Manuel du propriétaire | Candy ACTIVA SMART 13 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
30 Des pages
Manuel du propriétaire | Candy ACTIVA SMART 13 Manuel utilisateur | Fixfr
Mode d'emploi feltva
SMART 13
ACOUSTIC COMFORT
Fuzzy Logic
ER
TOUS NOS COMPLIMENTS
En achetant cet appareil ménager Candy, vous avez
démontré que vous n'acceptez aucun compromis: vous
voulez toujours ce qu'il y a de mieux.
Candy a le plaisir de vous proposer cette nouvelle machine à
laver qui est le résultat d'années de recherches et d'études
des besoins du consommateur. Vous avez fait le choix de la
qualité, de la fiabilité et de l'efficacité.
Candy vous propose une large gamme d'appareils
électroménagers: machines à laver la vaisselle, machines à
laver et sécher le linge, sèche-linge, cuisinières, fours à
micro-ondes, fours et tables de cuisson, réfrigerateurs et
congélateurs.
Demandez á votre Revendeur le catalogue complet des
produits Candy
Nous vous prions de lire attentivement les conseils contenus
dans ce livret. Il contient d'importantes indications
concernant les procédures d'installation, d'emploi,
d'entretien et quelques suggestions utiles en vue d'améliorer
l'utilisation de la machine à laver.
Conservez avec soin ce livret: vous pourrez le consulter bien
souvent.
Quand vous communiquez avec Candy ou avec ses centres
d'assistance, veuillez citer le Modèle, le n° et le numéro G
(éventuellement).
Le
MADE LH ITALY
FABRICUE En 17M lr
Mod.
N . 3188878)XXX XX XXX
G. TyPe
ARM CEA
INDEX
Avant-propos
Notes générales à la livraison
Garantie
Mesures de sécurité
Données techniques
Réduction automatique des consommations
Système Activa
Fuzzy Logic
Programme “Tolerance”
Acoustic Comfort
Mise en place, installation
Description des commandes
Tiroir à lessive
Sélection des programmes
A propos de l'appareil
Un programme de lavage standard complet
Tableau des programmes
Nettoyage et entretien
Recherche des pannes
Consells utiles pour l'utilisateur
PAGE
Vo o adn & N
10
11
12
15
16
17
18
19
24
26
28
29
| CHAPITRE 1
NOTES GENERALES À LA LIVRAISON
A la livraison veuillez, contrôler que le matériel suivant
accompagne la machine:
A) LIVRET D'INSTRUCTHONS
B) ADRESSES DE SERVICE APRÈS VENTE
C) CERTIFICAT DE GARANTIE
D) BOUCHON
E) COUDES POUR LE TUBE DE VIDANGE
F) BAC POUR LES PRODUITS LIQUIDE
| LES CONSERVER
et contrôler que ce matériel soit en bon état; si tel n'est pas
le cas appelez le centre Candy le plus proche.
A
7
{
Г
a
illite |
—
| CHAPITRE 2
GARANIIE
L'appareil est accompagné d'un certificat de gârantie.
Ne pas oublier d'expédier le coupon B du certificat de
garantie afin qu'il soit validé dans les 10 jours à dater de
l'achat,
Vous devez conserver le coupon À, dûment rempli, qui sera
montré au Service d'Assistance Technique en cas
d'infervention; conservez également votre facture d‘achat.
| Мо
| CHAPITRE 3
MESURES DE SECURITE
ATTENTION:
EN CAS D'INTERVENTION DE NETTOYAGE ET
D'ENTRETIEN
e Débrancher la prise de courant.
e Fermer le robinet d'alimentation d'eau.
e Toutes les machines Candy sont pourvues de mise a la
terre.
Vérifier que l'installation électrique soit alimentée par une
prise de terre, dans le cas contraire demander l'intervention
du personnel qualifié.
CE Cet appareil est conforme aux directives 89/336/EEC,
73/23/EEC ef Modifications successives.
e Ne pas toucher l'appareil pieds nus.
e Autant que possible éviter l'usage de rallonges dans les
salles de bains.
ATTENTION:
PENDANT LE LAVAGE L'EAU PEUT ATTEINDRE 90°C.
e l'eau vidangee a la fin d'un cycle de lavage peut
afteindre 70°C.
e Avant d'ouvrir le hublot vérifier qu'il n'y ait plus d'eau dans
le fambour,
ER
e Ne pas ufiliser d'adaptateurs ou de prises multiples.
e Cet appareil ne doit pas être utilisé sans surveillance.
e Pour débrancher la prise, ne pas tirer sur le câble.
e Ne pas laisser la machine exposée aux agents
atmosphériques (pluie, soleil, etc…).
@ En cas de déménagement ne jamais soulever la machine
par les boutons ou par le firoir des produits lessiviels,
e Pendant le transport ne pas appuyer le hublot sur le
chariot.
Important!
Les ouvertures à la base de l'appareil ne doivent en aucun
cas être obstruées par des tapis, moquette ou autres objets.
e / personnes pour soulever la machine (voir dessin).
