▼
Scroll to page 2
of
72
Carte mère M4A78 PRO F4341 Première édition V1 Décembre 2008 Copyright © 2008 ASUSTeK COMPUTER INC. Tous droits réservés. Aucun extrait de ce manuel, incluant les produits et logiciels qui y sont décrits, ne peut être reproduit, transmis, transcrit, stocké dans un système de restitution, ou traduit dans quelque langue que ce soit sous quelque forme ou quelque moyen que ce soit, à l’exception de la documentation conservée par l’acheteur dans un but de sauvegarde, sans la permission écrite expresse de ASUSTeK COMPUTER INC. (“ASUS”). La garantie sur le produit ou le service ne sera pas prolongée si (1) le produit est réparé, modifié ou altéré, à moins que cette réparation, modification ou altération ne soit autorisée par écrit par ASUS; ou (2) si le numéro de série du produit est dégradé ou manquant. ASUS FOURNIT CE MANUEL “TEL QUE” SANS GARANTIE D’AUCUNE SORTE, QU’ELLE SOIT EXPRESSE OU IMPLICITE, COMPRENANT MAIS SANS Y ETRE LIMITE LES GARANTIES OU CONDITIONS DE COMMERCIALISATION OU D’APTITUDE POUR UN USAGE PARTICULIER. EN AUCUN CAS ASUS, SES DIRECTEURS, CADRES, EMPLOYES OU AGENTS NE POURRONT ÊTRE TENUS POUR RESPONSABLES POUR TOUT DOMMAGE INDIRECT, SPECIAL, SECONDAIRE OU CONSECUTIF (INCLUANT LES DOMMAGES POUR PERTE DE PROFIT, PERTE DE COMMERCE, PERTE D‘UTILISATION DE DONNEES, INTERRUPTION DE COMMERCE ET EVENEMENTS SEMBLABLES), MEME SI ASUS A ETE INFORME DE LA POSSIBILITE DE TELS DOMMAGES PROVENANT DE TOUT DEFAUT OU ERREUR DANS CE MANUEL OU DU PRODUIT. LES SPECIFICATIONS ET INFORMATIONS CONTENUES DANS CE MANUEL SONT FOURNIES A TITRE INFORMATIF SEULEMENT, ET SONT SUJETTES A CHANGEMENT A TOUT MOMENT SANS AVERTISSEMENT ET NE DOIVENT PAS ETRE INTERPRETEES COMME UN ENGAGEMENT DE LA PART D’ASUS. ASUS N‘ASSUME AUCUNE RESPONSABILITE POUR TOUTE ERREUR OU INEXACTITUDE QUI POURRAIT APPARAITRE DANS CE MANUEL, INCLUANT LES PRODUITS ET LOGICIELS QUI Y SONT DECRITS. Les produits et noms de sociétés qui apparaissent dans ce manuel ne sont utilisés que dans un but d’identification ou d’explication dans l’intérêt du propriétaire, sans intention de contrefaçon. ii Table des matières Table des matières....................................................................................... iii Informations sur la sécurité....................................................................... vii À propos de ce manuel.............................................................................. vii Résumé des spécifications de la M4A78 PRO.......................................... ix Chapitre 1 : Introduction au produit 1.1 Bienvenue !.................................................................................... 1-1 1.2 Contenu de la boîte....................................................................... 1-1 1.3 Fonctions spéciales...................................................................... 1-1 1.3.1 Points forts du produit...................................................... 1-1 1.3.2 Fonctionnalités innovantes.............................................. 1-2 1.4 Avant de commencer.................................................................... 1-4 1.5 Vue générale de la carte mère..................................................... 1-5 1.6 1.7 1.8 1.5.1 Orientation de montage................................................... 1-5 1.5.2 Pas de vis........................................................................ 1-5 1.5.3 Layout de la carte mère................................................... 1-6 1.5.4 Contenu du layout............................................................ 1-6 Central Processing Unit (CPU).................................................... 1-7 1.6.1 Installer le CPU................................................................ 1-7 1.6.2 Installer l’ensemble ventilateur-dissipateur...................... 1-8 Mémoire système........................................................................ 1-10 1.7.1 Vue générale.................................................................. 1-10 1.7.2 Configurations mémoire................................................. 1-10 1.7.3 Installer un module DIMM.............................................. 1-15 1.7.4 Retirer un module DIMM................................................ 1-15 Slots d’extension........................................................................ 1-16 1.8.1 Installer une carte d’extension....................................... 1-16 1.8.2 Configurer une carte d’extension................................... 1-16 1.8.3 Slots PCI........................................................................ 1-16 1.8.4 Slots PCI Express x1..................................................... 1-16 1.8.5 Slot PCI Express x16..................................................... 1-16 1.9 Jumpers....................................................................................... 1-17 1.10 Connecteurs................................................................................ 1-19 1.10.1 Connecteurs arrières..................................................... 1-19 1.10.2 Connecteurs internes..................................................... 1-22 iii Table des matières 1.11 Support logiciel........................................................................... 1-31 1.11.1 Installer un système d’exploitation................................. 1-31 1.11.2 Informations sur le DVD de support............................... 1-31 Chapitre 2 : 2.1 2.2 2.3 2.4 iv Le BIOS Gérer et mettre à jour votre BIOS................................................ 2-1 2.1.1 Créer une disquette de démarrage.................................. 2-1 2.1.2 Utilitaire ASUS Update..................................................... 2-2 2.1.3 Utilitaire ASUS EZ Flash 2............................................... 2-3 2.1.4 Utilitaire AFUDOS............................................................ 2-4 2.1.5 Utilitaire ASUS CrashFree BIOS 3................................... 2-5 Programme de configuration du BIOS........................................ 2-6 2.2.1 Ecran de menu du BIOS.................................................. 2-7 2.2.2 Barre de menu................................................................. 2-7 2.2.3 Touches de navigation..................................................... 2-8 2.2.4 Eléments de menu........................................................... 2-8 2.2.5 Eléments de sous-menu.................................................. 2-8 2.2.6 Champs de configuration................................................. 2-8 2.2.7 General help.................................................................... 2-8 2.2.8 Fenêtre contextuelle........................................................ 2-8 2.2.9 Barre de défilement.......................................................... 2-8 Menu Main (Principal)................................................................... 2-9 2.3.1 System Time.................................................................... 2-9 2.3.2 System Date.................................................................... 2-9 2.3.3 Legacy Diskette A............................................................ 2-9 2.3.4 Primary IDE Master/Slave................................................ 2-9 2.3.5 SATA 1–6....................................................................... 2-10 2.3.6 Storage Configuration.....................................................2-11 2.3.7 System Information.........................................................2-11 Menu Ai Tweaker......................................................................... 2-12 2.4.1 AI Overclocking.............................................................. 2-12 2.4.2 DRAM Frequency Control.............................................. 2-12 2.4.3 HT Link Speed............................................................... 2-13 2.4.4 Processor Voltage.......................................................... 2-15 2.4.5 CPU/NB Voltage............................................................ 2-15 2.4.6 CPU VDDA Voltage........................................................ 2-16 Table des matières 2.5 2.6 2.7 2.8 2.9 2.4.7 DRAM Voltage............................................................... 2-16 2.4.8 HT Voltage..................................................................... 2-16 2.4.9 NB Voltage..................................................................... 2-16 2.4.10 NB 1.8V Voltage............................................................. 2-16 2.4.11 SB Voltage..................................................................... 2-16 2.4.12 CPU Spread Spectrum.................................................. 2-16 2.4.13 PCIE Spread Spectrum.................................................. 2-16 2.4.14 SB Clock Spread Spectrum........................................... 2-16 Menu Advanced (Avancé)........................................................... 2-17 2.5.1 CPU Configuration......................................................... 2-17 2.5.2 Chipset........................................................................... 2-18 2.5.3 Onboard Devices Configuration..................................... 2-20 2.5.4 USB Configuration......................................................... 2-21 Menu Power (Alimentation)........................................................ 2-21 2.6.1 Suspend Mode............................................................... 2-22 2.6.2 Repost Video on S3 Resume......................................... 2-22 2.6.3 ACPI 2.0 Support........................................................... 2-22 2.6.4 ACPI APIC Support........................................................ 2-22 2.6.5 APM Configuration......................................................... 2-22 2.6.6 Hardware Monitor.......................................................... 2-23 Menu Boot (Démarrage)............................................................. 2-24 2.7.1 Boot Device Priority....................................................... 2-24 2.7.2 Boot Settings Configuration........................................... 2-24 2.7.3 Security.......................................................................... 2-25 Menu Tools (Outils)..................................................................... 2-26 2.8.1 ASUS EZ Flash 2........................................................... 2-26 2.8.2 Express Gate................................................................. 2-26 2.8.3 ASUS O.C. Profile.......................................................... 2-27 2.8.4 AI NET 2........................................................................ 2-27 Menu Exit (Sortie)........................................................................ 2-28 Notes Rapport de la Commission Fédérale des Communications Ce dispositif est conforme à l’alinéa 15 des règles établies par la FCC. L'opération est sujette aux 2 conditions suivantes: • Ce dispositif ne peut causer d'interférence nuisible, et • Ce dispositif se doit d'accepter toute interférence reçue, incluant toute interférence pouvant causer des résultats indésirés. Cet équipement a été testé et s'est avéré être conforme aux limites établies pour un dispositif numérique de classe B, conformément à l'alinéa 15 des règles de la FCC. Ces limites sont conçues pour assurer une protection raisonnable contre l’interférence nuisible à une installation réseau. Cet équipement génère, utilise et peut irradier de l'énergie à fréquence radio et, si non installé et utilisé selon les instructions du fabricant, peut causer une interférence nocive aux communications radio. Cependant, il n'est pas exclu qu'une interférence se produise lors d'une installation particulière. Si cet équipement cause une interférence nuisible au signal radio ou télévisé, ce qui peut-être déterminé par l'arrêt puis le réamorçage de celui-ci, l'utilisateur est encouragé à essayer de corriger l'interférence en s'aidant d'une ou plusieurs des mesures suivantes: • Réorientez ou replacez l'antenne de réception. • Augmentez l'espace de séparation entre l'équipement et le récepteur. • Reliez l’équipement à une sortie sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est relié. • Consultez le revendeur ou un technicien expérimenté radio/TV pour de l’aide. L’utilisation de câbles protégés pour le raccordement du moniteur à la carte de graphique est exigée pour assurer la conformité aux règlements de la FCC. Les changements ou les modifications apportés à cette unité n'étant pas expressément approuvés par la partie responsable de la conformité pourraient annuler l’autorité de l’utilisateur à manipuler cet équipement. Rapport du Département Canadien des Communications Cet appareil numérique ne dépasse pas les limites de classe B en terme d'émissions de nuisances sonore, par radio, par des appareils numériques, et ce conformément aux régulations d’interférence par radio établies par le département canadien des communications. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme canadienne ICES-003. NE mettez PAS ce produit au rebut avec les déchets municipaux. Ce produit a été conçu pour permettre une réutilisation et un recyclage appropriés des pièces. Le symbole représentant une benne barrée indique que le produit (équipement électrique, électronique et ou contenant une batterie au mercure) ne doit pas être mis au rebut avec les déchets municipaux. Consultez les réglementations locales pour la mise au rebut des produits électroniques. NE PAS mettre la batterie au rebut avec les déchets municipaux. Le symbole représentant une benne barrée indique que la batterie ne doit pas être mise au rebut avec les déchets municipaux. vi Informations sur la sécurité Sécurité électrique • Pour éviter tout risque de choc électrique, débranchez le câble d’alimentation de la prise de courant avant de toucher au système. • Lorsque vous ajoutez ou enlevez des composants, vérifiez que les câbles d’alimentation sont débranchés avant de relier les câbles de signal. Si possible, déconnectez tous les câbles d’alimentation du système avant d’ajouter un périphérique. • Avant de connecter ou de déconnecter les câbles de signal de la carte mère, vérifiez que tous les câbles d’alimentation sont bien débranchés. • Demandez l’assistance d’un professionnel avant d’utiliser un adaptateur ou une rallonge. Ces appareils risquent d’interrompre le circuit de terre. • Vérifiez que votre alimentation délivre la tension électrique adaptée à votre pays. Si vous n’en êtes pas certain, contactez votre fournisseur électrique local. • Si l’alimentation est cassée, n’essayez pas de la réparer vous-même. Contactez votre revendeur. Sécurité en opération • Avant d’installer la carte mère et d’y ajouter des périphériques, prenez le temps de bien lire tous les manuels livrés dans la boîte. • Avant d’utiliser le produit, vérifiez que tous les câbles sont bien branchés et que les câbles d’alimentation ne sont pas endommagés. Si vous relevez le moindre dommage, contactez votre revendeur immédiatement. • Pour éviter les court-circuits, gardez les clips, les vis et les agrafes loin des connecteurs, des slots, des sockets et de la circuiterie. • Evitez la poussière, l’humidité et les températures extrêmes. Ne placez pas le produit dans une zone susceptible de devenir humide. • Placez le produit sur une surface stable. • Si vous avez des problèmes techniques avec votre produit contactez un technicien qualifié ou appelez votre revendeur. À propos de ce manuel Ce guide de l’utilisateur contient les informations dont vous aurez besoin pour installer et configurer la carte mère. Comment ce manuel est organisé Ce manuel contient les parties suivantes : • Chapitre 1 : Introduction au produit Ce chapitre décrit les fonctions de la carte mère et les technologies qu’elle supporte. Il liste aussi les procédures de configuration matérielles nécessaires lors de l’installation de composants système. Il inclut une description des jumpers et connecteurs de la carte mère. • Chapitre 2 : Le BIOS Ce chapitre explique comment changer les paramètres système via les menus du BIOS. Une description des paramètres du BIOS est aussi fournie. vii Conventions utilisées dans ce guide Pour être certains que vous effectuiez certaines tâches correctement, veuillez prendre notes des symboles suivants. DANGER/AVERTISSEMENT : Ces informations vous permettront d’éviter de vous blesser lors de la réalisation d’une tâche. ATTENTION : Ces informations vous permettront d’éviter d’endommager les composants lors de la réalisation d’une tâche. IMPORTANT : Instructions que vous DEVEZ suivre pour mener à bien une tâche. NOTE : Trucs et informations additionnelles pour vous aider à mener une tâche à bien. Où trouver plus d’informations ? Reportez-vous aux sources suivantes pour plus d’informations sur les produits. 