Candy CB 1043 TR Manuel du propriétaire
PDF
Herunterladen
Dokument
Mode d'emploi CB 1043 TR i EN TOUS NOS COMPLIMENTS En achetant cet appareil ménager Condy vous avez démontré que vous n'acceptez aucun compromis: vous voulez toujours ce qu'll y à de mieux. Candy a le plaisir de vous proposer cette nouvelle machine à laver qui est le résultat d'années de recherches et d'études des besoins du consommateur, Vous avez fait le choix de la qualité, de la fiabillté et de l'efficacité, Candy vous propose une large garnme d'appareils électroménagers: machines à lover |a vaisselle, machines à laver et sécher le linge, cuisinières, fours à micro-ondes, fours et tables de cuisson, hottes, réfrigerateurs et congélateurs. Demandez à votre Revendeur le catalogue complet des produits Candy. Nous vous prions de lire attentivement les consells contenus dans ce livret, || contient d'Importantes indications concernant les procédures d'installation, d'emploi, d'entretien et quelques suggestions utiles eri vue d'améliorer l'utilisation de lg machine à laver. Conservez avec soin ce livret: vous pourrez |e consulter bien souvent. Quand vous communiquez avec Candy où avec ses centres d'assistance, veuillez citer le Modèle. le n° et le numéro SG (éventuellement). = FEE UN TP Fame OLE CH ÉTALIE Mod. N - 318BETE XXX XM XX с. INDEX Avant-propos Moles générales à 10 livraison Garantie Mesures de sécurité Données techniques Mise en place, Installation Description des commandes Tiroir à lessive Sélection Le produit Tableau des programmes Consells utiles pour Futllisateurf Lovage Netlovage el entretien Recherche des pannes CHAPITRE bg O “4 en BW MN > ml il = В = OO Ty | CHAPITRE1 | NOTES GENERALES A LA LIVRAISON A la livraison veulllez. contréler gue le matériel suivant accompagne la machine: À) LIVRET D'INSTRUCTIONS B) ADRESSES DE SERVICE APRES VENTE C) CERTIHCAT DE GARANTIE D) BOUCHON E) COUDES POUR LE TUBE DE VIDANGE F) BAC POUR LES PRODUITS LIQUIDES G) DOSEUR PROGRAMME 32" +4 \ LES CONSERVER et contrôler que ce matériel soit en bon état; si tel n'est pas l& cas appelez le centre Candy le plus proche. Ji ER | CHAPITRE2 | GARANTIE L'appareil est accompagné par un certificat de gârantie. Me pas oublier d'expedier le coupon B du cerfificat de garantie afin qu'il soit validé dans les 1 jours à dater de l'achat. Vous devez conserver le coupon À dument rempli, qui sera montré au Service d'Assistance Technique en cas d'intervention: conservez égalernent votre facture d'achat. ER | CHAPITRE3 | MESURES DE SECURITE ATTENTION: EN CAS D'INTERVENTION DE NETTOYAGE ET D'ENTRETIEN e Débrancher |a prise de courant e Fermer le robinet d'alimentation d'eau. 6 Toutes les machines Candy sont pourvues de mise à la terre, Vérifier que l'installation électrique soit almentée par une prise de terre, en cas contraire demander l'intervention du personnel qualifié CE Cet apparell est conforme aux directives 89/336/EEC, 73/23/EEC et modifications successives. 6 Ne pas toucher l'appareil pieds nus, © Autant que possible éviter l'usage de rallonges dans les salles de bains ou les douches. ATTENTION: PENDANT LE LAVAGE L'EAU PEUT ATTEINDRE 90°C. e Avont d'ouvrir ie hublot vérifier que le tambour soit sans CU. a e Ne pas utiliser d'adaptafeurs ou de prises multiples: e Cet appareil ne doit pas étre utilisé sans surveillance. e Pour débrancher la prise, ne pas tirer sur le cable. e Ne pas laisser la machine exposée oux agents atmosphériques (plule. soleil. etc…). 