LG LP-XG2 Projector Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
46 Des pages
LG LP-XG2 Projector Manuel utilisateur | Fixfr
Numéro du modèle :
Numéro de série :
LG LCD PROJECTEUR
Lire attentivement ce manuel avant de faire fonctionner votre appareil.
Le conserver pour s'y référer ultérieurement.
Enregistrer le numéro du modèle et le numéro de
série de l'appareil.
Regarder l'étiquette fixée au fond de l'appareil et
indiquer cette information à votre revendeur lorsque
vous avez besoin d'une intervention.
LP-XG2
MANUEL DE L'UTILISATEUR
LCD
PROJECTEUR
1
INTRODUCTION
INSTALLATION ET
CONNEXION
SOMMAIRE
Instructions de Sécurité
3
Noms des pièces
7
Installation et Connexion
11
Connexion à un PC de bureau
15
Connexion à un PC portable
16
Connexion à un PC de bureau Macintosh 17
20
21
Démarrage du projecteur
Fonctionnement du projecteur
22
Vérification du fonctionnement
25
Sélection du mode source
26
23
Utilisation de la fonction Image Fixe 27
FONCTIONS
SPECIALES
Sélection de la langue
28
Utilisation de la fonction Basculement
Horizontal / Verticale
29
Utilisation de la fonction Vide
31
Vérification de la durée de la lampe 33
Avant de faire démarrer l'appareil, lire ce
manuel avec attention.
POSITIONNEMENT
VIDEO/ PISTAGE
INFORMATIONS
Sélection du signal d'entrée de la
dimension sur l'écran du PC
34
Réglage de l'affichage de l'écran
35
Utilisation de la fonction
Redimensionnement
37
Ajustement de la Vidéo
Utilisation de la fonction Pistage
38
39
Affichage du Moniteur Supporté
Maintenance
41
Spécifications
44
42
2
FRENCH
FONCTIONS DE
BASE
Connexion au Macintosh PowerBook
Connexion à la Source Vidéo
Instructions de Sécurité
G Toujours suivre les instructions relatives à la sécurité afin de prévenir tout accident ou danger potentiel par
une utilisation sûre et correcte du projecteur.
G Les instructions de sécurité fournissent deux sortes d'informations dont la signification est donnée cidessous.
violation de cette instruction peut entraîner des
AVERTISSEMENT La
blessures graves et mÍme la mort.
violation de cette instruction peut entraîner des blessures graves et mÍme la
NOTES La
mort.
✶ La signification des symboles figurant dans le manuel et l'unité est indiquée ci-dessous.
G
Attention au danger qui peut survenir dans des conditions spécifiques.
G
Attention au choc électrique qui peut survenir dans des conditions spécifiques
G Après avoir lu ce manuel, le ranger toujours dans un endroit facilement accessible par l'utilisateur.
AVERTISSEMENT
Ne pas essayer de réparer ni de régler cet
équipement. Contacter votre revendeur ou
le centre de Service. Risque élevé de choc
électrique.
Ne rien placer contenant du liquide sur le
dessus du projecteur. Risque élevé de
Choc Electrique ou de dommages au projecteur.
K
AN
CE
VO
UR
BL
P
HSU
ME
NU
VO
EN
SO
L+
M
E
U
N
R
V
O
-L
TE
E
S
O
T
N
V
E
O
R
L
C
R
U
+
E
L-
B
L
A
N
K
Risque d'incendie ou de
choc électrique.
PUSH
Ne pas placer le projecteur sous la lumière
directe du soleil ou près d'une source de
chaleur (radiateur ou chaudière).
Risque d'incendie ou de choc électrique.
Risque d'incendie
ou de choc électrique.
K
AN
BL
R
TE
CE
L+
R
UR
VO
TE
EN
ME
NU
VO
L-
ME
SO
NU
VO
L-
EN
SO
VO
UR
L+
CE
BL
AN
K
N'insérer aucun objet dans l'orifice de ventilation.
PUSH
PUSH
3
AVERTISSEMENT
Utiliser une bombe à air ou un chiffon doux
humidifié avec un détergent neutre et de
l'eau pour enlever la poussière ou les tâches sur l'objectif du projecteur.
L+
R
UR
VO
TE
SO
EN
L-
K
VO
NU
AN
BL
ME
CE
L+
R
UR
VO
SO
NU
ME
VO
L-
EN
TE
CE
BL
AN
K
Ne pas enlever les couvercles (sauf le couvercle de l'objectif). Risque élevé de choc
électrique !
PUSH
PUSH
K
N
A
L
B
E
S
N
O
T
V
U
E
O
R
R
L
C
+
E
-L
O
V
U
N
E
BL
CE
UR
VO
SO
K
L+
VO
TE
EN
NU
ME
L-
R
AN
M
Risque d'incendie ou de
choc électrique.
Ne pas regarder directement l'objectif
quand le projecteur fonctionne. Risque de
dommages pour les yeux !
FRENCH
N'utiliser que le type recommandé de batteries pour la commande à distance. Se
débarrasser soigneusement des batteries
usées.
P
HSU
PUSH
Ne pas utiliser le projecteur dans un lieu
humide tel qu'une salle de bains ou un
endroit susceptible de devenir humide. Il
pourrait en résulter des dommages graves
ou un risque de choc électrique !
Ne pas utiliser le projecteur s'il dégage de
la fumée ou une odeur inhabituelle .
Débrancher et contacter le service aprèsvente. Risque d'incendie !
K
N
A
L
B
R
E
T
N
E
+
L
O
V
E
C
R
U
O
S
-L
O
V
U
N
E
M
K
N
A
L
B
E
S
N
O
T
V
U
E
O
R
R
L
C
+
E
-L
O
V
U
N
E
M
P
HSU
P
HSU
Ne pas regarder directement le rayon laser
car il pourrait Ítre nocif pour les yeux.
4
Instructions de Sécurité
NOTES
N'utiliser le projecteur que sur une surface
plane et stable.
Ne pas recouvrir le projecteur pendant l'utilisation.
Il pourrait tomber ou Ítre en déséquilibre.
L'élévation de la température
qui en résulte peut causer
un incendie.
K
N
L
A
B
U
E
R
N
V
C
T
E
O
E
L
R
+
S
-L
O
O
U
V
N
E
AN
CE
L+
R
UR
SO
VO
LM
EN
U
VO
EN
TE
BL
K
M
UP
HS
PUS
H
Débrancher et enlever toutes les connexions avant de déplacer le projecteur.
Les cordons endommagés peuvent causer un
incendie ou un choc électrique.
S'assurer que le projecteur est connecté à
la prise secteur la plus proche afin de ne
pas tirer sur les fils conducteurs.
Un mauvais contact peut
causer un incendie.
BLANK
SOURCE
VOL+
VOL-
ENTER
MENU
PUSH
NK
BLA
CE
L+
UR
VO
TER
EN
LME
NU
SO
Cela peut causer un choc électrique.
