EINHELL BT-BC 10 E Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
12 Des pages
EINHELL BT-BC 10 E Manuel du propriétaire | Fixfr
Bedienungsanleitung
Batterie-Ladegerät
Mode d'emploi
Chargeur de batterie
Istruzioni per l’uso
Carica batteria
Handleiding
Batterijlader
Manual de instrucciones
Cargador de bateria
Manual de instrucoes
Carregador de bateria
CE
Art.-Nr.: 10.508.50
|.-Nr.: 01027
Einhell‘
BT-BC 10 E
ALLAN YA
Ad34INN OL
Type BT-BC 10 E
36 Ah 6h
44 Ah 7h
60 Ah 10h
80 Ah 15h
|
J
Pa = ; = - = > - .
a ая, Em == = = e a Tes ga a = o = =
a A a tar’ a y ; o
ль des se
E: TE a - A У = Rs : я
E a A ET = * E
Pl Л: a uf ula у : 3
a ie = Lo F PF i © : psc
Seam a Prat Ree я, Че :
: os 2 : я в E fr J ла М
"a "a. + Ma / '" - PF La = " Y
A re жа y A A ua ae E Ea
EEE « dato
ÁS Attention |
Lors de l’utilisation d'appareils, il faut respecter
certaines mesures de sécurité afin d'éviter des
blessures et dommages. Veuillez donc lire
attentivement ce mode d'emploi. Conservez-le bien
de façon à pouvoir disposer à tout moment de ces
informations. Si l'appareil doit être remis à d’autres
personnes, remettez-leur aussi ce mode d'emploi.
Nous déclinons toute responsabilité pour les
accidents et dommages dus au non-respect de ce
mode d'emploi et des consignes de sécurité.
1. Consignes de sécurité:
e Pendant le chargement de la batterie, portez
absolument des lunettes et des gants de
protection ! Risque de blessures à cause de
l'acide corrosif !
e Ne portez pas de vêtements en tissu synthétique
pendant que vous rechargez la batterie, afin
d'éviter que des étincelles n'apparaissent à
cause de la décharge électrostatique.
e AVERTISSEMENT ! Gaz explosifs - évitez les
flammes et les étincelles
e Avant de connecter ou de déconnecter la
batterie, retirez la prise du réseau.
e Le chargeur comprend des composants
(interrupteur et fusible, par exemple) capable de
générer un arc électrique et des étincelles.
Veiller absolument à une bonne ventilation dans
le garage ou dans la salle absolument !
e Le chargeur convient uniquement aux
accumulateurs à plomb de 12V.
e Ne chargez pas de batteries non rechargeables
ni de batteries défectueuses.
e Respectez les consignes du producteur de la
patrie.
e Déconnectez l'appareil du réseau avant de
brancher ou de débrancher la batterie.
e Attention ! Evitez les flammes et les étincelles.
Pendant le chargement, du gaz explosif est
dégagé.
e Utilisez l'appareil uniquement dans des salles
sèches.
e Ne placez pas le chargeur sur un support
chauffé.
e Maintenez la fente d'aération exempte
d'impuretés.
e Attention ! L’acide de batterie est caustique.
Lavez immédiatement toute éclaboussure sur
la peau et les vêtements à l’eau savonneuse.
Rincez immédiatement à l’eau tout
éclaboussement d’avide dans l’œil (pendant
15 min.) et consultez un cabinet médical.
Ne chargez aucune batterie non rechargeable.
Respectez les Indications et consignes du
producteur du véhicule concernant la recharge
des batteries.
Ne chargez pas plusieurs batteries à la fois.
Ne court-circuitez pas les pinces de recharge.
Le câble de raccordement secteur et les câbles
de chargement doivent être dans un état
irréprochable.
Maintenez les enfants à distance de la batterie et
du chargeur.
Attention ! En cas de forte odeur de gaz,
risque d'explosion ! Ne pas couper l'appareil.
Ne pas enlever la pince de chargement. Aérer
abondamment la salle tout de suite. Faire
contrôler la batterie par un service aprés-
vente. |
N'utilisez pas le câble de façon inappropriée Ne
portez pas le chargeur par le câble et ne l'utilisez
pas pour tirer le connecteur de la prise. Protégez
le cable de la chaleur, contre tout contact avec
de l'huile et des arêtes acérées.