6 EN cas de déménagement ne [jamais soulever |g machine par les boutons où par le tiroir des produits lessivlels, e Fendant le transport ne pas appuyer le hublot sur le chariot Important! Les ouvertures à la base de l'apparell ne doivent en aucun cas être oDsiruées par des tapis, moquette où autres objets. ® 2 personnes pour soulever la machine (voir dessin). e En cas de panne et/ou de mauvais fonctionnement ateindre la machine, fermer le robinet d'almentation d'eau et ne pas toucher à lo machine. Pour toute reparation adressez-vous exclusivement à un centre d'assistance technique Candy en demandant des pièces dé rechange certifiées constructeur Le foit de ne pas respecter les Indications susmentionnées peut compromettre |a sécurité de "apparel, ® Si le remplacement du cable d'alimentation $ avere nécessaire, il devra être remplacé par un câble special fourni parle service apres-venie, ER | CHAPITRE 4 CAPACITE DE LINGE kg 5 SEC EAU NIVEAU NORMAL f 8:15 PUISSANCE и 2150 ABSORBEE CONSOMMATION ENERGIE (PROG. 1) kWh 7 AMPERAGE A 10 ESSORAGE giri/min. 1000 (Tours/min.) PRESSION DANS MPa min. 0,05 [INSTALLATION HYDRAULIQUE max. 0,8 TENSION у 230 ER | CHAPITRES | MISE EN PLACE INSTALLATION Placer la machine prés du lieu d'utilisation sans la base d'ernballage. Couper les bandes serre-tubes Dévisser la vis centrale (A): dévisser |es 4 vis latérales (B) et enlever l'axe (С), Ineliner la machine en avant et enlever las sachets en plastique qui contiennent les 2 arrêts en polystyrène qui se trouvent sur les 2 côtés en tirant vers le bas, Refermer le trou en utilisant le bouchon se trouvant dans le sachet “instructions”, ATTENTION: ; ; NE PAS LAISSER À LA PORTEE DES ENFANTS DES QUES D'EMBALLAGE QUI PEUVENT CAUSER DES ER Appliquer la feuille supplémentaire sur le fond comme dans la figure, Raccorder le tuyau d'arrivée d'eau au robinet. ATTENTION: NE PAS OUVRIR LE ROBINET Approcher la machine contre le mur en faisant attention à ce que le tuyau n'ait ni coudes ni étranglements. Raccorder le tuyau de vidange au rébord de la baignoire où, mieux encore, à un dispositif fixe d'évacuation, hauteur mini. 50 cm, et de diamètre supérieur au tuyau de la machine à laver, En cas de besoin, utiliser le coude rigide livré avec la machine. 10 a Mettre la machine a niveau avec les pleds avant, a) Tourner dans le sens des aiguilles d'une montre l‘écrou de façon à dévérouiller |a vis du pled. b) Tourner l& pled et le faire monter ou descendre jusqu'à obtenir uné parfaite adhérence au sol, c) Enfin bloquer le pied en revissant l'écrou dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et le faire adhérer au fond de la machine, Vérifier que le bouton Marche/Arrêt (C) ne soit pas enfoncé. Vérifier que toutes les manettes solent sur la position “0” et que le hublot soit fermé, Brancher la prise. Appuyer sur la touche MARCHE/ARRÊT (C) pour allumer la lampe-témoin de fonctionnement courant branché (MY si elle ne s'allume pas sé reporter à là liste des recherches de panné. FR) | CHAPITRE 6 COMMANDES Bacs à produits Touche ouverture porte Touche marche/arrêt Touche super rapide Touche arrêt cuve pleine Touche super rinçage Manette essorage variable Manette de réglage de température de lavage Manette des