Enhance Pro PM Receiver-in-Ear 61 | Enhance Pro PM Receiver-in-Ear 62 | Enhance Pro PM Receiver-in-Ear 61 Rechargeable | Jabra Enhance Pro PM Mode d'emploi
Ajouter à Mes manuels36 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
36
Mode d'emploi Chargeur premium Sommaire 2 Introduction 3 Utilisation prévue 4 Déclaration 5 Votre chargeur 8 Prise en main 10 Nettoyage et maintenance 16 Mises en garde générales 17 Précautions générales - Chargeurs d'aides auditives sans fil 18 Mises en garde à propos de la batterie du chargeur d'aide auditive 19 Mises en garde à propos du chargeur 21 Mises en garde aux audioprothésistes 22 Données techniques 23 Dépannage 24 Garanties et réparations 29 Informations sur les températures 30 Conseils 31 Reconnaissance 32 Introduction Merci d'avoir choisi nos produits et félicitations pour l’achat de votre nouvelle aide auditive rechargeable et de son chargeur. Notre technologie de recharge innovante vous offre une liberté et une flexibilité accrues, vous permettant de recharger votre aide auditive où que vous soyez. Pour profiter pleinement de votre nouveau chargeur, veuillez lire attentivement ce manuel. Bien entretenus et bien utilisés, votre aide auditive et votre chargeur vous offriront une meilleure communication et une meilleure audition pendant de longues années. Ce mode d'emploi contient uniquement les instructions sur l'utilisation du chargeur. Pour plus d'informations sur l'utilisation de votre aide auditive, consultez le mode d'emploi de votre aide auditive. Introduction 3 Utilisation prévue Le chargeur d'aide auditive est conçu pour recharger des aides auditives rechargeables. Le chargeur est conçu pour être utilisé uniquement avec des aides auditives rechargeables. 4 Utilisation prévue Déclaration Cet appareil est conforme à la section 15 des règlements FCC et ICES003 des règlements ISED. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : 1. Cet appareil ne doit pas générer d’interférences nuisibles. 2. Cet appareil doit accepter toute interférence, y compris celle provoquant un fonctionnement indésirable. REMARQUE : Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites imposées aux appareils numériques de classe B, conformément à la section 15 du règlement FCC et au règlement ISED. Ces limites sont destinées à garantir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles au sein des installations domestiques. Cet équipement génère, utilise et peut émettre des ondes radio. Par conséquent, s'il n'est pas installé et utilisé selon les instructions, il est susceptible de provoquer des interférences nuisibles aux communications radio. Il est toutefois impossible de garantir l'absence d'interférence pour une installation particulière. Si l’équipement génère des Déclaration 5 interférences nuisant à la réception de programmes radio ou de télévision, vous pouvez tenter d’y remédier en appliquant l’une des méthodes suivantes : – Réorientez ou déplacez l'antenne réceptrice. – Éloignez l’équipement du récepteur. – Branchez l'équipement sur une prise ou un circuit différent de celui sur lequel est branché le récepteur. – Contactez le revendeur ou un technicien radio/TV qualifié. Toute modification peut annuler le droit à l'utilisateur d'utiliser cet équipement. 6 Déclaration Cet appareil respecte les conditions réglementaires suivantes : • Au sein de l’Union Européenne : L'appareil répond aux exigences essentielles de l'Annexe I de la Directive 93/42/EEC du conseil relative aux dispositifs médicaux (DDM). • Par la présente, GN Hearing A/S déclare que l'équipement radio de type C-1 est conforme à la directive 2014/53/EU. • Le texte intégral de la déclaration de conformité de l'UE est disponible à l'adresse suivante : www.declarations.resound.com. • • États-Unis : FCC chapitre 47 CFR, section 15, paragraphe B. • Canada : cet appareil est certifié selon le règlement ISED. Pour toute autre exigence réglementaire concernant les pays hors Union Européenne et États Unis, veuillez vous référer à la réglementation en vigueur dans ces pays. Le chargeur d'aide auditive de type C-1 est disponible dans le modèle suivant : Chargeur d'aide auditive (C-1). Déclaration 7 Votre chargeur 8 Votre chargeur Vue arrière : Votre chargeur 9 Prise en main Mise en place de l'aide auditive dans le chargeur Rechargez complètement une aide auditive avant son utilisation. PRÉCAUTION : Avant d'insérer une aide auditive dans le chargeur, assurez-vous qu'elle est sèche. 