélectionner un fichier photo.
4. Utilisez la touche G pour sélectionner l’icône
, puis appuyez sur la touche OK.
La lecture démarre. La lecture continuera jusqu’à ce que vous appuyiez sur la touche A STOP.
• Pour écouter uniquement la musique désirée pendant que vous visionnez une image, programmez les pistes de
votre choix à partir du menu MUSIC, puis procédez comme indiqué ci-dessus.
A
La compatibilité du disque JPEG avec l’appareil est limitée comme suit :
• En fonction de la taille et du numéro de fichiers JPEG, le lecteur DVD peut mettre un long moment avant de lire
le contenu du disque. Si l’affichage à l’écran n’apparaît pas après plusieurs minutes, il est probable que certains
fichiers soient trop grands ; réduisez la résolution des fichiers JPEG à moins de 2M pixels (2760 x 2048 pixels),
puis enregistrez-les sur un autre disque.
• Le nombre total de fichiers et de dossiers sur un disque devra être inférieur à 650.
• Il est possible que certains disques ne soient pas compatibles à cause de la différence du format d'enregistrement
ou des caractéristiques du disque.
• Assurez-vous que tous les fichiers sélectionnés comportent l'extension “jpg” lorsque vous les copiez sur le CD.
• Si les fichiers comportent l’extension “.jpe” ou “.jpeg”, renommez-les avec l’extension “.jpg”.
• Les noms de fichiers ne comportant pas l’extension “.jpg ” zne pourront pas être lus sur ce lecteur DVD même si
sous Windows Explorer, ces fichiers apparaissent comme des fichiers d'images JPEG.
Lecture d’un disque DVD à format EV
- Cet appareil pourra lire des disques DVD-R/RW enregistrés sous le format DVD Vidéo à l’aide d’un graveur de DVD.
- Cet appareil pourra lire des disques DVD-RW enregistrés sous le format d’enregistrement vidéo (EV).
1 Insérez un disque et refermez le boîtier. Le menu DVD-VR apparaît sur l'écran du téléviseur.
DVD-VR
01
02
03
04
05
Liste
Data
2005/01/01 SAT TV 07 SP
1/7
2005/01/05 WED TV 11 XP 1/8
2005/01/06 THU TV 13 XP
1/9
2005/01/07 THU TV 04 XP
1/9
2005/01/07 THU TV 04 XP
1/9
Duration
0:25
9:25
1:22
27:13
25:21
E
2 Appuyez sur les touches D / E pour sélectionner une piste, puis appuyez sur la touche G PLAY ou sur la touche OK.
La lecture démarre.
Remarque
a. Les disques DVD-R/RW non finalisés ne peuvent pas être reproduits sur ce lecteur.
b. Certains disques DVD-VR sont élaborés à partir de données CPRM (Protection du contenu des données enregistrables)
par un GRAVEUR DE DVD. Ce lecteur ne peut pas reproduire ce type de disques et affichera le message VÉRIFICATION
DISQUE (CHECK DISC).
• Qu’est-ce que “CPRM” ?
CPRM est un système de protection contre la copie (muni d’un système de brouillage) et qui permet d’effectuer une
seule copie des programmes diffusés. CPRM signifie Protection du contenu des données enregistrables.
Cet appareil est compatible avec le système CPRM, ce qui signifie que vous pouvez enregistrer une seule fois des
programmes diffusés mais que vous ne pouvez pas faire d’autres copies de ces enregistrements. Les enregistrements CPRM ne peuvent être réalisés que sur des disques DVD-RW formatés en mode EV, et ces enregistrements peuvent être reproduits uniquement sur des lecteurs compatibles avec le système CPRM.
58
Lecture d'un disque DivX
- Ce lecteur de DVD vous permet de lire des disques DivX (Digital Internet Video eXpress).
1 Insérez un disque et refermez le boîtier. Le menu PHOTO apparaît sur l'écran du téléviseur.
MOVIE
0 : 00 : 00
Liste
Movie Folder 1
Movie Folder 2
Movie Folder 3
Movie Folder 4
Movie Folder 5
Movie Folder 6
Movie Folder 7
Movie Folder 8
Data
Duration
E
2 Appuyez sur les touches D / E pour sélectionner un fichier, puis appuyez sur la touche OK. Une liste de fichiers apparaît dans le dossier. Si vous vous trouvez dans une liste de fichiers et souhaitez revenir à la liste de Dossiers précédente, utilisez les touches D / E de la télécommande pour sélectionner
, puis appuyez sur la touche OK.