Ne pas utiliser d'alcool, de benzine ni de
diluants pour nettoyer les pièces en plastique du projecteur. Ne jamais utiliser de
produits chimiques industriels ni de détergents.
VO
Ne jamais toucher la prise avec des mains
humides.
PUSH
Lorsque vous débranchez, ne pas tirer sur
le fil électrique dont l'intérieur pourrait Ítre
endommagé.
Les pièces de
couverture pourraient
fondre et causer un
incendie ou un choc
électrique.
Si vous débranchez en tirant sur le fil,
l'intérieur du fil risque d'être coupé.
Il y a donc un risque d'échauffement
et d'incendie.
B
L
A
N
K
V
E
S
N
U
O
E
T
R
V
-L
O
U
N
E
M
P
HSU
R
L
O
C
+
E
5
S'assurer que le fil d'alimentation ne traîne
pas sur des objets chauds tels qu'un radiateur.
NOTES
R
TE
CE
L+
UR
VO
TE
SO
EN
VO
VO
ME
L-
EN
SO
VO
UR
L+
CE
BL
AN
K
NU
L-
R
BL
K
Ne pas utiliser d'outils pointus sur le projecteur pour ne pas endommager le boîtier.
AN
Ne pas toucher l'objectif du projecteur. Il
pourrait être endommagé.
ME
NU
PUSH
PUSH
FRENCH
Placer le projecteur en un endroit où les
gens ne peuvent ni trébucher ni marcher
sur le fil électrique.
ER
SOU
ME
NU
VOL
-
ENT
VOL
+
RCE
BLA
NK
Si l'intérieur du projecteur doit être nettoyé,
contacter le centre de service. La poussière
accumulée peut causer une défaillance
mécanique.
PUSH
K
N
A
L
B
R
E
T
N
E
+
L
O
V
E
C
R
U
O
S
-L
O
V
U
N
E
M
P
HSU
K
AN
CE
L+
R
UR
VO
TE
EN
LME
NU
SO
BL
Ne pas placer le projecteur ni la commande
à distance sur un radiateur et ne pas l'utiliser dans une automobile chauffée.
VO
Utiliser le type indiqué de source de
courant sur le projecteur. Si vous n'êtes
pas sûr du type de courant disponible, consulter votre revendeur ou le centre de service clients.
PUSH
BLA
CE
L+
ER
UR
VO
ENT
SO
LVO
NU
ME
CE
L+
R
UR
VO
TE
SO
EN
VO
LNU
ME
PUSH
NK
La poussière accumulée
peut causer un incendie
ou un choc électrique
dû à la détérioration
ou à la fuite de courant.
K
Risque de choc électrique
ou d'incendie.
AN
Prendre soin de débrancher le projecteur
lorsque vous ne l'utilisez pas pendant une
longue période ou si vous vous absentez.
BL
Ne pas utiliser le projecteur lorsque le cordon d'alimentation ou la prise est endommagée ou lorsque la pièce de connexion
de la prise murale est desserrée.
PUSH
6
Noms des pièces
Corps de l'appareil
Détecteur arrière de
commande à distance
Bouton
ALIMENTATION
Speaker
Panneau de commande
Indicateur
Lampe
ER
POW
Poignée
O
U
S
R
C
E
N
O
L-
LA
V
B
K
U
O
L+
N
V
E
M
N
E
R
T
E
Bouton de
réglage du pied
Vérin
horizontal
Détecteur avant de
commande à distance
Bague de
Zoom
bague porteur
Pied de l'objectif
Bouchon
d'objectif
Face arrière de connexion
Sortie Ordinateur
Ordinateur Audio
Souris
Mouse
Computer Out
Computer
Audio
R Audio L/MONO Video
Entrée Ordinateur
Computer In
S-Video
Détecteur arrière de
commande à distance
S-Video
AC
K
Audio / Vidéo
Bouton principal
ALIMENTATION
Système de sécurité du
Connecteur Kensington
(Voir page 12)
7
Panneau de Commande
Bouton ENTRER
Bouton MENU
Sélectionne ou ferme
les menus.
Bouton D , E
Sélectionne les menus
et les éléments dans
les menus.
MENU
VOL-
ENTER
Vérifier le mode présent et
sauvegarde les changements
des fonctions.
VOL+
Bouton VOLUME
Ajuste le niveau du volume et les
fonctions des menus.
SOURCE
Bouton SOURCE
BLANK
Bouton VIDE
FRENCH
Fait passer du mode
PC ou AV.
POWER
Bouton ALIMENTATION
8
Noms des pièces
Commande à distance
Bouton ALIMENTATION
Bouton MENU
Bouton SOURCE
Bouton SOURIS D
(Bouton Zoom-in)
Bouton SOURIS G
(Bouton Zoom-out)
POINTER Button
Bouton DEPLACER SOURIS
Bouton LASER
Bouton ENTRER
Bouton FIXE
Bouton VIDE
Bouton RED
IMENSIONNEMENT
Bouton MUET
Bouton VOLUME
Bouton SUIVI AUTO
Bouton ZOOM
Insertion des piles
1
9
Faire glisser le couvercle de la pile dans le
sens de la flèche pour
la retirer.
2
Insérer les piles avec
une polarité correcte.
3
Replacer le couvercle
du compartiment des
piles dans le sens de
la flèche.
Bouton
Bouton ALIMENTATION
Bouton SOURCE
Bouton MENU
Fonction
Sélectionner ON/OFF d'ALIMENTATION.
Passe du mode PC ou AV.
Affiche ou cache le menu.
Bouton SOURIS G
(Bouton Zoom-out)
* Correspond à la gauche - Cliquage de la souris du
PC. Ce bouton enregistre une sélection de menu et
sélectionne d'autres fonctions personnalisées.
* Réduit la taille de l'écran sur la fonction zoom.
Bouton SOURIS D
(Bouton Zoom-in)
* Correspond à la droite - Cliquage de la souris du PC. Ce
bouton enregistre une sélection de menu et sélectionne
d'autres fonctions personnalisées.
* Agrandit la taille de l'écran sur la fonction zoom.
Bouton CURSEUR
Bouton ZOOM
Bouton REDIMENSIONNEMENT
* Après la sélection des menus, il assure le contrÙle,
en sélectionnant et en ajustant les fonctions vers le
haut, vers le bas, vers la gauche, vers la droite.
* Il déplace l'écran vers le haut, vers le bas, vers la
gauche, vers la droite sur la fonction zoom.
* Déplace et lance l'icône sélectionnée sur l'écran du PC.
Utilisé pour sélectionner et déplacer une icône en
mode PC.
Vérifie le mode présent et sauvegarde le changement
de fonctions.
Voir page 36.
Voir page 37.
Bouton
Bouton
Bouton
Bouton
Voir page 39~40.
