True TBR, TDR Bar Refrigeration Installation manuel

Ajouter à Mes manuels
32 Des pages
True TBR, TDR Bar Refrigeration Installation manuel | Fixfr
NOMENCLATURE
AC
RIDEAUX D’AIR
S
acier inoxydable
ADA
Pour personne à mobilité réduite
SD
Porte coulissante
AL
Couvercle d'angle
SI
Sign
C)
Réfrigérateur pour magasin de proximité
SL
Étroit
CD
Armoire froide
SPEC1
Encastrable/plan de travail Spec série 1
CT
Dessus club
SS
Intérieur inox
D)
Tiroir
SSL
Super Slim Line
DG
Marchandises sèches
ST
Dessus divisé
DS
Double face
STR/STA/STG
Modèles Spec Series®
DT
Température double
T
TRUE
F)
Congélateur
TAC®
Rideaux d’air verticaux
FC
Présentoir à fleurs
TBB
Arrière de bar
FG
Congélateur à portes pleines
TBR
Réfrigérateur de bar True
FGD01
Porte en verre encadré, Version 01
TCGG
Présentoir à serpentin à gravité vitrine incurvée
FL
Couvercle plat
TD
FLM
Présentoir pleine longueur
Réfrigérateur pour bouteille horizontale à
puit profond
FR
Alimentaire
TDB
Arrière de bar/tirage direct
FZ
Congélateur
TDBD
Vitrine fonction double
G
Porte vitrée
TDC
MEUBLES POUR CREME GLACÉE
GAL
Compteur galvanisé
TDD
Tirage direct
GC
Givreurs de verres / assiettes
TDM
Présentoir de marchandises
GDIM
Présentoir à portes vitrées de produits glacés
TDR
Réfrigérateur pour vrac True
GDM®
Présentoir à portes vitrées
TFM
Présentoir pour produits surgelés
GEM
Présentoir à extrémités vitrées
TFP
Table de préparation des aliments
GS
Côté vitré
THAC
Rideau d'air horizontal
Verre sur quatre côtés
TMC
Réfrigérants à lait
L
Surbaissé
TPP
Postes de préparation de pizza
LD
Éclairage à LED
TRCB
Base réfrigérée de chef
LP
Profilé
TS
Industriel intérieur et extérieur en inox
MB/MC
Mega Top
TSD
Porte coulissante
NT
Sans cuve (présentoir à l'air libre)
TSID
Vitrine monofonction
PT
Traversant
TSL01
Style standard TRUE, Version 01
RF
Avant courbe
TSSU
Sandwich / Salade
RGS
Clayette pivotante en verre
SÉRIE T
Appareils commerciaux verticaux
RI
Mobile
TUC®
Encastrable
RL
Chargement par l'arrière
TVM
Présentoir de marchandises
RT
Roulant
TWT
Dessus plan de travail
W
Présentoir pour vin
G4SM
®
®
®
TRUE
TBR | SÉRIES TDR
AVERTISSEMENT DE MISE AU
REBUT DE L'ARMOIRE
DANGER!
RISQUE DE COINCEMENT
POUR LES ENFANTS
MISE AU REBUT CORRECTE DE L'ARMOIRE
Les enfermements et étouffements d'enfant ne sont pas des
problèmes du passé. Les réfrigérateurs mis au rebut ou abandonnés
restent dangereux… même s’ils ne sont mis là « que pendant
quelques jours ». En cas de mise au rebut de votre ancien
réfrigérateur, suivre les instructions ci-dessous pour éviter les
accidents.
Avant de mettre au rebut votre ancien réfrigérateur ou
congélateur :
• Enlevez les portes.
• L aissez les étagères en place pour éviter que les enfants
puissent facilement grimper à l’intérieur.
MISE AU REBUT DE L’APPAREIL
Pour le recyclage de l’appareil, assurez-vous que les frigorigènes
sont pris en charge en vertu des codes, exigences et
réglementations locaux et nationaux.
ÉLIMINATION DU FRIGORIGÈNE
Votre ancien réfrigérateur peut être équipé d’un système de
refroidissement utilisant des produits chimiques nocifs pour la
couche d’ozone. Si vous jetez votre ancien réfrigérateur, assurezvous que la bonne élimination du frigorigène est effectuée par
un technicien qualifié. La mise à l’atmosphère intentionnelle de
frigorigène est passible d’amendes et de peines d’emprisonnement
en vertu des réglementations ’environnementales.
2
truemfg.com
AVERTISSEMENT ÉLECTRIQUE
ATTENTION – Ne pas nettoyer l'appareil au jet d'eau ou avec un
tuyau d'arrosage.
ATTENTION – La terre du cordon d'alimentation ne doit pas être
supprimée !
ATTENTION – Les garanties de l'armoire sont annulées si le
cordon d'alimentation du constructeur est
dégradé. TRUE ne garantit aucun appareil
raccordé à un adaptateur ou à une rallonge.
ATTENTION – Les garanties du compresseur sont nulles si celui-ci
grille à cause d’une tension insuffisante.
ATTENTION – Ne pas utiliser des appareils électriques à
l’intérieur des compartiments de stockage pour
aliments des appareils, à moins qu’ils ne soient
d’un type recommandé par le fabricant.
ATTENTION – Débrancher le réfrigérateur/congélateur avant
le nettoyage ou toute réparation. Le réglage des
commandes de température en position 0 ou la
coupure par une commande électronique peut ne
pas couper l'alimentation de tous les composants
(par exemple : circuit d'éclairage, chauffages
périphériques, ventilateurs d'évaporateur, etc.).
INFORMATIONS SUR L'ARMOIRE
• C
et appareil est homologué pour le stockage et/ou la
présentation de produits alimentaires ouverts.
• C
et appareil n'est pas destiné au stockage ni à la présentation
d'aliments potentiellement dangereux quand le thermostat est
réglé au-dessus de 41°F/5°C.
• A
ppareil testé pour la classe climatique 5 CEI à ISO
(Température 104°F/40° C, 40 % d'humidité relative).
• A
ppareil testé pour une pression acoustique pondérée
inférieure à 70 dB.