3 Si vous désirez visionner un fichier en particulier, appuyez sur les touches D / E pour sélectionner un fichier, puis
appuyez sur la touche OK ou sur la touche G PLAY.
4 Appuyez sur la touche A STOP pour sortir.
• Sur un CD contenant des fichiers MP3/WMA, JPEG et MOVIE, vous pouvez basculer parmi les menus MUSIC
(MUSIQUE), PHOTO (PHOTO) et MOVIE (FILM). Appuyez sur la touche TITLE. Le mot MUSIC, PHOTO et
MOVIE s’affichera en haut en gras.
A
La compatibilité du disque JPEG avec l’appareil est limitée comme suit :
• La taille de résolution du fichier DivX doit être inférieure à 720 x 576 pixels (L x H).
• Le nom du fichier des sous-titres du DivX peut comporter jusqu’à 56 caractères.
• S’il existe un code impossible à exprimer dans le fichier DivX, celui-ci peut être affiché comme une marque “_”
sur l’écran d’affichage.
• Si la fréquence d’images est supérieure à 30 par secondes, il est possible que cet appareil ne fonctionne pas
normalement.
• Si les structures audio et vidéo du fichier enregistré ne sont pas entrelacées, la sortie se fera soit en audio, soit
en vidéo.
• Si le fichier est enregistré avec l’option GMC, l'appareil ne prend en charge qu'1 point du niveau d'enregistrement.
Qu’est-ce que ‘GMC’ ?
GMC est l’acronyme de Global Motion Compensation (Compensation globale de mouvements). C’est un outil
d’encodage spécifié dans la norme MPEG4. Certains encodeurs MPEGS comme le DivX ou le Xvid possèdent cette
option. Il existe différents niveaux pour l’encodage GMC, appelés normalement 1-point, 2-point, 3-point GMC.
• Fichier DivX pouvant être reproduit : “.avi ”, “.mpg” , “.mpeg”
• Format codec pouvant être reproduit :
“ DIVX3.xx ”, “ DIVX4.xx ”, “ DIVX5.xx ”, “ XVID ”, “ MP43 ”, “ 3IVX ”
• Format audio pouvant être reproduit :
“AC3”, “DTS”, “PCM”, “MP3”, “WMA”
- Fréquence d’échantillonnage : entre 8 - 48 kHz (MP3), entre 32 - 48kHz (WMA)
- Débit binaire : entre 8 - 320 kbps (MP3), 32 - 192 kbps (WMA)
59
FRANÇAIS
A
Référence
Conseils de dépannage
L’opération ne fonctionne pas normalement.
Mauvais fonctionnement de la télécommande
• Vérifiez qu’aucun obstacle n’empêche la transmission du signal de la télécommande vers le moniteur.
• Vérifiez que la polarité des piles est correcte (+ sur +, - sur -)
• Vérifiez que le mode de fonctionnement à distance est correct : TV, VCR etc.
• Remplacez les piles.
L’appareil s’éteint
soudainement
• Le mode veille est peut-être activé.
• Vérifiez les réglages de mise sous/hors tension. L’alimentation a été interrompue
• Aucune station d’émission n’est syntonisée avec le mode de mise en veille activé.
Mauvais fonctionnement de la fonction vidéo.
Absence d’image et de son
L’image apparaît
lentement après
avoir allumé l’appareil
L'image et les
couleurs sont
mauvaises
Barres verticales/horizontales ou tremblement de l’image
• Vérifiez que l’appareil est allumé.
• Essayez de passer sur une autre chaîne. Il s’agit peut-être d’un problème d’émission.
• Vérifiez que le cordon d’alimentation est correctement branché sur la prise secteur.
• Vérifiez la direction et/ou l’emplacement de l’antenne.
• Vérifiez la prise secteur en y branchant un autre appareil.
• Il est normal que l’image apparaisse lentement lorsque l'appareil s'allume. Si
aucune image n'apparaît au delà de cinq minutes, contactez le service technique.