@ En cas de pamne et/ou de mauvais fonctionnement
éteindre la machine, fermer le robinet d'alimentation d'eau
et ne pas toucher à la machine. Pour toute réparation
adressez-vous exclusivement à un centre d'assistance
technique Candy en demandant des pièces de rechange
certifiées constructeur Le fait de ne pas respecter les
indications susmentionnées peut compromettre la sécurité
de l'appareil,
@ Si le remplacement du câble d'alimentation s‘avère
nécessaire, il devra être remplacé par un câble special fourni
par le service après-vente.
ER
| CHAPITRE 4
DONNEES TECHNIQUES
Smart 13
CAPACITÉ DE LINGE SEC kg delas
PUISSANCE W 2150
CONSOMMATION D'ÉNERGIE
(CYCLE LONG COTON À 60°C - kWh 0,95
SELON LES DIRECTIVES EN 60456)
FUSIBLE A JO
VITESSE D'ESSORAGE trs/min. de 400
á 1300
PRESSION DANS L'INSTALLATION HYDRAULIQUE MPa min. 0,05
max. 0,8
TENSION ALIMENTATION ÉLECTRIQUE V 230
| CHAPITRE 5 |
REDUCTION AUTOMATIQUE DES
CONSOMMATIONS
La machine à laver Activa est équipée d'un système de
réduction automatique des consommations (capacité
variable automatique). Grâce à ce système, la machine peut
mesurer l‘exacte quantité d'eau nécessaire au lavage et au
rincage en fonction de la charge de linge. Ceci permet de
grandes économies sur la quantité d'eau à utiliser. Economies
également concernant l'électricité nécessaire pour chauffer
l’eau en réduisant les consommations au minimum sans
altérer les performances de lavage et de rinçage. En fait, les
consommations d'eau et d'énergie seront toujours
proportionnelles au chargement du linge. La machine à laver
Activa garantit des résultats de lavage exceptionnels tout en
respectant l'environnement et en vous faisant économiser
une somme d'argent non négligeable.
LE SYSTEME ACTIVA
Le système Activa offre trois principaux avantages:
« une meilleure efficacité de lavage
+ une ufilisation optimale de la lessive
* des consommations réduites.
l'efficacité de lavage a été augmentée grâce à un système
spécial qui dirige continuellement l’eau à travers un jet situé
à l'intérieur du pourtour de la porte. Durant certaines phases
du lavage, le jet dirige l’eau directement au coeur du linge
assurant ainsi une aspersion totale.
Les cycles de lavage et de rinçage des machines équipées
du système Candy Activa ont des performances plus élevées
que les meilleurs modèles actuellement sur le marché.
Les réductions d'eau, d'énergie et de consommation de
lessive des machines à laver Activa vous font faire des
économies tout en limitant les effets nuisibles sur
l'environnement.
EB
FUZZY LOGIC
L'ultime frontière entre l'électronique et la technologie du
lavage.
À travers toutes les phases de lavage, Fuzzy Logic permet à
I’Activa Smart de contrôler les informations sur la charge du
linge dans le fambour.
Aussi, dès que l'Activa Smart est programmée, elle est
capable:
* d'ajuster le niveau d'eau requis
* de déterminer la durée du cycle de lavage
* de contróler refficacité des rincages.
En fonction du type de fissus a laver, elle est capable:
e d’ajuster le rythme de rotation du fÊambour
e de reconnaître la présence de mousse et d'augmenter le
niveau d'eau de rinçage si nécessaire
« d'ajuster la vitesse d'essorage en fonction de la charge,
évitant ainsi tout "balourd”.
De ce fait, Activa Smart est capable de décider, par elle-
même, du programme le plus approprié à chaque lavage
parmi une cenfaine de combinaisons possibles.
Fuzzy Logic satisfait le besoin d'une facilité d'utilisation en
permettant la sélection d'un programme simplifié. En fait,
l'utilisateur n'a besoin de renseigner la machine que sur le
type de tissus dans le tambour (cotons, mixtes, délicats ou
laines) et sur le degré de salissure pour obtenir un lavage
parfait et un essorage qui prendra le plus grand soin du linge.
PROGRAMME “TOLERANCE”
Il s’agit d'une exclusivité Candy qui offre deux grands
avantages à l‘utilisateur:
* ji! peut laver différents types de tissus en même temps (ex.:
coton + synthétique)
* il exécute un programme en consommant le minimum
d'énergie.
Le programme de lavage "Tolerance” fonctionne avec une
température de 40°C. I! s’agit d'une combinaison de phases
dynamiques (lorsque le tambour tourne) alternées de phases
statiques (lorsque le tambour est immbile et que le linge est
immergé). C'est pour cette raison que le programme
“Tolerance “ possede des cycles longs de 4, 6 ou 8 heures.
Le cycle de lavage le plus long a été spécialement étudié
pour permettre un lavage nocturne (de très faibles niveaux
sonores on été pris en considération).
Actuellement, il s’agit de la seule machine sur le marché a
être capable de laver différents types de tissus en même
temps. La consommation d'électricité pour un cycle
“Tolerance” de 8 heures est de seulement 900 W.
Le programme “Tolerance” a été reconnu par des grandes
marques de lessive comme un modèle performant.
T
LACOUSTIC COMEORT
La réduction du niveau sonore devient une priorité pour le
confort d'utilisation des consommateurs.