Voir page 31~32.
Voir page 27.
Arrête l'audio.
Bouton DEPLACEMENT SOURIS
Bouton ENTRER
SUIVI AUTO
VIDE
FIXE
MUET
Bouton VOLUME
Bouton LASER
FRENCH
Fonctions sur la Commande à Distance
Ajuste le niveau du volume.
Fait un point laser rouge brillant sur l'écran pour attir
er l'attention .
(Ne pas regarder directement le rayon laser pour ne
pas causer de dommages aux yeux.)
10
Installation et Connexion
Accessoires
1.5V
1.5V
Commande à distance
2 Piles (taille AA)
Cordon d'alimentation
Câble Audio/ vidéo
ON
1
2 3 4 5 6 7 8 9
Câble audio
Câble d'ordinateur
Sac portable
Adaptateur de MAC de bureau
Câbles de connexion de la souris
PS/2 Câble de la souris
(IBM PC ou Compatible)
MAC Câble de série de la souris
Suppléments en Option
* Contacter votre revendeur pour acheter les articles.
* Pour une installation au plafond, n'utiliser que l'installation au plafond conçue pour le projecteur LCD.
* Contactez votre revendeur pour remplacer une nouvelle lampe.
Installation au plafond pour projecteur LCD
Câble vidéo S
Ecran de projection
11
Lampe
Utilisation du Système de sécurité Kensington
● Le Connecteur du Système de sécurité Kensington se trouve sur le panneau arrière du projecteur.
Connecter le câble du Système de sécurité Kensington comme ci-dessous.
● Pour l'installation détaillée et l'utilisation du Système de sécurité Kensington, se référer au guide de
l'utilisateur annexé au kit du Système de sécurité Kensington.
Et pour plus d'informations, contacter http://www.kensington.com, la page d'accueil internet de la
société Kensington qui gère les équipements électroniques co˚teux tels que les PC portables ou les
projecteurs LCD.
FRENCH
● Le Système de sécurité Kensington est un article en option.
K
AC
12
Installation et Connexion
Indicateurs du statut du projecteur
* L'indicateur de la lampe, l'indicateur de fonctionnement et l'indicateur de température situés sur le dessus du projecteur
indiquent à l'utilisateur l'état de de foctionnement du projecteur.
Indicateur de la lampe
Indicateur de température
Indicateur de fonctionnement
MENU
VOL-
Indicateur de
fonctionnement
Indicateur de
la lampe
En attente.
En opération.
Débranché.
La lampe de projection arrive en fin de vie et doit être
remplacée par une lampe neuve. (après 1400 heures)
Orange
"Remplacer la Lampe"
La lampe de projection arrive en fin de vie et ne peut
Rouge
peut plus projeter d'images. Remplacer la lampe
Red
par une neuve. (après 1500 heures)
Il y a un problème dans la lampe du projecteur ou
Rouge
Red(flashing)
(clignotant)
autour. Contacter le centre de service.
Green(flashing)
Le couvercle de la lampe n'est pas fermé.
Vert
(clignotant)
Red
Rouge
Rouge
Red
(flashing)
(clignotant)
Ce projecteur est très chaud. Si vous n'éteignez
pas le projecteur, il s'éteindra automatiquement.
"Température Très Élevée"
Le projecteur s'éteint quand sa température est
trop élevée.
Il n'y a plus de courant en raison d'un problème dans
le ventilateur de refroidissement interne.
Contacter votre centre de service.
" " est le message d'avertissement sur l'écran.
13
VOL+
Orange
Vert
Off
Orange
Indicateur de
température
ENTE
Fonctionnement de base du Projecteur
POW
ER
SO
UR
CE
VO
L+
ME
NU
VO
L-
BL
AN
K
FRENCH
EN
TE
R
1 . Placer le projecteur sur une surface solide et
horizontale avec la source PC ou AV.
2 . Placer le projecteur à une distance appropriée
de l'écran. La distance entre le projecteur et
l'écran détermine la taille réelle de l'image.
Taille de l'écran
610x460cm(300inch)
410x300cm(200inch)
200x150cm(100inch)
160x120cm(70inch)
120x90cm(50inch)
81x61cm(40inch)
Distance horizontale
du projecteur à l'écran
12.55m ~16.35m
8.35m ~10.87m
4.16m ~ 5.42m
2.90m ~ 3.78m
2.06m ~ 2.69m
1.64m ~ 2.15m
3 . Tourner le projecteur afin que l'objectif fasse un
angle droit avec l'écran. Si le projecteur n'est pas
à angle droit, l'image de l'écran sera déformée.
4 . Connecter les câbles du projecteur à une prise
murale et autres sources connectées.
14
Connexion à un PC de bureau
* Vous pouvez connecter le projecteur à un ordinateur avec sortie VGA, SVGA, XGA et SXGA.
* Vous pouvez utiliser la fonction de redimensionnement pour sortie VGA, SVGA.
* Se référer à la page 41 pour l'affichage du moniteur associé au projecteur.
Mouse
Computer
Computer Out Audio
R Audio L/MONO Video
Computer In
S-Video
AC
K
d
c
a
b
< Comment se connecter >
a.
Connecter l'une ou l'autre des extrémités du câble de l'ordinateur à Computer In du projecteur.
b.
Le câble du moniteur doit être connecté du moniteur du PC à Computer Out du projecteur si vous voulez
voir l'image projetée sur le moniteur du PC.
c.
Connecter le câble audio du PC (port son LINE OUT) au Computer Audio du projecteur.
* Si le PC a deux ports sortie audio de SPEAKER OUT et LINE OUT, connecter le port LINE OUT pour
obtenir une meilleure qualité de son.
d.
Connecter le câble (6 broches) de la souris PS/2 (pour PC IBM ou compatible) à la Mouse du Projecteur.
15
Connexion à un PC portable
Mouse
Computer
Computer Out Audio
R Audio L/MONO Video
Computer In
S-Video
AC
FRENCH
K
a
b
c
< Comment se connecter >
a.
Connecter l'une ou l'autre des extrémités du câble de l'ordinateur à Computer In du projecteur.
b.
Connecter le câble audio du PC à Computer Audio du projecteur.
c.
Connecter le câble (6 broches) de la souris PS/2 (pour PC IBM ou compatible) à Mouse du Projecteur.
16
Connexion à un PC de bureau Macintosh
* Vous devez utiliser l'adaptateur de l'ordinateur de bureau Mackintosh pour connecter le projecteur à un PC
Mackintosh.
Mouse
Computer
Computer Out Audio
R Audio L/MONO Video
Computer In
S-Video
K
ON
1
2 3 4 5 6 7 8 9
c
b
a
d
f
e
< Comment se connecter >
a.
Connecter l'une ou l'autre des extrémités du câble de l'ordinateur à Computer In du projecteur.
b.