• Réglez la Couleur à l'aide des options du menu.
• Assurez-vous que l'appareil et le magnétoscope sont suffisamment espacés l’un
de l’autre.
• Essayez de passer sur une autre chaîne. Il s’agit peut-être d’un problème d’émission.
• Assurez-vous que les câbles du magnétoscope sont correctement installés.
• Activez n’importe qu’elle fonction pour restaurer la luminosité de l'image.
• Décelez une possible interférence avec un appareil ou un outil électrique.
• Il se peut que la station d’émission ait des problèmes, syntonisez sur une autre
Mauvaise réception
chaîne.
de certaines
• Le signal émis par la station d’émission est faible; changez la direction de l’antenne pour recevoir un signal.
chaînes
• Détectez les sources de possibles interférences.
L’image apparaît
avec des raies ou
des lignes
60
• Vérifiez l’antenne (changez la direction de l’antenne).
Mauvais fonctionnement de la fonction audio.
Absence de son
sur un des hautparleurs
Bruit particulier
provenant de l’appareil
• Appuyez sur la touche VOL ou VOLUME.
• Le son est-il activé? Appuyez sur la touche MUTE .
• Essayez de passer sur une autre chaîne. Il s’agit peut-être d’un problème d’émission.
• Assurez-vous que les câbles audio sont correctement installés.
• Réglez la Balance à l'aide des options du menu.
FRANÇAIS
Image normale
mais absence de
son
• L’appareil émet un bruit particulier lorsque vous l'activez et le désactivez. Ce
bruit est dû au changement de température ou du taux d’humidité et n’est en
aucun cas le signe d’un dysfonctionnement de l’appareil.
Il existe un problème en mode PC.
(S’applique seulement au mode PC)
Le signal est hors
de la gamme.
Barres verticales ou
raies à l’arrière-plan,
bruit horizontal,
position incorrecte
La couleur de
l’écran n’est pas
stable ou devient
monochrome
• Ajustez la résolution, la fréquence de lignes ou la fréquence du balayage vertical.
• Vérifiez que le câble de signal est connecté.
• Vérifiez la source d’entrée.
• Activez la configuration automatique ou ajustez l’horloge, la phase,
ou la position H/V.
• Vérifiez le câble du signal.
• Réinstallez la carte vidéo du PC.
61
Référence
Code des langues
Consultez cette liste afin d’introduire la langue choisie pour les configurations initiales suivantes : Disque Audio / Sous
Titres Du Disque / Menu De Disque
Langues
Code
Langues
Abkhaze
Afar
Afrikaans
Albanais
Amharique
Arabe
Arménien
Assamais
Aymara
Azéri
Bashkir
Basque
Bengali
Bhutani
Bihari
Breton
Bulgare
Birman
Biélorusse
Cambodgien
Catalan
Chinois
Corse
Croate
Tchèque
Danois
Néerlandais
Anglais
Espéranto
Estonien
Féroïen
6566
6565
6570
8381
6577
6582
7289
6583
6588
6590
6665
6985
6678
6890
6672
6682
6671
7789
6669
7577
6765
9072
6779
7282
6783
6865
7876
6978
6979
6984
7079
Fidjien
Finnois
Français
Frison
Galicien
Géorgien
Allemand
Grec
Groenlandais
Guarani
Goudjirati
Haoussa
Hébreu
Hindi
Hongrois
Islandais
Indonésien
Interlingua
Irlandais
Italien
Japonais
Javanais
Kannada
Kashmiri
Kazakh
Kirghiz
Coréen
Kurde
Laotien
Latin
Letton
Code
7074
7073
7082
7089
7176
7565
6869
6976
7576
7178
7185
7265
7387
7273
7285
7383
7378
7365
7165
7384
7465
7487
7578
7583
7575
7589
7579
7585
7679
7665
7686
Langues
Lingala
Lituanien
Macédonien
Malgache
Malais
Malayalam
Maltais
Maori
Marathe
Moldave
Mongol
Nauruan
Népalais
Norvégien
Oriya
Pendjabi
Pachto
Perse
Polonais
Portugais
Quechua
Rhéto-roman
Roumain
Russe
Samoan
Sanskrit
Gaélique écossais
Serbe
Serbo-croate
Shona
Sindhi
Code
7678
7684
7775
7771
7783
7776
7784
7773
7782
7779
7778
7865
7869
7879
7982
8065
8083
7065
8076
8084
8185
8277
8279
8285
8377
8365
7168
8382
8372
8378
8368
Langues
Singhalais
Slovaque
Slovène
Somali
Espagnol
Soudanais
Swahili
Suédois
Tagalog
Tadjik
Tamoul
Tatar
Télougou
Thaï
Tibétain
Tigrigna
Tongan
Turc
Turkmène
Twi
Ukrainien
Ourdou
Ouzbek
Vietnamien
Volapük
Gallois
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zoulou
Code
8373
8375
8376
8379
6983
8385
8387
8386
8476
8471
8465
8484
8469
8472
6679
8473
8479
8482
8475
8487
8575
8582
8590
8673
8679
6789
8779
8872
7473
8979
9085
Codes régionaux
Utilisez la liste ci-dessous pour introduire le code de votre pays.