TRUE
TBR | SÉRIES TDR
truemfg.com
INSTALLATION
AVANT L'INSTALLATION
TABLEAU DES CALIBRES DE FILS
115
Volts
PROPRIÉTÉ
Afin de vous assurer que votre appareil fonctionne bien dès
le premier jour, il doit être installé correctement. Nous vous
conseillons fortement de faire installer votre appareil TRUE par
un frigoriste et un électricien qualifiés. Le coût d’une installation
professionnelle est de l’argent bien investi.
Avant de procéder à l’installation de votre réfrigérateur TRUE,
vérifiez qu’il n’a subi aucun dégât pendant le transport. Si vous
constatez des dégâts, faites immédiatement une réclamation auprès
du transporteur.
TRUE n’est pas responsable des dommages occasionnés pendant le
transport.
CARACTÉRISTIQUES DE L'ARMOIRE
• C
et appareil est homologué pour le stockage et/ou la
présentation de produits alimentaires ouverts.
EMPLACEMENT DE L'ARMOIRE
• A
ppareil testé pour la classe climatique 5 CEI à ISO
(Température 104°F/40° C, 40 % d'humidité relative).
• Pour un bon fonctionnement, les températures ambiantes ne
doivent pas être inférieures à 60°F/15,5°C et pas supérieures
à 104°F/40°C
• L'appareil n'est pas adapté à un usage extérieur.
• L'appareil n'est pas adapté à un emplacement où pourrait être
utilisé un jet d'eau ou tuyau d'arrosage.
• Assurez-vous que l'emplacement assure des dégagements
adéquats et une circulation d'air suffisante pour l'armoire.
• Assurez-vous que l'alimentation de l'armoire correspond à
la fiche de caractéristiques ou à la plaque signalétique et à la
tension nominale (+/-5 %). Le circuit doit aussi pouvoir fournir
l'intensité nominale et être correctement mis à la terre.
• L'armoire doit toujours être branchée sur son propre circuit
dédié. L'utilisation de fiches d'adaptation et de rallonges est
interdite.
AVIS AUX CLIENTS
La perte ou l’altération des denrées contenues dans votre
réfrigérateur/congélateur n’est pas couverte par la garantie. En plus
des procédures d'installation recommandées suivantes, vous devez
faire tourner le réfrigérateur/congélateur pendant 24 heures avant
usage pour vérifier son bon fonctionnement.
DÉGAGEMENTS
TBR/TDR
Distance en pieds au centre de la charge
AMPÈRES
20
30
40
50
60
70
80
90
100
120
140
160
2
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
3
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
12
4
14
14
14
14
14
14
14
14
14
12
12
12
5
14
14
14
14
14
14
14
12
12
12
10
10
6
14
14
14
14
14
14
12
12
12
10
10
10
7
14
14
14
14
14
12
12
12
10
10
10
8
8
14
14
14
14
12
12
12
10
10
10
8
8
9
14
14
14
12
12
12
10
10
10
8
8
8
10
14
14
14
12
12
10
10
10
10
8
8
8
12
14
14
12
12
10
10
10
8
8
8
8
6
14
14
14
12
10
10
10
8
8
8
6
6
6
16
14
12
12
10
10
8
8
8
8
6
6
6
18
14
12
10
10
8
8
8
8
8
8
8
5
20
14
12
10
10
8
8
8
6
6
6
5
5
25
12
10
10
8
8
6
6
6
6
5
4
4
30
12
10
8
8
6
6
6
6
5
4
4
3
35
10
10
8
6
6
6
5
5
4
4
3
2
40
10
8
8
6
6
5
5
4
4
3
2
2
45
10
8
6
6
6
5
4
4
3
3
2
1
50
10
8
6
6
5
4
4
3
3
2
1
1
AMPÈRES
20
30
40
50
60
70
80
90
100
120
140
160
5
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
6
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
12
7
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
12
12
8
14
14
14
14
14
14
14
14
14
12
12
12
9
14
14
14
14
14
14
14
14
12
12
12
10
10
14
14
14
14
14
14
14
12
12
12
10
10
12
14
14
14
14
14
14
12
12
12
10
10
10
14
14
14
14
14
14
12
12
12
10
10
10
8
16
14
14
14
14
12
12
12
10
10
10
8
8
18
14
14
14
12
12
12
10
10
10
8
8
8
20
14
14
14
12
10
10
10
10
10
8
8
8
25
14
14
12
12
10
10
10
10
8
8
6
6
30
14
12
12
10
10
10
8
8
8
6
6
6
35
14
12
10
10
10
8
8
8
8
6
6
5
40
14
12
10
10
8
8
8
6
6
6
5
5
50
12
10
10
8
6
6
6
6
6
5
4
4
230
Volts
Distance en pieds au centre de la charge
60
12
10
8
6
6
6
6
6
5
4
4
3
(dessus)
CÔTÉS
ARRIÈRE
70
10
10
8
6
6
6
5
5
4
4
2
2
1" (25,4 mm)
1" (25,4 mm)
1" (25,4 mm)
80
10
8
8
6
6
5
5
4
4
3
2
2
90
10
8
6
6
5
5
4
4
3
3
1
1
100
10
8
6
6
5
4
4
3
3
2
1
1
MISE EN GARDE MISE EN GARDE! LA GARANTIE EST
NULLE SI L’AÉRATION EST INSUFFISANTE.
3
TRUE
TBR | SÉRIES TDR
truemfg.com
INSTALLATION (CONT.)
POSE DES PIEDS DE MISE À NIVEAU
LOCALISATION
Les pieds de mise à niveau sont fournis pour faciliter la mise à
niveau de l'armoire.
A. Mettez l'armoire en position verticale avec précaution.
En accédant au fond de l'armoire, vissez les pieds de mise à niveau
dans le trou qui permettait de fixer l'armoire à la palette.
positionnés dans la cuvette.
C. Libérez la fiche et le cordon de l'intérieur du réfrigérateur à
l'arrière en bas (sans les brancher).
D. L'appareil doit être positionné suffisamment près de
l'alimentation électrique pour ne jamais utiliser de rallonge.