programmes de lavage Signalisation lumineuse de fonctionnement I п по OO Wr rm EN DESCRIPTION DES COMMANDES TOUCHE D'OUVERTURE PORTE ATTENTION: UN DISPOSITIF SPECIAL DE SECURITE EMPECHE L'OUVERTURE IMMEDIATE DU HUBLOT À LA FIN DU LAVAGE. APRES LA PHASE D'ESSORAGE, ATTENDRE 2 MINUTES AVANT D'OUVRIR LE HUBLOT. TOUCHE MARCHE/ARRET TOUCHE SUPER RAPIDE Fn actionnant cette touche, ia durée du cycle de lavage est réduite de 50 minules. au maximum, en fonction du programme et de là Temperature sélectionnés. Cette \ouche peut être actionnée pour laver des charges de linge de 1 G5 Kg TOUCHE A.C. PLEINE Quand on appuie sur lo touche, le cycle s'arrete dvec |'eau dans |q cuve gl dernier nincage pour tissus mixtes el pour la laine, Les fissus restent ainsi plongés dans l'eau ce qui les empêche de s'entosser et de former des plis dificiles d enlever, Juand on relâche la touche, le cycle s'achève avec la phase de vidange et d'essorage délicat. GUaANd or ne veuf effectuer gue lo vidonge, || fout choisir le programme Z (après avoir éteint 0/1) et relâcher la touche EB) TOUCHE SUPER RINCAGE Selon le programme sélectionné, cette touche permet soit d'obtenir des ringages avec une quantité d'eau plus Importante, solt une phase de rinçage supplémentaire Appuyer sur la fouche “SUPER RINCAGE” pour élIminer |e moindre résidu de lessive sur les tissus, Cette Eva est importante pour les personnes avant la peau élicate, SUPER ESSORAGE VARIABLE ELLE PEUT TOURNER DANS LES DEUX SENS La phase de l'essorage est trés importante et votre modèle est doté d'une grande flexibilité pour satisfaire chaque exigence En agissant sur la manette, || est possible de réduire |a vitesse maximale ot aussi ia vitesse Intermédiaire jusqu'à une complète élimination de l'essorage (position 4). NOTE: LA MACHINE EST DOTEE D'UN DISPOSITIF ELECTRONIQUE QUI EMPECHE LE DEPART DE L'ESSORAGE SI LES CHARGES SONT MAL REPARTIES ET FUN VIBRATIONS ET LE BRUIT DURANT LE VAGE. ER MANETTE DE REGLAGE DE LA TEMPERATURE DE LAVAGE ELLE PEUT TOURNER DANS LES DEUX SENS Cette machine à laver est pourvue de ce dispositif pour déterminer lg température de lavage désirée, Le tableau des programmes de lavage indique la tempéraiure maxi, consellée pour ce type de lavage. ATTENTION! NE JAMAIS LA DEPASSER MANETTE DES PROGRAMMES DE LAVAGE ATTENTION: NE JAMAIS FAIRE TOURNER LA POIGNEE DANS LE SENS CONTRAIRE À CELUI DES AIGUILLES D’UNE MONTRE: TOURNER LA POIGNEE EN SENS HORAIRE ET NE JAMAIS APPUYER SUR LA TOUCHE DE MARCHE (C) AVANT D'AVOIR EFFECTUE LA SELECTION DU PROGRAMME. Les tableaux indiquent quel est le programme de lavage selon le numéro où le symbole choisi. VOYANT DE MISE SOUS TENSION Ep | CHAPITRE7 | TIROIR À LESSIVE Le tiroir à lessive est divisé en À petits bacs: le compartiment "l" a été conçu pour la lessive du programme 32 minutes, - le deuxième Il sert pour les produits de lavage Four les produits liquides || faut utillser |e bac special fourni avec l'apparell et l'introduire dans |e bac (voir dessin). ATTENTION: NOUS RAPPELONS QUE CERTAINS PRODUITS SONT DES DIFFICULTES À ETRE EVACUES; DANS CE CAS NOUS VOUS CONSEILLONS D'UTILISER LE GODET QUI VA DIRECTEMENT DANS LE TAMBOUR. - le troisième Æ sert pour le produit blanchissant (eau de javel) ATTENTION: DANS LE TROISIEME ET LE QUATRIEME BAC N'INTRODUIRE QUE DES PRODUITS LIQUIDES. - le quatrieme Y sert pour des Odditifs spéclaux adoucisseurs, parfurns, amidon, produits pour Y azurage, etc. ER) | CHAPITRE8 SELECTION Four traiter les divers hypes de fissus et les différents degres de salissures, la machine a 3 veaux de programmes quí se différencient par le type de lavage, la température et la durée (voir le tableau des programmes de lavage), 1 Tissus résistants Les programmes sont conçus pour optimiser les résultats de иске, Des phases d'essorage qui garantissent Ur rinçage parfait. 