Contrôlez votre appareil quant à d'éventuels
endommagements. Les pieces defectueuses ou
endommagées doivent uniquement être
réparées dans un atelier de service après-vente
de manière appropriée dans la mesure où rien
d'autre n'a été indiqué dans le mode d'emploi.
En cas de panne du {usible de l'affichage du
courant de charge, il faut remplacer le fusible par
un autre de même valeur d'ampères.
Respectez la valeur de tension secteur
(230V -50Hz).
Maintenez les raccords propres et préservez-les
de la corrosion.
Il faut déconnecter l'appareil du réseau pour tous
les travaux de nettoyage et de maintenance.
Lorsque l'on raccorde et que l’on charge la
batterie, qu'on la remplit d'acide ou d'eau
distillée, il faut porter des gants de protection
résistant à l'acide et des lunettes de
protection.
Le câble secteur doit être contrôlé régulièrement
pour trouver des éventuels dommages ou usures
et le remplacer le cas échéant. Utilisez au moins
des conduites flexibles en PVC (HO3VV).
Si la conduite de raccordement de cet appareil
est endommagée, il faut la faire remplacer par le
producteur ou son service apres-vente ou par un
poste possédant une qualification semblable afin
d'éviter tout risque.
Attention ! Ne pas depasser le temps de
charge. A la fin du temps de charge, retirez la
fiche de contact de la prise et déconnectez le
chargeur de la batterie.
Cet appareil ne convient pas aux personnes (y
compris les enfants) qui en raison de leurs capacités
physiques, sensorielles ou intellectuelles ou leur
manque d'expérience et/ou de connaissances ne
peuvent pas l'utiliser de manière sûre, à moins d'être
surveillées et de recevoir les instructions relatives à
l'utilisation de l'appareil par une personne
responsable de leur sécurité. Surveillez les enfants
pour vous assurer qu’ils ne jouent pas avec
l'appareil.
AN AVERTISSEMENT !
Veuillez lire toutes les consignes de sécurité et
instructions.
Tout non-respect des consignes de sécurité et
instructions peut provoquer une décharge électrique,
un incendie et/ou des blessures graves.
Conservez toutes les consignes de sécurité et
instructions pour une consultation ultérieure.
Elimination
Batteries : Exclusivement par l'intermédiaire
d'ateliers de véhicules automobiles, de points de
collecte spéciaux ou de points de collecte des
déchets nocifs. Veuillez vous renseigner auprès de
la commune locale.
2. Description de l’appareil (figure 1)
Poignée
Fusible plat 15A
Affichage du courant de charge
Câble de charge rouge (+)
Câble de charge noir (-)
сл + 69 Го —
3. Utilisation conforme à l’affectation
Le chargeur est conçu pour charger des batteries de
démarrage avec ou sans besoin d'entretien de 12 V
(accumulateurs plomb-acide) employées dans les
véhicules automobiles. L'appareil ne convient pas
aux batteries Bleigel.
La machine doit exclusivement être employée
conformément à son affectation. Chaque utilisation
allant au-delà de cette affectation est considérée
comme non conforme. Pour les dommages en
résultant ou les blessures de tout genre, le
producteur décline toute responsabilité et
l'opérateur/l'exploitant est responsable.
Veillez au fait que nos appareils, conformément à
leur affectation, n’ont pas été construits, pour être
utilisés dans un environnement professionnel,
industriel ou artisanal. Nous déclinons toute
responsabilité si l'appareil est utilisé
professionnellement, artisanalement ou dans des
sociétés industrielles, tout comme pour toute activité
équivalente.
4. Données techniques
Tension du réseau : 230V — 50 Hz
Courant nominal d'entrée : 0,7 À
Puissance absorbée nominale : 134 W
Tension de sortie nominale : 12vd.c.
Courant de sortie nominal : 7,1 À arith/10 À eff.