B. Assurez-vous que le ou les tuyaux de vidange sont
NIVEAU
Les pieds de mise à niveau peuvent être vissés ou dévissés pour mettre à
niveau et soutenir l'armoire.
MONTAGE DES ROULETTES ET DES PIEDS
OUTILS NÉCESSAIRES
Une mise à niveau correcte de votre appareil de froid TRUE est
critique pour son bon fonctionnement (pour les modèles non
mobiles). La mise à niveau a une influence sur l'évacuation des
condensats et le fonctionnement de la porte.
L'appareil réfrigérant doit être mis à niveau d'avant en arrière et de
droite à gauche à l'aide d'un niveau.
A. Positionnez le niveau sur le plancher intérieur de l'appareil
près des portes (le niveau doit être parallèle à l'avant de
l'armoire). Armoire de niveau.
B. Positionnez le niveau à l'intérieur de l'armoire à l'arrière (le
niveau doit de nouveau être positionné parallèlement à
l'arrière de l'armoire). Armoire de niveau.
C. Effectuez les mêmes procédures que dans les Étapes A et
B en plaçant le niveau sur le plancher intérieur (côté gauche
et droit, parallèlement aux côtés de l'appareil réfrigérant).
Armoire de niveau.
REMARQUE : Si l'appareil a une vis de mise à niveau, une roulette
ou un pied central, assurez-vous qu'il est réglé
correctement pour être parfaitement en contact
avec le sol après mise à niveau de l'armoire.
• Clé à douille de 1/2" (12,7 mm)
Les roulettes de plate-forme en option assurent la mobilité de
l'armoire.
Trouvez les points d'ancrage des plaques de roulette. Posez chaque
plaque de roulette à l'aide de la clé à douille de 1/2" (12,7 mm),
avec des vis hexagonales et des rondelles.
REMARQUE :
• Ne pas serrer excessivement les vis.
• V
érifiez la mise à niveau de l'armoire. Si l'armoire n'est pas de
niveau, soulevez doucement et soutenez la partie basse.
• D
esserrez les vis de roulette suffisamment pour glisser les
cales de roulette fournies entre la plaque de fixation de la
roulette et le fond de l'armoire.
Vue d’en haut
• P
osez le nombre de cales voulu par paires, en vous assurant
que les fentes des cales entrent en contact avec les vis de
fixation de la roulette (voir les images à droite).
• Serrez pour fixer les cales et les roulettes.
• Abaissez l'armoire et vérifiez le niveau.
Cale de gauche en position
Cales de mise à niveau
Forme bien
adaptée
Plaque de
fixation de la
roulette
Cales de mise à niveau
Vue de coté
Roulette
• Répétez la procédure jusqu'à la mise à niveau de l'armoire.
5
TRUE
TBR | SÉRIES TDR
INSTALLATION (CONT.)
SCELLEMENT DE L’ARMOIRE AU SOL
ÉTAPE 1 – POSITIONNEMENT de l'armoire – Laissez
environ 1" (25,4 mm) de dégagement entre le mur et l'arrière du
réfrigérateur de bar pour une bonne ventilation.
ÉTAPE 2 – MISE À NIVEAU DE L'ARMOIRE – L'armoire doit
être de niveau de droite à gauche et d'avant en arrière. Posez un
niveau à bulle sur le plancher intérieur à quatre emplacements :
A. Positionnez le niveau sur le plancher intérieur de l'appareil
près des portes (le niveau doit être parallèle à l'avant de
l'armoire). Armoire de niveau.
B. Positionnez le niveau à l'intérieur de l'armoire à l'arrière (le
niveau doit de nouveau être positionné parallèlement à
l'arrière de l'armoire). Armoire de niveau.
C. Effectuez les mêmes procédures que dans les Étapes A et
B en plaçant le niveau sur le plancher intérieur (côté gauche
et droit, parallèlement aux côtés de l'appareil réfrigérant).
Armoire de niveau.
ÉTAPE 3 – Tracez l'encombrement du socle sur le sol.
ÉTAPE 4 – Levez et calez l'avant de l'armoire.
ÉTAPE 5 – Appliquez un cordon de produit d'étanchéité NSF
approuvé (voir liste ci-dessous) sur le sol, à 1/2" (12,7 mm) à
l'intérieur du contour tracé. Le cordon doit être suffisamment épais
pour assurer l'étanchéité de la totalité de la surface de l'armoire
quand elle repose sur le produit d'étanchéité.
ÉTAPE 6 – Levez et calez l'arrière de l'armoire.
ÉTAPE 7 – Appliquez le produit d'étanchéité sur le sol comme
détaillé à l'Étape 5 sur les trois autres côtés.
ÉTAPE 8 – Vérifiez que l'étanchéité de l'armoire est assurée par
rapport au sol sur la totalité du périmètre.
REMARQUE : Les sols en asphalte sont sensibles aux attaques
chimiques. Une épaisseur de ruban adhésif sur le
sol avant l'application du produit d'étanchéité peut
protéger le sol.
PRODUITS D'ÉTANCHÉITÉ NSF APPROUVÉS :
1. Mastic Minnesota Mining ECU800
2. Mastic Minnesota Mining ECU2185
3. Cordon Minnesota Mining ECU1055
4. Cordon Minnesota Mining ECU1202
5. Armstrong Cork – Mastic caoutchouc
6. Mastic caoutchouc Products Research Co. 5000
7. Mastic silicone G.E.
8. Mastic silicone Dow Corning
6
truemfg.com
TRUE
TBR | SÉRIES TDR
truemfg.com
INSTALLATION (CONT.)
RACCORDEMENT ÉLÉCTRIQUE
UTILISATION DE CONNECTEURS
ADAPTATEURS
NE JAMAIS UTILISER DE CONNECTEUR
ADAPTATEUR! Un adaptateur de prise est un composant qui
modifie la configuration de la fiche du constructeur pour le raccorder
à une source d'alimentation.
TRUE ne garantit pas un appareil ayant été branché à un adaptateur.
UTILISATION DE RALLONGES
NE JAMAIS UTILISER DE RALLONGE! Une rallonge est
un composant qui augmente la longueur du cordon d'alimentation
d'origine pour le raccorder à une source d'alimentation.