1. Branchez l'adaptateur secteur fourni à une prise de courant et branchez le cordon au chargeur de l'aide auditive. 10 Prise en main 2. Placez l'aide auditive dans l'emplacement de recharge comme indiqué à droite. L'aide auditive droite se pose dans l'emplacement de recharge marqué d'une couleur rouge. L'aide auditive gauche se pose dans l'emplacement de recharge marqué d'une couleur bleue. Si l’écouteur est équipé d’un brin de maintien, soyez prudent lors de sa mise en place dans son emplacement. MISE EN GARDE : • • Évitez de recharger votre produit en présence de températures trop élevées ou trop faibles. N’utilisez pas le chargeur à l’extérieur ni dans des lieux humides. Rechargez le chargeur d'aide auditive uniquement avec l'adaptateur secteur fourni avec. Prise en main 11 Recharge de l'aide auditive Lorsqu'une aide auditive se recharge, le voyant lumineux de celle-ci clignote lentement. Lorsque la recharge st terminée, le voyant lumineux reste allumé (sans clignoter) jusqu'à ce que l'aide auditive soit retirée du chargeur. Recharge en cours – les voyants lumineux clignotent. Recharge terminée – Les voyants lumineux sont fixes jusqu'au retrait. Lorsque vous insérez ou retirez les aides auditives du chargeur, les cinq voyants lumineux situés à l'avant du chargeur indiquent le niveau de charge de l'aide auditive dont la batterie est la plus faible. Les voyants lumineux s'allument pendant 10 secondes, puis s'éteignent. Si vos aides auditives sont dans le chargeur, elles continueront à se recharger. 12 Prise en main Voyants lumineux du chargeur Nombre de voyants lumineux Niveau de charge • 0 à 20% •• 20 à 40% ••• 40 à 60% •••• 60 à 80% ••••• 80 à 100% Prise en main 13 Recharge du chargeur Branchez l'adaptateur secteur dans une prise de courant et branchez le cordon au chargeur. Les trois voyants lumineux situés à l'arrière du chargeur indiquent le niveau de charge du chargeur. Un voyant lumineux rouge indique que la batterie est faible et doit être rechargée. Trois voyants lumineux verts indiquent qu'elle est complètement chargée. Lorsque le chargeur est complètement chargé, il peut recharger deux aides auditives trois fois avant que le chargeur lui-même n'ait besoin d'être branché et rechargé. 14 Prise en main Nombre de voyants lumineux Niveau de charge • Voyant rouge clignotant - Moins de 10 %. • 10 à 33% •• 33 à 66% ••• 66 à 100% REMARQUE : • • Lors de la première recharge, laissez le chargeur d'aide auditive branché pendant 3 heures minimum, même si les voyants lumineux indiquent que la batterie du chargeur est complètement chargée. Il n’est pas dangereux de laisser le chargeur branché toute la nuit, les batteries de l’aide auditive et du chargeur ne peuvent pas être surchargées. Prise en main 15 Nettoyage et maintenance Nettoyage du chargeur d'aide auditive 1. Nettoyez l'extérieur du chargeur à l'aide d'un chiffon sec et propre. 2. Nettoyer l'emplacement des écouteurs et l'emplacement des aides auditives à l'aide d'un coton-tige propre. MISE EN GARDE : N'utilisez pas de liquide pour nettoyer le chargeur d'aide auditive. Entretien et maintenance REMARQUE : Pour obtenir la meilleure expérience utilisateur possible et prolonger la durée de vie de votre chargeur, suivez les étapes suivantes : • • Gardez le chargeur de votre aide auditive propre et sec. Essuyez le chargeur de votre aide auditive avec un chiffon doux pour enlever les traces de graisse et d'humidité après utilisation. 