2 Tissus mixtes et synthétiques Le lavage et le ringage sont opfimiés dans les rythmes de rotation du tambour et dans [es nivedux d'eau. Lessorage a action délcafe assure une formation de plis réduite sur les Tissus. 3 Tissus extremement délicats | s'agit d'un nouveau concept de lavage qul alterne des moments de brossage et de trempage du linge: ce processus est particulhèrement indiqué pour le lavage de tissus extrêmement délicats comme lg Pure Laine Vierge, Le lavage ei le rinçage sont effectuées à pleine eau afin d'obtenir les meileures prestations, TR |. CHAPIRES | LE PRODUIT ATTENTION: si vous devez laver des topis, des couvre-its ou d'autres pièces lourdes, nous conseillons de ne pas sssorer Pourlaver dia machine des vêtements et de la lingerie se reporter à l'étiquette qui doit mentionner “pure laine vierge” et l'indication "ne se feutre pas” ou"peut êlre lavé en machine”, ATTENTION: Au cours de la phase de sélection vérifier que: - queun objet métallique ne se trouve dans le linge à laver (boucles, épingles de nourrice, épingles, monnaie, ETC), -\es taies d'oreiller soient boulôonnées, les fermetures à glissière, les crochets, les oeillets soient fermés, les ceintures et |es rubans des robes de chambre soient noes: - les anneaux soient enievés des rideaux: -roublier pos de lire ortentivement l'étiquette sur les 15845; - Si, du Cours de la sélection, vous trouvez des taches ‘ésistantes, les enlever à l'aide d'un nettoyant spécial, mw | CHAPITRE 10 | TABLEAU DES PROGRAMMES TYPE DE TISSU PROGRAMME POUR CHARGE | SELEC. | SELEC. MAXI PROG. TEMP. Kg °С Tissus résistants 1 Лии i a Coton, In, cnanvíe Blancs о 1 90 Coton, mixtes ; "E résiéteante Couleurs résistantes 5 2 ue a Coton, mixte Couleurs résistantes eco 3.5 3 a Couleurs délicates 35 4 Egea Coton Rincages énergiques _ A ; Adoucissont TEE Catenin Essdrage énergique - © и Tissus mixtes et |) | synthétiques Tissues mixtes ' 2 5 Jusqu a Mixtes résistants 60 Mixtas, cotons, Jusqu'à | Synthétiques Couleurs 2 6 50° Synthätiques (Nyları, Acryliques 2 7 “E a mixtes de coton) Acryliques 2 8 a а Mixtes, Synthétiques Ringçages délicats 2 mu 5 délicats res = Apprêt parfum adoucissant ий Essorage délicat " Tissus trè« délicats © Laine “lavable en machine” D ] 9 L Laine 4 Synihétiques Lavage douceur 1.5 10 Jusqu Ci acryllques 30 Rinçoges délicats 2e Mixtes, synthétiques Adoucissant 237 délicats, laine Essorage délicat = == Cycle super rapide ma 2 32' “sen a Táches organiques 5 A . = — Four le Inge à ne pas 7 = ESSONer Uniquement vidange 20 CHARGE DE LESSIVE I il A | # @ Eu + ® » + E e @ ® & ® o Ww . ® ® ® o ® ® o @ . i e . | o Notes importantes 9 les sous-vetements sont tres sales, réduire le chargernent à à ky maxi. Dans les programmes Indiqués, or peut effectuer le blanchissage automatique en mellant de l'eau de javel liquide dans le flroir à lessive A Votre tave-linge