TRUE ne garantit pas un appareil ayant été branché à une rallonge.
CONFIGURATIONS DE FICHE NEMA
UTILISATION EN AMÉRIQUE DU NORD UNIQUEMENT!
TRUE utilise ce type de connecteurs. Si votre prise ne convient pas,
en faire installer une adaptée par un électricien certifié.
REMARQUE : L
a configuration des connecteurs varie en fonction
des tensions et des pays
FICHES INTERNATIONALES SEULEMENT
Les armoires internationales peuvent être fournies avec un cordon
d'alimentation à installer.
Engagez à fond le cordon d'alimentation dans la prise de l'armoire
jusqu'au verrouillage en position, avant de le raccorder à une source
d'alimentation.
Pour déposer le cordon d'alimentation, appuyez sur le bouton rouge
(voir image 1)
COMMENT FAIRE LE BRANCHEMENT
ÉLECTRIQUE
• L e cordon d’alimentation de cet appareil est muni d’une broche
de terre, ce qui minimise les risques de chocs électriques.
• F aites vérifier la prise murale et le circuit par un électricien
qualifié pour vous assurer que la prise murale est correctement
mise à la terre.
• S ’il s’agit d’une prise standard à deux broches, vous avez la
responsabilité et l’obligation de la faire remplacer par une prise
avec prise de terre.
• Il ne faut jamais, pour une raison quelconque, couper ou
enlever la fiche de terre du cordon d’alimentation. Pour assurer
la sécurité personnelle, cet appareil doit être correctement mis
à la terre.
• A
vant de raccorder votre nouvel appareil à une source
d’électricité, vérifiez la tension avec un voltmètre. Si la
tension mesurée est inférieure à la tension nominale de
fonctionnement (+/-5 %) et à l'intensité nominale en ampères,
corrigez immédiatement. Consultez la tension sur la plaque
d’identification de l’armoire.
• L e réfrigérateur/congelateur doit toujours être branché dans le
circuit électrique qui lui est destiné, dont la tension correspond
à celle indiquée sur la plaque signalétique.
• C
ette disposition assure un rendement optimal et permet
également d’empêcher la surcharge des circuits électriques du
bâtiment, car cela pourrait présenter un risque d’incendie en
cas de surchauffe des fils.
• N
e jamais débrancher un réfrigérateur en tirant sur le cordon
d’alimentation. Toujours saisir fermement la fiche et la tirer
tout droit hors de la prise.
• Q
uand le réfrigérateur est écarté du mur, faire attention à ne
pas le faire rouler sur le cordon ou à endommager celui-ci.
• R
éparer ou remplacer immédiatement tout cordon électrique
effiloché ou endommagé. Ne pas utiliser un cordon qui
présente des fissures ou des signes d’abrasion sur la longueur
ou à une de ses extrémités.
• S i le cordon d’alimentation est endommagé, il convient de le
remplacer par des pièces d’origine. Cette intervention doit être
effectuée uniquement par un technicien qualifié pour éviter
tout risque de danger.
1
SCHÉMA DE CÂBLAGE DE L'ARMOIRE
Pour consulter le schéma de câblage, ôtez la grille avant, le schéma
de câblage se trouve sur la paroi interne du meuble.
Vous trouverez aussi une copie du schéma de câblage à l'adresse,
https://www. TRUEmfg.com/support/serial-number-lookup
7
TRUE
TBR | SÉRIES TDR
truemfg.com
INSTALLATION DE L'ARMOIRE
ACCESSOIRES STANDARD
POSE DES CLAYETTES :
1. Accrocher les taquets de clayettes sur les crémaillères de
clayettes
2. Positionnez les quatre taquets à égale distance du plancher
pour les clayettes plates.
3. Les clayettes sont posées avec les barres transversales de
soutien vers le bas.
4. Placez les clayettes sur les taquets, en vous assurant que tous
les coins sont bien engagés.
POUR UNE BONNE POSE DU TAQUET DE CLAYETTE
CONSULTEZ LES INSTRUCTIONS QUI SUIVENT.
ÉTAPE 1 – Posez la languette supérieure du taquet de clayette
dans le trou approprié. Poussez vers le haut sur le bas du taquet.
(voir image 1).
ÉTAPE 2 – La languette inférieure du taquet de clayette doit
s'engager fermement. Vous devrez peut-être pincer ou tordre
légèrement le bas du taquet de clayette pour la pose.
(voir images 2 et 3).
ÉTAPE 3 – Après la pose, le taquet de clayette est fermement
engagé dans la crémaillère. Le taquet de clayette ne doit pas pouvoir
se séparer ni bouger dans la crémaillère. (voir image 4).
CONSEILS POUR LA POSE DES CLAYETTES
1. Posez tous les taquets avant de poser les clayettes.
2. Commencez la pose des clayettes par le bas en remontant.
3. Posez toujours l'arrière de chaque clayette sur les taquets
arrière avant l'avant.
Crémaillères
de clayettes
Etagère
Etagère
1
Pose de la languette supérieure du
taquet de clayette
Pince
d’étagère
2
Pose du bas du taquet de clayette
Pilastre
(I-beam)
MISE EN GARDE!
N'utilisez pas de pinces ni d'outils de
sertissage pour la pose des taquets.
Toute modification des taquets
peut conduire à une instabilité des
clayettes.
8
3
Vous devrez peut-être pincer ou
tordre légèrement le bas du taquet de
clayette pour la pose.
4
Pose du taquet de clayette terminée
TRUE
TBR | SÉRIES TDR
truemfg.com
INSTALLATION DE L'ARMOIRE (SUITE)
ACCESSOIRES TDR
COLONNE À BIÈRE
POSE DU BRAS DE TIRAGE
Placez la rondelle en caoutchouc sur les trous de fixation du bras
de tirage dans l'armoire, faites passer le raccord de la conduite de
bière à travers le trou. Fixez ensuite le bras de tirage avec quatre vis
(voir images 1-6).