Pays
Afghanistan
Argentine
Australie
Autriche
Belgique
Bhoutan
Bolivie
Brésil
Cambodge
Canada
Chili
Chine
Colombie
Congo
Costa Rica
Croatie
République Tchèque
Danemark
Équateur
Égypte
Le Salvador
62
Code
AF
AR
AU
AT
BE
BT
BO
BR
KH
CA
CL
CN
CO
CG
CR
HR
CZ
DK
EC
EG
SV
Pays
Ethiopie
Fidji
Finlande
France
Allemagne
Grande Bretagne
Grèce
Groenland
Îles
Hong Kong
Hongrie
Inde
Indonésie
Israël
Italie
Jamaïque
Japon
Kenya
Koweït
Libye
Luxembourg
Code
ET
FJ
FI
FR
DE
GB
GR
GL
HM
HK
HU
IN
ID
IL
IT
JM
JP
KE
KW
LY
LU
Pays
Malaisie
Maldives
Mexique
Monaco
Mongolie
Maroc
Népal
Pays-Bas
Antilles Pays-Bas
Nouvelle Zélande
Nigeria
Norvège
Oman
Pakistan
Panama
Paraguay
Philippines
Pologne
Portugal
Roumanie
Fédération de Russie
Code
MY
MV
MX
MC
MN
MA
NP
NL
AN
NZ
NG
NO
OM
PK
PA
PY
PH
PL
PT
RO
RU
Pays
Arabie Saoudite
Sénégal
Singapour
Slovaquie
Slovénie
Afrique du Sud
Corée du Sud
Espagne
Sri Lanka
Suède
Suisse
Taiwan
Thaïlande
Turquie
Ouganda
Ukraine
États-Unis
Uruguay
Ouzbékistan
Vietnam
Zimbabwe
Code
SA
SN
SG
SK
SI
ZA
KR
ES
LK
SE
CH
TW
TH
TR
UG
UA
US
UY
UZ
VN
ZW
Codes IR
Branchement
G Branchez la télécommande à fil sur la prise du téléviseur prévue à cet effet.
Codes IR de la télécommande
Formewaveform
d'onde émise
G Output
TC
FRANÇAIS
Impulsion
unique,
fréquence
de 37.917signal
KHzatmodulée
Single pulse,
modulated
with 37.917KHz
455KHz à 455 KHz
Carrier frequency
Fréquence
de l'onde porteuse
FCAR = 1/TC== 1/Tc
fOSC/12
FPorteuse
= FOscillateur/12
= 1/3
Duty ratio
= T1/T
Ratio
= T1/Tc
= C1/3
T1
G Configuration
frame
Configurationofde
la trame
• Première
1st frame trame
Lead
Code
d’entête
code
Low personnalOctet
isé
bas code
custom
High personnalOctet
isé
haut code
custom
Data
code
Données
Data code
Données
C0 C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C0 C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 D0 D1 D2 D3 D4 D5 D6 D7 D0 D1 D2 D3 D4 D5 D6 D7
• Trame
Repeat répétée
frame
Code de
Repeat
code
répétition
Tf
G Lead
Codecode
d’entête
9 ms
4.5 ms
0.55 ms
Code de
répétition
G Repeat
code
9 ms
2.25 ms
G Description
Bit description
des bits
• Bit “0”
• Bit “1”
0.56 ms
0.56 ms
1.12 ms
2.24 ms
G Frame
interval
: Tf : Tf
Intervalle
de trame
Le
est transmis
tant qu’une
touche
maintenue enfoncée.