Candy avec sa nouvelle gamme “Acoustic Comfort”,
améliore la qualité de vie en abaissant le niveau sonore sur
ses appareils en lave-linge et en lave-vaisselle.
‘Acoustic Comfort”, c’est: 7 panneaux insonorisants placés
sur les côtés de l'appareil, une plaque supplémentaire sur le
fond, une insonorisation du moteur, une cuve en siliftec.
Par rapport aux produits similaires insonorisés, les appareils
"Acoustic Comfort” réduisent de 25% le niveau sonore.
La nouvelle gamme "Acoustic Comfort” fait partie des
gammes les plus silencieuses du marché,
ACOUSTIC COMFORT
| CHAPITRE 6
MISE EN PLACE INSTALLATION
Placer la machine près du lieu d'utilisation sans la base
d'emballage.
Couper les bandes serre-tubes
Dévisser la vis centrale (A); dévisser les 4 vis latérales (B) et
enlever l'axe (C).
Incliner la machine en avant ef enlever les sachets en
plastique quí contiennent les 2 arréfs en polystyrene qui se
trouvent sur les 2 côtés en tirant vers le bas.
Refermer le trou en utilisant le bouchon se trouvant dans le
sachet “instructions”.
ATTENTION: ;
NE PAS LAISSER À LA PORTÉE DES ENFANTS DES
ELEMENTS D'EMBALLAGE QUI PEUVENT CAUSER DES
RISQUES.
ER
Appliquer !a feuille supplémentaire sur le fond comme dans
la figure.
Raccorder le tuyau d'arrivée d'eau au robinet,
Le tuyau d'alimentation, doublé d'une gaine, est équipé d'un
dispositif de blocage de l'eau.
Dans le cas où le tuyau se détériorerait (usure naturelle ou
surpression), l'eau s‘écoulerait dans la gaine et actionnerait le
dispositif de blocage de l'eau directement au robinet.
Cet incident serait alors signalé par un témoin rouge situé
dans la petite fenétre “A”,
Dans ce cas, fermez le robinet d'eau et changez le fuyau,
ATTENTION:
NE PAS OUVRIR LE ROBINET
Approcher la machine contre le mur en faisant attention a
ce que le tuyau n'ait ni coudes ni étrangiements.
Raccorder le tuyau de vidange au rebord de la baignoire
ou, mieux encore, à un dispositif fixe d'évacuation, hauteur
mini, 50 cm, et de diamètre supérieur au tuyau de la machine
à laver.
En cas de besoin, utiliser le coude rigide livré avec la
machine.
Dispositif
+
antidévissage
(appuyer pour
devisser l’embout)
Témoin
de vaive
bloquée
14
ED
Mettre la machine à niveau avec les pieds avant,
a) Tourner dans le sens des aiguilles d'une montre l‘écrou de
façon à dévérouiller la vis du pied,
b) Tourner le pied et le faire monter ou descendre jusqu'à
obtenir une parfaite adhérence au sol.
c) Enfin bloquer le pied en revissant l’écrou dans le sens
inverse des aiguilles d'une montre et le faire adhérer au fond
de la machine. -
Vérifier que la manette soit sur la position "OFF" et que le
hublot est fermé.
Vérifier que le bouton Marche/Arrêt (D) ne soit pas enfoncé.
Brancher la prise.
`
“BB 7 +
e LE La a
“© . pe \ = pp”
-a a
-$ o
-N N-
2 a BN
+ = Я ©.
2, Y q NN
aaa
t
| CHAPITRE 7
COMMANDES
Manette de sélection des programmes avec position OFF
Cadran d'affichage: température, durée des programmes,
vitesse d’essorage, départ différé, durée programme
“TOLERANCE”
Voyants des différentes phases d’un programme
Touche MARCHE/ARRET
Touche ouverture du hublot
Touche PRELAVAGE
Touche SUPER RINCAGE
Touche REPASSAGE FACILE
Touche réglage de la vitesse d'essorage
Touche réglage du départ différé
Bacs à produits
Touche sélection de la durée du programme
Voyants des différentes degrés de salissure
w >
OZsr—T@mMmOO
| CHAPITRE 8 |
TIROIR À LESSIVE
Le tiroir à lessive est divisé en 4 petits bacs:
- le premier ! sert pour la lessive destinée au prélavage
- le deuxième Il sert pour la lessive destinée au lavage
ATTENTION:
NOUS RAPPELONS QUE CERTAINS PRODUITS ONT DES
DIFFICULTES À ETRE EVACUES; DANS CE CAS NOUS
VOUS CONSEILLONS D'UTILISER LE GODET QUI VA
DIRECTEMENT DANS LE TAMBOUR.
Si vous souhaitez utiliser une lessive liquide, un récipient
spécial peut être inséré dans la section “H” du tiroir à lessive.
Grâce à ce système, la lessive s'écoulera dans le tambour
seulement au Don moment,
- le troisième section, marquée du symbole " [AN est
destinée à l'eau de javel. Elle est automatiquement
déversée dans le tambour durant la premiere phase de
rinçage du cycle coton.