Insérez le tuyau d'air (tube en plastique d’un pouce, 25 mm) dans
le bras de tirage, en prenant garde à ne pas gêner l'isolation. Otez
le couvercle supérieur du bras de tirage et fixez le collier du tuyau
d'air au manchon isolant en haut du bras. Reposez le couvercle
supérieur. Le collier du tuyau d'air permettra de conserver à tout
moment le bon positionnement du tuyau, pour maintenir le robinet
de bière froid (voir images 7-9).
3
4
1
2
Sommaire de pose du bras de tirage.
Bras de tirage non présenté.
5
6
Faites passer le raccord de la conduite de bière dans le bras de tirage et
fixez celui-ci à l'armoire avec le joint en caoutchouc en dessous.
7
8
Raccord de conduite de bière.
Vissez la poignée du bras de tirage
sur le bras.
9
Faites passer le tuyau d'air à travers la colonne à bière et suspendez le collier à la conduite de bière.
9
TRUE
TBR | SÉRIES TDR
truemfg.com
INSTALLATION DE L'ARMOIRE (SUITE)
A. Grille de la cuvette de récupération
B. Cuvette de récupération
C. Joint de cuvette
D. Orifice d'accès à la cuvette de récupération
CUVETTE DE RÉCUPÉRATION DE BIÈRE
1. Placez le joint de la cuvette sur le tube de la cuvette de
récupération.
2. Glissez le tube de la cuvette de récupération sur l'orifice
d'accès à la cuvette.
3. Positionnez avec précaution la cuvette de récupération sur le
plan de travail.
4. Par l'intérieur de l'armoire, faites passer l'écrou du tube de la
cuvette de récupération sur le tube pour fixer la cuvette sur
le plan de travail. Serrez seulement à la main.
5. Placez la grille de la cuvette de récupération sur la cuvette.
6. Placez un tuyau de diamètre intérieur 3/4" (19,05 mm) sur le
tube de la cuvette de récupération.
REMARQUE : Il est possible d'utiliser un produit d'étanchéité au
silicone vulcanisant à température ambiante de
qualité alimentaire pour assurer l'étanchéité de la
cuvette sur le plan de travail.
10
TRUE
TBR | SÉRIES TDR
truemfg.com
INSTALLATION DE L'ARMOIRE (SUITE)
DISTRIBUTEUR D'AIR ET COUVERCLE DU DISTRIBUTEUR
Un distributeur d'air à deux voies est inclus pour permettre à
une alimentation unique en CO2 de pressuriser deux fûts. Le
distributeur d'air se trouve derrière le couvercle du distributeur.
Pour y accéder, il suffit de lever le couvercle du support de
distributeur.
ATTENTION : Les réservoirs de CO2 remplis sont potentiellement
dangereux du fait de la pression qu'ils contiennent. Si vous ne
connaissez pas bien leur utilisation ou celle du régulateur de CO2,
demandez conseil à votre distributeur local ou au représentant de
la brasserie avant de poursuivre.
11
TRUE
TBR | SÉRIES TDR
truemfg.com
INSTALLATION DE L'ARMOIRE (SUITE)
ORIFICES D'ACCÈS :
• Des orifices d'accès offrent des emplacements optionnels
permettant le passage de conduites de bière externes, de
CO2 ou de vidanger le bac de récupération de débordement
de bière.
• Percez avec précaution les orifices d'accès dans les manchons
intérieurs et extérieurs.
• Après passage des conduites, scellez-les avec un silicone de
qualité alimentaire.
FLACON DE VIDANGE DE BIÈRE ET SUSPENSION :
• Un flacon de vidange de bière avec suspension peut être
acheté en option pour recueillir le débordement de la cuvette
de récupération de bière.
• L a suspension du flacon est prévue pour se glisser sur le haut
d'un fût de bière.
• Faites passer un tuyau en vinyle de diamètre intérieur 3/4"
(19,05 mm) du tube de la cuvette de récupération vers le
flacon de vidange. Le flacon devra être régulièrement vidé, en
fonction de l'utilisation.
12
Orifices
d’accès :
Grand couvercle
standard de
plancher près de
l'évaporateur.
Petit couvercle
standard de
plancher à
l'opposé de
l'évaporateur.
Petit couvercle
standard
latéral à
l'opposé de
l'évaporateur.
TRUE
TBR | SÉRIES TDR
truemfg.com
FONCTIONNEMENT DE L'ARMOIRE
MISE EN MARCHE
A. Le compresseur est prêt au fonctionnement. Branchez
l'appareil réfrigérant.
B. Les commandes de température sont réglées en usine pour
donner au réfrigérateur une température intérieure d'environ
35°F (1,67°C). Laissez fonctionner l'appareil plusieurs heures,
pour refroidir complètement l'armoire avant de modifier le
réglage de la commande.
C. Des modifications excessives de la commande pourraient
conduire à des difficultés de réparation. S'il devenait
nécessaire de remplacer la commande de température,
assurez-vous de la commander auprès de votre
concessionnaire TRUE ou d'un agent de service après-vente
recommandé.
D. Une bonne circulation d'air à l'intérieur de votre appareil
TRUE est indispensable. Prenez garde à charger les produits
de façon qu'ils ne s'appuient jamais contre les parois latérales
ou arrière, ni à moins de 4” (101,6 mm) du boîtier de
l'évaporateur. L'air réfrigéré par le serpentin d'évaporateur
doit circuler dans l'ensemble de l'armoire pour égaliser les
températures des produits.
REMARQUE : Si l'appareil est débranché ou arrêté, attendez cinq
minutes avant de le redémarrer.
RECOMMANDATION – Avant de charger les produits, nous vous
recommandons de faire fonctionner votre appareil TRUE vide pendant deux à trois jours. Ceci permet de s’assurer que le câblage
électrique et l'installation sont corrects et qu'il n'y a pas eu de
dommages au cours de l'expédition. N'oubliez pas que notre garantie d'usine ne couvre pas les pertes de produit !