Capacité de la batterie : 5-200 Ah
5. Commande
Conformément aux indications de la plupart des
producteurs automobiles, la batterie doit être
déconnectée du réseau d’alimentation de bord
avant de la charger. Nous vous faisons
remarquer que les véhicules dans leur
équipement standard sont déjà équipés de
nombreux modules électroniques (p. ex. ABS,
ASR, pompe d'injection, ordinateur de bord). Les
pointes de tension peuvent entraîner d'éventuels
défauts dans les modules électroniques. Par
conséquent, il faut déconnecter la batterie du
réseau d'alimentation de bord pendant le
chargement.
Veuillez respecter les consignes qui se trouvent
dans les modes d’emploi des voitures, de la
radio, du système de navigation etc.
Remarque relative au chargement automatique
Le chargeur est un chargeur automatique, autrement
dit, il convient exclusivement à charger des batteries
sans besoin d'entretien tout comme au chargement
de longue durée et à la conservation du chargement
de batteries n'étant pas constamment utilisées, p. ex.
pour les bateaux, tondeuses à gazon et autres
appareils du genre. || empêche les batteries de
bouillonner au repos puisque la tension de charge
est limitée à 14,1 Volts (2,35 V/cellule). Le processus
de chargement n'a pas besoin d'être surveillé.
11
Pour charger la batterie, procéder comme suit :
Fig. 2:
Desserrez ou retirez les bouchons de la batterie (six
présents).
Figure 3:
Contrôlez le niveau d'électrolytes de votre batterie.
Si nécessaire, remplissez d'eau distillée (si possible).
Attention ! L'acide de batterie est caustique. Rincez
inmédiatement toute éclaboussure d'acide a | eau
en abondance, en cas de besoin consultez un(e)
médecin.
Figure 4 :
Raccordez tout d'abord le câble de charge rouge au
pôle plus de la batterie.
Figure 5:
Ensuite, retirez le cable de charge noir de la batterie,
et raccordez la conduite d'essence á la carrosserie.
Figure 6 :
Fois que la batterie et raccordée au chargeur, vous
pouvez brancher le chargeur à une prise de
230V-50Hz. Un raccordement à une prise de
courant d'une tension secteur différente est interdit.
Attention ! La charge peut dégager un gaz explosif,
évitez donc de faire des étincelles et toute flamme
nue pendant la charge. Danger d'explosion !
Figure 7 :
Calcul du temps de charge :
Le temps de charge est déterminé par l’état de
charge de la batterie. Si la batterie est vide, on peut
calculer le temps de charge approximative grace a la
formule suivante :
capacité de la batterie en Ah
Temps de charge/h =
Amp. (Courant de charge arithm.)
24 Ah
= 9,6 h max.
25A
Exemple =
Si la batterie est normalement déchargée, un courant
de début élevé coule à peu près à hauteur du
courant nominal. Plus le temps de charge avance
plus le courant de charge baisse.
Pour les anciennes batteries dont le courant de
charge ne revient pas, c'est qu'un défaut est présent,
(court-circuit de cellules ou défauts dus à leur âge) :
12
Figure 8 :
L'état de charge précis peut uniquement être
déterminé en mesurant la densité de l'acide avec
une pipette à acide. Remarque ! Des gaz sont libérés
pendant la charge
(cloquage à la surface du liquide de batterie). Veillez
par conséquent à une bonne aération dans les
salles.
Valeurs de densité de l'acide (kg/| à 20°C)
1,28 batterie chargée
1,21 batterie à moitié chargée
1,16 batterie déchargé
Figure 9 :
Retirez la fiche de contact de la prise.
Figure 10 :
Desserrez tout d'abord le cable noir de la
carrosserie.
Figure 11 :
Ensuite, desserrez le cable rouge su póle plus de la
batterie.
Figure 12 :
Revissez les bouchons de la batterie ou enfoncez-
les (si presents).
6. Protection contre les surcharges
Figure 13 :
Le fusible plat incorporé protège l'appareil contre les
court-circuit et empêche de confondre des pôles. En
cas de défaut du fusible, il faut le remplacer en
utilisant un fusible ayant la même valeur d'ampères.
Lors d'un changement de fusible plat, il faut d'abord
retirer la fiche secteur de la prise, puis retirer les
bornes de charge de la batterie. En cas de surcharge
thermique, un disjoncteur protecteur interrompi
automatiquement la charge. Après une pause de
refroidissement, il se remet automatiquement en
circuit.