16 Nettoyage et maintenance Mises en garde générales MISE EN GARDE : • • • Consultez la compagnie aérienne pour obtenir des détails concernant le transport de votre chargeur d'aide auditive. Gardez votre chargeur d'aide auditive à l'abri de toute chaleur excessive comme les fours ou micro-ondes et de la lumière directe du soleil. La chaleur peut déformer le boîtier, endommager les pièces électroniques et détériorer les surfaces. N'utilisez jamais votre chargeur d'aide auditive dans des endroits où il y a des gaz explosifs, comme les mines, les gisements de pétrole ou autres, à moins que ces endroits ne soient certifiés pour l'utilisation d'aides auditives. Il peut être dangereux d'utiliser le chargeur de votre aide auditive dans des endroits qui ne sont pas certifiés. Mises en garde générales 17 Précautions générales - Chargeurs d'aides auditives sans fil PRÉCAUTION : • • Lorsque les communications sans fil sont actives, l'aide auditive utilise une transmission sans fil basse puissance à codage numérique pour communiquer avec d'autres aides auditives ou équipements sans fil compatibles. Dans de rares cas, le fonctionnement des équipements électroniques situés à proximité peut être affecté. Dans ce cas, éloignez le chargeur d’aide auditive de l’équipement concerné. Pour des raisons de sécurité, utilisez uniquement le chargeur fourni avec votre aide auditive . 18 Précautions générales - Chargeurs d'aides auditives sans fil Mises en garde à propos de la batterie du chargeur d'aide auditive REMARQUE : Le chargeur de votre aide auditive contient une batterie li-ion. MISE EN GARDE : • N'essayez pas d'ouvrir le produit ou de remplacer sa batterie. Ceci met fin à la garantie. • La batterie est intégrée et ne peut pas être remplacée. L'utilisation d'autres batteries peut présenter un risque d'incendie, d'explosion ou de brûlure chimique. Éliminez tout produit rechargeable conformément à la réglementation locale. Veuillez recycler dans la mesure du possible. Ne jetez pas un produit rechargeable dans les déchets ménagers ou dans un feu car il pourrait exploser. Les piles usagées sont nocives pour l'environnement. N'essayez donc jamais de les brûler. Éliminez votre chargeur d'aide auditive usagé conformément aux réglementations en • Mises en garde à propos de la batterie du chargeur d'aide auditive 19 • • vigueur dans votre pays ou renvoyez-les à votre audioprothésiste. Si le boîtier extérieur de votre chargeur rechargeable est endommagé, les batteries rechargeables qui se trouvent à l'intérieur peuvent fuir. Dans ce cas, n'essayez pas d'utiliser le chargeur - contactez votre audioprothésiste. La fuite d'une pile peut provoquer des brûlures chimiques. Si vous êtes exposé(e) à la fuite d'une pile, rincez immédiatement à l'eau chaude. Si vous souffrez de brûlures chimiques, de rougeurs ou d'irritations cutanées causées par la fuite d'une pile, consultez immédiatement un médecin. 20 Mises en garde à propos de la batterie du chargeur d'aide auditive Mises en garde à propos du chargeur MISE EN GARDE : • • • Débranchez systématiquement le cordon d’alimentation en tirant sur sa fiche et non sur le câble lui-même. N'utilisez jamais un chargeur endommagé. Un chargeur endommagé ou mal remonté peut causer un choc électrique ou un incendie en cas d'utilisation ultérieure. N'essayez pas de démonter le chargeur. Cette opération présente des risques de choc électrique et met fin à la garantie. Mises en garde à propos du chargeur 21 Mises en garde aux audioprothésistes MISE EN GARDE : • Les appareils externes connectés à l'alimentation électrique doivent respecter les normes en vigueur suivantes : CEI 606011, CEI 60065 ou CEI 60950-1. 22 Mises en garde aux audioprothésistes Données techniques Chargeur portable Dimensions 99,4 x 35 x 67,5 mm/3,9 x 1,4 x 2,7” Poids 145 g / 5,1 oz Source d'alimentation interne Batterie rechargeable lithium-ion, 3,7 V, 2600 mAh Durée de recharge de la batterie lithium-ion interne du chargeur Maximum 3,5 heures, varie en fonction de l'état de charge initial de la batterie Autonomie avec batterie complètement chargée, non connectée au secteur Minimum 3 recharges complètes de 2 aides auditives. Sans aides auditives : 12 mois Durée de recharge de l'aide auditive < 40 C (104 °F) : 3 heures, varie en fonction de l'état de charge initial de la batterie Bande de fréquence utilisée pour la communication entre le chargeur et 2,4 GHz