ATTENTION:
DANS LE TROISIEME ET LE QUATRIEME BAC
N’INTRODUIRE QUE DES PRODUITS LIQUIDES.
- le quatrième section, marquée du symbole GR est
réservée à l'assouplissant. If est automatiquement
déversé durant la phase final du rincage de fous les
cycles de lavage.
ER
| CHAPITRE 9 |
SELECTION DES PROGRAMMES
L'appareil dispose de 5 groupes de programmes différents
pour laver tous types de tissus et selon différents degrés de
salissure en attribuant au type de lavage, la temperature et
la durée (voir tableau des programmes de lavage).
1. Tissus résistants
Ces programmes sont destinés à accomplir des lavages et
des rincages avec le maximum d'efficacité.
№ sont entrecoupés de cycles d’essorages qui offrent des
résultats parfaits sur le rinçage.
L'essorage final retire le maximum d'eau contenue dans les
tissus.
2. Tissus mixtes et synthétiques
La combinaison d'un systeme de lavage efficace, une
rotation optimum du tambour et l’autogestion du niveau
d'eau assurent des résultats de lavage excellents, pendant
qu'un rinçage délicat évite les faux plis.
3. Tissus frès délicats
Un nouveau cycle de lavage alternant des cycles de lavage
délicat et de trempage.
C’est une particularité appropriée au plus délicat des tissus.
Le rinçage se fait avec suffisamment d'eau pour que toute
trace de lessive disparaisse des tissus,
4. Laine lavable en machine
Cycle réservé aux lainages.
5. Programme “Tolerance”
Un systeme de lavage écologique qui permet de laver
plusieurs types de tissus en même temps.
| CHAPITRE 10 |
A PROPOS DE L'APPAREIL
ATTENTION:
si vous devez laver des tapis, des couvre-lits ou d'autres
pièces lourdes, nous conseillons de ne pas essorer,
Pour laver à la machine des vêtements et de la lingerie se
reporter à l‘étiquette du vêtement qui doit mentionner "pure
laine vierge” et l'indication "ne se feutre pas” ou "peut être
lavé en machine”.
Données approximatives sur les poids moyens de quelques
types de vêtements (linge sec): peignoir de bain 1200 д;
serviette de toilette en éponge 200 g: serviette de table 100
g: nappe 250 g: draps 500 g; taie d'oreiller 200 g: sous-
vêtements 100 g; chemise 200 д; pyjama 500 g.
ATTENTION: , ,
Au cours de la phase de sélection vérifier que:
- aucun objet métallique ne se trouve dans le linge a
laver (boucles, épingles de nourrice, épingies, monnaie,
etc.)
- les taies d'oreiller soient boutonnées, les fermetures à
glissière, les crochets, les oeillets soient fermés, les
ceintures et les rubans des robes de chambre soient
noués;
- les anneaux soient enlevés des rideaux;
- Nn‘oublier pas de lire attentivement l'étiquette sur les
tissus;
- Si au cours de la sélection, vous trouvez des taches
résistantes, les enlever à l’aide d'un détachant spécial.
La charge admise pour les tissus résistants est de 5 kg, tandis
qu‘en cas de fissus délicats nous conseillons de ne pas
dépasser 2 kg (1 kg en cas de pièces en "pure laine vierge”
lavables dans la machine à laver), pour éviter la formation de
plis difficiles à repasser. Pour les tissus extrêmement délicats
nous conseillons d'utiliser un sac en filet,
, a
MANN Ta
|
|
tii
EN
| CHAPITRE E
SEQUENCE DES OPERATIONS
SELECTION DES PROGRAMMES
Les machines à laver dotées de la technologie Fuzzy Logic
peuvent gérer le lavage en toute intelligence, adaptant le
niveau d'eau nécessaire, le rythme de lavage et de rinçage
sans aucune difficulté.
I! suffit de positionner la manette de sélection sur le programme
désiré et la température ou la description du programme
apparaît sur le cadran d'affichage. .
Lorsque la touche START est activée, la machine gère seule les
différentes fonctions du programme.
Attention: En cas de coupure de courant pendant un
programme de lavage, une mémoire spéciale restaure le
programme sélectionné et, lorsque le courant est rétabli,
reprend le cycle la où il s’est arrété.
MANETTE DE SELECTION DES PROGRAMMES (peut être tournée
dans toutes les directions)
Pour le tableau des programmes, voir page 24.
- Lorsque la manette est sur la position OFF la machine est
totalement arrêtée.
- Programmes Coton Y avec trois zones pour les différentes
durées de cycle de lavage et pour les températures.
Sélection
Affichage sur le cadran
* Zone 1-2-3-4 Cycle intesif
temp. 90° - 60° - 50° - 40°C
* Zone 5-6-7-8 Cycle normal
temp. 60° - 50° - 40° - 30°C
* Zone 9-10 Cycle fragile
temp. 40° - 30°C
— Zone Tissus Mixtes A avec deux zones pour les différentes
durées de cycle de lavage et pour les températures,
Sélection
Affichage sur le cadran
* Zone 11-12-13 Cycle intensif
temp. 60° - 50° - 40°C
+ Zone 14-15 Cycle normal
- Programmes Délicats gd
temp. 40° - 30°C
Affichage sur le cadran
* Zone 16-17-18 Cycle fragile
O
- Programmes Laines
lavables en machine
temp. 40° - 30° - 15°C
Affichage sur le cadran
* Zone 19-20-21 Cycle fragile
femp. 40° - 30° - 15°C
sur le tableau de bord s’allument les voyants correspondants
au degré de salissure chaisi:
Trés sale - Sale - Peu sale
“o >”
“2 un”
-E ‘с -
-N va
D a ©.