7. Maintenance et entretien de la
batterie
e Veiller à ce que votre batterie soit toujours bien
montée de façon fixe.
e || faut garantir un raccordement impeccable au
réseau de conduites de l'installation électrique.
e Gardez la batterie propre et sèche. Graissez
légèrement les bornes de raccordement avec
une graisse sans acide et résistante aux acides
(vaseline).
e Pour les batteries n'étant pas sans maintenance,
contrôlez environ toutes les quatre semaines la
hauteur du niveau d'acide et remplissez
uniquement d'eau distillée en cas de besoin.
8. Nettoyage, maintenance et
commande de pièces de rechange
Retirez la fiche de contact avant tous travaux de
nettoyage.
8.1 Nettoyage
e Maintenez les dispositifs de protection, les fentes
à air et le carter aussi propres (sans
poussière) que possible. Frottez l'appareil avec
un chiffon propre ou soufflez dessus avec de l'air
comprimé à basse pression.
e Nous recommandons de nettoyer l'appareil
directement après chaque utilisation.
e Nettoyez l'appareil régulièrement à l'aide d'un
chiffon humide et un peu de savon. N'utilisez
aucun produit de nettoyage ni détergeant ; ils
pourraient endommager les pièces en matières
plastiques de l'appareil. Veillez à ce qu'aucune
eau n'entre à l'intérieur de l'appareil.
e || faut stocker le chargeur dans un endroit sec. ||
faut nettoyer les bornes de charge toute
corrosion.
8.2 Maintenance
Aucune pièce à l'intérieur de l'appareil n'a besoin
de maintenance.
8.3 Commande de pièces de rechange :
Pour les commandes de pièces de rechange,
veuillez indiquer les références suivantes:
® Type de l'appareil
@ No. d'article de l'appareil
e No. d'identification de l’appareil
e No. de pièce de rechange de la pièce requise
Vous trouverez les prix et informations actuelles à
l'adresse www.isc-gmbh.info
9. Mise au rebut et recyclage
L'appareil se trouve dans un emballage permettant
d'éviter les dommages dus au transport. Cet
emballage est une matière première et peut donc
être réutilisé ultérieurement ou être réintroduit dans
le circuit des matières premières.
L'appareil et ses accessoires sont en matériaux
divers, comme par ex. des métaux et matières
plastiques. Eliminez les composants défectueux
dans les systèmes d'élimination des déchets
spéciaux. Renseignez-vous dans un commerce
spécialisé ou auprès de l'administration de votre
commune !
13
10. Consignes de depannage
Lorsque l'appareil est correctement exploité, aucun dérangement ne devrait se produire. En cas de
dérangement, vérifiez les possibilités suivantes avant d'appeler le service après-vente.
Dérangement
Cause probable
Reméde
La protection anti-surcharge se
déclenche
Pinces de charge mal branchées
Contact des pinces l'une vers
l'autre
Batterie endommagée
- Connectez la prince de charge
rouge au pôle plus, la pince de
charge noire à la carrosserie
- Eliminer le contact
Faites contrôler la batterie par un
ou une spécialiste ou remplacez-
la
L'affichage du courant de charge
ne fonctionne pas
Mauvais contact des pinces de
charge au pôle de la batterie
Batterie endommagée
Affichage du courant de charge
incorrect
Nettoyez les contacts et les
pinces de charge
Faites contrôler la batterie par un
ou une spécialiste ou remplacez-
la
Contrôlez le fonctionnement de
l'appareil en utilisant une autre
batterie
14
C 6 Konformitatserklaru ng ISC-GmbH - EschenstraBe 6 - D-94405 Landau/lsar
a erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie a> dichiara la seguente conformita secondo la
und Normen fiir Artikel p direttiva UE е le norme per l’articolo
@ declares conformity with the EU Directive attesterer folgende overensstemmelse |
and standards marked below for the article © henhold til EU-direktiv og standarder for produkt
© déclare la conformité suivante selon la prohlasuje nasledujici shodu podle smémice
directive CE et les normes concernant l'article æ EU a norem pro vyrobek.