vous permet à l’aide du INermostat, de laver à des températures intérieures à celle prévue par le programme, Pour chaque programme vous avez |a possibilité de selectionner là vitesse d'essorage selon les consetls du faforicant du tissu. Si l'étiquette du textile ne présente pas d'indication, vous pouvez essorer à la vitesse maximale 1) Progrornmes en accord EN 60456, E Programme Rapide 32 Minutes Ce programme permet d'effecluer un cycle de lavage complet en 30 Minutes environ pour des charges de linge jusqu'à ? Kg. ei d une température maximale de 50°C, La temperature de lovage peut être obaissée à l'aide de lo manette de thermostat | LA quantité maximale de lessive qui peut être uilisée est indiquée sur ia jouge spécifique fournie avec l'appareil. La lessive doit être placée dans le bac prélovage (marque D du Hroir à produits (esstviels. Le programme rapide 32 minutes peut également servir de prélavoge én cas de linge trés sale, avant de sélectionner le programme de lavage principal, Obtenez les meilleurs résultats avec votre nouvelle Candy Four obtenir les meilleurs résultats de lovoge ovec votre nouveau love- inge Candy 11 est important de choisir une (essive parftoitement approprice pour vos lavages en machines quotidiens, Dons les mogasins aufourc hud if y a telement de lessives diferentes que nous savons gu úl est parfois difficile de faire un choix parmi tout ce qui est proposes, Chez Candy nous testons régulièrement diferentes léssives afin de déterminer celles qui donneront les meilleurs resuifois de lovage dans pos machines. Nous NOVONs HOuvé qu'une seule marque pour satisfare ô tous nos critères, Êlle permet d'enlever UN trés grand nombre de toches tout en préservant l'aspect des vêtements, C'est pour celà que Candy recommande Ariel N ARIEL COMMAND REC OAR FOUR VOTRE NOUVEAU LAVE-LINGE 22 ER |. CHAPITRE11 | CONSEILS UTILES POUR L'UTILISATEUR SUGGESTION POUR L'UTILISATION DE VOTRE LAVE-LINGE Dans le souci du respect de l'environnement et avec le maximum d'économie d'énergie, charger au maximum votre lave-linge pour éliminer |es éventuels gaspliages d'énergie et d'eau, Nous recommandons d'utiliser la capacité maximale de chargement de votre iave-inges. Vous pouvez ains économiser jusqu'à 50% d'énergie si vous protiquez le chargement maximal Cee un lavage unique à l'opposé de 2? lavages en 1/2 charge QUAND LE LAVAGE EST-IL VRAIMENT NÉCESSAIRE ? Seulement dans le cas d'un linge particulièrement sale. Dans le cas d'ury linge normalement sale, ne sélectionnez pas option " prélavage ", ceci vous permettra une économie d'énergie de 5 à 15%, QUELLE TEMPÉRATURE DE LAVAGE SÉLECTIONNER ? "utilisation des detachants avant le lavage en machine ne fend pas necassairs le lavage au-delà de 60°C, L'ufillsation de là temperature de 60°C permet de diminuer la consommation d'énergie de 50%. LAVAGE CAPACITÉ VARIABLE AUTOMATIQUE Cette machine peut adapter automatiquement le niveau d'equ au type et à la quantité de IInge, Vous pouvez airisi obtenir UN lavage "personnalisé", même du point de vue énergétique, Ce système permet de diminuer |o consommation d'énergie ét réduit nettement |es ternps de lavage. La charge admise pour les tissus resistanis est de 5 kg, tandis au en cas de tissus délicats nous conseltons de ne pas depasser ? kg (1 kg en cas de piéces en "pure laine vierge” lavables dans