1. Site web ASUS Le site web ASUS offre des informations à jour sur le matériel ASUS et sur les logiciels afférents. Reportez-vous aux informations de contact ASUS. 2. Documentation optionnelle Le contenu livré avec votre produit peut inclure de la documentation optionnelle telle que des coupons de garantie, qui peuvent avoir été ajoutés par votre revendeur. Ces documents ne font pas partie du contenu standard. Typographie Texte en gras Indique un menu ou un élément à sélectionner. Italique Met l’accent sur une phrase ou un mot. <touche> Une touche entourée par les symboles < et > inférieurs indique une touche à presser Exemple: <Entrée> signifie que vous devez presser la touche Entrée <touche1>+<touche2> Si vous devez presser deux touches ou plus en même temps, le nom des touches est lié par un signe + Exemple: <Ctrl+Alt+D> Signifie que vous devez taper la commande exactement comme indiqué, et fournir l’élément demandé ou la valeur attendue entre les crochets Exemple: à l’invite de commande DOS, tapez la ligne de commande : afudos /iM4A78PRO.ROM Commande viii Résumé des spécifications de la M4A78 PRO CPU AMD® Phenom™ X4 / Phenom™ X3 / Athlon™ X2 / Athlon™ / Sempron™ (socket AM2+/AM2) Compatible avec les processeurs AMD® Phenom™ II / Athlon™ X4/ Athlon™ X3 / Athlon™ X2 (CPU AM3) Support des processeurs AMD® gravés en 45nm Technologie AMD Cool ‘n’ Quiet™ Chipset AMD 780G / SB700 Bus système Interface HyperTransport™ 3.0 atteignant jusqu’à 5200 MT/s pour les processeurs AM3 / AM2+, et 2000 / 1600 MT/s pour les processeurs AM2 Mémoire Architecture mémoire Dual-Channel - 4 x emplacements 240 broches supportant des modules mémoire non tamponnés ECC et non ECC de DDR2 1066*/800/667 MHz - Supporte jusqu’à 16 Go de mémoire système *En raison de certaines limitations des CPU AMD, les modules mémoire DDR2 1066 ne sont supportés que par les processeurs AM2+ / AM3 pour un module mémoire par canal. Consultez le site www.asus.com pour obtenir la liste des revendeurs agréés de mémoire. ** Si vous installez un total de 4Go de mémoire ou plus sous une OS Windows® 32-bits, le système d’exploitation peut détecter moins de 3Go. Il est donc recommandé de n’installer qu’un maximum de 3GB lors de l’utilisation d’un système d’exploitation Windows 32-bits. Graphiques GPU ATI Radeon™ HD 3200 embarqué - Support HDMI™ avec une résolution max. de 1920 x 1080 (1080P) - Support Dual-link DVI avec une résolution max. de 2560 x 1600 @ 60Hz - Support D-Sub avec une résolution max. de 2560 x 1440 @ 75 Hz - Support Hybrid CrossFireX™ Support d’affichage HDMI / DVI / D-Sub (Double affichage indépendant via les ports HDMI / DVI et D-Sub) - Support des technologies Microsoft® DirectX 10, OpenGL 2.0, Pixel Shader 4.0 - Accélération de décodage matériel pour les vidéos au format H.264, VC-1, et MPEG-2 - Mémoire partagée maximum de 512Mo Slots d’extension 1 x slot PCIe 2.0 x16 2 x slots PCIe x1 3 x slots PCI 2.2 (continue à la page suivante) ix Résumé des spécifications de la M4A78 PRO Stockage 1 x interface Ultra DMA 133/100/66 pour 2 périph. PATA 6 x ports SATA 3.0 Gb/s supportant les configurations RAID 0, 1, 10 et JBOD LAN Contrôleur Gb LAN Atheros® L1E avec fonction AI NET 2 Audio CODEC High Definition Audio VIA1708S 8 canaux - Supporte la détection des jacks audio et le multistreaming - Supporte une interface de sortie S/PDIF - ASUS Noise Filter USB Supporte jusqu’à 12 ports USB 2.0/1.1 (8 ports à mi-carte, 4 ports sur le panneau arrière) Fonctions uniques Solutions d’alimentation ASUS : - Design d’alimentation à 4+1 phases - Protection contre les surtensions Design vert ASUS : - ASUS EPU - ASUS AI Nap Solutions thermiques silencieuses ASUS : - Design sans ventilateur : solution à caloducs - ASUS Q-Fan 2 ASUS EZ DIY : - ASUS Express Gate - ASUS Q-Connector - ASUS CrashFree BIOS 3 - ASUS O.C. Profile - ASUS EZ Flash 2 Fonctions spéciales Condensateurs en polymère conducteur de haute qualité ! ASUS MyLogo 2™ Support AMD OverDrive* * Un système de refroidissement avancé est nécessaire lorsque les fonctions d’overclocking AMD OverDrive sont activées. (continue à la page suivante) Résumé des spécifications de la M4A78 PRO Fonctions d’overclocking ASUS Outils d'overclocking intelligents : - AI Overclocking (Réglage de la fréquence CPU) - ASUS TurboV - ASUS Turbo Key Precision Tweaker : - vCore : voltage du CPU ajustable par incréments de 50mv - vDIMM : contrôle du voltage DRAM en 8 étapes - vChipset : contrôle du voltage du chipset en 4 étapes SFS (Stepless Frequency Selection) : - Réglage de la fréquence du FSB de 200MHz à 600MHz par incréments de 1MHz - Réglage de la fréquence PCIe de 100MHz à 150MHz par incréments de 1MHz Protection d'overclocking : - ASUS C.P.R. (CPU Parameter Recall) Connecteurs arrières 1 x port clavier PS/2 (mauve) 1 x port souris PS/2 (vert) 1 x port de sortie S/PDIF optique 1 x port de sortie HDMI 1 x port D-Sub 1 x port DVI 1 x port LAN (RJ-45) 4 x ports USB 2.0/1.1 Ports audio 8 canaux Connecteurs internes 4 x connecteurs USB 2.0 supportant 6 ports USB 2.0 additionnels 1 x connecteur pour lecteur de disquettes 1 x connecteur COM 1 x connecteur IDE 6 x connecteurs SATA 1 x connecteur de ventilation pour CPU 1 x connecteur de ventilation châssis 1 x connecteur de ventilation pour bloc d’alimentation 1 x connecteur audio pour panneau avant 1 x en-tête de sortie S/PDIF 1 x connecteur d’intrusion châssis 1 x connecteur audio pour lecteur optique 1 x connecteur d’alimentation ATX 24 broches 1 x connecteur d’alimentation ATX 12V 4 broches 1 x connecteur système (Q-Connector) (continue à la page suivante) xi Résumé des spécifications de la M4A78 PRO BIOS 8Mo de ROM Flash, BIOS AMI, PnP, DMI 2.0, WfM2.0, SM BIOS 2.5, ACPI 2.0a, ASUS EZ Flash 2 Contenu du DVD de support Pilotes Express Gate ASUS PC Probe II ASUS Update Utilitaire AMD OverDrive (AOD) Logiciel anti-virus (version OEM) Format ATX : 30.5 cm x 24.4 cm *Les spécifications peuvent changer sans avertissement préalable. xii Chapitre 1 Introduction au produit 1.1 Bienvenue ! Merci d’avoir acheté une carte mère ASUS® M4A78 PRO ! La carte mère offre les technologies les plus récentes associées à des fonctionnalités nouvelles qui en font un nouveau digne représentant de la qualité des cartes mères ASUS ! Avant de commencer à installer la carte mère, vérifiez le contenu de la boîte grâce à la liste ci-dessous. 1.2 Contenu de la boîte Vérifiez que la boîte de la carte mère contienne bien les éléments suivants. Carte mère Câbles ASUS M4A78 PRO 1 x câble Serial ATA 2 x câbles SATA 1 x plaque d’E/S ASUS motherboard support DVD Manuel d’utilisation Accessoires DVD Documentation Si l’un des éléments ci-dessus était manquant ou end­­ommagé, contactez votre revendeur. 1.3 Fonctions spéciales 1.3.1 Points forts du produit Socket AM3 pour CPU AMD® Phenom™ II / Athlon™ X4 / Athlon™ X3 / Athlon™ X2 Cette carte mère supporte les sockets AMD® AM3 pour processeurs multicoeur avec une mémoire cache de niveau 3 unique pour des capacités d’overclocking améliorées et une meilleure économie d’énergie. Il intègre le support de la mémoire bi-canal DDR2 1066 et accélère le taux de transfert jusqu’à 5200MT/s via le bus système HyperTransport™ 3.0. Cette carte mère supporte aussi les processeurs utilisant une finesse de gravure de 45nm. Socket AM2/AM2+ pour CPU AMD® Phenom™ X4 / Phenom™ X3 / Athlon™ X2 / Athlon™ / Sempron™ Cette carte mère supporte les sockets AMD® AM2+ pour processeurs multi-coeur. Il intègre le support de la mémoire bi-canal DDR2 1066, accélère le taux de transfert jusqu’à 5200MT/s via le bus système et est compatible avec la technologie AMD® Cool ‘n’ Quiet!™. Chapitre 1 : Introduction au produit 1-1 Chipset AMD® 780G Le Northbridge AMD 780V est le dernier chipset AMD conçu pour les interfaces HT1.0 et HyperTransport™ 3.0 (HT 3.0) à 5200MT/s et les cartes graphiques externes au standard PCI Express™ 2.0/1.1. Il intègre le chipset graphique basé sur le GPU ATI RV610-based et est pleinement compatible DirectX 10. Support de la mémoire DDR2 1066 Cette carte mère est une plate-forme AMD® supportant la mémoire DDR2 à des fréquences de 1066 MHz. Elle fournit des taux de transfert de données plus rapides et une bande passante plus large, améliorant ainsi les taux de transfert, les capacités de calcul et les performances du système pour les applications 3D et les autres applications gourmandes en mémoire. En raison de certaines limitations des CPU AM2+, un seul module mémoire DDR2 1066 est pris en charge par canal. Lorsque quatre modules mémoire DDR2 1066 sont installés, tous les modules fonctionneront à une fréquence de 800MHz pour garantir la stabilité du système. Techologie AMD® Hybrid CrossFireX La technologie Hybrid CrossFireX est une technologie multi-GPU unique combinant le chipset graphique embarqué et le GPU d’une carte graphique pour accroître les performances 3D. Visitez le site www.amd.com pour la liste des GPU compatibles Hybrid CrossfireX. 1.3.2 Fonctionnalités innovantes Solutions d’alimentation ASUS Design d’alimentation à 4 + 1 phases ASUS Pour profiter pleinement du potentiel de la nouvelle génération de CPU AM3, la carte mère ASUS M4A78 PRO adopte un nouveau système d’alimentation à 4 phases. Ce système d’alimentation efficace garantit des capacités d’overclocking extrêmes. De plus, l’utilisation de composants électriques de haute qualité garantit une durée de vie accrue des composants et une réduction de la consommation électrique. La M4A78 PRO intègre 1 phase supplémentaire réservée au contrôleur mémoire/Hyper Transport pour offrir une alimentation indépendante aux composants vitaux du système. ASUS EPU ASUS EPU (Energy Processing Unit) permet de réaliser des économies d’énergie sur tout le système en détectant la charge du PC puis en modérant l’alimentation en temps réel. Il fournit l’alimentation la plus appropriée pour le CPU, la carte graphique, les modules mémoire, le chipset, les disques durs, et les ventilateurs—vous faisant économiser de l’énergie et de l’argent. 1-2 ASUS M4A78 PRO ASUS Anti-Surge Ce design spécial permet de protéger les composants coûteux ainsi que la carte mère contre les dommages causés par les coupures de courant. AI Nap Avec AI Nap, le système continue de fonctionner avec une faible consommation électrique et une nuisance sonore réduite lorsque l’utilisateur est temporairement absent. Pour réveiller le système et retourner sous l’OS, cliquez simplement sur la souris ou sur une touche du clavier. ASUS EZ O.C. ASUS TurboV Goûtez au rush d’adrenaline offert par l’overclocking en temps réel - maintenant possible avec ASUS TurboV. Cet outil d’overclocking extrême vous permet d’atteindre de nouveaux sommets en matière d’overclocking avec une interface avancée et simple d’utilisation - permettant un overclocking sans avoir à quitter ni redémarrer le système d’exploitation De plus, les différents profils d’overclocking de TurboV offrent les meilleurs réglages d’overclocking pour de nombreux scénarii. ASUS Turbo Key ASUS Turbo Key permet de transformer le bouton d’alimentation du PC en un bouton d’overclocking physique. Une fois les réglages déterminés, Turbo Key peut booster les performances sans avoir à interrompre une session de jeu ou de travail - le tout à l’aide d’une simple touche ! Autres fonctionnalités ASUS ASUS Express Gate Permettant d’être en ligne seulement 5 secondes après le démarrage, Express Gate est le portail d’accès instantané aux loisirs idéal ! Un système d’exploitation unique intégré à la carte mère ! Vous pouvez accéder aux messageries instantanées les plus populaires comme MSN, Skype, Google talk, QQ et Yahoo! Messenger pour garder contact avec vos amis et consulter rapidement les prévisions météo ou ses mails avant de quitter la maison. En outre, un gestionnaire de photo convivial vous permet de visionner vos photos à tout moment sans avoir à accéder au système d’exploitation ! Le délai de démarrage varie selon les configurations du système. Chapitre 1 : Introduction au produit 1-3 1.4 Avant de commencer Suivez les précautions ci-dessous avant d’installer la carte mère ou d’en modifier les paramètres. • Débranchez le câble d’alimentation de la prise murale avant de toucher les composants. • Utilisez un bracelet antistatique ou touchez un objet métallique relié au sol (comme l’alimentation) pour vous décharger de toute électricité statique avant de toucher aux composants. • Tenez les composants par les coins pour éviter de toucher les circuits imprimés. • Quand vous désinstallez le moindre composant, placez-le sur une surface antistatique ou remettez-le dans son emballage d’origine. • Avant d’installer ou de désinstaller un composant, assurez-vous que l’alimentation ATX est éteinte et que le câble d’alimentation est bien débranché. Ne pas suivre cette précaution peut endommager la carte mère, les périphériques et/ou les composants. LED embarquée La carte mère est livrée avec une LED qui s’allume lorsque le système est sous tension, en veille ou en mode “soft-off”. Elle vous rappelle qu’il faut bien éteindre le système et débrancher le câble d’alimentation avant de connecter ou de déconnecter le moindre composant sur la carte mère. L’illustration ci-dessous indique l’emplacement de cette LED. LED embarquée de la M4A78 Pro 1-4 ASUS M4A78 PRO 1.5 Vue générale de la carte mère 1.5.1 Orientation de montage 1.5.2 Pas de vis Lorsque vous installez la carte mère, vérifiez que vous la montez dans le châssis dans le bon sens. Le côté qui porte les connecteurs externes doit être à l’arrière du châssis, comme indiqué sur l’image ci-dessous. Placez neuf (9) vis dans les trous indiqués par des cercles pour fixer la carte mère au châssis. Ne vissez pas trop fort ! Vous risqueriez d’endommager la carte mère. Placez ce côté vers l’arrière du châssis Chapitre 1 : Introduction au produit 1-5 1-6 1.5.3 Layout de la carte mère 1.5.4 Contenu du layout Connecteurs/Jumpers/Slots Page 1. Alimentation clavier (3-pin KBPWR) 1-18 2. Connecteurs d’alimentation ATX (24-pin EATXPWR, 4-pin ATX12V) 1-23 3. Socket CPU 1-7 4. Connecteurs de ventilation CPU, châssis et alimentation (4-pin CPU_FAN, 3-pin CHA_FAN1, 3-pin PWR_FAN) 1-22 5. Slots DDR2 1-10 6. Connecteurs Serial ATA (7-pin SATA1-6) 1-25 7. Connecteur IDE (40-1 pin PRI_IDE) 1-24 8. Connecteur panneau système (10-1 pin PANEL) 1-26 9. LED embarquée (SB_PWR) 1-4 10. Connecteur d’intrusion châssis (4-1 pin CHASSIS) 1-22 11. USB device wake-up (3-pin USBPW1-4, USBPW5-8, USBPW9-12) 1-18 12. Connecteurs USB (10-1 pin USB56, USB78, USB910, USB1112) 1-27 13. Clear RTC RAM (CLRTC) 1-17 14. Connecteur pour lecteur de disquettes (34-1 pin FLOPPY) 1-27 15. Connecteur audio numérique (4-1 pin SPDIF_OUT) 1-28 16. Connecteur audio pour lecteur optique (4-pin CD) 1-28 17. Connecteur audio en façade (10-1 pin AAFP) 1-29 18. Connecteur COM (10-1 pin COM1) 1-29 ASUS M4A78 PRO 1.6 Central Processing Unit (CPU) La carte mère est livrée avec un socket conçu pour l’installation d’un processeur AMD® AM3 Phenom™ II / Athlon™ X4 / Athlon™ X3 / Athlon™ X2 et AM2+ / AM2 Phenom™ X4 / Phenom™ X3 / Athlon™ X2 / Athlon™ / Sempron™. Le socket pour CPU n’est pas compatible avec les processeurs AMD® Opteron™. N’installez pas de processeur Opteron™ sur cette carte mère. 1.6.1 Installer le CPU Pour installer un CPU: 1. Localisez le socket du CPU de la carte mère. Socket du CPU de la M4A78 Pro 2. Déverrouillez le socket en soulevant le levier dans la direction de la flèche dans un angle de 90º/100º. Levier Assurez-vous que le levier soit bien levé dans un angle de 90º/100º; sinon, le CPU ne pourra être correctement inséré. 