2 ©
a, Y N
3 © \
bL es @ “
1
Si
’
=)
LO}
81 4
I
e
{202 6
- PROGRAMMES
SPECIAUX Affichage sur le cadran
EA Rincage SP]
& Adoucisseur SP2
O Essorage lent SP3
O Essorage energique SP4
Programme "Tolerance | H
Ta Lorsque la manette est sur cette position, la touche durée programme
"TOLERANCE” clignote. À chaque pression sur celle-ci lo durée du
programme s'affiche (8H - 6H - 4H).
Les deux positions sur la manette de sélection sonf idenfiques.
Programme spécial SP1 “Rincage”
Le programme SP1 effectue trois rincages ef un essorage a
800 trs/min. (qui peut être réduit ou supprimé en appuyant sur
la touche appropriée). !! peut être utilisé pour rincer tous
types de fissus, par exemple après un lavage à la main.
Programme spécial SP2 “Adoucisseur”
Le programme SP2 effectue des rinçages et un essorage
rapide à 1300 trs/min. (qui peut être réduit ou supprimé en
appuyant sur la touche appropriée) tout en introduisant
l'adoucissant. |! est très utile pour le linge lavé à la main. Si
vous souhaitez utiliser ce programme pour du linge très
délicat, il estrecommandé de réduire la vitesse d'essorage à
800 trs/min.
Programme spécial SP3 “Essorage lent”
Le programme SP3 effectue un essorage à 800 frs/Min. (Qui
peut être réduit en appuyant sur la fouche appropriée).
Programme spécial SP4 “Essorage energique”
Le programme SP4 effectue un essorage à 1300 trs/Min. (qui
peut être réduit en appuyant sur la touche appropriée).
ATTENTION:
LORSQU'UN PROGRAMME SPECIAL (SP1, SP2, SP3, SP4)
A ETE VALIDE EN APPUYANT SUR LA TOUCHE START, IL Y
A UN DELAI D'ENVIRON 2 MINUTES AVANT QUE
L'APPAREIL N'EFFECTUE LE PROGRAMME.
20
Durant ces phases, le temps d'exécution du programme
apparaît, signalant que l'appareil fonctionne correctement.
a
®
© ©
ER
TOUCHES DE REGLAGE ET D'OPTION
Après avoir sélectionné un cycle, certaines fonctions peuvent
être modifiées ou des options apportées,
- Prélavage pour les TISSUS EN COTON OÙ MIXTES (ajoute aux
programmes sélectionnés une phase de prélavage
additionnée d'une température de 40°C).
- Super rinçage pour les TISSUS EN COTON OÙ MIXTÉS (ajoute
de l'eau supplémentaire à tous les rincages).
TOUCHE "REPASSAGE FACILE"
Si vous utilisez cette touche, il vous sera possible de réduire la
formations des plis, selon le programme choisi et [a nature du
tissu lavé.
Tissu mixte :
- le refroidissement de l’eau sera fait graduellement pour éviter
les chocs thermiques
- la vidange sera faite sans aucune action mécanique du
tambour
- une phase d'essorage doux pour assurer la distension
maximale des fibres.
Tissu délicat (sauf laine) : | |
- Votre lave-linge effectuera les actions ci dessus mentionnées,
ensuite un "arrêt cuve pleine" aprés le dernier rinçage
Laine :
- Votre lave linge effectuera un “arrêt cuve pleine".
Relâcher la touche de repassage facile pour terminer le cycle
avec la vidange et l‘essorage.
- PROGRAMME “TOLERANCE” Affichage sur le cadran
Programme écologique 8H = 8 ore
approprié pour tous les types 6H = 6 ore
de tissus (à l'exception des 4H = 4 ore
lainages ou des fissus en couleur
non lavables en machines).
Température 40°C,
Disponible avec différentes durées de cycle en fonction du
degré de salissure.
- Le réglage de la vitesse d' essorage ou l'exclusion est affiché
à partir de 0 et par séquence numérique de 4 à 13 pour
indiquer la vitesse de 400 à 1300 trs/min,
NB:
CE MODELE EST CAPABLE, GRACE A UN SYSTEME
ELECTRONIQUE, DE DETECTER LES CHARGES NON
EQUILIBREES ET D'EMPECHER L'ESSORAGE.
CE SYSTEME AIDE A REDUIRE LES VIBRATIONS, DIMINUE
LES NUISANCES SONORES ET AUGMENTE LA
LONGEVITE DE LA MACHINE.
- Départ différé de 0 à 15H disponible pour tous les
programmes. Chaque pression sur la touche augmen te le
temps d'une heure.
Les touches sont opérationnelles seulement si elles sont
illuminées.