Le câble du moniteur doit être connecté du moniteur Mackintosh au Computer Out du projecteur si vous
voulez voir l'image projetée sur le moniteur Mackintosh.
c.
Régler le numéro et la lettre d'ajustement de l'adaptateur du Mackintosh de bureau en fonction de la résolution que vous voulez utiliser et connecter l'adaptateur au Mackintosh. (Voir page 18 et 19).
d.
Connecter le câble de l'ordinateur à l'adaptateur de l'ordinateur de bureau Macintosh.
e.
Connecter le câble audio du PC au Computer Audio du projecteur.
f.
Le câble (4 broches) de la souris doit être connecté du port de la souris Macintosh à la Mouse du projecteur.
17
Comment utiliser l'adaptateur de l'ordinateur de bureau Macintosh
Lettre d'ajustement
ON
2 3 4 5 6 7 8 9
FRENCH
1
Numéro d'ajustement
a. Comment l'utiliser
D'une faÁon générale, il vaut mieux régler de 1 à 6 au statut OFF et de 7 à 9 au statut ON
des numéros de réglage. Sélectionner également la lettre d'ajustement propre au Macintosh
et au moniteur. (Voir page 19).
b. Notes pour la connexion au PowerBook Macintosh
Si vous avez des problèmes pour le connecter au projecteur, régler le numéro d'ajustement à
9 au statut OFF et faire redémarrer le PowerBook Macintosh.
18
Connexion à un PC de bureau Macintosh
Lettres d'ajustement de l'adaptateur de l'ordinateur de bureau MAC en fonction des
sortes de MAC et de spéc. de sortie
output
resolution
horizontal frequency(KHz)
vertical frequency(Hz)
12¥RGB
512x384
24.5
60
N
13¥x14¥RGB
640x480
35
66
J
15¥Portrait
640x870
68.8
75
O
MAC llci, llsi
N
J
O
MAC llvi, llvx
N
J
G
LC
N
J
M
LCII
N
J
G
LCIII
N
J
O
G
LC 475, LC 550
N
J
O
G
G
F
LC 575
N
J
O
G
G
F
400,405,410,430,600,600CD
N
J
450
N
J
O
G
700,900
N
J
O
G
G
F
605,610,650,800,950
N
J
O
G
G
F
D
840AV
N
J
O
G
G
F
D
610,650
N
J
O
G
G
F
D
660AV
N
J
O
G
G
F
D
160,165C,180,180C
N
J
O
G
G
F
DUO DOC, MINI DOC
N
J
O
G
G
F
8 24 BOARD
N
J
O
output spec
MACS
adjusting letter
VGA
640x480
31
60
G
SVGA
800x600
35
56
G
SVGA
800x600
56 or 72
G
16¥Color 19¥Color 19¥Color
832x624 1024x768 1024x768
50
60
75
75
60 or 70
F
D
G
2Page Mono 21¥Color
1150x870 1152x870
68.7
68.7
75
75
M
P
NTSC
NTSC
15.7
60
L
PAL
PAL
16
50
H
F
D
M
P
L
H
M
P
L
H
M
P
L
H
M
P
L
H
M
P
L
H
M
P
L
H
M
P
L
H
Performa
G
F
Quadra
G
G
Centris
G
G
PowerBook
19
F
Connexion au Macintosh PowerBook
Mouse
Computer
Computer Out Audio
R Audio L/MONO Video
Computer In
S-Video
K
ON
1
c
FRENCH
2 3 4 5 6 7 8 9
b
a
d
e
< Comment connecter >
a.
Connecter l'une ou l'autre des extrémités du câble de l'ordinateur à Computer In du projecteur.
b.
Déterminer le numéro de réglage et la lettre de l'adaptateur du Macintosh de bureau en fonction de la
résolution que vous voulez utiliser et connecter l'adaptateur au PowerBook Macintosh.(Voir page 18 ~ 19)
c.
Connecter l'autre extrémité du câble de l'ordinateur à l'adaptateur du Macintosh de bureau.
d.
Connecter le câble audio du PC au Computer Audio du projecteur.
e.
Connecter le câble de la souris du port de la souris du Macintosh à la Mouse du projecteur.
20
Connexion à la Source Vidéo
* Vous pouvez connecter à un VTR, un camescope, un LDP ou toute autre source d'image vidéo compatible avec
le projecteur.
Mouse
Computer
Computer Out Audio
R Audio L/MONO Video
Computer In
S-Video
S VIDEO
(R) AUDIO (L)
VIDEO
OUT
K
IN
a
b
< Comment connecter 1 >
a.
Si on connecte le projecteur à une source A/V , connecter les ports d'entrée A/V du projecteur aux ports
de sortie de la source A/V avec les câbles A/V de la même couleur. Le câble vidéo est jaune, l'audio
gauche est blanc et l'audio droit est rouge.
< Comment connecter 2 >
b.
21
Connecter le port d'entrée Vidéo-S du projecteur au port de sortie Vidéo-S de la source A/V avec le câble
vidéo-S.
* Vous pouvez obtenir une meilleure qualité d'image en connectant la source Vidéo-S au projecteur.
* Si vous connectez le Câble vidéo-S et le câble Vidéo simultanément, vous n'obtiendrez que l'image
de la bande de la source Vidéo-S.
* Si la sortie Audio de la source extérieure est de type MONO (monophonique), le câble de sortie AUDIO de la source extérieure doit être connecté à l’entrée AUDIO gauche (Audio L) du
vidéo projecteur.
Démarrage du projecteur
1
Enlever le bouchon de l'objectif du projecteur.
2
Appuyer sur le Bouton principal ALIMENTATION situé sur le panneau arrière.
3
Appuyer sur Bouton POWER sur la commande à distance ou sur le capot orange. (L'indicateur
de fonctionnement vert clignote pendant le réchauffement de la lampe.)
Régler le niveau du volume.
●
●
Si vous appuyez sur le bouton VOLUME G, les numéros de niveau de son et de volume
augmentent.
Si vous appuyez sur le bouton VOLUME F , les numéros de niveau de son et de volume
diminuent.
24
POWE
R
4
FRENCH
● Une image apparaît lorsque l'indicateur de puissance vert clignote pendant un certain temps.
● Sélectionner le mode source avec le bouton SOURCE.
SO
UR
CE
VO
L+
ME
NU
VO
L-
BL
AN
K
EN
TE
R
* Ne pas couper l’alimentation (par l’interrupteur secteur ou en retirant le cordon d’alimentation) pendant le fonctionnement du ventilateur.
22
Fonctionnement du Projecteur
Mise au point et positionnement de l'image de l'écran
Lorsqu'une image apparaît sur l'écran, vérifier qu'elle est mise au point et qu'elle s'intègre bien
dans l'écran.