3. Placez le CPU sur le socket, en vous assurant que la marque en forme de triangle doré est placée en bas à gauche du socket. 4. Insérez délicatement le CPU dans le socket jusqu’à ce qu’il soit bien en place. Le CPU ne peut être placé que dans un seul sens. NE FORCEZ PAS sur le CPU pour le faire entrer dans le socket pour éviter de plier les broches du socket et/ou d’endommager le CPU ! Petit triangle Triangle doré Chapitre 1 : Introduction au produit 1-7 5. Lorsque le CPU est en place, abaissez le levier pour sécurisez le CPU. Un léger cliquetis se fait entendre indiquant que le CPU est bien verrouillé. 6. Installez un ensemble dissipateur-ventilateur pour CPU en suivant les instructions contenues dans la boîte du système de refroidissement. Voir aussi la section 1.6.2 Installer l’ensemble ventilateurdissipateur. 7. Connectez le câble du ventilateur du CPU au connecteur CPU_FAN de la carte mère. N’oubliez pas de connecter le connecteur du ventilateur du CPU ! Des erreurs du monitoring matériel peuvent se produire si vous ne branchez pas ce connecteur. Connecteur du ventilateur du CPU de la M4A78 Pro 1.6.2 Installer l’ensemble ventilateur-dissipateur Assurez-vous d’utiliser un ensemble dissipateur-ventilateur certifié par AMD. Pour installer l’ensemble dissipateur-ventilateur du CPU: 1. Positionnez le dissipateur sur le CPU installé, en vous assurant que le dissipateur soit bien fixé à la base du module de rétention. • La base du module de rétention est pré installée sur la carte mère. • Il n’est pas nécessaire de retirer la base du module de rétention lors de l’installation du CPU ou de tout autre composant de la carte mère. • Si vous achetez un ensemble dissipateur-ventilateur à part, assurez-vous de bien appliquer le matériau d’interface thermique sur le CPU ou sur le dissipateur avant de l’installer. Ventilateur du CPU Dissipateur du CPU Base du module de rétention Système de verrouillage Crochet de rétention 1-8 ASUS M4A78 PRO La boîte de votre processeur doit contenir les instructions d’installation du CPU, et de l’ensemble dissipateur-ventilateur. Si les instructions contenues dans cette section ne correspondent pas la documentation du CPU, suivez cette dernière. 2. Attachez l’un des crochets de rétention à la base du module de rétention. 1 2 3 3. 4 5 Alignez l’autre crochet de rétention (situé à côté du système de verrouillage) à la base du module de rétention. Un léger cliquetis vous informe que le crochet est bien en place. Assurez-vous que l’ensemble dissipateur/ventilateur s’assemble parfaitement à la base du module de rétention, sinon vous ne pourrez pas correctement insérer les crochets de rétention. 4. Abaissez le crochet de rétention vers le mécanisme de rétention pour fixer le dissipateur et le ventilateur à la base du module. 5. Connectez le câble du ventilateur du CPU au connecteur CPU_FAN de la carte mère. N’oubliez pas de connecter le connecteur CPU_FAN ! Des erreurs de surveillance matériel pourraient se produire si vous n’utilisez pas ce connecteur. Chapitre 1 : Introduction au produit 1-9 1.7 Mémoire système 1.7.1 Vue générale La carte mère est équipée de quatre sockets Dual Inline Memory Modules (DIMM) Double Data Rate 2 (DDR2). Un module DDR2 possède les même dimensions physiques qu’un module DDR mais possède 240 broches contre 184 broches pour la DDR. De plus, les modules DDR2 s’encochent différemment pour éviter leur installation sur des sockets DDR. Sockets DIMM DDR2 de la M4A78 Pro 1.7.2 Canal Sockets Canal A DIMM_A1 et DIMM_A2 Canal B DIMM_B1 et DIMM_B2 Configurations mémoire Vous pouvez installer des modules mémoire DDR2 non tamponnée et non ECC de 512 Mo, 1 Go; 2 Go et 4 Go dans les sockets pour modules mémoire. • Vous pouvez installer des modules mémoire de tailles variables dans le Canal A et B. Le système mappe la taille totale du canal de plus petite taille pour les configurations à double canal. Tout excédent de mémoire du canal le plus grand est alors mappé pour fonctionner en canal simple. • Installez toujours des modules mémoire dotés de la même valeur CAS latency. Pour une compatibilité optimale, il est recommandé d’acheter des modules mémoire de même marque. • Si vous installez 4 Go de modules mémoire, il se peut que le système détecte moins de 3 Go, l’excédent de mémoire étant réservé à certaines fonctions critiques du système. Pour une utilisation efficace de la mémoire, utilisez un maximum de 3 Go de mémoire pour un système d’exploitation Windows® 32-bits, ou installez un système d’exploitation Windows® 64-bits si vous souhaitez installer 4Go ou plus de mémoire sur la carte mère. • Cette carte mère ne supporte pas les modules mémoire composés de puces mémoire de 256 Mo ou moins. • La fréquence par défaut d’un modules mémoire varie selon sa valeur SPD (Serial Presence Detect), qui représente la méthode d’accès aux informations standard d’un module mémoire. En mode de fonctionnement par défaut, certains modules mémoire overclockés peuvent opérer à une fréquence inférieure à celle indiquée par le fabricant. • Pour assurer la stabilité du système , utilisez un système de refroidissement des modules mémoire plus efficace lors de l'installation de 4 modules mémoire ou d'un overclocking. 1-10 ASUS M4A78 PRO Liste des fabricants de mémoire agréés de la M4A78 PRO DDR2-1066MHz Support DIMM (Optionnel) Fabricant N° de pièce/Composants Taille SS/ DS N° de puce CL Marque A-DATA Heat-Sink Package 2GB (kit of 2) SS AD21066E001GU 5-5-5-15 N/A A-DATA Heat-Sink Package 4GB (kit of 2) DS AD21066E002GU 5-5-5-15 N/A Apacer 78.0AG9S.9K4 2GB (kit of 2) DS Heat-Sink Package 5-5-5-15 NA • Apacer 78.AAGAL.9KZ 4GB (kit of 2) DS Heat-Sink Package 5-5-5-15 NA • G.SKILL F2-8500CL5D-2GBPK 2GB (kit of 2) DS Heat-Sink Package 5-5-5-15 N/A • • G.SKILL F2-8500CL5D-4GBPK 4GB (kit of 2) DS Heat-Sink Package 5-5-5-15 N/A G.SKILL F2-8500CL5S-1GBPK 2GB DS Heat-Sink Package 5-5-5-15 G.SKILL • • • GEIL GB24GB8500C5QC 2GB SS GL2L128M88BA25AB 5 GEIL • • • GEIL GE22GB1066C5DC 2GB SS Heat-Sink Package 5 GEIL • • GEIL GE24GB1066C5QC 2GB DS Heat-Sink Package 5 GEIL • • GEIL GX24GB8500C5UDC 4GB (kit of 2) DS Heat-Sink Package 5 N/A • Kingmax KLED48F-A8K15 2GB DS KKA8FFIXF-JFS-18A N/A Kingmax • • • Kingston KHX8500D2/ 512 512MB SS Heat-Sink Package N/A Kingston • • • Kingston KHX8500D2K2/1GN 512MB SS Heat-Sink Package N/A Kingston • • • Kingston Heat-Sink Package 2GB DS KHX8500AD2/2G 7-7-7-20 N/A • Kingston KHX8500D2K2/2GN 2GB DS Heat-Sink Package N/A Kingston • OCZ OCZ2N1066SR2DK 2GB (kit of 2) DS Heat-Sink Package(EPP) 5-5-5-15 OCZ • Qimonda HYS64T128000EU-1.9-C2 2GB DS HYB18T1G800C2F1.9FSS25253 N/A Qimonda • Transcend TX1066QLU-2GK 2GB (kit of 2) SS Heat-Sink Package 5 Transced • • Transcend TX1066QLJ-2GK 2GB DS Heat-Sink Package 5 Transced • • Transcend TX1066QLU-4GK 4GB (kit of 2) DS Heat-Sink Package 5 Transced • • A* B* C* • • • • • • • En raison des limitations des CPU AM2+, la DDR2 1066 n’est supportée que par les processeurs AM2+ pour un module mémoire par canal. Lors de l’installation de 4 modules mémoire DDR2 1066, tous les modules opéreront à une fréquence de 800MHz pour assurer la stabilité du système. DDR2-800MHz Support DIMM (Optionnel) Fabricant N° de pièce/Composants Taille SS/ DS N° de puce CL Marque A* B* C* A-Data AD2800E001GOU 2GB (kit of 2) SS Heat-Sink Package 4-44-12 N/A • • • A-Data M2OAD6G3H3160Q1E58 512MB SS AD29608A8A-25EG80812 N/A ADATA • • • A-Data AD2800E002GOU 4GB (kit of 2) DS Heat-Sink Package 4-44-12 N/A • • • A-Data M2OAD6G314170Q1E58 1GB DS AD29608A8A-25EG80810 N/A ADATA • • • Apacer 78.01GA0.9K5 1GB SS AM4B5808CQJS8E0749D 5 Apacer • • Chapitre 1 : Introduction au produit 1-11 DDR2-800MHz (suite) N° de pièce/Composants Taille SS/ DS N° de puce CL Marque A* B* C* Apacer 78.A1GA0.9K4 2GB DS AM4B5808CQJS8E0740E 5 Apacer • • • Corsair CM2X2048-6400C5 4GB (kit of 2) DS Heat-Sink Package 5 Corsair • • • Corsair XMS2-6400 1GB DS Heat-Sink Package 4 Corsair • • • BL12864AA804.8FE5 2GB (kit of 2) (EPP) SS Heat-Sink Package N/A N/A • • • Crucial BL12864AL804.8FE5 2GB (kit of 2) (EPP) SS Heat-Sink Package 4 N/A • • • Elixir M2Y1G64TU88D5B-AC 0828.GS 1GB SS N2TU16800E-AC N/A Elixir • • • Elixir M2Y1G64TU8HB0B-25C 1GB DS N2TU 51280BE25C802006Z1DV 5 Elixir • • • Elixir M2Y2G64TU8HD5B-AC 0826.SG 2GB DS N2TUG80DE-AC N/A Elixir • • Crucial 1-12 Support DIMM (Optionnel) Fabricant G.SKILL F2-6400CL5D-1GBNQ 1GB (kit of 2) SS Heat-Sink Package 5-55-15 G.SKILL • • • G.SKILL F2-6400CL4D-2GBPK 1GB DS Heat-Sink Package 4 G.SKILL • • • G.SKILL F2-6400CL4D-4GBPK 2GB DS Heat-Sink Package 4 G.SKILL • • • G.SKILL F2-6400CL5D-2GBNQ 1GB DS Heat-Sink Package 5 G.SKILL • • • G.SKILL F2-6400CL5D-4GBPQ 2GB DS Heat-Sink Package 5 G.SKILL • • • G.SKILL F2-6400CL5Q-16GNQ 4GB DS Heat-Sink Package 5 G.SKILL • • • GEIL GB22GB6400C4DC 1GB DS GL2L64M088BA30EB 4 GEIL • • • GEIL GB22GB6400C5DC 1GB DS GL2L64M088BA30EB 5 GEIL • • • GEIL GB24GB6400C4QC 1GB DS GL2L64M088BA30EB 4 GEIL • • • GEIL GB24GB6400C5DC 2GB DS GL2L128M88BA25AB 5 GEIL • • • GEIL GB24GB6400C5QC 1GB DS GL2L64M088BA30EB 5 GEIL • • • GEIL GB28GB6400C4QC 2GB DS GL2L128M88BA25AB 4 GEIL • • • GEIL GB28GB6400C5QC 2GB DS GL2L128M88BA25AB 5 GEIL • • • GEIL GE22GB800C4DC 1GB DS Heat-Sink Package 4 GEIL • • • GEIL GE22GB800C5DC 1GB DS Heat-Sink Package 5 GEIL • • • GEIL GE24GB800C4DC 2GB DS Heat-Sink Package 4 GEIL • • • GEIL GE24GB800C4QC 1GB DS Heat-Sink Package 4 GEIL • • • GEIL GE24GB800C5DC 2GB DS Heat-Sink Package 5 GEIL • • • GEIL GE24GB800C5QC 1GB DS Heat-Sink Package 5 GEIL • • GEIL GE28GB800C4QC 2GB DS Heat-Sink Package 4 GEIL • • • GEIL GE28GB800C5QC 2GB DS Heat-Sink Package 5 GEIL • • • GEIL GX22GB6400DC 1GB DS Heat-Sink Package 5 GEIL • • • GEIL GX24GB6400DC 2GB DS Heat-Sink Package 5 GEIL • • • HY HYMP564U64CP8-S5 AB 512MB SS HY5PS12821CFP-S5 5 Hynix • • • HY HYMP 512U64CP8-S5 AB 1GB DS HY5PS12821CFPS5 5 Hynix • • • Kingmax KLDD48F-B8KB5 1GB SS KKB8FFBGXF-CFA-25U N/A Kingmax • • • Kingmax KLDE88F-B8KB5 2GB DS KKB8FFBGXF-CFA-25U N/A Kingmax • • • ASUS M4A78 PRO DDR2-800MHz (suite) Support DIMM (Optionnel) Fabricant N° de pièce/Composants Taille SS/ DS N° de puce CL Marque A* B* C* Kingston KHX6400D2LLK2/1GN 512MB SS Heat-Sink Package N/A Kingston • • • Kingston KVR800D2N5/ 512 512MB SS E5108AJBG-8E-E 0803A9082 N/A Kingston • • • Kingston KVR800D2N6/ 512 512MB SS E5108AJBG-8E-E N/A Elpida • Kingston KHX6400D2/2G 2GB DS Heat-Sink Package N/A Kingston • • • Kingston KHX6400D2K2/2G 2GB (kit of 2) DS Heat-Sink Package N/A Kingston • Kingston KHX6400D2LL/1G 1GB DS Heat-Sink Package N/A Kingston • • • kingston KVR800D2N5/1G 1GB DS D6408TR4CGL25USL3624 06PECXA N/A kingston • • • Kingston KVR800D2N5/2G 2GB DS E1108ACBG-8E-E N/A Elpida • • • Kingston KVR800D2N6/2G 2GB DS 461625.010819 PTGC N/A Kingston • • • Micron MT9HTF12872AY-800E1 1GB SS D9HNP 7YE22(ECC) 6 Micron • • • Micron MT9HTF6472AY-80ED4 512MB SS 6ED22D9GKX(ECC) 5 Micron • • • Micron MT18HTF12872AY-80ED4 1GB DS 6TD22D9GKX(ECC) 5 Micron • • OCZ OCZ2G800R22GK 1GB DS Heat-Sink Package 5 OCZ • • • OCZ OCZ2P8004GK 2GB DS Heat-Sink Package 5 OCZ • • • OCZ OCZ2P800R22GK 1GB DS Heat-Sink Package 4 OCZ • • • OCZ OCZ2RPR8002GK 1GB DS Heat-Sink Package 4 OCZ • • • OCZ OCZ2VU8004GK 1GB DS Heat-Sink Package 6 OCZ • • PSC AL7E8E63H-10E1K 2GB DS A3R1GE3CFF750RABBP(ECC) 5 PSC • • • PSC AL8E8F73C-8E1 2GB DS A3R1GE3CFF734MAA0E 5 PSC • • • PSC PL8E8F73C-8E1 2GB DS SHG772-AA3G N/A psc • • • PSC PL8E8G73E-8E1 2GB DS XCP271A3G-A N/A psc • • • Samsung M378T2863QZS-CF7 1GB SS K4T1G084QQ-HCF7 6 Samsung • • • Samsung M378T6553GZS-CF7 512MB SS K4T51083QG-HCF7 6 Samsung • • • Samsung M391T2863QZ3-CF7 1GB SS K4T1G084QQ-HCF7(ECC) 6 Samsung • • • Samsung M378T5263AZ3-CF7 4GB DS K4T2G084QA-HCF7 N/A Samsung • • • Transcend JM800QLU-1G 1GB SS TQ1243PCF8 5 Transcend • • • Transcend TS128MLQ64V8U 1GB SS E1108ACBG-8E-E 5 Elpaid • • • Transcend TS64MLQ64V8J 512MB SS 7HD22 D9GMH 5 Micron • • • Transcend JM800QLJ-1G 1GB DS TQ123PJF8F0801 5 Transcend • • • Transcend JM800QLU-2G 2GB DS TQ243PCF8 5 Transcend • • Transcend TS128MLQ64V8J 1GB DS 7HD22D9GMH 5 Mircon • • • Transcend TS256MLQ64V8U 2GB DS E1108ACBG-8E-E 5 Elpida • • • Transcend TS256MLQ72V8U 2GB DS E1108ACBG-8E-E(ECC) N/A Elpida • • • VDATA M2GVD6G3H3160Q1E52 512MB SS VD29608A8A-25EG20813 N/A VDATA • • • Samsung M391T5663QZ3-CF7 2GB DS K4T1G084QQ-HCF7(ECC) 6 Samsung • • • Chapitre 1 : Introduction au produit 1-13 DDR2-667MHz N° de pièce/Composants Taille SS/ DS N° de puce CL Marque A* B* C* ADATA M2OAD5G314170Q1C58 1GB DS AD29608A8A-3EG80814 N/A ADATA • • • ADATA M2OAD5H3J4170I1C53 2GB DS AD20908A8A-3EG 30724 N/A ADATA • • • Apacer 78.01G9O.9K5 1GB SS AM4B5808CQJS7E0751C 5 Apacer • • • Apacer 78.91G92.9K5 512MB SS AM4B5708JQJS7E0751C 5 Apacer • • • Apacer AU 512E667C5KBGC 512MB SS AM4B5708GQJS7E06332F 5 Apacer • Apacer 78.A1G9O.9K4 2GB DS AM4B5808CQJS7E0749B 5 Apacer • • • Apacer AU01GE667C5KBGC 1GB DS AM4B5708GQJS7E0636B N/A Apacer • • • Corsair XMS2-5400 1GB DS Heat-Sink Package 4 Corsair • • • Heat-Sink Package 5-55-15 G.SKILL • • • G.SKILL F2-5300CL5D-4GBMQ 4GB (kit of 2) DS G.SKILL F2-5400PHU2-2GBNT 2GB (kit of 2) DS D2 64M8CCF 0815 C7173S 5-55-15 G.SKILL • • • GEIL GX22GB5300LX 2GB DS Heat-Sink Package 5 GEIL • • • GEIL GX24GB5300LDC 2GB DS Heat-Sink Package 5 GEIL • • • Kingmax KLCC28F-A8KB5 512MB SS KKEA88B4LAUG-29DX N/A Kingmax • • • Kingmax KLCD48F-A8KB5 1GB DS KKEA88B4LAUG-29DX N/A Kingmax • • • SS SO1237650821 SBP D6408TR4 CGL25USL074905PECNB N/A Kingston • • • N/A Kingston • • • Kingston 1-14 Support DIMM (optionnel) Fabricant KVR667D2N5/ 512 512MB Kingston KVR667D2N5/1G 1GB DS SO1280420822 SOP D6408TR4 CGL25USL156304PECXA Kingston KVR667D2N5/2G 2GB DS 7RE22 D9HNL N/A Micron • • • Kingston KVR667D2N5/2G 2GB DS E1108ACBG-8E-E 0813A90CC N/A Elpida • • • Nanya NT 512T64U88A1BY-3C 512MB SS NT5TU64M8AE-3C N/A Nanya • • • Nanya NT1GT64U8HB0BY-3C 1GB DS NT5TU64M8BE-3C72155700CP 5 Nanya • • • PSC AL6E8E63J-6E1 512MB SS A3R12E3JFF717B9A00 5 PSC • • • PSC AL7E8F73C-6E1 1GB SS A3R1GE3CFF734MAA0J 5 PSC • • • PSC AL7E8E63J-6E1 1GB DS A3R12E3JFF717B9A01 5 PSC • • • 5 Qimonda • • • Qimonda HYS64T64000EU-3S-B2 512MB SS HYB18T 512B00B2F3SFSS28171 Qimonda HYS64T128020EU-3S-B2 1GB DS HYB18T 512B00B2F3SFSS28171 5 Qimonda • • • Samsung M378T5263AZ3-CE6 4GB DS K4T2G084QA-HCE6 N/A Samsung • • • Super Talent T667UB1GV 1GB DS PG 64M8-800 0750 5 Super Talent • • • Transcend JM667QLJ-1G 1GB DS E5108AJBG-6E-E 5 Elpida • • • Twinmos 8D-A3JK5MPETP 512MB SS A3R12E3GEF633ACAOY 5 PSC • • • ELIXIR M2Y1G64TU8HA2B-3C 1GB DS M2TU 51280AE-3C717095R28F 5 ELIXIR • • ELIXIR M2Y1G64TU8HBOB-3C 1GB DS N2TU 51280BE3C639009W1CF 5 ELIXIR • • • Leadmax LRMP 512U64A8-Y5 1GB DS HY5PS12821CFP-Y5 C 702AA N/A Hynix • • • Kingston KVR667D2E5/1G 1GB DS E5108AJBG-8E-E(ECC) 5 Elpida • • • Kingston KVR667D2E5/2G 2GB DS NT5TU128M8DE-3C(ECC) 5 Elpida • • • ASUS M4A78 PRO SS - Simple face / DS - Double face SUPPORT DIMM : • A*: Supporte un module inséré dans un slot quelconque en configuration single-channel. • B*: Supporte une paire de modules insérée dans les slots jaunes ou noirs comme une paire en configuration bi-canal. • C*: Supporte deux paires de modules insérées dans les slots jaunes ou noirs comme deux paires en configuration bi-canal. Visitez le site web ASUS (www.asus.com) pour la dernière liste des fabricants agréés de mémoire DDR2. 