Thesignal
waveform
is transmitted
as long as
a keyest
is depressed.
Tf
Tf
Tf=108ms@455KHz
@455KHz
Tf=108ms
63
Référence
Codes IR
Code (Hexadécimal)
0BH
08H
98H
53H
20H
4DH
52H
0AH
43H
79H
5BH
07H
06H
40H
41H
44H
72H
71H
63H
61H
02H
03H
00H
01H
09H
1AH
10H~19H
0EH
26H
24H
2AH
22H
62H
64H
65H
70H
64
Fonction
TV/AV
POWER
MULTIMEDIA
LIST
TEXT
PSM
SSM
I/II
MENU
ARC
EXIT
F
G
D
E
OK
RED
GREEN
YELLOW
BLUE
VOL D
VOL E
PR D
PR E
MUTE
Q.VIEW
Touches numérotées 0 ~ 9
SLEEP
TIME
MIX
REVEAL
MODE
UPDATE
SIZE
HOLD
INDEX
Remarque
Touche
Touche
Touche
Touche
Touche
Touche
Touche
Touche
Touche
Touche
Touche
Touche
Touche
Touche
Touche
Touche
Touche
Touche
Touche
Touche
Touche
Touche
Touche
Touche
Touche
Touche
Touche
Touche
Touche
Touche
Touche
Touche
Touche
Touche
Touche
Touche
de
de
de
de
de
de
de
de
de
de
de
de
de
de
de
de
de
de
de
de
de
de
de
de
de
de
de
de
de
de
de
de
de
de
de
de
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
télécommande
télécommande
télécommande
télécommande
télécommande
télécommande
télécommande
télécommande
télécommande
télécommande
télécommande
télécommande
télécommande
télécommande
télécommande
télécommande
télécommande
télécommande
télécommande
télécommande
télécommande
télécommande
télécommande
télécommande
télécommande
télécommande
télécommande
télécommande
télécommande
télécommande
télécommande
télécommande
télécommande
télécommande
télécommande
télécommande
Installation du système de commande externe ; RS-232C
- Connectez le jack RS-232C à un matériel de commande externe (tel qu’un ordinateur ou un système de commande A/V) pour contrôler les fonctions de la télévision en externe.
- Connectez le port série du matériel externe au jack RS-232C, à l’arrière du poste TV.
- le câble de connexion RS-232C n’est pas fourni avec le poste TV.
FRANÇAIS
Installation du dispositif RS-232C
PC
Type de connecteur : D-Sub 9 broches mâle
N°
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1
Nom de broche
Pas de connexion
RXD (réception de données)
TXD (envoi de données)
DTR (terminal de données prêt)
GND (terre)
DSR (modem prêt)
RTS (prêt à envoyer)
CTS (prêt à émettre)
Pas de connexion
5
9
6
Configurations RS-232C
Configurations 3 fils
(non standard)
Configurations 7 fils
(câble RS-232C standard)
RXD
TXD
GND
DTR
DSR
RTS
CTS
PC
TV
2
3
5
4
6
7
8
3
2
5
6
4
8
7
D-Sub 9
D-Sub 9
TXD
RXD
GND
DSR
DTR
CTS
RTS
RXD
TXD
GND
DTR
DSR
RTS
CTS
PC
TV
2
3
5
4
6
7
8
3
2
5
4
6
7
8
D-Sub 9
D-Sub 9
TXD
RXD
GND
DTR
DSR
RTS
CTS
65
Référence
Installation du système de commande externe ; RS-232C
Set ID
- Utilisez cette fonction pour spécifier un numéro d’identificateur du moniteur (numéro ID).
- Consultez ‘Mise en correspondance réelle 1’ à la page 67.
1. Appuyez sur la touche MENU, puis utilisez les touches
sélectionner le menu Setup (Configuration).
2. Appuyez sur la touche G, puis utilisez les touches
tionner Set ID.
D /E
D /E
pour
Réglage
Langue
Mode
Verrouillage
Set ID
pour sélec-
3. Appuyez sur la touche G, puis à l’aide des touches F / G réglez
Set ID pour choisir l'identificateur du moniteur de votre choix. La
gamme de réglage de Set ID est de 1 à 99.