R
POWE
S
O
U
R
C
E
V
O
L-
B
LA
N
K
V
O
L+
M
E
N
U
E
N
T
E
R
Bague de zoom
Bague de variation de la focale
● Pour ajuster le foyer de l'image, faire tourner la bague de variation de la focale qui est la bague extérieure sur l'objectif.
● Pour ajuster la taille de l'image, faire tourner la bague de zoom qui est la bague intérieure sur l'objectif.
Pour faire monter ou descendre l'image sur l'écran, allonger ou rétracter le pied situé au dessus
du projecteur en poussant le bouton de l'adaptateur de pied comme ci-dessous.
Pousser
1.
2.
3.
4.
23
Appuyer sur le bouton de réglage du pied tout en soutenant l'autre cÙté du projecteur. De cette façon, le pied est déverrouillé et peut se déplacer librement. Prendre soin de ne pas faire tomber le projecteur.
Tout en appuyant sur le bouton de l'ajusteur du pied, faire monter ou descendre le projecteur pour bien positionner l'image de l'écran.
Relâcher le bouton pour verrouiller le pied à sa nouvelle position.
Pour régler avec précision la hauteur du projecteur, faire tourner le pied avant pour le faire monter ou descendre.
Lorsque le pied avant est monté, ne pas heurter le côté supérieur du projecteur et ne pas appuyer fortement dessus.
Le projecteur est installé à un endroit qui n'est ni stable ni horizontale, la forme projetée sur
l'écran sera déformée.
R
POWE
S
O
U
R
C
E
V
O
L+
M
E
N
U
B
LA
N
K
V
O
L-
FRENCH
E
N
T
E
R
Stabilisateur horizontal
● A l'aide du stabilisateur, régler la forme de l'écran afin qu'il soit horizontal et rectangulaire comme ci-dessus.
24
Vérification du fonctionnement
1
Appuyer sur le bouton MENU.
2
Déplacer le bouton POINTER vers le haut ou vers le bas pour sélectionner un menu et appuyer sur
le bouton ENTER. Chaque fois que vous appuyez sur le bouton vous pouvez voir les menus comme
ci-dessous.
Menu
G
G
G
G
quitter
déplacer
entrée
Menu
VIDÉO
POSITION
SPÉCIAL
PISTAGE
E
G
G
G
Menu
quitter
déplacer
entrée
VIDÉO
POSITION
G SPÉCIAL
E PISTAGE
Menu
déplacer
choisissez
G
G
E
Langues
Retour Horiz.
Retour Vert.
Abscence d’image
Durée De Lampe
VGA Text
Appuyer [Entrée]
PISTAGE
G
G
ajustez
80
quitter
déplacer
ajustez
VIDÉO
POSITION
Horizontal
Verticale
Keystone
Zoom
Réjauger
Français G
déplacer
POSITION
SPÉCIAL
PISTAGE
Menu
G
G
G
3
quitter
VIDÉO
POSITION
E SPÉCIAL
G
Auto Pistage
Fréquence
Pistage
quitter
VIDÉO
Contraste
Lumière
Couleur R
Couleur G
Couleur B
Remise à Zéro
0
SPÉCIAL
PISTAGE
Déplacer le Bouton POINTER vers le haut ou vers le bas pour sélectionner la fonction que vous voulez
utiliser ou ajuster.
● Pour terminer l'affichage du menu, appuyer à plusieurs reprises sur le bouton MENU.
* En mode AV, [Horizontal] / [Verticale] en POSITION menu, [VGA Text] en menu SPÉCIAL et en menu
PISTAGE ne sont pas affichés
* Les sous-menus du menu VIDÉO en mode AV sont différents de ceux en mode PC. (Voir page 38).
25
1
Appuyer sur le bouton SOURCE .
2
Chaque fois que vous appuyez sur le bouton SOURCE l'affichage change comme ci-dessous.
PC
FRENCH
Sélection du mode source
AV
26
Utilisation de la fonction Image Fixe
1
Appuyer sur le bouton STILL.
* Vous pouvez immobiliser l'image d'entrée à partir du PC ou de la source AV.
<Déplacement Image>
2
27
< Image Fixe>
Pour sortir du cette fonction, appuyer à nouveau sur le bouton STILL.
Sélection de la langue
Appuyer sur le bouton MENU et déplacer le bouton POINTER vers le haut ou vers le bas pour sélectionner le menu SPÉCIAL comme ci-dessous.
quitter
Menu
G
G
G
G
déplacer
entrée
VIDÉO
POSITION
SPÉCIAL
PISTAGE
2
Appuyer sur le bouton ENTER et déplacer le bouton POINTER vers le haut ou vers le bas pour
sélectionner l'élément [Langues].
3
Déplacer le bouton POINTER vers la gauche ou vers la droite pour sélectionner la langue que vous
voulez utiliser.
● On-Écran-Affichage(OEA) est marqué dans la langue sélectionnée à partir de ce point.
● Pour quitter l'affichage du menu, appuyer à plusieurs reprises sur le bouton MENU.
Menu
quitter
déplacer
choisissez
VIDÉO
G POSITION
E SPÉCIAL
G
Langues
Retour Horiz.
Retour Vert.
Abscence d’image
Durée De Lampe
VGA Text
G
Français G
PISTAGE
28
FRENCH
1
Utilisation de la fonction Basculement Horizontal / Verticale
Fonction Basculement Horizontal
* Cette fonction inverse le côté gauche et le côté droit de l'image projetée. Utiliser cette fonction si vous projetez depuis
le dessous sur un écran transparent qui est vu depuis le côté opposé.
1
Appuyer sur le bouton MENU et déplacer le bouton POINTER vers le haut ou vers le bas pour sélectionner le menu SPÉCIAL.
quitter
Menu
G
G
G
G
2
déplacer
entrée
VIDÉO
POSITION
SPÉCIAL
PISTAGE
Appuyer sur le bouton ENTER et déplacer le bouton POINTER vers le haut ou vers le bas pour
sélectionner [Retour Horiz.].
Menu
quitter
déplacer
entrée
VIDÉO
G POSITION
E SPÉCIAL
G
Langues
Retour Horiz.
Appuyer [Entrée]
Retour Vert.
Abscence d’image
Durée De Lampe
VGA Text
G
3
PISTAGE
Appuyer sur le bouton Bouton ENTER pour voir l'image inversée.
● Chaque fois que vous appuyez sur le bouton, l'image est inversée.
● Pour quitter l'affichage du menu, appuyer à plusieurs reprises sur le bouton MENU.
Menu
quitter
déplacer
entrée
zessisiohc
recalpéd
Langues
Retour Horiz.
Appuyer [Entrée]
Retour Vert.