1.7.3 Installer un module mémoire Débranchez l’alimentation avant d’ajouter ou de retirer des modules mémoire ou tout autre composant système. Ne pas le faire risquerait d’endommager la carte mère et les composants. 1. Déverrouillez un socket pour module mémoire en pressant les clips de rétention vers l’extérieur. 2. Alignez un module mémoire sur le socket de sorte que l’encoche sur le module corresponde à l’ergot sur le socket. 2 Encoche du module mémoire 1 1 Clip de rétention déverrouillé Un module DDR2 est doté d’une encoche, ce qui lui permet de ne pouvoir être inséré dans le socket que dans un seul sens. Ne forcez pas sur le module pour éviter de l’endommager. 3. Insérez fermement le module mémoire dans le socket jusqu’à ce que les clips se remettent en place d’eux-mêmes et que le module soit bien en place. 3 Clip de rétention verrouillé 1.7.4 Retirer un module mémoire Pour retirer un module mémoire : 1. Pressez en même temps les clips de rétention vers l’extérieur pour déverrouiller le module mémoire. Soutenez le module avec vos doigts lorsque vous pressez sur les clips de rétention. Le module pourrait être endommagé s’il est éjecté avec trop de force. 2. 2 1 1 Encoche du module mémoire Enlevez le module mémoire du socket. Chapitre 1 : Introduction au produit 1-15 1.8 Slots d’extension Plus tard, vous pourrez avoir besoin d’installer des cartes d’extension. La section suivante décrit les slots et les cartes d’extension supportées. Assurez-vous de bien débrancher le câble d’alimentation avant d’ajouter ou de retirer des cartes d’extension. Ne pas le faire risquerait de vous blesser et d’endommager les composants de la carte mère. 1.8.1 Installer une carte d’extension Pour installer une carte d’extension: 1. Avant d’installer la carte d’extension, lisez bien la documentation livrée avec cette dernière et procédez aux réglages matériels nécessaires pour accueillir cette carte. 2. Ouvrez le châssis (si votre carte mère est montée dans un châssis). 3. Enlevez l’équerre correspondant au slot dans lequel vous désirez installer la carte. Conservez la vis. 4. Alignez le connecteur de la carte avec le slot et pressez fermement jusqu’à ce que la carte soit bien installée dans le slot. 5. Fixez la carte au châssis avec la vis que vous avez ôté plus tôt. 6. Refermez le châssis. 1.8.2 Configurer une carte d’extension Après avoir installé la carte, configurez-la en ajustant les paramètres logiciels. 1. Allumez le système et procédez aux modifications de BIOS nécessaires, si besoin. Voir chapitre 2 pour plus de détails concernant le BIOS. 2. Assignez un IRQ à la carte. Reportez-vous aux tableaux de la page suivante. 3. Installez les pilotes de la carte d’extension. Quand vous utilisez des cartes PCI sur des slots partagés, assurez-vous que les pilotes supportent la fonction “Share IRQ” ou que les cartes ne nécessitent pas d’assignation d’IRQ. Auquel cas, des conflits risquent de survenir entre deux groupes PCI, rendant le système instable et la carte PCI inutilisable. Référez-vous au tableau de la page suivante pour plus de détails. 1.8.3 Slots PCI 1.8.4 Slots PCI Express x1 1.8.5 Slot PCI Express x16 Les slots PCI supportent des cartes telles que les cartes réseau, SCSI, USB et toute autres cartes conforment au standard PCI. Ce slot supporte les cartes réseau, SCSI et autres cartes conforment au standard PCI Express. Cette carte mère supporte les cartes graphiques PCI Express x16 conforment aux spécifications PCI Express. 1-16 ASUS M4A78 PRO 1.9 1. Jumpers Clear RTC RAM (CLRTC) Ce jumper vous permet d’effacer la Real Time Clock (RTC) RAM du CMOS. Vous pouvez effacer de la mémoire CMOS la date, l’heure et paramètres setup du système en effaçant les données de la CMOS RTC RAM . La pile bouton intégrée alimente les données de la RAM dans le CMOS, incluant les paramètres système tels que les mots de passe. Clear RTC RAM de la M4A78 Pro Pour effacer la RTC RAM : 1. Eteignez l’ordinateur, débranchez le cordon d’alimentation et retirez la pile de la carte mère. 2. Passez le jumper des broches 1-2 (par défaut) aux broches 2-3. Maintenez le capuchon sur les broches 2-3 pendant 5~10 secondes, puis replacez-le sur les broches 1-2. 3. Replacez la pile, branchez le cordon d’alimentation et démarrez l’ordinateur. 4. Maintenez la touche <Del> enfoncée lors du démarrage et entrez dans le BIOS pour saisir à nouveau les données. Sauf en cas d’effacement de la RTC RAM, ne bougez jamais le jumper des broches CLRTC de sa position par défaut. Enlever le jumper provoquerait une défaillance de démarrage. • Si les instructions ci-dessous ne permettent pas d’effacer la RTC RAM, retirez la pile de la carte mère et déplacez de nouveau le jumper pour effacer les données CMOS RTC RAM. Puis, réinstallez la pile. • Vous n’avez pas besoin d’effacer la RTC lorsque le système plante à cause d’un mauvais overclocking. Dans ce dernier cas, utilisez la fonction C.P.R. (CPU Parameter Recall). Eteignez et redémarrez le système afin que le BIOS puisse automatiquement récupérer ses valeurs par défaut. Chapitre 1 : Introduction au produit 1-17 2. Alimentation clavier (3-pin KBPWR) Ce jumper vous permet d’activer ou de désactiver la fonction de réveil au clavier. Passez ce jumper sur les pins 2-3 (+5VSB) si vous voulez réveiller l’ordinateur lorsque vous pressez une touche du clavier (la barre d’espace par défaut). Cette fonction nécessite une alimentation ATX capable de délivrer au moins 1A sur le +5VSB, et un réglage du BIOS correspondant. Paramètres d’alimentation clavier de la M4A78 Pro 3. USB device wake-up (3-pin USBPW1-4, USBPW5-8, USBPW9-12) Passez ce jumper sur +5V pour sortir l’ordinateur du mode S1 (CPU stoppé, DRAM rafraîchie, système fonctionnant en mode basse consommation) en utilisant les périphériques USB connectés. Passez sur +5VSB pour sortir des modes S3 et S4. Les jumpers USBPW1-4 sont réservés aux ports USB arrières. Les jumpers USBPW5-8 et USBPW9-12 sont réservés aux connecteurs USB internes auxquels vous pouvez connecter des ports USB additionnels. USB device wake-up de la M4A78 Pro 1-18 ASUS M4A78 PRO 1.10 Connecteurs 1.10.1 Connecteurs arrières 1. Port souris PS/2 (vert). Ce port accueille une souris PS/2. 2. Port VGA (Video Graphics Adapter). Ce port 15 broches est dédié à un moniteur VGA ou tout autre périphérique compatible VGA. 3. Port LAN (RJ-45). Ce port permet une connexion Gigabit à un réseau local LAN (Local Area Network) via un hub réseau. Indicateurs LED réseau LED Activité/Lien LED ACT/ LIEN LED Vitesse Statut Description Statut Description ETEINTE No link ETEINTE Connexion 10 Mbps ORANGE Linked ORANGE Connexion 100 Mbps CLIGNOTANTE Activité de données VERTE Connexion 1 Gbps LED VITESSE Port LAN 4. Port clavier PS/2 (mauve). Ce port accueille un clavier PS/2. 5. Port HDMI. Ce port supporte les périphériques HDMI. 6. Port DVI. Ce port supporte les périphériques DVI-I et est compatible avec la norme HDCP pour la lecture de disques au format Blue-Ray ou HD DVD ou de contenu numérique sécurisé. 7. Port de sortie S/PDIF optique. Ce port sert à être relié à un périphérique audio externe via un câble optique S/PDIF. 8. Ports USB 2.0 3 et 4. Ces ports à quatre broches “Universal Serial Bus” (USB) sont à disposition pour connecter des périphériques USB 2.0. 9. Ports USB 2.0 1 et 2. Ces ports à quatre broches “Universal Serial Bus” (USB) sont à disposition pour connecter des périphériques USB 2.0. 10. Ports audio 8 canaux. Ces ports permettent de connecter un système audio. Configurations audio 2, 4, 6 et 8 canaux Port Bleu clair Casque 2 canaux 4 canaux 6 canaux 8 canaux Line In Line In Line In Line In Vert Line Out Front Speaker Out Front Speaker Out Front Speaker Out Rose Mic In Mic In Mic In Mic In Orange – – Center/Subwoofer Center/Subwoofer Noir – Rear Speaker Out Rear Speaker Ou Rear Speaker Out Gris – – – Side Speaker Out Chapitre 1 : Introduction au produit 1-19 Double affichage Ce tableau liste les combinaisons possibles pour le double affichage Combinaison Pris en charge DVI + D-Sub • HDMI + D-Sub • Non pris en charge DVI + HDMI • Lecture de disques HD DVD et Blu-Ray Pour une meilleure qualité de lecture, assurez-vous que votre système satisfasse aux critères ci-dessous. Configuration recommandée CPU AMD® Athlon 4400+ Mémoire DDR2 800 (1GB or higher) BIOS Frame Buffer Size--256MB or higher Logiciel de lecture CyberLink® PowerDVD 7.3 (ne supporte pas l’accélération vidéo) Format 1-20 Meilleure résolution Windows XP Windows Vista Clips vidéos non protégés 1920 x 1080p 1920 x 1080p HD-DVD 1920 x 1080p 1280 x 1080p Blu-Ray 1280 x 1080p 1280 x 1080p ASUS M4A78 PRO Dépannage des problèmes de sous/surbalayage du moniteur Si votre bureau s’étend en dehors de la zone d’affichage visible ou si l’image ne remplit pas la totalité de l’écran lors de l’utilisation du port HDMI embarqué et d’un câble HDMI, vous pouvez redimensionner le bureau apparaissant sur l’écran de votre téléviseur HD. Pour redimensionner le bureau : 1. Installez le pilote du chipset AMD à partir du DVD de support. 2. Faites un clic droit sur le bureau et sélectionnez ATI CATALYST(R) Control Center. 3. Dans l’onglet Graphics Settings (Paramètres graphiques), cliquez sur DTV (HDMI™) 1. 4. Cliquez sur Scaling Options (Options de balayage). 5. Déplacez le curseur Underscan/Overscan (Sous/Surbalayage) pour ajuster la taille de l’affichage sur l’écran de votre TV HD HDMI™. L’utilisation de ce curseur permet d’accroître ou de décroître les bordures noires pouvant apparaître sur les contours de l’écran. 3 4 5 6 6. Pour éviter les conflits de résolution, cochez l’option Use the scaling values instead of the customized settings when the desktop resolution does not match your DFP resolution (Utiliser les valeurs de balayage au lieu des paramètres personnalisés lorsque la résolution de l’écran ne correspond pas à votre résolution DFP). La fonctionnalité Scaling Options de l’élément DTV (HDMI™) 1 de l’utilitaire ATI CATALYST Control Center est ajustable uniquement lorsque vous utilisez une résolution compatible avec les téléviseurs HD, soit une résolution de 480i, 720i, ou 1080i. Chapitre 1 : Introduction au produit 1-21 1.10.2 1. Connecteurs internes Connecteurs de ventilation CPU, châssis et alimentation (4-pin CPU_FAN, 3-pin CHA_FAN1, 3-pin PWR_FAN) Le connecteur ventilateur supporte des ventilateurs de 350mA~740mA (8.88W max.) ou un total de 1A~2.22A (26.64W max.) à +12V. Connectez les câbles des ventilateurs à ces connecteurs sur la carte mère, en vous assurant que le fil noir de chaque câble corresponde à la broche de terre de chaque connecteur. N’oubliez pas de connecter le câble du ventilateur pour CPU au connecteur CPU_Fan de la carte mère. Un flux d’air insuffisant dan le châssis peut endommager les composants de la carte mère. Ce connecteur n’est pas un jumper ! Ne placez pas de capuchon de jumper sur ce connecteur. Connecteurs de ventilation de la M4A78 Pro Seuls les connecteurs CPU_FAN et CHA_FAN1 supportent la fonction ASUS Q FAN 2. 2. Connecteur d’intrusion châssis (4-1 pin CHASSIS) Ce connecteur est dédié à un détecteur d’intrusion intégré au châssis. Connectez le câble du détecteur d’intrusion ou du switch à ce connecteur. Le détecteur enverra un signal de haute intensité à ce connecteur si un composant du boîtier est enlevé ou déplacé. Le signal est ensuite généré comme évènement d’intrusion châssis. Par défaut, les broches nommées “Chassis Signal” et “Ground” sont couvertes d’un capuchon à jumper. N’enlevez ces capuchons que si vous voulez utiliser la fonction de détection des intrusions. Connecteur d’intrusion châssis de la M4A78 Pro 1-22 ASUS M4A78 PRO 3. Connecteurs d’alimentation ATX (24-pin EATXPWR, 4-pin ATX12V) Ces connecteurs sont destinés aux prises d’alimentation ATX. Les prises d’alimentation sont conçues pour n’être insérées que dans un seul sens dans ces connecteurs. Trouvez le bon sens et appuyez fermement jusqu’à ce que la prise soit bien en place. Connecteurs ATX de la M4A78 Pro • L’utilisation d’une alimentation ATX 12 V conforme à la spécification 2.0 et délivrant un minimum de 300 W est recommandé. Cette alimentation est dotée de prises 24 broches et 4 broches. • Lors de l’utilisation d’une alimentation ATX 12 V avec une prise 20 broches et 4 broches, assurez-vous qu’elle puisse délivrer un minimum de 15A sur le +12V, ainsi qu’une puissance minimale de 300 W. En cas d’insuffisance électrique le système risque de devenir instable ou de ne plus démarrer. • N’oubliez pas de connecter la prise ATX +12 V 4 broches sinon le système ne démarrera pas. • Une alimentation plus puissante est recommandée lors de l’utilisation d’un système équipé de plusieurs périphériques. Le système pourrait devenir instable, voire ne plus démarrer du tout, si l’alimentation est inadéquate. • Si vous n’êtes pas certain de l’alimentation système minimum requise, référez-vous à la page Calculateur de la puissance recommandée pour votre alimentation sur http://support.asus.com/PowerSupplyCalculator/PSCalculator.aspx?SLanguage=fr.fr pour plus de détails. Chapitre 1 : Introduction au produit 1-23 4. Connecteur IDE (40-1 pin PRI_IDE) Ce connecteur est destiné à un câble Ultra DMA 133/100/66. Le câble Ultra DMA 133/100/66 possède trois connecteurs: un bleu, un noir, et un gris. Connectez l’interface bleue au connecteur IDE primaire de la carte mère, puis sélectionner un des modes cidessous pour configurer vos lecteurs IDE. Note : Orientez les marques rouges du câble du lecteur de disquettes sur la PIN 1 Connecteur IDE de la M4A78 Pro Réglage du jumper Un périphérique Deux périphériques Cable-Select ou Maître Cable-Select Maître Esclave Mode du(des) périphérique(s) Connecteur - Noir Maître Noir Esclave Gris Maître Noir ou gris Esclave • La broche 20 du connecteur IDE a été retirée pour correspondre à l’ouverture obstruée du connecteur du câble Ultra DMA. Ceci vous évite une mauvaise insertion du câble IDE. • Utilisez le câble 80-conducteurs pour les périphériques Ultra DMA133/100/66 IDE. Si un périphérique quelconque est configuré sur “Cable-Select,” assurez-vous que tous les autres jumpers des périphériques possèdent la même configuration. 