DE F G
1
OK MENU
4. Appuyez sur la touche OK pour valider.
Paramètres de communication
• Débit en baud : 9600 bps (UART – émetteurrécepteur universel asynchrone)
• Longueur des données : 8 bits
• Parité : aucune
* Utiliser un câble croisé (inversé).
• Bit d’arrêt : 1 bit
• Code de communication : code ASCII
Liste des références de commandes
COMMANDE COMMANDE DONNÉES
(hexa)
2
1
01. Marche
k
a
0~1
02. Sélection de l’entrée
k
b
*
03. Format de l’image
k
c
0~4
04. Sommeil écran
k
d
0~1
05. Volume muet
k
e
0~1
06. Contrôle du volume
k
f
0 ~ 64
07. Contraste
k
g
0 ~ 64
08. Luminosité
k
h
0 ~ 64
09. Couleur
k
i
0 ~ 64
10. Teinte
k
j
0 ~ 64
11. Netteté
k
k
0 ~ 64
12. Sélection menu
k
l
0~1
13. Verrou
k
m
0~1
14. Balance
k
t
0 ~ 64
15. Commande de syntonisation m
a
0 ~ 63
16. Programme suivant
m
b
0~1
17. Touche
m
c
Code de touche
*: Se référer au chapitre “02. Sélection de l’entrée”, page 67.
Protocole de transmission/réception
Transmission
[Command1][Command2][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
* [Command 1] : première commande. (m ou k)
* [Command 2] : seconde commande.
* [Set ID] : vous pouvez régler cette fonction pour qu’elle
choisisse le monitor ID (l’identificateur du moniteur) désiré, dans le Special menu (Menu spécial). La plage de réglage va de 1 à 99. Si vous
sélectionnez l’identificateur “ 0 ”, vous pouvez
contrôler tous les moniteurs connectés.
L’identificateur (Set ID) est indiqué en décimales
(1~99) dans le menu et en hexadécimales
(0x0~0x63), dans le protocole de
transmission/réception.
* [DATA] : pour transmettre des données de commande.
Transmettre “ FF ” pour voir l’état des commandes.
* [Cr] ([rc]) : retour chariot.
Code ASCII “ 0x0D ”
* [ ] : code ASCII “ espace (0x20) ”
Accusé de réception OK
[Command2][ ][Set ID][ ][OK][Data][x]
* Le moniteur transmet un accusé de réception (ACK) de ce
format quand il reçoit des données normales. Si les données reçues sont en mode lecture, il indique l’état actuel
des données. Si ces données sont en mode écriture, ce
sont celles de l’ordinateur.
Erreur accusé de réception
[Command2][ ][Set ID][ ][NG][Data][x]
* Le moniteur transmet un accusé de réception (ACK) de ce
format quand il reçoit des erreurs de communication ou
des données anormales de fonctions non viables.
66
01. Marche (commande : a)
05. Volume muet (commande : e)
G pour allumer et éteindre le poste TV.
G pour allumer ou éteindre le son.
Vous pouvez aussi éteindre le son avec la touche MUTE
(MUET) de la télécommande.
Transmission
Transmission
[k][a][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Donnée 0 : éteint
Accusé de réception
1 : allumé
[k][e][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Donnée 0 : volume actif
1 : volume désactivé (muet)
[a][ ][Set ID][ ][OK][Data][x]
Accusé de réception
G pour montrer si le poste est allumé ou éteint.
Transmission
G Pour régler le volume.
Vous pouvez aussi régler le volume avec les touches volume de la télécommande.
Accusé de réception
[a][ ][Set ID][ ][OK][Data][x]
1 : allumé
Transmission
02. Sélection de l’entrée (commande : b) (entrée image principale)
[k][f][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
G pour sélectionner l’entrée de la télévision.
Vous pouvez également sélectionner une entrée en utilisant la
touche TV/AV de la télécommande de la télévision.
Transmission
Donnée min : 0 ~ max : 64
• Se référer au chapitre 'Real data mapping 1' (“Mise en
correspondance réelle 1”), comme indiqué ci-dessous.