CYCLE
PRELAVAGE
SUPER
RINGAGE
REPASSAGE
FACILE
DUREE
PROGRAMME
“TOLERANCE”
VITESSE
D'ESSORAGE
DEPART
DIFFERE
21
22
ED
DEMARRER UN PROGRAMME
Après avoir effectué les opérations décrites ultérieurement, le
programme s‘effectuera en appuyant sur la touche START (le
blocage de sécurité de la porte est alors enclenché).
Pour les programmes Coton, Mixtes et Tolerance, trois lignes
puis le mot "FUZZY" clignottant sur le cadran d'affichage
jusqu'à ‘apparition de la durée du cycle.
Cefte phase dure APPROXIMATIVEMENT 10 MINUTES. Le
compte à rebours du temps du programme de lavage
sélectionné apparaît alors sur le cadran en heures et en
minutes.
ATTENTION:
LORSQUE LA TOUCHE START A ETE ENCLENCHEE, ET
MEME POUR LES PROGRAMMES DONT LA DUREE
S'AFFICHE IMMEDIATEMENT, L'APPAREIL NE
COMM ENCERA SON CYCLE QU'APRES ENVIRON 2
NUTES.
Si un départ différé a été sélectionné, l’'appareil reste en
attente jusqu’au moment du départ, affichant le compte à
rebours en heure, alors que la touche "départ différé “
clignote.
Sur le tableau de bord s‘allument les voyants correspondants
au phases d'un programme:
PRELAVAGE
LAVAGE
RINCAGE
ESSORAGE
A la fin du cycle les voyants s‘ételgnent, un signal sonore
marque la fin du cycle de lavage et le détail du programme
sélectionné apparaît sur le cadran d'affichage.
Un signal sonore annonce la fin du cycle pendant 1/2 heure.
Il s'arrête automatiquement après avoir appuyé sur la touche
START.
Appuyez encore une fois sur la touche START puis sur la
touche ouverture du hublot,
NB: Si vous ne souhaitez pas le signal sonore, appuyez sur la
touche prélavage pendant environ trois secondes avant le
départ de la machine. Sur la partie droite du cadran, un
point lumineux doit apparaître accompagné d'un léger
signal sonore attestant que la manipulation a été acceptée.
EB)
Pour annuler une programmation, il suffit d'appuyer sur la
touche prélavage pendant environ trois secondes.
NB:
UNE SECURITE SPECIALE EMPECHE L'OUVERTURE
IMMEDIATE DU HUBLOT A LA FIN DU CYCLE DE
LAVAGE. ATTENDRE DEUX MINUTES APRES L’'ESSORAGE
AVANT D'OUVRIR LA MACHINE.
CHANGER LA PROGRAMMATION APRES LE DEMARRAGE DE LA
MACHINE
Une fois le programme commencé, le choix de la
programmation peut être modifié en appuyant sur les
touches appropriées.
Appuyez sur la touche START La température ou la
description du programme initialement choisi clignote sur le
cadran d'affichage. Faites vos changements (ex. réduire la
vitesse d'essorage) et appuyez de nouveau sur la touche
START, Le temps du programme apparaît sur le cadran.
Si vous désirez ajouter où retirer du linge en cours de cycle,
appuyez sur la touche START et attendez deux minutes
pendant que le système de sécurité débloque I'ouverture du
hublot. Après avoir effectué votre opération, fermez le hublot
et appuyez de nouveau Sur la touche START. L'appareil
reprend le cours du cycle lá où il s'est arrêté.
2 min.
NB:
POUR PROTEGER LES TISSUS, LA VITESSE D'ESSORAGE
PEUT ETRE REDUITE D'APRES LE CHOIX INITIAL. POUR
LES PROGRAMMES TISSUS DELICATS ET LAINAGES,
C’EST L'APPAREIL QUI VA AUTOMATIQUEMENT REGLER
LA VITESSE A 800 TRS/MIN.
ANNULATION D'UN PROGRAMME SELECTIONNE
Le programme peut être annulé à n'importe quel moment
de la façon suivante: appuyez sur la touche START, tournez la
manette de sélection des programmes sur la position OFF
dans un premier temps puis sur n'importe quel autre
programme. Un signal sonore retentit validant l’opération. La
machine peut alors être reprogrammée ou totalement
arrêtée en appuyant encore une fois sur la touche START,
ATTENTION:
L'OUVERTURE DU HUBLOT NE PEUT SE FAIRE TANT QUE
LA MACHINE N'AURA PAS ETE TOTALEMENT ARRETEE
EN APPUYANT SUR LA TOUCHE START.
EN
| CHAPITRE 12 | TABLEAU DES PROGRAMMES
Tissus/ Charge | Températures Programme
Programme Hai °C pour
< Coton blanc De: 90° Intensif
™
| Coton couleur résistante 5 à: 40°
= #
ON
со Coton blanc De: 60° normal
< In ‚ 5
O 5 | Coton couleur résistante а: 30°
O |v
O =
Coton blanc De: 40° fragile
© ; 5
+ Coton couleur délicate à: 30°
eo J
q | Synthétiques De: 60° Intensif
= 2
Ly 1 Lp o
= |] * a 40
Ся т
== -
= | Synfhétiques De: 40° normal
= T 2
wn
= Tissus délicats De: 40° fragile
Y г. 2 a: 15° (froid)
©
т
= Laine De: 40° fragile
© © ] à: 15° (froia)
N #
©
y
Programme “Tolerance”
Tous types de fissus
(excepté la laine et les 40° De: intensif
tissus de couleur non 5
lavables en machine)
à: fragile
24
* Utilisation de ces programmes en fonction des Directives EN 60456.