DÉMARRAGE, COMMANDE DE TEMPÉRATURE ET EMPLACEMENT DE L'INTERRUPTEUR D'ÉCLAIRAGE
Interrupteur d'éclairage sur les modèles à porte en verre
Plafond intérieur
Régulation de la température
À l'avant de la grille
LED TRULUMINA INSTALLÉES EN OPTION ENUSINE
Pour modifier la couleur d'affichage des LED TruLumina, basculez
l'interrupteur d'éclairage pour l'éteindre et le rallumer. Répétez
l'opération pour parcourir toutes les couleurs disponibles. Pour
éteindre l'éclairage, laissez l'interrupteur en position "off" pendant
2 secondes.
POUR EN SAVOIR PLUS
sur la séquence générale de fonctionnement d'une armoire, notamment réglage
de base de la température, consultez notre site web :
HTTPS://WWW. TRUEMFG.COM/SUPPORT/RESOURCE-LIBRARY
13
TRUE
TBR | SÉRIES TDR
truemfg.com
FONCTIONNEMENT DE L'ARMOIRE (SUITE)
SÉQUENCE GÉNÉRALE DE FONCTIONNEMENT – RÉFRIGÉRATEURS ET CONGÉLATEURS
QUAND L’APPAREIL EST BRANCHÉ
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
14
L 'éclairage intérieur s'allume sur les modèles à porte en verre (voir emplacement de l'interrupteur d'éclairage).
Une commande électronique avec affichage numérique s'allume (le cas échéant).
Un court délai peut être nécessaire avant le démarrage du compresseur et/ou des ventilateurs d'évaporateur.
Ce délai peut dépendre du temps ou de la température.
Ce peut être la conséquence d'un dégivrage initial qui dure au minimum 6 minutes.
L a commande de température/thermostat peut faire démarrer et arrêter ensemble le compresseur et le ou les ventilateurs
d'évaporateur.
EXCEPTIONS : Les modèles TSID, TDBD, TCGG et TMW n'ont pas de ventilateur d'évaporateur.
L a commande de température/thermostat détecte soit la température du serpentin d'évaporateur, soit la température de
l'air, mais pas la température d'un produit
Un thermomètre analogique, numérique ou un afficheur de commande électronique peut indiquer les oscillations
d’élévation et d’abaissement en température dues au cycle de réfrigération, mais pas la température d'un produit. La
méthode la plus exacte pour s'assurer du fonctionnement d'une armoire est de vérifier la température d'un produit. Chaque
armoire nécessite un dégivrage pour s'assurer que le serpentin d'évaporateur est exempt de dépôt de givre et de glace. Le
dégivrage est lancé par une minuterie de dégivrage ou par la commande électronique.
Un réfrigérateur à commande de température mécanique dégivre à chaque cycle d'arrêt du compresseur.
Un congélateur avec commande de température mécanique dégivre en fonction du temps sur indication de la minuterie de
dégivrage.
EXCEPTIONS : Les modèles TFM, TDC, THDC et TMW exigent un dégivrage manuel.
L a fréquence de ce dégivrage manuel dépend de l'utilisation de l'armoire et des conditions ambiantes.
Une commande électronique dégivre soit soit sur programmation ou à la demande tel que défini par la commande
éléctronique.
Une commande électronique avec affichage numérique (le cas échéant) affiche "def" pendant le dégivrage.
REMARQUE : Il peut y avoir un léger retard à l'affichage de la température après la fin d'un dégivrage et l'affichage "def"
peut persister pendant un cycle de réfrigération.
Les modèles avec thermomètre analogique ou numérique peuvent afficher des températures supérieures à la normale
pendant le dégivrage. Un réfrigérateur utilise les ventilateurs de l'évaporateur pour dégager le serpentin pendant le
dégivrage.
EXCEPTIONS : Les modèles TSID, TDBD et TCGG n'ont pas de ventilateur d'évaporateur.
Un congélateur utilise des réchauffeurs pour dégager le serpentin pendant le dégivrage.
REMARQUE : Le réchauffeur de serpentin d'évaporateur et le réchauffeur de tube de vidange ne sont sous tension
que pendant le dégivrage. Le dégivrage est terminé par atteinte d'une température donnée du serpentin
d'évaporateur ou après un certain temps.
TRUE
TBR | SÉRIES TDR
truemfg.com
CABINET OPERATION (CONT.)
STOCKAGE DE LA BIÈRE PRESSION,
MANUTENTION ET UTILISATION
La bière pression doit être traitée comme un produit alimentaire.
Dans la plupart des cas la bière pression n'est pas pasteurisée. Il est
très important de la stocker et de la manipuler correctement.
Procédez comme suit pour assurer la plus haute qualité et la
meilleure satisfaction des consommateurs.
• L a bière pression doit être immédiatement stockée dans une
armoire réfrigérée.
• L es produits de bière pression ont une durée de conservation
recommandée. Pour toute question sur la durée de
conservation d'un de vos produits à pression, consultez
votre dépôt fournisseur ou le représentant de la brasserie
correspondante.
• L es fûts doivent être stockés séparément des produits
alimentaires. Si votre appareil réfrigérant sert à réfrigérer
des produits alimentaires et de la bière pression, il est très
important de ne pas stocker les produits alimentaires à
proximité ou sur les fûts.
• L es zones de stockage et de distribution des fûts doivent
être maintenues propres pour éviter toute possibilité de
contamination de vos produits à pression.
TEMPÉRATURE
La température correcte est un facteur essentiel à prendre en
compte pour le stockage et la distribution de bière pression. La
bière trop froide ou trop chaude peut perdre de sa saveur, de son
goût et occasionner des problèmes de distribution.
PRESSION
Les pressions de distribution dépendent :
• Du type de système de distribution à pression
• De la longueur de la conduite de distribution à pression
• D
u produit lui-même – certains exigent plus de pression,
d'autre moins
• De la température du produit
• D
e l'agent de pressurisation : pression d'air, CO2 ou mélange
de gaz spécial.
CONSEILS UTILES POUR LE MAINTIEN DE
D’UNE PRESSION CORRECTE
• S achez quel agent de pressurisation doit être utilisé sur quel
produit et pourquoi.
• S urveillez vos régulateurs pour vous assurer de maintenir une
pression constante.
• Maintenez votre équipement en bon état
BRANCHEMENT
N'agitez pas les fûts sans nécessité. En cas d'agitation excessive,
laissez reposer les fûts 1 à 2 heures avant de les brancher.