Abscence d’image
Durée De Lampe
VGA Text
G
29
PISTAGE
rettiuq
uneM
OÉDIV G
NOITISOP G
LAICÉPS E
VIDÉO
G POSITION
E SPÉCIAL
G
]eértnE[ reyuppA
seugnaL
.ziroH ruoteR
.treV ruoteR
egami’d ecnecsbA
epmaL eD eéruD
txeT AGV
EGATSIP
G
Fonction Basculement Verticale
* Cette fonction inverse le côté supérieur et le côté inférieur de l'image projetée.
* Si vous suspendez le projecteur à l'envers depuis le plafond, vous devez inverser tous les côtés (gauche, droit,
supérieur, inférieur) de l'image.
Appuyer sur le bouton MENU et déplacer le bouton POINTER vers le haut ou vers le bas pour sélectionner le menu SPÉCIAL.
Menu
G
G
G
G
2
quitter
déplacer
entrée
VIDÉO
POSITION
SPÉCIAL
PISTAGE
Appuyer sur le bouton ENTER et déplacer le bouton POINTER vers le haut ou vers le bas pour
sélectionner [Retour Vert.].
Menu
quitter
déplacer
entrée
VIDÉO
G POSITION
E SPÉCIAL
G
Langues
Retour Horiz.
Retour Vert.
Appuyer [Entrée]
Abscence d’image
Durée De Lampe
VGA Text
G
3
PISTAGE
Appuyer sur le bouton ENTER pour voir l'image inversée.
● Chaque fois que vous appuyez sur le bouton, l'image est inversée.
● Pour quitter l'affichage du menu, appuyer à plusieurs reprises sur le bouton MENU.
Menu
quitter
déplacer
entrée
G
Langues
Retour Horiz.
Retour Vert.
Appuyer [Entrée]
Abscence d’image
Durée De Lampe
VGA Text
G
PISTAGE
PISTAGE
VGA Text
Durée De Lampe
Abscence d’image
Retour Vert.
Appuyer [Entrée]
Retour Horiz.
Langues
VIDÉO
G POSITION
E SPÉCIAL
G
E
G
G
SPÉCIAL
POSITION
VIDÉO
quitter
Menu
déplacer
choisissez
30
FRENCH
1
Utilisation de la fonction Vide
* Cette fonction peut être efficace si vous voulez attirer l'attention des assistants lors de réunions ou de briefings.
1
Appuyer sur le bouton BLANK.
* L'écran est recouvert d'une couleur de fond.
* Vous pouvez choisir la couleur de fond. Voir page 32.
2
31
Pour sortir de l'état VIDE, appuyer à nouveau sur le bouton BLANK.
Sélection de la Couleur de l'Image V ide
Appuyer sur le bouton MENU et déplacer le bouton POINTER vers le haut ou vers le bas pour
sélectionner le menu SPÉCIAL.
Menu
G
G
G
G
quitter
déplacer
entrée
VIDÉO
POSITION
SPÉCIAL
PISTAGE
2
Appuyer sur le bouton ENTER et déplacer le bouton POINTER vers le haut ou vers le bas pour
sélectionner [Abscence d’image].
3
Déplacer le bouton POINTER vers la gauche ou vers la droite pour sélectionner la couleur que
vous voulez utiliser.
● A partir de ce point, la couleur de fond est de la couleur sélectionnée.
● Pour sortir du l'affichage du menu, appuyer à plusieurs reprises sur le bouton MENU.
Menu
quitter
déplacer
choisissez
VIDÉO
G POSITION
E SPÉCIAL
G
Langues
Retour Horiz.
Retour Vert.
Abscence d’image
Durée De Lampe
VGA Text
G
Bleu
G
PISTAGE
32
FRENCH
1
Vérification de la durée de la lampe
1
Appuyer sur le bouton MENU et déplacer le bouton POINTER vers le haut ou vers le bas pour
sélectionner le menu SPÉCIAL comme ci-dessous.
Menu
G
G
G
G
2
quitter
déplacer
entrée
VIDÉO
POSITION
SPÉCIAL
PISTAGE
Appuyer sur le bouton ENTER et déplacer le bouton POINTER vers le haut ou vers le bas pour
sélectionner [Durée De Lampe].
Menu
quitter
déplacer
VIDÉO
POSITION
E SPÉCIAL
G
G
Langues
Retour Horiz.
Retour Vert.
Abscence d’image
Durée De Lampe
VGA Text
G
0 Hr
PISTAGE
● Vous pouvez voir la durée déjà utilisée de la lampe.
● Lorsque la durée de la lampe atteint 1400 heures, l'indicateur de la lampe prend une
couleur orange.
33
Sélection du signal d'entrée de la dimension sur l'écran du PC
* Quand on est en mode entrée PC, sélectionner la taille appropriée de l'écran dans le menu SPÉCIAL
comme ci-dessous avant de lancer le PC afin d'obtenir la dimension d'image de PC en mode DOS qui
s'adapte à l'écran projeté.
* Avec d'autres signaux de taille de l'écran sauf 640X400 70Hz et 720X400 70Hz, les dimensions de l'écran
projeté sont ajustées automatiquement.
Appuyer sur le bouton MENU et déplacer le bouton POINTER vers le haut ou vers le bas pour
sélectionner le menu SPÉCIAL comme ci-dessous.
Menu
G
G
G
G
quitter
déplacer
entrée
VIDÉO
POSITION
SPÉCIAL
PISTAGE
2
Appuyer sur le bouton ENTER et déplacer le bouton POINTER vers le haut ou vers le bas pour
sélectionner [VGA Text].
3
Déplacer le bouton POINTER vers la gauche ou vers la droite pour sélectionner la taille d'écran
que vous voulez utiliser.
Menu
exit
move
select
VIDEO
G POSITION
E SPECIAL
G
Language
Flip Horizontal
Flip Vertical
Blank Image
Lamp Time
VGA Text
G
720X400 G
TRACKING
● a. Sélection de 720X400
: Si les signaux d'entrée sont 720X400 70Hz ou 640X400 70Hz , la taille de l'écran projeté est toujours
ajustée au format de 720X400 70Hz.
b. Sélection de 640X400
: Si les signaux d'entrée sont 720X400 70Hz ou 640X400 70Hz , la taille de l'écran projeté est toujours
ajustée au format de 720X400 70Hz.
● Pour quitter l'affichage du MENU, appuyer sur le bouton menu à plusieurs reprises.
34
FRENCH
1
Réglage de l'affichage de l'écran
Positionnement
* Si la taille de l'image ne s'adapte pas à l'écran en fonction de la source d'entrée, régler la position de
l'image en sélectionnant la position Horizontale / Verticale.
* La fonction Keystone ajuste la largeur supérieure et inférieure ainsi que la hauteur de l'image projetée pour éviter que la forme de l'image ne soit trapézoïdale. Utiliser cette fonction lorsque l'écran ou
le projecteur est incliné et ne peut pas faire un angle droit pour la projection .