NB: Si vous souhaitez utiliser de la lessive liquide avec la fonction prélavage, vous devez
ufiliser le récipient spécial qui doit être inséré dans la section marquée dans le tiroir à
lessive. Ceci évitera que la lessive liquide ne se déverse immédiatement dans le tambour.
Description du cycle
Lavage de 40° à 90°
Rincage
Vitesse d'essorage de 400 à 1300 trs/min,
ou exclusion d'essorage
Lavage de 30° à 60°
Rincage
Vitesse d'essorage de 400 à 1300 trs/min.
ou exclusion d'essorage
Lavage à 30° ou 40°
Rincage
Vitesse d'essorage de 400 a 1300 trs/min.
ou exclusion d'essorage
Options
CYCLE SUPER
PRELAVAGE RINCAGE
VITESSE DEPART
D'ESSORAGE DIFFERE
CYCLE IS
PRELAVAGE RINCAGE
VITESSE DEPART
D'ESSORAGE DIFFERE
CYCLE SUPER
PRELAVAGE RINCAGE
VITESSE DEPART
D'ESSORAGE DIFFERE
Lavage de 40° a 60°
Rincage
Vitesse d'essorage de 400 à 800 trs/min.
ou exclusion d'essorage
CYCLE E35 WTESSE
PRELAVAGE RINCAGE D'ESSORAGE
DEPART REPASSAGE
DIFFERE FACILE
Lavage a 30° ou 40°
Rincage
Vitesse d'essorage de 400 à 800 trs/min.
ou exclusion d'essorage
CYCLE
SUPER ME
RINCAGE D'ESSORAGE
a: Ie
DIFFERE FACILE
ELAVAGE
Lavage de 15° à 40°
Rincage
Vitesse d'essorage de 400 à 800 trs/min.
ou exclusion d'essorage
VITESSE REPASSAGE (352000
D'ESSORAGE FACILE DIFFERE
lavage de 15° à 40°
Rincage
Vitesse d'essorage de 400 a 800 trs/min.
ou exclusion d'essorage
VITESSE REPASSAGE DEPART
D'ESSORAGE FACILE DIFFERE
Ce cycle de lavage peut s'effectuer avec
différentes durées (4,6 ou 8 heures) en fonction
du degré de salissure. Lavage a 40°
Vitesse d'essorage de 400 à 900 trs/min. ou
exclusion d'essorage
tl oS VITESSE DEPART
RINCAGE D'ESSORAGE DIFFERE
25
26
| CHAPITRE 13
NETTOYAGE ET ENTRETIEN ORDINAIRE
Ne jamais utiliser de produits abrasifs, d'alcool et/ou de
diluant, pour laver l'extérieur de votre machine; il suffit de
passer un chiffon humide.
La machine n’a besoin que de peu d'entretien:
@ Nettoyage des bacs.
@ Nettoyage filtre.
NETTOYAGE DES BACS
Même si cette opération n’est pas strictement nécessaire, il
vaut mieux nettoyer de temps en temps les bacs à lessive.
Il suffit de tirer légèrement sur le tiroir pour l’extraire.
Nettoyer le tiroir sous un jet d'eau.
Remettre le firoir dans sa niche.
ED
NETTOYAGE FILTRE
La machine á laver est équipée d'un filtre spécial qui peut
retenir les résidus les plus gros qui pourraient bloguer le tuyau
d'évacuation (pièces de monnaie, boutons, etc.). Ce
dispositif permet de les récupérer facilement.
Le nettoyage mensuel du filtre est conseillé.
Pour nettoyer le filtre, suivre les indications ci-dessous:
1. Enlever le socle comme indiqué dans la figure.
2. Dévissez le filtre dans le sens contraire des aiguilles d'une
montre et sortez la cartouche.
3. Nettoyer la cartouche et revissez là.
4. Reclipsez la trappe
ATTENTION :
AU CAS OÙ LE LAVE LINGE N'EFFECTUE PAS DE
VIDANGE, AVANT DE NETTOYER LE FILTRE, VIDEZ L'EAU
RÉSIDUELLE PRÉSENTE DANS LE TAMBOUR EN SUIVANT
LES INDICATIONS CI DESSOUS POUR ÉVITER UN
DÉBORDEMENT EXCESSIF LORS DE L'EXTRACTION DU
FILTRE.
DEMENAGEMENTS OU LONGUES PERIODES D'ARRET DE LA
MACHINE
En cas de déménagement, ou de longues périodes d'arrêt
de la machine dans des endroits non chauffés, il faut
vidanger soigneusement tous ses tuyaux.
Débrancher le courant et se servir d'un seau.
Enlever la bague sur le tuyau et le plier vers le bas, dans le
seau, jusqu'à ce qu'il ne sorte plus d'eau.