Avant de brancher le fût, assurez-vous que tous les robinets de
bière à l'emplacement de distribution sont en position d'arrêt.
Retirez complètement le capuchon antipoussière (capuchon
d'identification) du fût.
CONSEILS UTILES POUR LA COMMANDE DE
TEMPÉRATURE
• Conservez un thermomètre à portée de main
• S urveillez la température du produit sous pression dans votre
réfrigérateur et au robinet
• M
aintenez la porte du réfrigérateur fermée autant que
possible pour éviter les fluctuations de température
• U
n entretien régulier de l'équipement de réfrigération est
recommandé
15
TRUE
TBR | SÉRIES TDR
truemfg.com
CABINET OPERATION (CONT.)
PROBLÈMES AVEC LA BIÈRE PRESSION
Pour réduire au minimum les problèmes de bière pression,
respectez toujours les instructions recommandées pour la
température et les pressions de CO2 de votre fournisseur de bière.
BIÈRE PLATE – DESCRIPTION: La mousse en tête disparaît
rapidement. La bière manque de la saveur agréable et fraîche de
brasserie.
• CO2 coupé hors utilisation.
• Source d'air contaminée (associée à l'air comprimé).
• Verres graisseux.
• Pression insuffisante.
• Pression coupée pendant la nuit.
• Desserrage du robinet ou du raccord de mise à l'air libre.
• Régulateur de pression paresseux.
• Colmatage des conduites.
FAUSSE MOUSSE – DESCRIPTION : Grosses bulles comme de
savon, la mousse se dissout très rapidement.
• Verres secs.
• Versage incorrect.
• L a pression nécessaire ne correspond pas à la température de
la bière.
• S erpentins ou conduites de bière à pression directe plus
chauds que la bière dans le fût.
• Petites conduites dans de grands corps de robinet.
• Mauvais tirage de la bière.
BIÈRE SAUVAGE – DESCRIPTION : La bière à la sortie est tout
en mousse et ne contient pas assez de bière liquide.
• Mauvais tirage de la bière.
• Robinet en mauvais état ou usagé.
• P
incements, coups, torsions ou autres obstructions dans la
canalisation.
• Siphons dans les conduites de bière.
• Bière trop chaude dans les fûts ou les conduites.
• Trop de pression.
• Manomètre coincé causant une pression trop importante.
16
BIÈRE NUAGEUSE – DESCRIPTION : La bière dans le verre
semble trouble et non transparente.
• Verre ou robinet sale.
• Refroidissement excessif de la bière.
• V
ariation de la température de la bière dans le fût (elle peut
avoir été réchauffée à un moment).
• Points chauds dans les conduites de bière.
• L aminage de la bière par le robinet.
• Conduite de bière en mauvais état.
• Conduites sales.
• Bière ayant été congelée.
MAUVAIS GOÛT
• Robinet sale.
• Conduites de bière anciennes ou sales.
• D
éfaut de rinçage des conduites de bière à l'eau après chaque
vidage de fût.
• Manque d'hygiène dans le bar.
• Contamination par de l'air ou de la saleté dans les conduites.
• Air huileux ; air graisseux dans la cuisine.
• Température de l'emballage trop chaude.
• Verres secs.
TRUE
TBR | SÉRIES TDR
truemfg.com
CABINET OPERATION (CONT.)
CHANGEMENT DE LA BOUTEILLE DE
GAZ CO2
RÉGLAGE DE PRESSION SUR LE
RÉGULATEUR DE CO2
Respectez TOUJOURS ces instructions pour le remplacement
d'une bouteille de gaz CO2 :
AUGMENTATION DE LA PRESSION :
1. Fermez la bouteille en "A".
2. Retirez le robinet "D" du fût. Tirez sur l'anneau de libération
de pression sur le corps du robinet pour libérer la pression
restant dans la conduite (ne fermez pas "C").
3. Déposez ou desserrez la clé du régulateur "B" en tournant en
sens antihoraire.
1. Fermez l'arrêt du régulateur "C".
2. Tournez la clé du régulateur "B" en sens horaire pour faire le
réglage.
3. Tapotez le manomètre pour une lecture exacte.
4. Ouvrez l'arrêt du régulateur "C" et soutirez de la bière.
RÉDUCTION DE PRESSION :
4. Retirez le régulateur de la bouteille usagée en "E".
1. Fermez l'arrêt du régulateur "C".
5. Retirez le capuchon antipoussière de la bouteille de gaz
2. Débranchez le robinet du fût en "D" et actionnez la poignée
neuve en "E" et éliminez la poussière de la sortie par
ouverture et fermeture rapide du robinet "A" à l'aide de la clé
appropriée.
6. Fixez le régulateur à la bouteille neuve en "E"
(utilisez une rondelle en fibre/plastique si nécessaire).
7. Ouvrez à fond le robinet "A".
8. Fermez le robinet "C".
9. Réglez la clé du régulateur "B" en tournant en sens horaire
pour régler la pression. Vérifiez le réglage en ouvrant "C" et
en tirant puis relâchant l'anneau "F" sur la vanne de libération
de pression du corps du robinet.
du robinet pour purger la conduite. Laissez en position
ouverte.
3. Ouvrez lentement l'arrêt du régulateur "C" en tournant
simultanément la clé de régulateur en sens antihoraire jusqu'à
lire zéro.
4. Fermez l'arrêt du régulateur "C" et réglez la pression en
tournant la clé du régulateur en sens horaire. Vérifiez le
réglage en ouvrant et fermant le robinet "C".
5. Fermez la tête du robinet "D" (placez en position "OFF").
6. B ranchez le robinet au fût en "D" et ouvrez l'arrêt du
régulateur "C".
10. Percutez le fût en "D" avec le robinet "C" ouvert.
REMARQUE :
• Ne laissez pas les bouteilles de CO2 à plat.
• Ne faites pas tomber les bouteilles de CO2.
• Il faut 1/2 lb. (0,23 kg) de CO2 pour distribuer un demi-fût de
bière à 38˚F (3,3˚C) avec une pression de 15 psi (1,03 bar) sur
le fût.