a verklaart de volgende conformiteit in overeen- à kôvetkezô konformitást jelenti ki a termékek-
stemming met de EU-richtlijn en normen voor 7 re vonatkozé EU-irényvonalak és normâk szerint
het artikel m Pojasnjuje sledeco skladnost po smernici EU
a declara la siguiente conformidad a tenor de la * in normah za artikel.
directiva y normas de la UE para el articulo @ deklaruje zgodnosé wymienionego ponizej
o declara a seguinte conformidade de acordo artykulu z nastepujacymi normami na
com a directiva CE e normas para o artigo podstawie dyrektywy WE.
o fórklarar fóljande ôverensstämmelse enl. EU- vydáva nasledujúce prehlásenie o zhode podra
direktiv och standarder fór artikeln ® smernice EU a noriem pre vyrobok.
ilmoittaa seuraavaa Euroopan unionin direkti- декларира следното съответствие съгласно
normama EU za artikl. izjavljuje sledeçi konformitet u skladu s odred
declará urmátoarea conformitate cu linia direc-
toare CE si normele valabile pentru articolul.
ürün ile ilgili olarak AB Yônetmelikleri ve
Normlar: geregince asagidaki uygunluk acikla Samræmisyfi (me eftirfarandi samreemi
masini sunar. ay samkvaamt reg virópubandalagsins og stóólum
Sntwver Tnv axóhouBn cupguvía cuppa PE fyrir vórur
nv Odnyia EE kai Ta MpÓTUTO YI TO MPoIÓY
@ ivien ja normien mukaista yhdenmukaisuutta E директивите и нормите на ЕС за продукта.
tuotteelle 3aABNA€ Npo BignoBiAHICTL 3rigHo 3 [UPeKTUBOID
æ erklærer herved felgende samsvar med EU- = ECra стандартами, чинними для даного товару
direktiv og standarder for artikkel = deklareerib vastavuse járgnevatele EL direktiivi
& 3ARBNAET O COOTBETCTBWW TOBapa © dele ja normidele
следующим директивам и нормам ЕС o deklaruoja atitikti pagal ES direktyvas ir normas
@ izjavijuje sijedecu uskladjenost s odredbama i straipsniui
(Bg)
@
bom EZ i normama za artikl :
Atbilstibas sertifikats apliecina zemak mineto ргеси
atbilstibu ES direktivam un standartiem
@
©
®
©
Batterie-Ladegerät BT-BC 10 E
[] 98/37/EC [] 87/404/EEC
[X] 2006/95/EC [] R&TTED 1999/5/EC
[ | 97/23/EC [| 2000/14/EC_2005/88/EC:
[X] 2004/108/EC [ ] 95/54/EC:
[ | 90/396/EEC [] 97/68/EC:
[ | 89/686/EEC
EN 60335-1; EN 60335-2-29; EN 55014-1;
EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3
Fr
Landau/lsar, den 10.03.2008 A Rul)
Weichselgariner — Baumstark
General-Manager Product-Management
Art.-Nr.: 10.508.50 |.-Nr.: 01027 Archivierung: 1023110-35-4155050-07
Subject to change without notice
35
©
36
Nur für EU-Länder
Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll!
Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in
nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer
umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. .
Recycling-Alternative zur Rúcksendeaufforderung:
Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge-
rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet. Das Altgerät kann hierfür auch einer
Rücknahmestelle überlassen werden, die eine Beseitigung im Sinne der nationalen Kreislaufwirtschafts-
und Abfallgesetze durchführt. Nicht betroffen sind den Altgeräten beigefügte Zubehörteile und Hilfsmittel
ohne Elektrobestandteile.
Uniquement pour les pays de l'Union Européenne
Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères.
Selon la norme européenne 2002/96/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques
usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à
part et apportés à un recyclage respectueux de l'environnement.
Possibilité de recyclage en alternative à la demande de renvoi :
Le propriétaire de l'appareil électrique est obligé, en quise d'alternative à un envoi en retour, à contribuer
à Un recyclage effectué dans les règles de l'art en cas de cessation de la propriété. L'ancien appareil
peut être remis à un point de collecte dans ce but. Cet organisme devra l'éliminer dans le sens de la Loi
sur le cycle des matières et les déchets. Ne sont pas concernés les accessoires et ressources fournies
sans composants électroniques.