Après cette opération, la répéter en sens inverse.
27
ER
CHAPITRE 14
т
ANOMALIE CAUSE REMEDE
I. Aucun La fiche n’est pas introduite dans la Brancher la fiche
fonctionnement prise de courant
sur n'importe quel
programme Touche START non validée Appuyez sur la touche START
L'énergie électrique est coupée Contrôler
Les vaives de l'installation électrique Contrôler
sont défectueuses
Hublot ouvert Fermez le hublot et appuyez sur la
touche START
2. Absence Voir cause ! Contrôler
d'alimentation
d'eau Robinet de l'eau fermé Ouvrir le robinet d'alimentation d'eau
3. L'eau n’est pas
évacuée
Tuyau de vidange plié
Redresser le tuyau de vidange
Présence de corps étrangers dans le
filre
Inspecter le filtre
4, Le hublot ne
s'ouvre pas
Touche START activée
Désactivez la touche START
5. Présence d'eau sur
fe sol tout autour
de la machine
Fuite du joint se trouvant entre le robinet
etle tuyau de remplissage
Remplacer le joint et serrer à fond le
tube sur le robinet
ô.La machine ne
centrifuge pas
La machine n'a pas encore évacué
l'eau
Attendre quelques minutes et la
machine évacuera l’eau
“Exclusion d'essorage”" sélectionnée
Sélectionnez une vitesse d'essorage
autre que O
La charge de linge n'est pas
correctement répartie
Répartissez correctement le linge
7. De fortes vibrations
pendant la phase
de centrifugation
La machine n'est pas á niveau
Régier les pieds
Les étriers de transport n'ont pas été
enlevés
Enlever les étriers de transport
Sile mauvais fonctionnement persiste, adressez-vous au Centre d'Assistance Technique Candy communiquez
le nom du modèle indiqué sur la plaquette se trouvant sur la carrosserie à l'intérieur du hublot où sur le bulletin
de garantie.
En indiquant ces informations vous obtiendrez une intervention plus rapide et efficace.
——
L'utilisation de détersif écologiques sans phosphates peut produire les effets suivants:
- L'eau de vidange du rinçage est trouble à cause de zéolites en suspension; l'efficacité du rinçage n’est
absolument pas compromis;
tissu et n'en altère pas la couleur,
Présence de poudre blanche (zéolites) sur le linge à la fin du lavage: cetfe poudre ne pénètre pas dans le
présence de mousse dans l'eau du dernier rinçage: elle ne signifie pas pour autant un mauvais rinçage;
Les tensioacfifs anioniques de la formule des détersifs pour machines à laver, s'enièvent difficilement du linge
et, même en toute petite quantité, ils peuvent provoquer d'importants phénoménes de formation de mousse;
- L'exécution d'autres cycles de rinçage, en de tels cas, n'apporte aucun avantage.
2 Avant d'appeler le Centre d'Assistance technique Candy, si votre machine ne fonctionne pas, effectuer les
contróles susmentionnés.
28
| CHAPITRE 15
CONSEILS UTILES POUR L'UTILISATEUR
SUGGESTION POUR L'UTILISATION DE VOTRE LAVE-LINGE
Dans le souci du respect de l'environnement et avec le
maximum d'économie d'énergie, charger au maximum votre
lave-linge pour éliminer les éventuels gaspillages d'énergie et
d’eau. Nous recommandons d'utiliser la capacité maximale
de chargement de votre lave-linge. Vous pouvez ainsi
économiser jusqu’à 50% d'énergie si vous pratiquez le
chargement maximal.
cfectuez un lavage unique à l'opposé de 2 lavages en 1/2
charge.
QUAND LE LAVAGE EST-IL VRAIMENT NÉCESSAIRE ?
Seulement dans le cas d’un linge particulièrement sale. Dans
le cas d'un linge normalement sale, ne sélectionnez pas
l'option " prélavage ", ceci vous permettra une économie
d'énergie de 5 à 15%.
QUELLE TEMPÉRATURE DE LAVAGE SÉLECTIONNER ?
l'utilisation des détachants avant le lavage en machine ne
rend pas nécessaire le lavage au-deld de 60°C. L'utilisation
de la température de 60°C permet de diminuer la
consommation d'énergie de 50%.
Obtenez les meilleurs résultats avec votre nouvelle Candy
Pour obtenir les meilleurs résultats de lavage avec voire
nouveau lave-linge Candy il est important de choisir une
lessive parfaitement appropriée pour vos lavages en
machine quotidiens. Dans les magasins aujourd'hui, il y a
tellement de lessives différentes que nous savons qu'il est
parfois difficile de faire un choix parmi tout ce qui est
proposé.
Chez Candy, nous testons régulièrement différentes lessives
afin de déterminer celles qui donneront les meilleurs résultats
de lavage dans nos machines, Nous n'avons trouvé qu'une
seule marque pour satisfaire à tous nos critères, Elle permet
d'enlever un très grand nombre de taches, tout en
préservant l'aspect des vêtements. C’est pour celà que
Candy recommande Ariel.
Y
ARE
| ca }
POUR VOTRE NOUVEAU LAVE-LINGE
29

Manuels associés