la machine á laven, pour éviter la formation de plis dificies arepasser, Pour les tissts extrémement délicats nous conseillons d utiliser un filet. Supposons que le linge d laver soit en COTON EXTREMEMENT SALE (s'il 9 des taches particulièrement résistantes les enlever avec un detachant). ER) Nous vous conseillons de ne pas faire un lavage exclusivernent de serviattes-éponge qui, absorbant beaucoup d'eau, deviennent trop lourdes. QUAND CERTAINES PIECES ONT DES TACHES QUI DOIVENT ETRE TRAITEES PAR UN PRODUIT BLANCHISSANT LIQUIDE, VOUS POUVEZ LES DETACHER DANS LA MACHINE. VERSER LE PRODUIT BLANCHISSANT LIQUIDE DANS LE BAC ET PLACER LA POIGNEE (L) SUR LE PROGRAMME SPECIAL: “DETACHAGE PRE-LAVAGE" ZA . APRES CE TRAITEMENT, AJOUTER A CES PIECES LE RESTE DU LINGE ET EFFECTUER UN LAVAGE NORMAL SELON LE PROGRAMME CHOISI. EXEMPLE: Consulter |& tableau des divers programmes de lavage et vous trouverez les conseils de Candy: ® Les étiquettes doivent Indiquer "é0° С”; @ Ouvrir |e hublot à l'aide de la touche (В). @ Remplir le tambour (maxi. 5 kg de linge sec). 86 Fermer le hublot, 23 ER ATTENTION: AU MOMENT DE FIXER LE PROGRAMME VERIFIER QUE LA TOUCHE MARCHE/ARRET NE SOIT PAS ENFONCEE. Choislr le programme 1! pour choisir |e programme, tourner (a poignée (L) DANS LE SENS DES AIGUILLES D'UNE MONTRE et faire coincider |e numéro du programme avec l'index. e Placer la polgnée de la température (1) sur 60°C. Oe Ouvrir le tiroir G produits lessiviels. © remplir le deuxième bac || de lavage avec 120 g de produit. ® En cas de besoin, remplir le bac des additifs avec 50 mi de produit ce © Fermer le tiroir (A). ® Vérifier que le robinet d'eau soit ouvert. ® Vérifier que |a vidange soit placée correctement. 24 Mm @ Appuyer sur |e bouton de mise en route (C), Le témoin de fonctionnement (M) s'allumera. La machine accomplira le programme demandé. ® A la fin, appuyer sur |a touche (C) marche/arrêt et la lampe-témoin s‘éteindra, @ Ouvrir le hublot et retirer le linge. POUR TOUS LES TYPES DE LAVAGE CONSULTER TOUJOURS LE TABLEAU DES PROGRAMMES ET SUIVRE LA SEQUENCE DES OPERATIONS INDIQUEE. ER | CHAPITRE12 | NETTOYAGE ET ENTRETIEN ORDINAIRE Ne jamais utiliser de produits abrasifs. d' alcool etfou de diluant, pour laver l'extérieur de votre machine: || suffit de passer ur chiffon humide, La machine n'a besoin que de peu d'entretien: @ Nettoyage des bacs e Nettoyage filtre, € Déménagements ou longues pérlodes d'arrêt de la machine. NETTOYAGE DES BACS Méme si cette opération n'est pas strictement nécessaire, |l vaut mieux nettoyer de temps en ternps les bacs à produits lessiviels, II suffit de tirer légèrement sur le firoir pour l’extraire. Nettoyer le tiroir sous un jet d'eau, Remettre le tiroir dans sa niche. TB NETTOYAGE FILTRE LA machine à laver est équipée d'un filtre spécial qui peut retenir |es résidus |es plus gros qui pourraient bloquer le tuyau d'évacuation (pièces de monnaie. boutons, etc.) Ce dispositif permet de les récupérer facilement. Pour nettoyer le filtre, suivre les indications ci-dessous: ® Le nettoyage mensuel du filtre est conseillé. Enlever le socle comme Indique dans la figure, e Utiliser 1a base pour recueillir l'eau qui reste dans le filtre. 