1
Appuyer sur le bouton MENU et déplacer le bouton POINTER vers le haut ou vers le bas pour
sélectionner le menu POSITION.
quitter
Menu
G
G
G
G
2
déplacer
entrée
VIDÉO
POSITION
SPÉCIAL
PISTAGE
Appuyer sur le bouton ENTER et déplacer le bouton POINTER vers le haut ou vers le bas pour
sélectionner [Horizontal], [Verticale] ou [Keystone].
< mode PC >
Menu
G
E
quitter
Horizontal
Verticale
Keystone
Zoom
Réjauger
G
G
3
déplacer
ajustez
VIDÉO
POSITION
0
SPÉCIAL
PISTAGE
Appuyer sur le bouton POINTER et déplacer le bouton vers la gauche ou vers la droite ou appuyer sur le bouton VOLUME (F,G) pour ajuster l' écran comme vous le désirez.
● [Horizontal], [Verticale], [Keystone] sont réglés de -50 à +50.
● Pour quitter l'affichage du MENU, appuyer sur le bouton menu à plusieurs reprises.
35
1
Appuyer sur le bouton ZOOM.
2
Déplacez-vous vers la position à laquelle vous voulez voir l' affichage agrandi en déplaçant le
bouton POINTER.
3
Appuyer sur le bouton MOUSE L ou MOUSE R pour régler le niveau de zoom.
FRENCH
Fonction Zoom
* Avec le bouton MOUSE L l'image semble plus petite.
* Avec le bouton MOUSE R l'image semble plus grande.
11/25
25/25
4
Déplacer le bouton POINTER pour déplacer la zone de zoom rectangulaire et appuyer sur le
bouton ENTER pour faire un zoom de la zone cible.
5
Appuyer à nouveau sur le bouton ZOOM pour quitter la fonction zoom.
POWE
R
SO
UR
CE
VO
L+
ME
NU
VO
L-
BL
AN
K
EN
TE
R
*Vous pouvez utiliser cette fonction avec le bouton MENU.
*En mode zoom, vous pouvez régler la position horizontal / verticale avec le bouton
POINTER.
36
Utilisation de la fonction Redimensionnement
* Vous ne pouvez utiliser cette fonction qu'en mode SVGA (800x600) pour le modèle LP-XG2.
1
Appuyer sur le bouton RESIZE.
Chaque fois que vous appuyez sur le bouton, l'affichage change comme ci-dessous.
< mode PC >
< mode AV >
Réduit
4:3
Original
16 : 9
POWE
R
SO
UR
CE
VO
L+
ME
NU
VO
L-
BL
AN
K
EN
TE
R
37
* Vous pouvez aussi utiliser cette fonction avec le bouton MENU.
Ajustement de la Vidéo
Appuyer sur le bouton MENU et déplacer le bouton POINTER vers le haut ou vers le bas pour
sélectionner chaque menu VIDÉO.
<Mode PC>
quitter
Menu
G
G
G
G
2
déplacer
entrée
VIDÉO
POSITION
SPÉCIAL
PISTAGE
<Mode AV>
quitter
Menu
G
G
G
déplacer
entrée
VIDÉO
POSITION
SPÉCIAL
Appuyer sur le bouton ENTER.
<Mode PC>
Menu
E
quitter
Contraste
Lumière
Couleur R
Couleur G
Couleur B
Remise à Zéro
G
G
G
déplacer
VIDÉO
POSITION
SPÉCIAL
PISTAGE
ajustez
<Mode AV>
Menu
E
quitter
G
G
ajustez
VIDÉO
Contraste
Lumière
Couleur
Téinte
Remise à Zéro
80
déplacer
FRENCH
1
80
POSITION
SPÉCIAL
3
Déplacer le bouton POINTER vers le haut ou vers le bas pour sélectionner un élément vidéo que
vous voulez ajuster.
4
Déplacer le bouton POINTER vers la gauche ou vers la droite ou appuyer sur le bouton VOLUME
(F,G) pour ajuster l'article vidéo sélectionné comme vous le désirez.
● Pour restaurer l'état original de l'image après l'avoir modifiée, sélectionner l'élément [Remise à Zéro] et
appuyer sur le bouton ENTER.
● Pour quitter l'affichage du MENU, appuyer sur le bouton menu à plusieurs reprises.
38
Utilisation de la fonction Pistage
● Le menu PISTAGE n'est pas affiché en <mode AV >.
Fonction Auto Pistage
* Fonction Auto Pistage
Cette fonction vous assure la meilleure qualité vidéo en ajustant automatiquement la différence de largeur horizontale
et le tremblement de l'image. Cette différence est due au désaccord entre le signal interne du projecteur et les différents
signaux graphique du PC.
* Cette fonction n'agit qu'en mode PC.
1
Appuyer sur le bouton AUTO TRACKING.
Auto Pistage
* Le positionnement de l'image et le réglage du tremblement sont exécutés automatiquement.
2
Ajuster [Fréquence] ou [pistage] dans le menu PISTAGE après le fonctionnement de [Auto
Pistage] si vous voulez obtenir une meilleure qualité d'image en fonction des différents modes
d'entrée du PC. (Voir page 40.)
POWE
R
SO
UR
CE
VO
L+
ME
NU
VO
L-
BL
AN
K
EN
TE
R
39
* Vous pouvez aussi utiliser cette fonction avec le bouton MENU.
* N'utiliser cette fonction que lorsque l'image est arrêtée afin d'obtenir du signal
graphique du PC la meilleure qualité vidéo sur une image en mouvement.
* Le menu PISTAGE n'est pas affiché en mode AV.
Fonction Fréquence / Pistage
* Fonction Fréquence
Cette fonction ajuste la largeur horizontale de l'image projetée pour que l'image soit adaptée à la taille de l'écran.
* Fonction Pistage
Cette fonction permet l'ajustement détaillé de la fonction fréquence.
* Ces fonctions n'opèrent qu'en mode PC.
1
Appuyer sur le bouton MENU et déplacer le bouton POINTER vers le haut ou vers le bas pour
sélectionner le menu PISTAGE.
Menu
G
G
G
déplacer
entrée
FRENCH
G
quitter
VIDÉO
POSITION
SPÉCIAL
PISTAGE
2
Appuyer sur le bouton ENTER et déplacer le bouton POINTER vers le haut ou vers le bas pour
sélectionner [Fréquence] ou [Pistage].
Menu
quitter
déplacer
entrée
VIDÉO
G POSITION
G SPÉCIAL
E PISTAGE
G
Auto Pistage
Fréquence
Pistage
3
0
Déplacer le bouton POINTER vers la gauche ou vers la droite ou appuyer sur le bouton VOLUME
(F,G) pour ajuster l'état de l'écran.
● Pour quitter l'affichage du MENU, appuyer sur le bouton menu à plusieurs reprises.