1-24 ASUS M4A78 PRO 5. Connecteurs Serial ATA (7-pin SATA1-6) Ces connecteurs sont destinés à des câbles Serial ATA pour la connexion de disques durs et de lecteurs optiques Serial ATA 3Gb/s. La norme Serial ATA 3Gb/s est rétrocompatible avec la spécification Serial ATA 1.5 Gb/s. Le taux de transfert de données du SATA 3Gb/s est plus rapide que celui du standard PATA qui fonctionne à 133 MB/s (Ultra DMA133). Ces connecteurs supportent les configurations RAID 0, RAID 1, RAID 10 et JBOD via le chipset embarqué. Connecteurs SATA de la M4A78 Pro Extrémité à angle droit NOTE : Connectez l'extrémité à angle droit du câble SATA au périphérique SATA. Vous pouvez aussi connecter cette extrémité du câble SATA au port SATA embarqué pour éviter les conflits mécaniques avec les cartes graphiques de grande taille. Note importante sur le standard Serial ATA Installez Windows® XP Service Pack 1 ou ultérieur avant d’utiliser les connecteurs Serial ATA. • Pour plus d’informations sur les configurations RAID, reportez-vous au manuel RAID contenu dans le DVD de support. • Si vous souhaitez créer une configuration RAID Serial ATA via ces connecteurs, réglez l’élément OnChip SATA Type du BIOS sur [RAID]. Voir page 2-11 pour plus de détails. details. Chapitre 1 : Introduction au produit 1-25 6. Connecteur panneau système (10-1 pin PANEL) Ce connecteur supporte plusieurs fonctions intégrées au châssis. Connecteur système de la M4A78 Pro • LED d’alimentation système (2-pin PWRLED) • Ce connecteur 2 broches est dédié à la LED d’alimentation système. La LED d’alimentation système s’allume lorsque vous démarrez le système et clignote lorsque ce dernier est en veille. Activité HDD (2-pin +HDLED) • Ce connecteur 2 broches est dédié à la LED HDD Activity (activité du disque dur). La LED IDE s’allume ou clignote lorsque des données sont lues ou écrites sur le disque dur. Bouton d’alimentation ATX/Soft-off (2-pin PWRBTN) • Ce connecteur est dédié au bouton d’alimentation du système. Appuyer sur le bouton d’alimentation (power) allume le système ou passe le système en mode VEILLE ou SOFT-OFF en fonction des réglages du BIOS. Presser le bouton d’alimentation pendant plus de quatre secondes lorsque le système est allumé éteint le système. Bouton Reset (2-pin RESET) Ce connecteur 2 broches est destiné au bouton “reset” du boîtier. Il sert à redémarrer le système sans l’éteindre. 1-26 ASUS M4A78 PRO 7. Connecteurs USB (10-1 pin USB56, USB78, USB910, USB1112) Ces connecteurs sont dédiés à des ports USB2.0. Connectez le câble du module USB à l’un de ces connecteurs, puis installez le module dans un slot à l’arrière du châssis. Ces connecteurs sont conformes au standard USB 2.0 qui peut supporter jusqu’à 480 Mbps de vitesse de connexion. Connecteurs USB 2.0 de la M4A78 Pro Ne connectez jamais un câble 1394 aux connecteurs USB. Vous endommageriez la carte mère ! Le module USB 2.0 est vendu séparément. 8. Connecteur pour lecteur de disquettes (34-1 pin FLOPPY) Ce connecteur accueille le câble pour lecteur de disquette (FDD). Insérez un bout du câble dans le connecteur sur la carte mère, puis l’autre extrémité à l’arrière du lecteur de disquette. Connecteur pour lecteur de disquettes de la M4A78 Pro Note : Orientez les marques rouges du câble du lecteur de disquettes sur la PIN 1 • La broche 5 du connecteur a été enlevée pour empêcher une mauvaise connexion lors de l’utilisation d’un câble pour lecteur de disquettes dont la broche 5 est couverte. • Le câble pour lecteur de disquettes est vendu séparément. Chapitre 1 : Introduction au produit 1-27 9. Connecteur audio pour lecteur optique (4-pin CD) Ce connecteur de recevoir une entrée audio stéréo à partir d’un lecteur optique, tel qu’un CD-ROM, une carte tuner TV, ou une carte MPEG. Connecteur audio pour lecteur optique de la M4A78 Pro 10. Connecteur audio numérique (4-1 pin SPDIF_OUT) Ce connecteur est destiné à un/des port/s additionnel Sony/Philips Digital Interface (S/PDIF). Connecteur audio numérique de la M4A78 Pro Le module S/PDIF est vendu séparément. 1-28 ASUS M4A78 PRO 11. Connecteur audio du panneau avant (10-1 pin AAFP) Ce connecteur est dédié au module E/S audio du panneau avant qui supporte les standards AC ‘97 audio et HD Audio. Connecteur audio du panneau avant de la M4A78 Pro • Nous vous recommandons de brancher un module High-Definition Audio à ce connecteur pour bénéficier de la fonction High Definition Audio de la carte mère. • Si vous souhaitez connecter un module High-Definition Audio en façade via ce connecteur, assurez-vous que l’élément Front Panel Select du BIOS soit réglé sur [HD]. Voir page 2-20 pour plus de détails. 12. Connecteur port série (10-1 pin COM1) Ce connecteur est réservé à un port série (COM). Connectez le câble du module de port série sur ce connecteur, puis installez le module sur un slot PCI libre de la carte mère. Connecteur port série de la M4A78 Pro Le module série (COM1) est vendu séparément. Chapitre 1 : Introduction au produit 1-29 ASUS Q-Connector ASUS Q-Connector vous permet de connecter en toute simplicité les câbles du panneau avant du châssis à la carte mère. Suivez les étapes suivantes pour installer ASUS QConnector. 1. Connectez les câbles du panneau avant à leur connecteur respectif sur le ASUS Q-Connector. Se référer aux marques du Q-Connector pour vérifier les connexions et le brochage du connecteur. L’étiquetage des câbles du panneau avant peut différer selon le fabricant du châssis. 1-30 2. Insérez délicatement ASUS Q-Connector sur le connecteur System panel de la carte mère en vous assurant de l’avoir bien orienté. 3. Les fonctions du panneau frontal sont maintenant activées. L’image ci-contre montre le Q-Connector correctement installé sur la carte mère. ASUS M4A78 PRO 1.11 Support logiciel 1.11.1 Installer un système d’exploitation Cette carte mère supporte Windows® XP/Vista. Installez toujours la dernière version des OS et les mises à jour correspondantes pour maximiser les caractéristiques de votre matériel. • Les réglages de la carte mère et les options matérielles peuvent varier. Utilisez les procédures décrites ici en guise d’exemple. Reportez-vous à la documentation livrée avec votre OS pour des informations détaillées. • Assurez-vous d’avoir bien installé Windows® XP Service Pack 3 / Windows® Vista Service Pack 1 ou ultérieur avant d’installer les pilotes pour une meilleure compatibilité et stabilité. 1.11.2 Informations sur le DVD de support Le DVD de support livré avec la carte mère contient les pilotes, les applications logicielles, et les utilitaires que vous pouvez installer pour tirer partie de toutes les fonctions de la carte mère.. • Le contenu du DVD de support peut être modifié à tout moment sans préavis. Visitez le site web ASUS (www.asus.com) pour des informations mises à jour. • Pour plus d’informations, voir le Manuel d’utilisation contenu dans le DVD de support ou téléchargez-le à partir du site Web www.asus.com. Pour lancer le DVD de support Placez le DVD de support dans votre lecteur optique pour affiche le menu des pilotes si l’exécution automatique est activée sur votre PC. Les captures d’écran de cette section sont données à titre indicatif uniquement. Cliquez sur une icône pour afficher les informations liées au DVD de support ou à la carte mère Cliquez sur un élément pour l’installer Si l’Exécution automatique n’est pas activé sur votre ordinateur, parcourez le contenu du DVD de support pour localiser le fichier ASSETUP.EXE dans le répertoire BIN. Double-cliquez sur ASSETUP.EXE pour lancer le DVD. Chapitre 1 : Introduction au produit 1-31 1-32 ASUS M4A78 PRO Chapitre 2 Le BIOS 2.1 Gérer et mettre à jour votre BIOS Sauvegardez une copie du BIOS original de la carte mère sur une disquette de démarrage au cas où vous deviez restaurer le BIOS. Copiez le BIOS original en utilisant ASUS Update ou ASUS AFUDOS. 2.1.1 Créer une disquette de démarrage Créez une disquette de démarrage sur un autre ordinateur. Pour créer une disquette de démarrage : 1. Insérez une disquette de 1.44 Mo dans le lecteur. 2. Suivez les instructions suivantes selon votre système d’exploitation. Sous DOS a. À l’invite de commande, tapez format A:/S puis pressez <Entrée>. Sous Windows® XP a. Cliquez sur Démarrer puis Poste de travail. b. Sélectionnez l’icône du lecteur de disquette. c. Cliquez sur Fichier puis choisissez Formater. Une fenêtre de formatage, Formater disquette 3.5”, apparaît. d. Sélectionnez Créer une disquette de démarrage MS-DOS dans les options de formatage puis cliquez sur Formater. Sous Windows® Vista 3. > Ordinateur. a. Cliquez sur b. Faites un clic-droit sur Lecteur de disquettes, puis cliquez sur Formater... pour afficher la boîte de dialogue Formater Lecteur de disquettes. c. Cochez l’option Créer une disquette de démarrage MS-DOS. d. Cliquez sur Démarrer. Copiez le fichier d’origine (ou le plus récent) du BIOS de la carte mère sur la disquette de démarrage. Chapitre 2 : Le BIOS 2-1 2.1.2 Utilitaire ASUS Update ASUS Update est un utilitaire qui vous permet de gérer, sauvegarder et mettre à jour le BIOS de la carte mère sous un environnement Windows®. • ASUS Update nécessite une connexion Internet via un réseau ou via un fournisseur d’accès. • Cet utilitaire est disponible sur le DVD de support livré avec la carte mère. Installer ASUS Update 1. Insérez le DVD de support dans le lecteur DVD. Le menu Drivers apparaît. 2. Cliquez sur l’onglet Utilities, puis cliquez sur Install ASUS Update VX.XX.XX. 3. ASUS Update est installé sur votre système. Quittez toutes les applications Windows® avant de mettre à jour le BIOS en utilisant cet utilitaire. Mise à jour du BIOS Pour mettre à jour le BIOS : 1. Lancez l’utilitaire depuis Windows® en cliquant sur Démarrer> Tous les programmes > ASUS > ASUSUpdate > ASUSUpdate. 2. Dans le menu déroulant, sélectionnez l’une des méthodes suivantes : Mise à jour à partir d’Internet a. Choisissez Update BIOS from the Internet dans le menu puis cliquez sur Next. b. Choisissez le site FTP ASUS le plus proche de chez vous ou cliquez sur Auto Select. Cliquez sur Next. c. Depuis le site FTP choisissez la version du BIOS à télécharger puis cliquez sur Next. ASUS Update est capable de se mettre à jour depuis Internet. Mettez toujours à jour l’utilitaire pour bénéficier de toutes ses fonctions. Mise à jour du BIOS grâce à un fichier BIOS a. Choisissez Update BIOS from a file dans le menu déroulant puis cliquez sur Next. b. Localisez le fichier BIOS puis cliquez sur Sauvegarder. 3. 2-2 Suivez les instructions à l’écran pour terminer le processus de mise à jour. ASUS M4A78 PRO 2.1.3 Utilitaire ASUS EZ Flash 2 ASUS EZ Flash 2 vous permet de mettre à jour votre BIOS sans avoir besoin de démarrer à partir d’une disquette de démarrage ou d’utiliser un utilitaire sous DOS. Téléchargez le dernier fichier BIOS sur le site d’ASUS (www.asus.com). Pour mettre à jour le BIOS en utilisant EZ Flash 2 : 1. Insérez le disque flash USB qui contient le fichier BIOS sur l’un des ports USB de votre ordinateur, puis lancez EZ Flash 2. Vous pouvez démarrer EZ Flash 2 des deux manières suivantes : a. Appuyez sur <Alt> + <F2> lors du POST pour afficher l’écran suivant. ASUSTek EZ Flash 2 BIOS ROM Utility V3.34 FLASH TYPE: MXIC 25L8005 Current ROM BOARD: M4A78 PRO VER: 0209 DATE: 12/01/2008 Update ROM BOARD: Unknown VER: Unknown DATE: Unknown PATH: A:\ A: Note [Enter] Select or Load [Tab] Switch [V] Drive Info [Up/Down/Home/End] Move [B] Backup [ESC] Exit b. 2. Accédez au programme de configuration du BIOS. Sélectionnez Tools > EZ Flash 2 puis appuyez sur <Entrée>. Appuyez sur <Tab> pour localiser le bon fichier. Appuyez sur <Entrée>. Lorsque le fichier BIOS correct est trouvé, EZ Flash 2 effectue la mise à jour du BIOS et redémarre automatiquement le système une fois terminé. • Cette fonction peut supporter les périphériques tels qu'un disque flash USB, un disque dur, ou une disquette au format FAT 32/16. • N’ETEIGNEZ PAS le système et ne le redémarrez pas lors de la mise à jour du BIOS ! Vous provoqueriez une défaillance de démarrage. Chapitre 2 : Le BIOS 2-3 2.1.4 Utilitaire AFUDOS AFUDOS vous permet de mettre à jour le BIOS sous DOS en utilisant une disquette bootable contenant le BIOS à jour. Cet utilitaire vous permet aussi de copier le BIOS actuel afin d’en faire une sauvegarde si le BIOS est corrompu. • Assurez-vous de préparer deux disquettes : la disquette de démarrage et la disquette contenant le fichier BIOS et l’utilitaire AFUDOS. • Vérifiez que la disquette ne soit pas protégée en écriture et contienne au moins 1024 Ko d’espace libre pour sauvegarder le fichier. • Les écrans de BIOS suivants sont présentés à titre d’exemple. Il se peut que vous n’ayez pas exactement les mêmes informations à l’écran. Mise à jour du BIOS Pour mettre à jour le BIOS avec AFUDOS : 1. Insérez la disquette de démarrage dans le lecteur de disquettes pour démarrer en mode DOS. 2. Remplacez la disquette de démarrage par la disquette contenant le fichier BIOS et l’utilitaire AFUDOS. • Vous pouvez obtenir l’utilitaire AFUDOS (afudos.exe) à partir du DVD de support et le denier fichier BIOS en date sur le site Web d’ASUS (www.asus.com). • Ecrivez le nom du BIOS sur une feuille de papier. Vous devrez saisir le nom exact du BIOS au prompt DOS. 3. À l’invite de commande DOS, entrez afudos /i[filename] où [filename] est le nom du BIOS le plus récent présent sur la disquette. A:\>afudos /iM4A78PRO.ROM Appuyez sur <Entrée>. N’éteignez pas le système et ne le réinitialisez pas lors de la mise à jour du BIOS pour éviter toute erreur de démarrage ! 4. 2-4 L’utilitaire revient à l’invite de commande DOS une fois la mise à jour du BIOS terminée. Redémarrez le système depuis le disque dur. ASUS M4A78 PRO 2.1.5 Utilitaire ASUS CrashFree BIOS 3 ASUS CrashFree BIOS 3 est un outil de récupération automatique qui permet de récupérer le fichier du BIOS lorsqu’il est défectueux ou qu’il est corrompu lors d’une mise à jour. Vous pouvez mettre à jour un BIOS corrompu en utilisant le DVD de support de la carte mère, une disquette ou un disque flash USB qui contient le BIOS à jour. • Préparez le DVD de support de la carte mère, la disquette ou le disque flash USB contenant le BIOS mis à jour avant d’utiliser cet utilitaire. • La mise à jour via un lecteur optique PATA n’est pas supportée par cette carte mère. • Connectez toujours le câble SATA au connecteur SATA1/2; sinon l’utilitaire ne fonctionnera pas. Récupérer le BIOS Pour récupérer le BIOS : 1. Démarrez le système. 2. Insérez/connectez le DVD de support ou le disque flash USB qui contient le BIOS à jour. L’utilitaire affiche le message suivant et vérifie la présence du fichier BIOS sur le DVD de support ou le disque flash USB. Bad BIOS checksum. Starting BIOS recovery... Checking for floppy... Une fois trouvé, l’utilitaire commence alors à mettre à jour le fichier BIOS corrompu. Bad BIOS checksum. Starting BIOS recovery... Checking for floppy... Floppy found! Reading file “M4A78PRO.ROM”. Completed. Start erasing... 