Accusé de réception
[k][b][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
[f][ ][Set ID][ ][OK][Data][x]
Donnée 10 : TV
20 : AV1
21 : AV2
30 : S-Video
40 : DVD
41 : Component
60 : PC
Accusé de réception
07. Contraste (commande : g)
G Pour régler le contraste de l’écran.
Vous pouvez aussi régler le contraste dans le menu
Picture (Image).
Transmission
[b][ ][Set ID][ ][OK][Data][x]
[k][g][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
03. Format de l’image (commande : c) (format image principale)
Donnée min : 0 ~ max : 64
• Se référer au chapitre 'Real data mapping 1' (“Mise en
correspondance réelle 1”), comme indiqué ci-dessous.
Accusé de réception
G Pour régler le format de l’écran.
Vous pouvez aussi régler le format de l’écran avec la touche
ARC (CF : commande format) de la télécommande ou dans le
menu à l’écran.
Transmission
[k][c][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Donnée 0 : écran normal (4:3)
1 : grand écran (16:9)
2 : 14:9
FRANÇAIS
06. Contrôle du volume (commande : f)
[k][a][ ][Set ID][ ][FF][Cr]
Donnée 0 : éteint
[e][ ][Set ID][ ][OK][Data][x]
3 : Zoom
4 : Spectacle
6 : Original
* En mode PC, seuls les formats 16:9 et 4:3 sont disponibles.
* En mode Component ou DVD, les formats d’image
Spectacle et Original ne sont pas disponibles.
[g][ ][Set ID][ ][OK][Data][x]
08. Luminosité (commande :h)
G pour régler la luminosité de l’écran. Vous pouvez aussi
régler la luminosité dans le menu Picture (Image).
Transmission
[k][h][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Accusé de réception
Donnée min : 0 ~ max : 64
• Se référer au chapitre 'Real data mapping 1' (“Mise en
correspondance réelle 1”), comme indiqué ci-dessous.
Accusé de réception
[c][ ][Set ID][ ][OK][Data][x]
[h][ ][Set ID][ ][OK][Data][x]
04. Sommeil écran (commande : d)
G Pour mettre l’écran en sommeil ou le réactiver.
Transmission
[k][d][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Donnée 0 : écran actif
1 : écran en sommeil (désactivé)
* Mise en correspondance réelle 1
0 : incrément 0
A : incrément 10
F : incrément 15
10 : incrément 16
64 : incrément 100
* Teinte : -50 ~ +50
* Balance : -50 ~ +50
67
Référence
External Control Device Setup ; RS-232C
09. Couleur (commande : i)
G Pour régler la couleur de l’écran.
Vous pouvez aussi régler la couleur dans le menu Picture (Image).
Transmission
[k][i][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Donnée min : 0 ~ max : 64
• Se référer au chapitre 'Real data mapping 1' (“Mise en correspondance réelle 1”). Voir page 67.
Accusé de réception
[i][ ][Set ID][ ][OK][Data][x]
10. Teinte (commande : j)
G Pour régler la teinte de l’écran. (entrée M, norme NTSC uniquement)
Vous pouvez aussi régler la teinte dans le menu Picture (Image).
Transmission
Accusé de réception
[t][ ][Set ID][ ][OK][Data][x]
15. Commande de syntonisation (commande : m a)
G Règle la fréquence du canal selon les nombres
physiques/majeurs/mineurs suivants.
Transmission
[m][a][ ][Set ID][ ][Data0][ ][Cr]
Donnée 0 : numéro de programme
Min : 0 ~ Max : 63 (transmis par code hexadécimal)
Accusé de réception
[a][ ][Set ID][ ][OK][Data0][x]
[a][ ][Set ID][ ][NG][Data0][x]
[k][j][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Donnée : vert 0 ~ rouge : 64
• Se référer au chapitre 'Real data mapping 1' (“Mise en correspondance réelle 1”). Voir page 67.
Accusé de réception
16. Programme suivant (commande : m b)
[j][ ][Set ID][ ][OK][Data][x]
Donnée 0 : (Programme) suivant activé-0, (Programme)
suivant désactivé-1
Accusé de réception
11. Netteté (commande : k)
G pour régler la netteté de l’écran.
Vous pouvez aussi régler la netteté dans le menu Picture (Image).