et 333 kHz l’aide auditive Données techniques 23 Dépannage Problème Cause possible L'aide auditive ne recharge pas L'aide auditive est-elle Réinsérez l'aide audicorrectement placée tive dans le chargeur. dans le chargeur ? Solution éventuelle Le chargeur de l'aide Rechargez le chargeur auditive est-il chargé ? d'aide auditive. Le chargeur ne se recharge pas 24 Dépannage Le cordon est-il endommagé ? Consultez votre audioprothésiste. Le cordon est-il correctement inséré dans le chargeur ou à la prise électrique ? Réinsérez le cordon dans le chargeur et dans la prise de courant. L'électricité est-elle active dans la maison ? Vérifiez par exemple avec d'autres équipements de la maison. Questions sur les batteries Doit-on préparer une nouvelle batterie ? Normalement, aucune préparation n'est nécessaire.Si nécessaire, placez l'aide auditive dans le chargeur pour visualiser le niveau de charge sur le chargeur. Il est également possible de visualiser le niveau de charge de la batterie dans l'application smartphone. Peut-on endommager une batterie en l'utilisant de manière incorrecte ? Non. Les seules exceptions seraient l'utilisation d'une force physique excessive ou de températures extrêmes. Doit-on retirer l'aide auditive du chargeur une fois qu'elle est complètement chargée ? Non. Vous pouvez par exemple laisser votre aide auditive dans le chargeur toute la nuit. Doit-on vider la batterie avant de la recharger ? Non. Une recharge régulière, par exemple pendant la nuit, est considérée comme une utilisation normale. Les batteries de l'aide Dépannage 25 Questions sur les batteries auditive et du chargeur peuvent être rechargées à n'importe quel niveau de charge. Doit-on recharger entièrement l'aide auditive avant de l'utiliser ? Seulement la première fois. Une recharge partielle est suffisante et n'endommagera pas les aides auditives ou la batterie, mais une charge complète garantira une durée d'utilisation maximale sans avoir besoin de recharger. Est-il possible d'interrompre la recharge de l'aide auditive ou du chargeur avant qu'elle ne soit terminée ? Oui. Une recharge partielle ne cause aucun préjudice. 26 Dépannage Questions sur les batteries Pourquoi l'aide auditive ne se met pas en marche automatiquement lorsqu'elle est restée dans le chargeur pendant une longue période ? Si vous laissez une aide auditive dans le chargeur pendant plus de 24 heures sans avoir branché le chargeur sur le secteur, le chargeur passe en mode veille et arrête l'aide auditive. Si le chargeur n'est pas branché sur le secteur et que la batterie du chargeur est vide pendant la recharge, il éteindra les aides auditives pour économiser l'énergie. Lorsque vous retirez un aide auditive du chargeur, elle ne se met pas en marche automatiquement comme d'habitude. Appuyez sur le bouton sélecteur de programme pendant 5 secondes pour la mettre en marche manuellement. La batterie chauffe-telle pendant la recharge ? Une légère augmentation de la température se produit à la fin de la recharge. Dépannage 27 Questions sur les batteries Peut-on recharger le chargeur ou l'aide auditive à des températures basses ? Si la température est inférieure à +5 °C (+41 °F), elle ne se recharge pas. La température doit être comprise entre +5 °C (+41 °F) et +40 °C (+104 °F). Peut-on recharger le chargeur ou l'aide auditive à des températures élevées ? La température de fonctionnement pour le chargeur et l'aide auditive se situe entre +5 °C (+41 °F) et +40 °C (+104 °F). 28 Dépannage Garanties et réparations GN Hearing A/S fournit une garantie internationale en cas de défaut de fabrication ou de matériel, comme indiqué dans la documentation de garantie applicable. Dans sa politique de service, GN Hearing A/S s’engage à assurer un fonctionnement au moins équivalent au chargeur d'origine. En tant que signataire du Pacte Mondial des Nations Unies, GN Hearing A/S s'engage à agir en conformité avec des pratiques respectueuses de l'environnement. Les chargeurs d'aides auditives pourront donc être, à la discrétion de GN Hearing A/S, remplacés par de nouveaux produits, par des produits fabriqués