3. Redémarrez le système une fois que l’utilitaire a fini la mise à jour. • Seuls les disques flash USB au format FAT 32/16 et avec une partition unique supportent ASUS CrashFree BIOS 3. La taille du périphérique doit être inférieure à 8 Go. • N’ETEIGNEZ PAS le système et ne le redémarrez pas lors de la mise à jour du BIOS ! Vous provoqueriez une défaillance de démarrage. • L’utilitaire vérifie d’abord la présence d’une disquette. Si aucune disquette n’est détectée, l’utilitaire vérifiera le lecteur optique et la présence d’un disque flash USB. • Le fichier BIOS récupéré peut ne pas être la dernière version du BIOS pour cette mère. Visitez le site Web d’ASUS (www.asus.com) pour télécharger le fichier BIOS le plus récent. Chapitre 2 : Le BIOS 2-5 2.2 Programme de configuration du BIOS Cette carte mère dispose d’une puce firmware programmable que vous pouvez mettre à jour en utilisant l’utilitaire fourni décrit au chapitre “2.1 Gérer et mettre à jour le BIOS.” Utilisez le programme de configuration du BIOS lorsque vous installez la carte mère, lorsque vous voulez reconfigurer le système, où lorsque vous y êtes invité par le message “Run Setup”. Cette section vous explique comment configurer votre système avec cet utilitaire. Même si vous n’êtes pas invité à entrer dans le BIOS, vous pouvez vouloir changer la configuration de votre ordinateur. Par exemple, il se peut que vous vouliez activer la fonction Mot de passe ou modifier les paramètres de la gestion de l’alimentation. Vous devez pour cela reconfigurer votre système en utilisant le programme de configuration du BIOS de telle sorte que votre ordinateur prenne en compte ces modifications et les enregistre dans la mémoire CMOS RAM de la puce firmware. La puce firmware de la carte mère stocke programme de configuration du BIOS. Lorsque vous démarrez l’ordinateur, le système vous offre la possibilité d’exécuter ce programme. Pressez <Suppr> durant le POST (Power-On Self Test) pour entrer dans le BIOS, sinon, le POST continue ses tests. Si vous voulez entrer dans le BIOS après le POST, redémarrez le système en effectuant une des opérations suivantes : • Redémarrez en utilisant la procédure d’extinction standard du système d’exploitation. • Appuyez simultanément sur <Ctrl>+<Alt>+<Del>. • Appuyez sur le bouton de réinitialisation du châssis. • Appuyez sur le bouton d’alimentation pour éteindre puis rallumer le système. Utiliser le bouton d’alimentation ou de réinitialisation, ou la combinaison de touches <Ctrl>+<Alt>+<Del> pour forcer l’extinction de l’OS lors de son fonctionnement peut endommager le système ou vos données. Il est recommandé d’éteindre le système de manière appropriée depuis le système d’exploitation. Le programme de configuration du BIOS a été conçu pour être le plus simple possible à utiliser. Il s’agit d’un programme composé de menus, ce qui signifie que vous pouvez vous déplacer dans les différents sous-menus et faire vos choix parmi les options prédéterminées à l’aide des touches de navigation. • Les paramètres par défaut du BIOS de cette carte mère conviennent à la plupart des utilisations pour assurer des performances optimales. Si le système devient instable après avoir modifié un paramètre du BIOS, rechargez les paramètres par défaut pour retrouver compatibilité et stabilité. Choisissez Load Default Settings dans le menu Exit. Voir section 2.9 Menu Exit. 2-6 • Les écrans de BIOS montrés dans cette section sont des exemples et peuvent ne pas être exactement les mêmes que ceux que vous aurez à l’écran. • Visitez le site web ASUS (www.asus.com) pour télécharger le BIOS le plus récent pour cette carte mère. ASUS M4A78 PRO 2.2.1 Ecran de menu du BIOS Eléments du menu Barre de menu Champs de configuration Aide générale BIOS SETUP UTILITY Main Ai Tweaker Advanced Power Boot Tools Exit System Time System Date Diskette A [10:17:30] [Tue 08/27/2008] Legacy [1.44M, 3.5 in.] Primary IDE Master Primary IDE Slave SATA1 SATA2 SATA3 SATA4 SATA5 SATA6 Storage Configuration :[Not :[Not :[Not :[Not :[Not :[Not :[Not :[Not System Information Detected] Detected] Detected] Detected] Detected] Detected] Detected] Detected] Use [ENTER], [TAB] or [SHIFT-TAB] to select a field. Use [+] or [-] to configure system Time. ←→ Select Screen ↑↓ Select Item +- Change Field Tab Select Field F1 General Help F10 Save and Exit ESC Exit v02.61 (C)Copyright 1985-2008, American Megatrends, Inc. Eléments de sous menu 2.2.2 Touches de navigation Barre de menu En haut de l’écran se trouve une barre de menu avec les choix suivants : Main pour modifier la configuration de base du système Ai Tweaker pour modifier les paramètres d’overclocking Advanced pour activer ou modifier des fonctions avancées Power pour modifier la configuration advanced power management (APM) Boot pour modifier la configuration de démarrage Tools pour modifier la configuration des outils système Exit pour choisir les options de sortie et charger les paramètres par défaut Pour accéder aux éléments de la barre de menu, pressez les flèches droite ou gauche sur le clavier jusqu’à ce que l’élément désiré soit surligné. • Les écrans de configuration du BIOS présentés dans ce chapitre sont fournis uniquement à titre de référence, ils peuvent être différent sur votre ordinateur. • Visitez le site Web d’ASUS (www.asus.com) et téléchargez la dernière version du BIOS. Chapitre 2 : Le BIOS 2-7 2.2.3 Touches de navigation En bas à droite d’un écran de menu se trouvent les touches de navigation. Utilisez-les pour naviguer dans ce menu. Ces touches peuvent varier d’un menu à l’autre. 2.2.4 Eléments de menu L’élément surligné dans la barre de menu affiche les éléments spécifiques à ce menu. Par exemple, sélectionner Main affiche les éléments du menu principal. Les autres éléments (Advanced, Power, Boot, Tool et Exit) de la barre de menu ont leurs propres menus respectifs. 2.2.5 Eléments de sous-menu 2.2.6 Champs de configuration Un élément avec un sous-menu est distingué par un triangle précédant l’élément. Pour afficher le sous-menu, choisissez l’élément et pressez Entrée. Ces champs montrent les valeurs des éléments de menu. Si un élément est configurable par l’utilisateur, vous pourrez changer la valeur de cet élément. Vous ne pourrez pas sélectionner un élément qui n’est pas configurable par l’utilisateur. Les champs configurables sont mis entre crochets et sont surlignés lorsque sélectionnés. Pour modifier la valeur d’un champs, sélectionnez-le et pressez sur Entrée pour afficher une liste d’options. 2.2.7 Aide générale 2.2.8 Fenêtre contextuelle En haut à droite de l’écran de menu se trouve une brève description de l’élément sélectionné. Choisissez un élément de menu puis pressez Entrée pour afficher la fenêtre contenant les options de configuration pour cet élément. 2.2.9 Barre de défilement Une barre de défilement apparaît à droite de l’écran de menu lorsque tous les éléments ne peuvent être affichés en une fois à l’écran. Utilisez les flèches pour faire défiler. 2-8 BIOS SETUP UTILITY Main Advanced Power Boot Tools Exit Suspend Mode [Auto] ACPI Version Features [Disabled] ACPI APIC support [Enabled] Disabled Enabled APM Configuration Hardware Monitor Use [ENTER], [TAB] or [SHIFT-TAB] to select a field. Use [+] or [-] to configure system Time. ←→ ↑↓ +Tab F1 F10 ESC Select Screen Select Item Change Field Select Field General Help Save and Exit Exit v02.61 (C)Copyright 1985-2008, American Megatrends, Inc. Barre de défilement Fenêtre contextuelle ASUS M4A78 PRO 2.3 Menu Main (Principal) Lorsque vous entrez dans le programme de configuration du BIOS, l’écran du menu principal apparaît, vous donnant une vue d’ensemble sur les informations de base du système. Référez-vous à la section “2.2.1 “Ecran de menu du BIOS” pour plus d’informations sur l’écran de menus et sur la façon d’y naviguer. BIOS SETUP UTILITY Main Ai Tweaker Advanced Power Boot Tools Exit System Time System Date Diskette A Primary IDE Master Primary IDE Slave SATA1 SATA2 SATA3 SATA4 SATA5 SATA6 Storage Configuration [10:17:30] [Tue 08/27/2008] Legacy [1.44M, 3.5 in.] :[Not :[Not :[Not :[Not :[Not :[Not :[Not :[Not Detected] Detected] Detected] Detected] Detected] Detected] Detected] Detected] System Information Use [ENTER], [TAB] or [SHIFT-TAB] to select a field. Use [+] or [-] to configure system Time. ←→ Select Screen ↑↓ Select Item +- Change Field Tab Select Field F1 General Help F10 Save and Exit ESC Exit v02.61 (C)Copyright 1985-2008, American Megatrends, Inc. 2.3.1 System Time [xx:xx:xx] 2.3.2 System Date [Day xx/xx/xxxx] 2.3.3 Legacy Diskette A [1.44M, 3.5 in.] 2.3.4 Primary IDE Master/Slave Détermine l’heure du système. Détermine la date du système. Détermine le type de lecteur de disquette installé. Options de configuration : [Disabled] [360K, 5.25 in.] [1.2M , 5.25 in.] [720K , 3.5 in.] [1.44M, 3.5 in.] [2.88M, 3.5 in.] En entrant dans le programme de configuration, le BIOS détecte la présence des périphériques IDE. Il y a un sous menu distinct pour chaque périphérique IDE. Choisissez un élément et pressez sur <Entrée> pour en afficher les informations. Le BIOS détecte automatiquement les valeurs des éléments grisés (Device, Vendor, Size, LBA Mode, Block Mode, PIO Mode, Async DMA, Ultra DMA, et SMART monitoring). Ces valeurs ne sont pas configurables par l’utilisateur. Ces éléments affichent N/A si aucun périphérique IDE n’est installé dans le système. Type [Auto] Sélectionne le type de disque IDE. Sur Auto, cet élément permet une sélection automatique du périphérique IDE approprié. Choisissez CDROM si vous configurez spécifiquement un lecteur CD-ROM. Choisissez [ARMD] (ATAPI Removable Media Device) si votre périphérique est un ZIP, LS-120, ou MO. Options de configuration : [Not Installed] [Auto] [CDROM] [ARMD] LBA/Large Mode [Auto] Active ou désactive le mode LBA. Passer sur Auto active le mode LBA si le périphérique supporte ce mode, et s’il n’a pas été formaté précédemment avec mode LBA désactivé. Options de configuration : [Disabled] [Auto] Chapitre 2 : Le BIOS 2-9 Block (Multi-Sector Transfer) M [Auto] Active ou désactive les transferts multi-secteurs. Configuré sur Auto, les transferts de données vers et depuis le périphérique se feront par plusieurs secteurs à la fois, si le périphérique supporte la fonction de transfert multi-secteurs. Sur [Disabled], les transferts de données vers et depuis le périphérique se feront secteur par secteur. Options de configuration : [Disabled] [Auto] PIO Mode [Auto] Sélectionne le mode PIO. Options de configuration : [Auto] [0] [1] [2] [3] [4] DMA Mode [Auto] Sélectionne le mode DMA. Options de configuration : [Auto] SMART Monitoring [Auto] Active, désactive ou règle la technologie SMART (Smart Monitoring, Analysis, and Reporting Technology). Options de configuration : [Auto] [Disabled] [Enabled] 32Bit Data Transfer [Enabled] Active/désactive les transferts de données 32-bits. Options de configuration : [Disabled] [Enabled] 2.3.5 SATA 1–6 Lors de l’accès au BIOS, celui-ci détecte automatiquement la présence des périphériques SATA. Il y a un sous menu distinct pour chaque périphérique SATA. Choisissez un élément et pressez sur <Entrée> pour en afficher les informations. Les valeurs sises aux éléments grisés (Device, Vendor, Size, LBA Mode, Block Mode, PIO Mode, Async DMA, Ultra DMA, et SMART monitoring) sont auto-détectées par le BIOS et ne sont pas configurables. Ces éléments apparaissent N/A si aucun périphérique IDE n’est installé sur le système. LBA/Large Mode [Auto] Active ou désactive le mode LBA. Passer sur Auto autorise le mode LBA si le périphérique supporte ce mode, et si le périphérique n’était pas précédemment formaté avec le mode LBA désactivé. Options de configuration : [Disabled] [Auto] Block (Multi-sector Transfer) M [Auto] Active ou désactive les transferts multi-secteurs. Configuré sur Auto, les transferts de données vers et depuis le périphérique se feront plusieurs secteurs à la fois, si le périphérique supporte la fonction de transfert multi-secteurs. Sur [Disabled], les transferts de données vers et depuis le périphérique se feront secteur par secteur. Options de configuration : [Disabled] [Auto] PIO Mode [Auto] Détermine le mode PIO. Options de configuration : [Auto] [0] [1] [2] [3] [4] DMA Mode [Auto] Détermine le mode DMA. Options de configuration : [Auto] SMART Monitoring [Auto] Active, désactive ou règle la technologie SMART (Smart Monitoring, Analysis, and Reporting Technology). Options de configuration : [Auto] [Disabled] [Enabled] 2-10 ASUS M4A78 PRO 32Bit Data Transfer [Enabled] Active/désactive les transferts de données 32-bits. Options de configuration : [Disabled] [Enabled] 2.3.6 Storage Configuration Le menu Storage Configuration permet de configurer vos périphériques de stockage. Sélectionnez un élément puis appuyez sur <Entrée> pour afficher le sous-menu. OnChip SATA Channel [Enabled] Active/désactive le canal SATA. Options de configuration : [Enabled] [Disabled] OnChip SATA Type [IDE] Permet de sélectionner le mode SATA. Options de configuration : [IDE] [RAID] [AHCI] • Si vous souhaitez utiliser des disques durs Serial ATA comme périphériques de stockage PATA, conservez le paramètre par défaut sur [IDE]. • Si vous souhaitez utiliser la fonction AHCI (Advanced Host Controller Interface), r”glez cet élément sur [AHCI]. La fonction AHCI permet au pilote de stockage embarqué d’activer les fonctionnalités Serial ATA avancées pour accroître les performances de stockage des charges de travail aléatoires en autorisant le lecteur à optimiser en interne l’ordre des commandes. • Lors les connecteurs SATA sont réglés sur [AHCI], seuls les ports SATA 1 à 4 pourront être détectés. Assurez-vous d’avoir installé le pilote AHCI que le système d’exploitation puisse détecter et utiliser les ports SATA 2 à 6 en mode AHCI. • Pour créer une configuration RAID 0, 1 et 10, réglez cet élément sur [RAID]. 2.3.7 System Information Ce menu vous offre une vue générale des caractéristiques du système. Les éléments de ce menu sont automatiquement détectés par le BIOS. BIOS Information Affiche les informations auto-détectées du BIOS. Processor Affiche les caractéristiques auto-détectée du CPU. System Memory Affiche la mémoire système auto-détectée. Chapitre 2 : Le BIOS 2-11 2.4 Menu Ai Tweaker Le menu Ai Tweaker vous permet de modifier les paramètres d’overclocking du système. Prenez garde lorsque vous modifiez les éléments du menu Ai Tweaker. Une valeur incorrecte peut entraîner un dysfonctionnement du système. Les valeurs par défaut des éléments suivants varient en fonction du type de CPU et de modules mémoire installés sur la carte mère. BIOS SETUP UTILITY Main Ai Tweaker Advanced Power Boot Tools Exit Configure System Frequency/Voltage AI Overclocking [Auto] DRAM Frequency Control [Auto] HT Link Speed [Auto] ******* Please key in numbers directly! ******* Processor Voltage [Auto] CPU/NB Voltage [Auto] CPU VDDA Voltage [Auto] DRAM Voltage [Auto] HT Voltage [Auto] NB Voltage [Auto] NB 1.8V Voltage [Auto] SB Voltage [Auto] *********************************************** CPU Spread Spectrum [Enabled] PCIE Spread Spectrum [Enabled] SB Clock Spread Spectrum [Disabled] Select the target CPU frequency, and the relevant parameters will be auto-adjusted. Frequencies higher than CPU manufacturer recommends are not guaranteed to be stable. If the system becomes unstable, return to the default. ←→ Select Screen ↑↓ Select Item +- Change Field F1 General Help F10 Save and Exit ESC Exit v02.61 (C)Copyright 1985-2008, American Megatrends, Inc. 2.4.1 AI Overclocking [Auto] Permet la sélection des options d’overclocking du CPU pour atteindre les les fréquences internes du CPU désirées. Options de configuration : [Manual] [Auto] Les 3 éléments suivants n’apparaissent que si l’option Ai Overclocking est sur [Manual]. CPU Ratio [Auto] Vous permet d’ajuster le ratio entre l’horloge du coeur du CPU et la fréquence du FSB. Utilisez les touches <+> et <-> pour ajuster la valeur. Options de configuration : [Auto] [8.00x] [8.50x] [9.00x] [9.50x] [10.00x] [10.50x] [11.00x] FSB Frequency [XXX] Affiche la fréquence envoyée par le générateur d’horloge au bus système et au bus PCI. Utilisez les touches <+> et <-> pour ajuster la fréquence du FSB. Vous pouvez aussi taper la fréquence FSB désirée à l’aide du clavier numérique. Les valeurs varient de 200 à 600. PCIE Frequency [XXX] Utilisez les touches <+> et <-> pour ajuster la fréquence PCIE. Vous pouvez aussi taper la fréquence PCIE. désirée à l’aide du clavier numérique. Les valeurs varient de 100 à 150. 