Solo per paesi membri dell'UE
Non gettate gli utensili elettrici nei rifiuti domestici.
Secondo la Direttiva europea 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e
l'applicazione nel diritto nazionale gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e smaltiti
in modo ecologico.
Alternativa di riciclaggio alla richiesta di restituzione
ll proprietario dell'apparecchio elettrico é tenuto in alternativa, invece della restituzione, a collaborare in
modo che lo smaltimento venga eseguito correttamente in caso ceda l'apparecchio. L'apparecchio
vecchio puó anche venire consegnato ad un centro di raccolta che provvede poi allo smaltimento
secondo le norme nazionali sul riciclaggio e sui rifiuti. Non ne sono interessati gli accessori e i mezzi
ausiliari senza elementi elettrici forniti insieme ai vecchi apparecchi.
@ BULLETIN DE GARANTIE
Chère Cliente, Cher Client,
Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner
impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact
avec notre service après-vente à l‘adresse indiquée sur le bulletin de garantie. Nous restons également
volontiers à votre disposition au numéro de téléphone de service indiqué plus bas. Pour faire valoir une
demande de garantie, ce qui suit est valable :
1. Les conditions de garantie réglent les prestations de garantie supplémentaires. Vos droits de garantie
légaux ne sont en rien altérés par la garantie présente. Notre prestation de garantie est gratuite.
2, La prestation de garantie s'applique exclusivement aux défauts occasionnés par des vices de fabrication ou
de matériau et est limitée à l'élimination de ces défauts ou encore au remplacement de l'appareil. Veillez au
fait que nos appareils, conformément à leur affectation, n'ont pas été construits pour être utilisés dans un
environnement professionnel, industriel ou artisanal. Un contrat de garantie ne peut avoir lieu dès lors que
l'appareil est utilisé à des activités dans des entreprises professionnelles, artisanales ou industrielles ou
toute autre activité du même genre. Sont également exclus de notre garantie : les prestations de
substitution de dommages dus aux transports, les dommagês occasionnés par le non-respect des
instructions de montage ou en raison d'une installation non conforme, du non-respect du mode d'emploi
(comme par exemple le raccordement à une mauvaise tension réseau ou à un mauvais type de courant),
les applications abusives ou non conformes (comme par exemple une surcharge de l'appareil ou encore
l'emploi d'accessoires non homologués), le non-respect des prescriptions de maintenance et de sécurité,
l’infiltration de corps étrangers dans l'appareil (comme par exemple du sable, des pierres ou de la
poussière), l'emploi de la force ou l'influence extérieure (comme par exemple les dommages dus à une
chute), ainsi que l'usure normale conforme à l'utilisation.
Le droit à la garantie disparaît dès lors que des interventions ont lieu sur l'appareil.
3. Le délai de garantie s'élève à 2 ans et commence à la date de l'achat de l'appareil. Les demandes de
garanties doivent être présentées avant écoulement du délai de garantie, dans les deux semaines suivant
le moment auquel le défaut à été reconnu, Toute reconnaissance de demande de garantie après
écoulement du délai de garantie est exclue. La réparation ou l'échange de l'appareil n'entraîne nullement
une prolongation de la durée de garantie. Elle ne fait pas non plus commencer un nouveau délai de
garantie, en raison de cette prestation, pour l'appareil ou pour toute autre pièce de rechange intégrée. Ceci
est également valable lorsqu'un service après-vente sur place a été consulté.
4. Pour faire reconnaître votre demande de garantie, veuillez nous envoyer l'appareil défectueux franco de
port à l'adresse indiquée ci-dessous. Ajoutez à l'envoi l'original du bon d'achat ou de tout autre preuve de
l'achat datée. Veuillez donc toujours bien conserver le bon d'achat en guise de preuve ! Décrivez la raison
de la réclamation le plus précisément possible. Si le défaut de l'appareil est compris dans notre prestation
de garantie, nous vous retournerons sans délai un appareil réparé ou encore un nouveau.
Bien entendu, nous sommes prêts également à réparer les appareils défectueux contre remboursement des
frais, dès lors que l'appareil n’est plus ou pas garanti. Pour ce faire, veuillez envoyer l'appareil à notre adresse
de service après-vente.
42

Manuels associés