Transmission
G Pour passer au programme suivant.
Transmission
[m][b][ ][Set ID][ ][Data 0][Cr]
[b][ ][Set ID][ ][OK][Data0][x]
[b][ ][Set ID][ ][NG][Data0][x]
[k][k][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
17. Touche (commande : m c)
Donnée min : 0 ~ max : 64
• Se référer au chapitre 'Real data mapping 1' (“Mise en correspondance réelle 1”). Voir page 67.
Accusé de réception
G Pour envoyer un code de touche IR à distance.
Transmission
[m][c][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
[k][ ][Set ID][ ][OK][Data][x]
Donnée : code de touche (voir page 64)
12. Sélection menu (commande : l)
Accusé de réception
G Pour activer ou désactiver le menu à l’écran (OSD).
Transmission
[k][l][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Donnée 0 : OSD (menu à l’écran) en sommeil
1 : OSD (menu à l’écran) actif
Accusé de réception
[l][ ][Set ID][ ][OK][Data][x]
13. Verrou (commande : m)
G pour verrouiller la télécommande et la console de commandes, à l’avant du poste TV.
Transmission
[k][m][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Donnée 0 : déverrouillé
Accusé de réception
1 : verrouillé
[m][ ][Set ID][ ][OK][Data][x]
• Utilisez ce mode, si vous n’utilisez ni la télécommande ni la
console de commandes, à l’avant du poste TV. Dès que l’on
allume ou éteint le poste, la télécommande se déverrouille.
14. Balance (commande : t)
G Pour régler la balance.
Transmission
[k][t][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Donnée min : 0 ~ max : 64 (transmise par code hexadécimal)
• Se référer au chapitre 'Real data mapping 1' (“Mise en correspondance réelle 1”). Voir page 67.
68
[c][ ][Set ID][ ][OK][Data][x]
Comment fixer le système de montage au mur pour éviter
la chute du téléviseur
Veuillez installer soigneusement l’appareil pour éviter sa chute.
FRANÇAIS
Afin d’éviter les accidents et les dégâts causés par la chute du téléviseur, installer celui-ci assez près du mur pour
qu’il ne tombe pas lorsqu’il est poussé vers l’arrière et suivre les instructions illustrées ci-dessous montrant comment
le fixer au mur pour éviter les chutes en avant. Veiller à ce que les enfants ne se suspendent pas au téléviseur et
ne tentent pas de monter dessus.
L’arrière de l’appareil
3
2
1
1
2
3
Utiliser le support et le boulon pour fixer l’appareil au mur, comme illustré.
Fixer le support sur le mur avec le boulon (non fourni avec l’appareil, à acheter séparément).
Utiliser une corde solide (non fournie avec l’appareil, à acheter séparément) pour attacher l’appareil. Pour plus
de sécurité, la corde doit être à l’horizontale entre le mur et l’appareil.
Remarques
• Retirer la corde avant de déplacer l’appareil.
• Utiliser un support ou un meuble assez grand et solide pour la taille et le poids de l’appareil.
• Pour utiliser l’appareil en toute sécurité, veiller à ce le support fixé au mur soit de la même hauteur que l’appareil.
69
Spécifications du produit
Conditions d’alimentation/
Consommation électrique
Dimensions
(Largeur x Profondeur x Hauteur)
Poids (net)
Système TV
Couverture de programme
Impédance de l’antenne
extérieure
26LZ5RV
27LZ5RV
: AC 100-240V~ 50/60Hz 1,5A / 130W
: AC 100-240V~ 50/60Hz 1,5A / 130W
26LZ5RV/27LZ5RV : 776,0 mm x 235,0 mm x 549,6 mm
30,6 pouces x 9,3 pouces x 21,6 pouces
26LZ5RV
27LZ5RV
: 17,0 kg (37,5 lbs)
: 17,3 kg (38,1 lbs)
PAL/SECAM B/G/D/K, PAL I/II, SECAM L/L’
VHF: E2 ~ E12, UHF: E21 ~ E69, CATV: S1 ~ S20, HYPER: S21 ~ S47
75 Ω
• Afin d’améliorer la qualité de ce produit, les spécifications ci-dessus sont sujettes à des modifications sans
préavis.
70
71
FRANÇAIS

Manuels associés