8 Desserrer la vis gui fixe le filtre, e Tourer dans le sens anti-horaire des algullles d'une montre jusqu'à l'arrêt, en position verticale. e Enlever et nettoyer. ® Apres avoir nettoye, utilisez |'entallle et remontez le filtre en faisant toutes les opérations précédentes dans le sens Inverse. DEMENAGEMENTS OU LONGUES PERIODES D'ARRET DE LA MACHINE En cas de déménagement. ou de longues périodes d'arrêt de la machine dans des endroits non chauffés, il faut vidanger soigneusement tous ses fUyaux, Débrancher le courant et 5e servir d'Un seau, Enlever |a bague sur le tuyau et le plier vers le bas, dans le seau, jusqu'à ce qu'il ne sorte plus d'eau. Après cette opération, la répéter en sens inverse, ER) | CHAPITRE 13 | ANCMALIE CAUSE REMEDE 1.4ALCUN Lo fiche n'est pos infrodulte dans la Brancher la fiche fanclhonnement sur importe quel Erise de courant programme l'interrupteur qéneral n'est pos branché | Broscher l'interrupteur général l'énergie électrique est coupée Contrôler | Les valves de "instalation electique Contrôter sont défectueuses Fortillon ouvert Fermer le portillon Absence Voir cause ] Contrôler Tl ol almentafion deal [Fobinet de Fool) terme Carr le robinet d'alimentation d'eau Programmateur mal positionné PFositionner correctement ls lirfer 4 l'equ rest pas Tuyau de vidange plié Redresser le tuyau de vidonge Évacuèe — Présence de corps étrangers dans ie Inspacer le filtre filtre 4. rresence d'eau sur | Fuite du joint sc trouvant entro le roinet | (demplècere joint st serrer à fond le \e sol fout auteur et le tuya de remplissage tube sur le robinet de la machine 5. La machine La machine n'a pas encore évacué Attendre quelques minutes ef [0 M'essore pos E. Machine évacuera l'eau La fonction "suppression d'essorage es! | Relever la louche “exchusion Infréduite (exclusivement sur Certains centrifugenten” modeles) éd. Le fortes vibrations La machine n'est pas à niveau pendant [a phases de Centrifugation Récler les piedas les etniers de transport n'ont pas été enlevés Enlever les étriers de transport Loy charge de linge n'est pas répartie de facon unltorme Répartir le linge de facon uniforme Sile mauvais fonctionnement persiste, adressez vous qu Centre d'Assistonce Technique Condy: Communiquez le nom Ц годе! indiqué sur |a plaquette se trouvant sur là carrosserie à l'intérieur du hublot où sur le bulletin de garantie. En Indiquant ces Informations vous obtiendrez Une Intervention plus rapide et efficace L'utilisoton des produits écologiques sans phosphates peut produire les effets suivants: L'eau de vidange du riíncage est trouble à cause de zéolites en suspension; l'efficacité du rinçage n'est absolument pas compromis; 1 2 Avant d'appeler le Centre d'Assisionce fechnique Candy, si voire machine ne fonctionne pas, effectuor les Présence de poudre blanche (zéolites) sur ie linge à la lin du lavage: cette poudre ne pénètre pas dans le tissu et n'en altère pas la couleur; présence de mousse dans l'eau du dernier rinçage: elle ne signifie pas pour qutant un mauvais rinçage; Les tensioactifs anioniques de la formule des produits pour machines à laver, s'enlèvent difficilement du linge at, même en toute petite quantité, ils peuvent provoquer d'importants phénomènes de formation de mousse, L'exécution d'autres cycles de rinçage, en de tels cos, r’apporte dutun avontage. contrôles susmeantionnés. 28 В eye US JUICIO - AJE1| U ретына - 999005 16 - 2000 ">

Öffentlicher Link aktualisiert
Der öffentliche Link zu Ihrem Chat wurde aktualisiert.