à partir de pièces neuves ou des pièces de remplacement usagées, ou encore réparés à l’aide de pièces neuves ou remises à neuf. La durée de garantie des chargeurs d'aides auditives est indiquée sur la carte de garantie remise par votre audioprothésiste. Si un chargeur d'aide auditive doit être réparé, contactez votre audioprothésiste.Un chargeur d'aide auditive qui présente un dysfonctionnement doit être réparé par un technicien agréé. N’ouvrez jamais le boîtier d’un chargeur d'aide auditive, cela annulerait la garantie. Durée de vie prévue La durée de vie prévue du chargeur est de 5 ans minimum. Garanties et réparations 29 Informations sur les températures Lors du transport ou du stockage, la température ne doit pas excéder les valeurs limites de +5 °C (+41 °F) à +40 °C (+104 °F), à une humidité relative de 90 %, sans condensation. Une pression atmosphérique comprise entre 700 hPa et 1060 hPa est recommandée. Lors du transport ou du stockage, la température ne doit pas excéder les valeurs limites de : • • -25 °C (-13 °F) à +5 °C (41 °F) • >35 °C (95 °F) à 70 °C (158 °F) à une pression de vapeur d'eau allant jusqu'à 50 hPa. +5 °C (41 °F) à +35 °C (95 °F) à taux d'humidité relative jusqu'à 90 %, sans condensation Temps de préchauffage : 5 minutes. Temps de refroidissement : 5 minutes. 30 Informations sur les températures Conseils MISE EN GARDE : Indique une situation pouvant entraîner des blessures sérieuses. PRÉCAUTION : Indique une situation pouvant entraîner des blessures mineures à modérées. Indique des conseils ou astuces pour bien utiliser votre chargeur. Suivez les instructions d'utilisation. Veuillez consulter votre audioprothésiste pour l'élimination de votre chargeur. REMARQUE : Des réglementations nationales spécifiques peuvent s'appliquer. Conforme aux exigences ACMA. Conforme aux exigences IMDA. Conseils 31 Reconnaissance Des éléments de ce logiciel sont écrits par Kenneth MacKay (micro-ecc) et utilisés sous licence selon les conditions générales suivantes : Copyright ® 2014, Kenneth MacKay. Tous droits réservés. La redistribution et l'utilisation sous forme binaire et de code source, avec ou sans modification, sont autorisées pourvu que les conditions suivantes soient respectées : • Les redistributions du code source doivent conserver la mention de copyright ci-dessus, cette liste de conditions et la notice légale suivante. • Les redistributions sous forme binaire doivent reproduire la mention de copyright ci-dessus, cette liste de conditions et la notice légale suivante dans la documentation et/ou les autres matériaux fournis avec la distribution. CE LOGICIEL EST FOURNI "TEL QUEL" PAR LES DÉTENTEURS DU COPYRIGHT ET LES CONTRIBUTEURS, ET TOUTES GARANTIES EXPLICITES OU IMPLICITES, Y COMPRIS, MAIS SANS S'Y LIMITER, AUX GARANTIES IMPLICITES DE VALEUR MARCHANDE ET D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, SONT DÉCLINÉES. EN 32 Reconnaissance AUCUN CAS LE TITULAIRE DU COPYRIGHT OU LES CONTRIBUTEURS NE POURRONT ÊTRE TENUS RESPONSABLES DE TOUT DOMMAGE DIRECT, INDIRECT, ACCESSOIRE, SPÉCIAL, DOMMAGES ET INTÉRÊTS OU DOMMAGES CONSÉCUTIFS (Y COMPRIS, MAIS SANS S'Y LIMITER, À LA FOURNITURE DE PRODUITS OU SERVICES DE REMPLACEMENT, LA PERTE D'UTILISATION, DE DONNÉES, OU DE REVENUS ; OU L'INTERRUPTION COMMERCIALE), QUELLES QUE SOIENT LEURS CAUSES ET QUEL QUE SOIT LE MOTIF JURIDIQUE INVOQUÉ, CONTRACTUEL, RESPONSABILITÉ CIVILE OU PÉNALE (Y COMPRIS NÉGLIGENCE OU AUTRE), SURVENANT DE QUELQUE MANIÈRE QUE CE SOIT SUITE À L'UTILISATION DU LOGICIEL, MÊME S'ILS ONT ÉTÉ AVISÉS DE LA POSSIBILITÉ DE TELS DOMMAGES. © 2021 GN Hearing A/S. Tous droits réservés. Reconnaissance 33 Remarques 34 Reconnaissance Remarques Reconnaissance 35 Fabricant selon la Directive européenne 93/42/CEE relatives aux dispositifs médicaux et à Santé Canada: GN Hearing A/S Lautrupbjerg 7 DK-2750 Ballerup Danem ark Toute question concernant la directive européenne 93/42/EEC relative aux dispositifs médicaux ou la directive européenne 2014/53/EU relative aux équipements radio doit être adressée à GN Hearing A/S. 401314031FR_CA- 21.05 - Rev. A CVR no. 55082715