2.4.2 DRAM Frequency Control [Auto] Permet de sélectionner la méthode de contrôle de la fréquence DRAM. Options de configuration : [Auto] [Manual] 2-12 ASUS M4A78 PRO DRAM Frequency [667MHz] Cet élément n’apparaît que si l’option Dram Frequency Control est réglée sur [Manual] et permet de régler manuellement la fréquence DRAM. Options de configuration : [667MHz] [800MHz] [1067MHz] CPU/NB Frequency [Auto] Cet élément n’apparaît que si l’option AI Overclocking est réglée sur [Manual] et permet de sélectionner le multiplicateur de réquence du CPU. Options de configuration : [Auto] [4.00x] [5.00x] [6.00x] [7.00x] [8.00x] [9.00x] 2.4.3 HT Link Speed [Auto] Permet de régler la vitesse du lien CPU-Northbridge HyperTransport. Options de configuration : [Auto] [200 MHz] [400 MHz] [600 MHz] [800 MHz] [1 GHz] [1.2 GHz] [1.4 GHz] [1.6 GHz] [1.8 GHz] Memory Configuration Cet élément n’apparaît que si l’option AI Overclocking est réglée sur [Manual] et permet de modifier les paramètres mémoire avancés. Bank Interleaving [Auto] Options de configuration : [Disabled] [Auto] Channel Interleaving [XOR of Address bit [20:16, 6]] Options de configuration : [Disabled] [Address bits 6] [Address bits 12] [XOR of Address bits [20:16, 6] [XOR of Address bits [20:16, 9]] MemClk Tristate C3/ATLVID [Disabled] Options de configuration : [Disabled] [Enabled] Memory Hole Remapping [Enabled] Options de configuration : [Disabled] [Enabled] DCT Unganged Mode [Auto] Options de configuration : [Auto] [Enabled] [Disabled] Power Down Enable [Disabled] Options de configuration : [Disabled] [Enabled] Power Down Mode [Channel] N’apparaît que lorsque l’élément Power Down Enable est activé. Options de configuration : [Channel] [Chip Select] DRAM Timing Configuration Cet élément n’apparaît que si l’option AI Overclocking est réglée sur [Manual] et permet de modifier les paramètres de timing avancés de la mémoire. Les options de configuration pour certains de ces éléments varient selon les modules mémoire installés sur la carte mère. Chapitre 2 : Le BIOS 2-13 DRAM Timing Mode [Auto] Permet de sélectionner le mode DRAM Timing. Options de configuration : [Auto] [Both] Les sous-éléments suivants n’apparaissent que si DRAM Timing Mode est réglé sur [Both]. DCT0 1st Information: 1-3-3-2(4)-3-11-3-2 CAS Latency (CL) [Auto] Options de configuration : [Auto] [3 CLK] [4 CLK] [5 CLK] [6 CLK] [7 CLK DH_Only] TRCD [Auto] Options de configuration : [3 CLK] [4 CLK] [5 CLK] [6 CLK] [Auto] TRP [Auto] Options de configuration : [3 CLK] [4 CLK] [5 CLK] [6 CLK] [Auto] tRTP [Auto] Options de configuration : [Auto] [2-4 CLK] [3-5 CLK] TRAS [Auto] Options de configuration : [5 CLK] [6 CLK] – [17 CLK] [18 CLK] [Auto] TRC [Auto] Options de configuration : [11 CLK] [12 CLK] – [25 CLK] [26 CLK] [Auto] tWR [Auto] Options de configuration : [Auto] [3 CLK] [4 CLK] [5 CLK] [6 CLK] TRRD [Auto] Options de configuration : [2 CLK] [3 CLK] [4 CLK] [5 CLK] [Auto] DCT0 2nd Information: 5-75-75 tWTR [Auto] Spécifie le délai d’écriture/lecture lors de l’accès d’un même module mémoire. Options de configuration : [1 CLK] [2 CLK] [3 CLK] [Auto] tRFC0 [Auto] Options de configuration : [Auto] [75ns] [105ns] [127.5ns] [195ns] [327.5ns] tRFC1 [Auto] Options de configuration : [Auto] [75ns] [105ns] [127.5ns] [195ns] [327.5ns] Command Rate: 1T/2T [Auto] Permet de sélectionner le taux de commande DRAM. Options de configuration : [Auto] [1T] [2T] DCT0/DCT1 Strength Config [Auto] Permet d’ajuster les paramètres de puissance avancés de la DRAM. Options de configuration : [Auto] [DCT 0] [DCT 1] [Both] Les sous-éléments suivants n’apparaissent que si l’options DCT0/DCT1 Strength Config. est réglée sur [DCT 0] ou [Both]. DCT0:CKE drive strength. [Auto] Options de configuration : [Auto] [1x] [1.25x] [1.5x] [2x] 2-14 ASUS M4A78 PRO DCT0:CS/ODT drive strength. [Auto] Options de configuration : [Auto] [1x] [1.25x] [1.5x] [2x] DCT0:Address/Command drive strength. [Auto] Options de configuration : [Auto] [1x] [1.25x] [1.5x] [2x] DCT0:MEMCLK drive strength. [Auto] Options de configuration : [Auto] [0.75x] [1x] [1.25x] [1.5x] DCT0:Data drive strength. [Auto] Options de configuration : [Auto] [0.75x] [1x] [1.25x] [1.5x] DCT0:DQS drive strength. [Auto] Options de configuration : [Auto] [0.75x] [1x] [1.25x] [1.5x] DCT0:Processor on-die termination [Auto] Options de configuration : [Auto] [300 ohms +/- 20%] [150 ohms +/- 20%] [75 ohms +/- 20%] Les sous-éléments suivants n’apparaissent que si DCT0/DCT1 Strength Config. est réglé sur [DCT 1] ou [Both]. DCT1:CKE drive strength. [Auto] Options de configuration : [Auto] [1x] [1.25x] [1.5x] [2x] DCT1:CS/ODT drive strength. [Auto] Options de configuration : [Auto] [1x] [1.25x] [1.5x] [2x] DCT1:Address/Command drive strength. [Auto] Options de configuration : [Auto] [1x] [1.25x] [1.5x] [2x] DCT1:MEMCLK drive strength. [Auto] Options de configuration : [Auto] [0.75x] [1x] [1.25x] [1.5x] DCT1:Data drive strength. [Auto] Options de configuration : [Auto] [0.75x] [1x] [1.25x] [1.5x] DCT1:DQS drive strength. [Auto] Options de configuration : [Auto] [0.75x] [1x] [1.25x] [1.5x] DCT1:Processor on-die termination [Auto] Options de configuration : [Auto] [300 ohms +/- 20%] [150 ohms +/- 20%] [75 ohms +/- 20%] Les 8 éléments suivants peuvent être réglés via la saisie de la valeur désirée à l’aide du clavier mumérique et de la touche <Entrée>. Vous pouvez aussi utiliser les touches <+> et <-> pour entrer une valeur. Pour rétablir la valeur par défaut, tapez [auto] à l’aide votre clavier et appuyez sur <Entrée>. 2.4.4 Processor Voltage [Auto] 2.4.5 CPU/NB Voltage [Auto] Permet de régler le voltage VCore du CPU. Permet de régler le voltage entre le CPU et le Northbridge. Chapitre 2 : Le BIOS 2-15 2.4.6 CPU VDDA Voltage [Auto] 2.4.7 DRAM Voltage [Auto] 2.4.8 HT Voltage [Auto] 2.4.9 NB Voltage [Auto] 2.4.10 NB 1.8V Voltage [Auto] 2.4.11 SB Voltage [Auto] 2.4.12 CPU Spread Spectrum [Enabled] 2.4.13 PCIE Spread Spectrum [Enabled] 2.4.14 SB Clock Spread Spectrum [Disabled] Permet de régler le voltage VDDA du CPU. Les valeurs varient de 2.50V à 2.80V par intervalles de 0.10V. Permet de régler le voltage DRAM. Les valeurs varient de 1.90V à 2.53V par intervalles de 0.09V. Permet de régler le voltage HyperTransport. Les valeurs varient de 1.20V à 1.50V par intervalles de 0.10V. Permet de régler le voltage du NorthBridge. Les valeurs varient de 1.30V à 1.60V par intervalles de 0.10V. Permet de régler le voltage 1.8V du NorthBridge. Les valeurs varient de 1.80V à 2.00V par intervalles de 0.2V. Permet de régler le voltage du SouthBridge. Les valeurs varient de 1.20V à 1.35V par intervalles de 0.15V. À régler sur [Disabled] pour accroître les capacités d’overclocking du FSB ou sur [Enabled] pour le contrôle EMI. Options de configuration : [Disabled] [Enabled] À régler sur [Disabled] pour accroître les capacités d’overclocking du bus PCIElity ou sur [Enabled] pour le contrôle EMI. Options de configuration : [Disabled] [Enabled] Il est recommandé de laisser cet élément sur sa valeur par défaut pour assurer la stabilité du système. Options de configuration : [Disabled] [Enabled] 2-16 ASUS M4A78 PRO 2.5 Menu Advanced (Avancé) Les éléments du menu Advanced vous permettent de modifier les paramètres du CPU et d’autres composants système. Prenez garde en changeant les paramètres du menu Advanced. Des valeurs incorrectes risquent d’entraîner un mauvais fonctionnement du système. BIOS SETUP UTILITY Main Ai Tweaker Advanced Power Boot Tools Exit CPU Configuration Chipset Onboard Devices Configuration USB Configuration Configure CPU. ←→ Select Screen ↑↓ Select Item Enter Go to Sub Screen F1 General Help F10 Save and Exit ESC Exit v02.61 (C)Copyright 1985-2008, American Megatrends, Inc. 2.5.1 CPU Configuration Les éléments de ce menu affichent les informations CPU auto-détectées par le BIOS. GART Error Reporting [Disabled] Cette option est à laisser désactivée lors d’une utilisation normale. Celle-ci est réservée à des fins de test. Options de configuration : [Disabled] [Enabled] Microcode Updation [Enabled] Vous permet d’activer ou de désactiver la mise à jour du microcode. Options de configuration : [Disabled] [Enabled] Secure Virtual Machine Mode [Enabled] Active/désactive le mode Secure Virtual Machine (SVM). Options de configuration : [Disabled] [Enabled] AMD Cool’n’Quiet Function [Enabled] Active/désactive la technologie AMD Cool ‘n’ Quiet. Options de configuration : [Disabled] [Enabled] ACPI SRAT Table [Enabled] Active/désactive la création de tableau SRAT ACPI. Options de configuration : [Disabled] [Enabled] CPU Prefetching [Enabled] Options de configuration : [Enabled] [Disabled] AMD Live! [Disabled] Active/désactive la technologie AMD Live! . Options de configuration : [Disabled] [Enabled] Chapitre 2 : Le BIOS 2-17 C1E Support [Disabled] Active/désactive la fonction C1E pour les CPU bi-coeur. Options de configuration : [Disabled] [Enable] 2.5.2 Chipset Ce menu vous permet de modifier les paramètres du chipset. Sélectionnez un élément puis appuyez sur <Entrée> pour en afficher le sous-menu. NorthBridge Configuration ECC Configuration ECC Mode [Disabled] Détermine le niveau de protection ECC permet aux composants de rapporter et corriger les erreurs mémoire automatiquement. Options de configuration : [Disabled] [Basic] [Good] [Super] [Max] [User] DRAM ECC Enable [Enabled] Options de configuration : [Disabled] [Enabled] DRAM SCRUB REDIRECT [Enabled] Options de configuration : [Disabled] [Enabled] 4-Bit ECC Mode [Enabled] Options de configuration : [Disabled] [Enabled] DRAM BG SCRUB [Disabled] Disables or sets the DRAM BG Scrub. Options de configuration : [Disabled] [40ns] [80ns] [160ns] [320ns] [640ns] [1.28us] [2.56us] [5.12us] [10.2us] [20.5us] [41.0us] [81.9us] [163.8us] [327.7us] [655.4us] [1.31ms] [2.62ms] [5.24ms] [10.49ms] [20.97ms] [42.00ms] [84.00ms] Data Cache BG Scrub [Disabled] Options de configuration : [Disabled] [40ns] [80ns] [160ns] [320ns] [640ns] [1.28us] [2.56us] [5.12us] [10.2us] [20.5us] [41.0us] [81.9us] [163.8us] [327.7us] [655.4us] [1.31ms] [2.62ms] [5.24ms] [10.49ms] [20.97ms] [42.00ms] [84.00ms] L2/L3 Cache BG Scrub [Disabled] Options de configuration : [Disabled] [40ns] [80ns] [160ns] [320ns] [640ns] [1.28us] [2.56us] [5.12us] [10.2us] [20.5us] [41.0us] [81.9us] [163.8us] [327.7us] [655.4us] [1.31ms] [2.62ms] [5.24ms] [10.49ms] [20.97ms] [42.00ms] [84.00ms] RS780 Configuration Internal Graphics Configuration Ce menu permet de modifier les paramètres de configuration du chipset graphique embarqué. Sélectionnez un élément et apuyez sur <Entrée> pour afficher le sous-menu. Internal Graphics Mode [UMA] Permet de régler l’emplacement du tampon de trame du chipset graphique embarqué. Options de configuration : [Disable] [UMA] UMA Frame Buffer Size [Auto] Cet élément n’apparaît que sir l’option Internal Graphics Mode est réglée sur [UMA]. Options de configuration : [Auto] [32MB] [64MB] [128MB] [256MB] [512MB] 2-18 ASUS M4A78 PRO GFX Engine Clock Override [Disable] Active/désactive le support GFX Engine Clock Override. Options de configuration : [Disable] [Enable] GFX Engine Clock [650] Cet élément n’apparaît que sir l’option GFX Engine Clock Override est réglée sur [Enable]. Utilisez les touches <+> et <-> pour modifier la valeur. Vous pouvez aussi taper une valeur à l’aide de votre clavier numérique. Les valeurs varient de 150 à 1000. Surround View [Auto] Si vous avez réglé un périphérique PCI Express comme dispositif d’affichage primaire et activez cette option, vous pouvez utiliser le GPU embarqué comme périphérique d’affichage secondaire. Options de configuration : [Disabled] [Auto] FB Location [Above 4G] Options de configuration : [Below 4G] [Above 4G] AMD 780 HD Audio [Enable] Active/désactive le support audio HD du Northbridge. Options de configuration : [Disabled] [Enable] PCI Express Configuration Ce menu permet de modifier les paramètres de configuration du bus PCI Express. Sélectionnez un élément puis appuyez sur <Entrée> pour en afficher le sous-menu. GFX Dual Slot Configuration [Auto] Options de configuration : [Auto] [Enable] [Disabled] GPP Slots Power Limit, W [25] Utilisez les touches <+> et <-> pour modifier la valeur. Vous pouvez aussi taper une valeur à l’aide de votre clavier numérique. Les valeurs varient de 0 à 255. Port #02 Features Gen2 High Speed Mode [Auto] Options de configuration : [Auto] [Disabled] [Software Initiated] [Advertised RC] Link ASPM [Disabled] Options de configuration : [Disabled] [L0s] [L1] [L0s & L1] Link Width [Auto] Options de configuration : [Auto] [x1 Mode.] [x2] [x4] [x8 Mode.] [x16] Slot Power Limit, W [75] Utilisez les touches <+> et <-> pour modifier la valeur. Vous pouvez aussi taper une valeur à l’aide de votre clavier numérique. Les valeurs varient de 0 à 255. Port #04/05/06/07/09/10 Features Gen2 High Speed Mode [Disabled] Options de configuration : [Auto] [Disabled] [Software Initiated] [Advertised RC] Link ASPM [Disabled] Options de configuration : [Disabled] [L0s] [L1] [L0s & L1] Chapitre 2 : Le BIOS 2-19 NB-SB Port Features NB-SB Link ASPM [Disabled] Options de configuration : [Disabled] [L1] NP NB-SB VC1 Traffic Support [Disabled] Options de configuration : [Enabled] [Disabled] Link Width [Auto] Options de configuration : [Auto] [x1 Mode.] [x2] [x4] Primary Video Controller [GFX0-GPP-IGFX-PCI] Permet de déterminer le contrôleur graphique à utiliser comme périphérique d’affichage primaire. Options de configuration : [GFX0-GPP-IGFX-PCI] [GPP-GFX0-IGFX-PCI] [PCI-GFX0-GPPIGFX] [IGFX-GFX0-GPP-PCI] NB Power Management Features [Auto] Allows you to enable or disable the NorthBridge power management features. Options de configuration : [Auto] [Disable] 2.5.3 Onboard Devices Configuration HD Audio Device [Enabled] Active ou désactive le contrôleur HD Audio. Options de configuration : [Disabled] [Enabled] Front Panel Select [HD] Permet de régler le mode du connecteur audio (AAFP) du panneau avant mode sur AC’97 ou HD Audio selon le standard audio supporté par le module audio du panneau avant. Options de configuration : [AC97] [HD] Onboard LAN [Enabled] Active ou désactive le contrôleur réseau embarqué. Options de configuration : [Enabled] [Disabled] Onboard LAN Boot ROM [Disabled] Active ou désactive la ROM de démarrage du contrôleur réseau embarqué. Options de configuration : [Disabled] [Enabled] Serial Port1 Address [3F8/IRQ4] Sélectionne l’adresse de base du port parallèle. Options de configuration : [Disabled] [3F8/IRQ4][2F8/IRQ3] [3E8/IRQ4] [2E8/IRQ3] 2-20 ASUS M4A78 PRO 2.5.4 USB Configuration Les éléments de ce menu vous permettent de modifier les fonctions liées à l’USB. Choisissez un élément puis pressez <Entrée> pour afficher les options de configuration. USB Support [Enable] Active/désactive les fonctions USB. Options de configuration : [Enabled] [Disabled] Legacy USB Support [Enabled] Vous permet d’activer ou de désactiver le support des périphériques USB pour les OS legacy. Passer sur [Auto] permet au système de détecter la présence de périphériques USB au démarrage. Si détecté, le mode contrôleur USB legacy est activé. Si aucun périphérique USB n’est détecté, le support USB legacy est désactivé. Options de configuration : [Disabled] [Enabled] [Auto] USB 2.0 Controller Mode [HiSpeed] Permet de régler le mode du contrôleur USB 2.0 sur HiSpeed (480 Mbps) ou FullSpeed (12 Mbps). Options de configuration : [FullSpeed] [HiSpeed] BIOS EHCI Hand-off [Enabled] Vous permet d’activer ou de désactiver le support des systèmes d’exploitation non compatibles avec la fonctionnalité EHCI hand‑off. Options de configuration : [Disabled] [Enabled] 2.6 Menu Power (Alimentation) Le menu Power vous permet de changer les paramètres des interfaces ACPI et APM. Sélectionnez un élément puis appuyez sur <Entrée> pour afficher les options de configuration. BIOS SETUP UTILITY Main Ai Tweaker Advanced Power Boot Tools Exit Suspend Mode Repost Video on S3 Resume ACPI 2.0 Support ACPI APIC support [Auto] [No] [Disabled] [Enabled] Select the ACPI state used for System Suspend. APM Configuration Hardware Monitor ←→ Select Screen ↑↓ Select Item +- Change Option F1 General Help F10 Save and Exit ESC Exit v02.61 (C)Copyright 1985-2008, American Megatrends, Inc. Chapitre 2 : Le BIOS 2-21 2.6.1 Suspend Mode [Auto] 2.6.2 Repost Video on S3 Resume [No] 2.6.3 ACPI 2.0 Support [Disabled] 2.6.4 ACPI APIC Support [Enabled] Vous permet de sélectionner l’état de l’interface ACPI (Advanced Configuration and Power Interface) à utiliser. Options de configuration : [S1 (POS) Only] [S3 Only] [Auto] Sert à invoquer le POST BIOS VGA à la reprise S3/STR. Options de configuration : [No] [Yes] Allows you to add more tables for Advanced Configuration and Power Interface (ACPI) 2.0 specifications. Options de configuration : [Disabled] [Enabled] Vous permet d’activer ou de désactiver le support de l’interface ACPI APIC. Lorsque réglé sur Enabled, le pointeur de tableau APIC ACPI est inclut dans la liste RSDT. Options de configuration : [Disabled] [Enabled] Options de configuration : [Disabled] [Enabled] 2.6.5 APM Configuration Restore on AC Power Loss [Disabled] Réglé sur Power Off, le système passera en mode “off” après une perte de courant alternatif. Sur Power On, le système passe sur “on” après une perte de courant alternatif. Options de configuration : [Disabled] [Power On] [Power Off] [Last State] Power On From S5 By PME# [Disabled] Active ou désactive la fonction PME permettant de sortir l’ordinateur du mode veille S5 via un périphérique PCI Options de configuration : [Disabled] [Enabled] Power On By PS/2 Device [Disabled] Permet de désactiver la fonction de réveil via un clavier ou une souris PS/2. Options de configuration : [Disabled] [Enabled] Power On By Ring [Disabled] Permet de générer un évènement de réveil via modem. Options de configuration : [Disabled] [Enabled] Power On By RTC Alarm [Disabled] Vous permet d’activer ou de désactiver le RTC pour générer un évènement d’éveil. Lorsque cette option est réglée sur Enabled, les éléments RTC Alarm Date et RTC Alarm Time apparaissent avec des champs configurables. Options de configuration : [Disabled] [Enabled] 2-22 ASUS M4A78 PRO 2.6.6 Hardware Monitor CPU/MB Temperature [xxxºC/xxxºF] Permet de détecter et afficher automatiquement les températures du CPU et de la carte mère. Sélectionnez Ignored si vous ne souhaitez pas afficher les températures détectées. CPU Fan / Chassis Fan 1 / Power Fan Speed [xxxxRPM] or [Ignored] Le monitoring hardware embarqué détecte et affiche automatiquement la vitesse de rotation du ventilateur du processeur, du châssis et du bloc d’alimentation en rotations par minute (RPM). Si le ventilateur n’est pas relié au connecteur, la valeur affichée est N/A. Sélectionnez Ignored si vous ne souhaitez pas afficher les températures détectées. VCORE / 3.3V / 5V / 12V Voltage Le monitoring hardware embarqué détecte automatiquement le voltage de sortie via les régulateurs de tension. CPU Q-Fan Function [Disabled] Active ou désactive la fonction ASUS Q-Fan pour CPU qui ajuste de manière intelligente la vitesse des ventilateurs, permettant un fonctionnement plus efficace du système. Options de configuration : [Disabled] [Enabled] Select Fan Type: [PWM Fan] Cet élément n’apparaît que si l’option CPU Q-Fan Function est réglée sur [Enabled] et permet de sélectionner le type de ventilateur CPU installé sur la carte mère. Options de configuration : [PWM Fan] [DC Fan] • Si vous avez installé un ventilateur PWM (4 broches) et réglez cet élément sur [DC Fan], le ventilateur peut ne pas fonctionner. • Si vous avez installé un ventilateur DC (3 broches) et réglez cet élément sur [PWM Fan], la fonction Q-Fan peut ne pas fonctionner, et le ventilateur tournera constamment à pleine puissance. Quiet CPU Fan Mode [Silent] Permet de régler le niveau de performances approprié de la fonction Q-Fan. Sur [Optimal], la vitesse de rotation du ventilateur CPU s’ajustera automatiquement en fonction de la température du CPU. Réglez cette option sur [Silent] pour réduire la vitesse du ventilateur pour un fonctionnement silencieux, ou sur [Performance] pour une vitesse de rotation maximum. Options de configuration : [Performance] [Optimal] [Silent] Chassis Q-Fan Function [Disabled] Active ou désactive la fonction ASUS Q-Fan pour châssis qui ajuste de manière intelligente la vitesse des ventilateurs, permettant un fonctionnement plus efficace du système. Options de configuration : [Disabled] [Enabled] Quiet CHASSIS Fan Mode [Silent] Permet de régler le niveau de performances approprié de la fonction Q-Fan. Sur [Optimal], la vitesse de rotation du ventilateur châssis s’ajustera automatiquement en fonction de la température du châssis. Réglez cette option sur [Silent] pour réduire la vitesse du ventilateur pour un fonctionnement silencieux, ou sur [Performance] pour une vitesse de rotation maximum. Options de configuration : [Performance] [Optimal] [Silent] Chapitre 2 : Le BIOS 2-23 2.7 Menu Boot (Démarrage) Le menu Boot vous permet de modifier les options de boot du système. Choisissez un élément et pressez <Entrée> pour afficher le sous-menu. BIOS SETUP UTILITY Main Ai Tweaker Advanced Power Boot Tools Exit Boot Settings Boot Device Priority Boot Settings Configuration Security Specifies the Boot Device Priority sequence. A virtual floppy disk drive (Floppy Drive B: ) may appear when you set the CD-ROM drive as the first boot device. ←→ Select Screen ↑↓ Select Item Enter Go to Sub Screen F1 General Help F10 Save and Exit ESC Exit v02.61 (C)Copyright 1985-2008, American Megatrends, Inc. 2.7.1 Boot Device Priority 1st ~ xxth Boot Device Ces éléments spécifient la priorité des périphériques de démarrage parmi les périphériques disponibles. Le nombre d’éléments apparaissant à l’écran dépend du nombre de périphériques installés dans le système. Options de configuration : [1st FLOPPY DRIVE] [Hard Drive] [ATAPI CD-ROM] [Disabled] 2.7.2 Boot Settings Configuration Quick Boot [Enabled] Activer cet élément permet au BIOS de sauter certains tests du POST lors du démarrage pour diminuer la durée du démarrage. Sur [Disabled], le BIOS accomplira tous les tests du POST. Options de configuration : [Disabled] [Enabled] Full Screen Logo [Enabled] Active ou désactive la fonction d’affichage du logo en plein écran. Options de configuration : [Disabled] [Enabled] Réglez cet élément sur [Enabled] pour utiliser la fonction ASUS MyLogo™2. AddOn ROM Display Mode [Force BIOS] Règle le mode d’affichage de l’option ROM. Options de configuration : [Force BIOS] [Keep Current] Bootup Num-Lock [On] Détermine si le pavé numérique est activé ou non au démarrage du PC. Options de configuration : [Off] [On] Wait for ‘F1’ If Error [Enabled] Réglé sur Enabled, le système attendra que la touche F1 soit pressée lorsque des erreurs surviennent. Options de configuration : [Disabled] [Enabled] 2-24 ASUS M4A78 PRO Hit ‘DEL’ Message Display [Enabled] Passé sur Enabled, le système affiche le message “Press DEL to run Setup” lors du POST. Options de configuration : [Disabled] [Enabled] 2.7.3 Security Le menu Security vous permet de modifier les paramètres de sécurité du système. Sélectionnez un élément puis pressez <Entrée> pour afficher les options de configuration. Change Supervisor Password Sélectionnez cet élément pour définir ou modifier le mot de passe superviseur. L’élément Supervisor Password en haut de l’écran affiche Not Installed par défaut. Après avoir fixé un mot de passe, cet élément affiche Installed. Pour définir un mot de passe : 1. Choisissez Change Supervisor Password et pressez <Entrée>. 2. Dans la boîte du mot de passe, tapez un mot de passe composé d’au moins six lettres ou nombres puis pressez <Entrée>. 3. Confirmez le mot de passe lorsque cela vous est demandé. Le message Password Installed apparaît une fois le mot de passe correctement configuré. Pour changer le mot de passe superviseur; suivez les mêmes étapes que lors de la définition du mot de passe. Pour effacer le mot de passe superviseur, choisissez Change Supervisor Password puis pressez <Entrée>. Le message Password Uninstalled apparaît. Si vous avez oublié votre mot de passe BIOS, vous pouvez l’effacer en effaçant la CMOS Real Time Clock (RTC) RAM. Voir section 1.6 pour plus d’informations concernant la procédure d’effacement de la RTC RAM. Après avoir changé le mot de passe superviseur; les autres éléments apparaissent. Ils vous permettent de changer les autres paramètres de sécurité. User Access Level [Full Access] Cet élément vous permet de sélectionner les restrictions pour les éléments du Setup. Options de configuration : [No Access] [View Only] [Limited] [Full Access] [No Access] empêche l’utilisateur d’accéder au programme de configuration du BIOS. [View Only] permet l’accès, mais pas la modification des champs. [Limited] permet la modification de certains champs comme la date et l’heure. [Full Access] permet l’accès et la modification de tous les champs du BIOS. Change User Password Choisissez cet élément pour régler ou changer le mot de passe utilisateur.L’élément User Password en haut de l’écran affiche Not Installed par défaut. Après avoir choisi un mot de passe, il affichera Installed. Pour fixer un mot de passe utilisateur : 1. Choisissez Change User Password et pressez <Entrée>. 2. Dans la boîte de mot de passe qui apparaît tapez un mot de passe composé d’au moins six lettres et/ou chiffres, puis pressez <Entrée>. Chapitre 2 : Le BIOS 2-25 3. Confirmez le mot de passe lorsqu’on vous le demande. Le message Password Installed apparaît une fois votre mot de passe réglé avec succès. Pour modifier le mot de passe utilisateur; suivez ces mêmes étapes. Clear User Password Choisissez cet élément pour effacer le mot de passe utilisateur. Password Check [Setup] Réglé sur [Setup], le BIOS vérifiera le mot de passe utilisateur à chaque accèe au Setup. Réglé sur [Always], le BIOS vérifiera le mot de passe pour l’accès au programme de configuration du BIOS et lors du démarrage. Options de configuration : [Setup] [Always] 2.8 Menu Tools (Outils) BIOS SETUP UTILITY Main Ai Tweaker Advanced Power Boot Tools Exit ASUS EZ Flash 2 Express Gate Enter OS Timer Reset User Data [Enabled] [10 Seconds] [No] ASUS O.C. Profile AI NET 2 Press ENTER to run the utility to select and update BIOS. This utility supports 1.FAT 12/16/32 (r/w) 2.NTFS (read only) 3.CD-DISC (read only) ←→ Select Screen ↑↓ Select Item Enter Go to Sub Screen F1 General Help F10 Save and Exit ESC Exit v02.61 (C)Copyright 1985-2008, American Megatrends, Inc. 2.8.1 ASUS EZ Flash 2 2.8.2 Express Gate [Enabled] Permet d’activer la fonction ASUS EZ Flash 2. Lorsque vous appuyez sur <OK>, un message de confirmation apparaît. Sélectionnez [Yes] ou [No], puis appuyez sur <OK> pour confirmer. Vous permet d’activer/désactiver la fonction ASUS Express Gate. La fonction ASUS Express Gate offre un environnement unique pour profiter d’un accès instantané aux fonctions les plus couramment utilisées telles que la navigation sur Internet ou Skype. Options de configuration : [Enabled] [Disabled] Enter OS Timer [10 Seconds] Détermine le temps d’attente avant que le système ne lance le système d’exploitation après l’affichage de l’écran d’accueil de Express Gate. Choisissez [Prompt User] pour rester sur l’écran principal de Express Gate. Options de configuration : [Prompt User] [1 second] [3 seconds] [5 seconds] [10 seconds] [15 seconds] [20 seconds] [30 seconds] 2-26 ASUS M4A78 PRO Reset User Data [No] Vous permet d'effacer les données Express Gate de l'utilisateur. Options de configuration : [No] [Reset] Lorsque vous réglez cet élément sur [Reset], assurez-vous d'avoir enregistré vos paramètres dans le BIOS de sorte que les données soient effacées à la prochaine ouverture d'Express Gate. Les données utilisateur incluent les paramètres d'Express Gate ainsi que toutes les informations personnelles stockés dans le navigateur web (marque page, cookies, historique, etc.). Ces informations sont très utiles dans le cas très rare où des paramètres corrompus empêche le lancement de l'environnement Express Gate. L’assistant de première utilisation se lance de nouveau lorsque les données utilisateur sont effacées. 2.8.3 ASUS O.C. Profile Cet élément vous permet de stocker ou charger de multiples paramètres du BIOS. Add Your CMOS Profile. Permet de sauvegarder sur un fichier le profil de BIOS actuel sur la mémoire flash du BIOS. Dans le sous-champ Name, entrez le nom du profil et appuyez sur <Entrée>, puis sélectionnez un numéro de profil à sauvegarder dans le CMOS à partir du sous-élément Save To. Vous pouvez enregistrer huit (8) profils CMOS. Load CMOS Profile. Permet de charger les paramètres de BIOS précédents sauvegardés dans la mémoire flash du BIOS. Appuyez sur <Entrée> pour charger le fichier. Start O.C. Profile Permet de lancer l’utilitaire de sauvegarde et de chargement du CMOS. Appuyez sur <Entrée> pour démarrer l’utilitaire. • Cette fonction supporte des disques flash USB ou des disquettes au format FAT 32/16 uniquement et utilisant une seule partition. • N’ETEIGNEZ PAS le système et ne le redémarrez pas lors de la mise à jour du BIOS ! Vous provoqueriez une défaillance de démarrage ! • Il est recommandé de mettre à jour le BIOS avec les configurations mémoire/CPU et la version de BIOS identiques. • Seuls les fichiers “xxx.CMO” peuvent être chargés. 2.8.4 AI NET 2 Check Atheros LAN cable [Disabled] Permet d’activer la vérification des câbles réseau lors du POST (Power-On Self‑Test). Options de configuration : [Disabled] [Enabled] Chapitre 2 : Le BIOS 2-27 2.9 Menu Exit (Sortie) Le menu Exit vous permet de charger les valeurs optimales ou par défaut des éléments du BIOS, ainsi que de sauver ou de rejeter les modifications faites dans le BIOS. BIOS SETUP UTILITY Main Ai Tweaker Advanced Power Boot Tools Exit Exit Options Exit & Save Changes Exit & Discard Changes Discard Changes Load Setup Defaults Exit system setup after saving the changes. F10 key can be used for this operation. ←→ Select Screen ↑↓ Select Item Enter Go to Sub Screen F1 General Help F10 Save and Exit ESC Exit v02.61 (C)Copyright 1985-2008, American Megatrends, Inc. Appuyer sur <Echap> ne fait pas immédiatement quitter ce menu. Choisissez l’une des options de ce menu ou <F10> pour sortir. Exit & Save Changes Une fois vos modifications effectuées, choisissez cette option du menu Exit pour vous assurer que les valeurs que vous avez choisi seront enregistrées dans la CMOS RAM. Une pile de sauvegarde alimente la CMOS RAM quand l’ordinateur est éteint. Lorsque vous choisissez cette option, une fenêtre de confirmation apparaît. Choisissez OK pour enregistrer les modifications et quitter. Si vous essayez de quitter le programme sans sauvegarder vos réglages, le programme affiche un message vous demandant si vous souhaitez ou non sauvegarder vos réglages. Appuyez sur <Entrée> pour sauvegarder et quitter. Exit & Discard Changes Choisissez cette option si vous ne voulez pas enregistrer les modifications apportées au programme de configuration du BIOS. Si vous avez modifié les champs autres que System Date, System Time, et Password, le BIOS demande une confirmation avant de quitter. Discard Changes Cette option vous permet de rejeter les sélections faites et de restaurer les valeurs précédentes. Après avoir choisi cette option, une confirmation apparaît. Choisissez OK pour charger les valeurs précédemment enregistrées. Load Setup Defaults Cette option vous permet de charger les valeurs par défaut pour chaque paramètre des menus du Setup. Lorsque vous choisissez cette option ou si vous pressez <F5>, une fenêtre de confirmation apparaît. Choisissez OK pour charger les valeurs par défaut. Choisissez Exit & Save Changes ou faites d’autres modifications avant de sauvegarder les valeurs dans la RAM non volatile. 2-28 ASUS M4A78 PRO