40
Affichage du Moniteur Supporté
* Le projecteur affiche des images avec une résolution de 1024x768 pixels. Pour afficher des images avec une
résolution supérieure (mode 1152x864, mode 1280x1024), le projecteur comprime à 1024x768. Le tableau suivant énumère les formats d'affichage supportés par le projecteur.
Sources
VGAEGA
PC98 / VGA text
VGA
SVGA
XGA
SXGA
UXGA
MAC 16¥
19¥
20¥
Format
640X350
640X350
640X400
720X400
720X400
640X480
640X480
640X480
640X480
640X480
640X480
640X480
800X600
800X600
800X600
800X600
800X600
800X600
800X600
1024X768
1024X768
1024X768
1024X768
1024X768
1152X864
1152X864
1152X864
1152X864
1280X960
1280X960
1280X960
1280X1024
1280X1024
1280X1024
1600X1200
832X624
1024X768
1024X768
1152X870
Vertical Freq.(Hz)
70.090Hz
85.080Hz
85.080Hz
70.082Hz
85.039Hz
59.940Hz
66.667Hz
72.800Hz
75.00Hz
85.008Hz
100.040Hz
120.00Hz
56.250Hz
60.317Hz
72.188Hz
75.00Hz
85.061Hz
90.00Hz
100.00Hz
43.479Hz
60.004Hz
70.069Hz
75.029Hz
84.997Hz
60.053Hz
70.016Hz
75.00Hz
85.057Hz
60.00Hz
75.00Hz
85.002Hz
60.020Hz
75.025Hz
85.024Hz
60.00Hz
74.550Hz
60.004Hz
75.029Hz
75.062Hz
Horizontal Freq. (kHz)
31.468kHz
37.861kHz
37.861kHz
31.469kHz
37.927kHz
31.469kHz
35.00kHz
37.861kHz
37.500kHz
43.269kHz
53.011kHz
64.062kHz
35.156kHz
37.879kHz
48.077kHz
46.875kHz
53.674kHz
56.00kHz
64.016kHz
35.522kHz
48.363kHz
56.476kHz
60.023kHz
68.677kHz
54.348kHz
63.995kHz
67.500kHz
77.487kHz
60.00kHz
75.00kHz
85.938kHz
63.981kHz
79.976kHz
91.146kHz
75.00kHz
49.725kHz
48.363kHz
60.023kHz
68.681kHz
* Si le projecteur ne supporte pas le signal d'entrée, le message " VERIFIER SIGNAL D'ENTREE" apparaît sur l'écran.
* Le projecteur supporte le type DDC1/2B en tant que fonction immédiatement utilisable. (Reconnaissance automatique du
moniteur PC)
41
Maintenance
Nettoyage de l'objectif
Nettoyez l'objectif chaque fois que vous constatez la présence de saletés ou de poussière à sa surface.
Essuyer doucement la surface de l'objectif avec une bombe à air ou un chiffon doux, sec non pelucheux.
Pour enlever la saleté ou les taches sur l'objectif, mouiller un chiffon doux avec de l'eau et un détergent neutre et essuyer doucement la surface de l'objectif.
Nettoyage du boîtier du projecteur
Avant de nettoyer le boîtier du projecteur, débranchez le fil électrique. Pour enlever la saleté ou la poussière,
essuyer le boîtier avec un chiffon doux, sec et non pelucheux. Pour enlever la saleté ou les taches rebelles,
mouiller un chiffon doux avec de l'eau et un détergent neutre et essuyer ensuite le boîtier.
Ne pas utiliser d'alcool, de benzine, de diluants ou autres détergents chimiques qui pourraient gauchir le boîtier.
Nettoyage du filtre à air
Pour nettoyer le filtre à air :
1. Débrancher le projecteur et retirer le fil électrique de la prise murale.
2. Tourner le côté du projecteur de telle façon que la poignée se trouve sur le dessus, ce qui vous permet
d'accéder facilement au filtre à air.
3. Pousser l'extrémité d'ouverture du couvercle du filtre à air et enlever le couvercle.
4. Le filtre à air se trouve dans le couvercle. Pour nettoyer le filtre, il vaut mieux utiliser un petit aspirateur
conçu pour les ordinateurs ou les équipements de bureau. On peut également utiliser un chiffon sec non
pelucheux.
Il est difficile d'enlever la saleté sans déchirer le filtre. Contacter votre revendeur ou le centre de service
pour le remplacement.
5. Après le nettoyage, refermer le couvercle du filtre.
6. Rebrancher le fil électrique dans la prise murale.
POWE
R
SO
UR
CE
VO
L+
ME
NU
VO
L-
BL
AN
K
EN
TE
R
* Lorsque vous souhaitez fixer le vidéo projecteur, utilisez imperativement des vis
d’une longueur inférieure à 5mm.
* Contacter votre distributeur pour obtenir la méthode et le matériel de fixation de
votre vidéo projecteur.
42
FRENCH
Le filtre à air, situé au fond du projecteur, doit être nettoyé après 100 heures d'utilisation. S'il n'est pas nettoyé
périodiquement, il peut être obstrué par de la poussière et empêcher une bonne ventilation du projecteur. Cela
peut entraîner une surchauffe et des dommages au projecteur.
Maintenance
Remise à zéro de la durée de la lampe
* Remettre la durée de la lampe à zéro après le remplacement de la lampe.
1
Couper le courant mais rester branché. Appuyer sur les boutons situés sur le panneau de commande dans la séquence comme ci-dessous.
D
E
F
G
MENU
ENTER
La durée de la lampe sera initialisée.
POWE
R
SO
UR
CE
VO
L+
ME
NU
VO
L-
BL
AN
K
EN
TE
R
43
* Pas de courant après 1 500 heures d'utilisation. Dans ce cas, vous ne pouvez mettre le courant qu'en effectuant l'opération ci-dessus.
* Si vous ne remplacez pas la lampe après la remise à zéro de la durée de la lampe,
la lampe risque d'être endommagée.
Spécifications
LP-XG2
22.9 mm
LP-XG2 : 1024 (Horizontal) x 768 (Vertical) pixels
1.01 ~ 7.6 m
1.64 ~ 16.35 m
12 m
1W
4/3 (horizontal/vertical)
1:1.3
AC 110 - 240V~50/60Hz
Modèle
taille du tableau LCD
résolution
taille de l'écran
distance de projection
distance de commande à distance
système speaker
rapport horizontal/vertical
rapport zoom
Puissance
98.5 mm (y compris pied avant)
hauteur
238 mm
largeur
329.5 mm (y compris l'objectif)
3.4 kg
longueur
poids
Conditions d'exploitation
Lampe de projection
température
modèle de lampe
En fonctionnement : 0 à 35°C
Pendant le stockage et le transport : -20 à 60°C
TP – L2
humidité
consommation d'électricité
En fonctionnement : 20~80 % d'humidité relative par hygromètre sec
A l'arrêt : 10~90 % d'humidité relative par hygromètre sec
150W
44

Manuels associés