17
TRUE
TBR | SÉRIES TDR
truemfg.com
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
205343
REV. 1 - 10.12.16 SB
INSTRUCTIONS
DE NETTOYAGEFOR
POUR
LES COLONNES
CLEANING INSTRUCTIONS
DRAFT
TOWERS À BIÈRE
OUTILS
NÉCESSAIRES
POURKIT
LE KIT DE
BEER
TAP CLEANING
NETTOYAGE
DE ROBINET
REQUIRED
TOOLS À BIÈRE
NETTOYEUR
DE
BLC SYSTEM
CLEANER
SYSTÈME
BLC
BRUSH
BROSSE
CLÉ
SPANNER
WRENCH
JOINT EN GASKET
CAOUTCHOUC
RUBBER
BOUTEILLE
POMPE
PUMP BOTTLE
ET &TUBE
TUBE
SEAU
ET EAU
BUCKET
&
PROPRE
FRESH
WATER
Les tireuses, quel que soit le modèle, doivent être régulièrement nettoyées.
Draft dispensers, regardless of design, must be cleaned on a regular
Le simple rinçage de votre tireuse à l'eau n'est pas suffisant. Un nettoyage est
basis. Flushing your draft dispenser with water only is not enough.
recommandé à chaque changement de fût.
Cleaning is recommended whenever changing to a fresh keg.
NOTE: USE CL E ANERS APPROV ED BY YOUR BEER SUPPLIER
REMARQUE – UTILISEZ DES PRODUITS DE NETTOYAGE APPROUVÉS
AND FOL LOW THEIR INSTRUCTIONS. IF YOU ARE USING THE
PAR VOTRE FOURNISSEUR DE BIÈRE ET RESPECTEZ LEURS
CL E ANING K IT PURCHA SED FROM TRUE FOL LOW THESE
INSTRUCTIONS. SI VOUS UTILISEZ LE KIT DE NETTOYAGE ACHETÉ
INSTRUCTIONS:
CHEZ TRUE, SUIVEZ CES INSTRUCTIONS :
Cleanliness should be constantly maintained in your dispenser so that
a propreté
en permanence
sur votre
distributeur
queinvotre
your Ldraft
beerdoit
willêtre
beassurée
at its best
when served.
Although
thepour
beer
bière pression
soit toujours
servie au mieux.
si la less
bière satisfying
dans le fût est
the barrel
is in excellent
condition,
it can Même
become
as en
it
excellent
état,
elle
peut
devenir
moins
satisfaisante
si
elle
est
tirée
par
une
conduite
is drawn through the beer line and faucet if they are not kept clean.
de bière et un robinet qui ne sont pas maintenus parfaitement propres.
PREPARE SOLUTION:
LA SOLUTION:
Add PRÉPARATION
1/2 ounce (19DEgrams)
of cleaning solution to each quart of warm
Ajoutez
19 grammes
oz)the
de solution
nettoyage
pour conduite tous les 0.94 l
water.
Fill pump
bottle(0,5
with
mixed de
cleaning
solution.
d’eau chaude. Remplissez la bouteille à pompe de solution de nettoyage mélangée.
NETTOYAGE DE LA BIÈRE
BEERCONSIGNES
CLEANING DE
INSTRUCTIONS:
1. Coupez
l’arrivée
de CO
at the
regulator.
1. Shut-off
the CO
2 au niveau du régulateur.
2
2. Retirez
le raccorddevice
à bière du
fût.coupler) from the keg.
2. Remove
the tapping
(keg
1
JOINT EN
RUBBER
CAOUTCHOUC
GASKET
2
3. Dévissez la poignée du robinet.
3. Unscrew handle from faucet.
4. Retirez le robinet à bière à l’aide de la clé (tournez dans le sens des aiguilles
4. Remove
beer
faucet
spanner
wrench
d’une
montre
pourwith
le déposer).
(Image
1).
(turn clockwise to remove) (figure 1).
5. Mettez le robinet et les pièces dans un seau
5. Put tap and faucet parts in a bucket.
6. Vissez le tuyau sur la bouteille à pompe pour l’amener au côté refoulement
la colonne
bière (assurez-vous
quecolumn
le joint caoutchouc
6. Threaddehose
from àpump
bottle to beer
tap outletsoit mis pour
empêcher
fuite)is—inLaissez
à bière
se vider dans le seau
(be sure
rubbertoute
gasket
place latoconduite
prevent
leakage)
(Image
– allow
beer2)line to drain in bucket (figure 2).
7. Pompez
solution
de la through
bouteille par
/ les conduite
(s) à the
bière,bucket.
pour
7. Pump
solutionlafrom
bottle
thelabeer
line(s) into
l’amener dans le seau. Patientez 10 minutes pour que la solution de
Wait 10nettoyage
minutespasse
while
cleaning
solution works through the lines.
dans
les conduites.
8. Use
cleanpour
beer
faucet
3).à bière (Image3).
8. supplied
Utilisez labrush
brossetofournie
nettoyer
lesparts
pièces(figure
du robinet
9. parts
Rincez thoroughly.
à fond les pièces.
9. Rinse
3
18
10. bucket,
Rincez à fond
et àbottle
l’eau froide
propre,
le seau, lawith
bouteille à pompe et le
10. Rinse
pump
and et
hose
thoroughly
tuyau.water.
clean cool
11. Remplissez d’eau froide la bouteille à pompe, et pompez-la dans les
11. Fill pump
bottlejusqu’à
with ce
clean
cool devienne
water and
pump
through si besoin)
conduites
que l’eau
claire.
(Recommencez
lines until water runs clear (repeat if necessary).
12. Lorsque une eau limpide sort, vous pouvez remettre le robinet et raccorder de
12. When crystal
nouveau clear
le fût. water comes through, you’re ready
to assemble and reattach faucet and re-tap the keg.
TRUE
TBR | SÉRIES TDR
truemfg.com
ENTRETIEN ET NETTOYAGE (SUITE)
NETTOYAGE DU SERPENTIN DU CONDENSEUR
Lors de l’utilisation d’appareils électriques, il convient de respecter
les mesures de sécurité de base suivantes :
MISE EN GARDE
Ne pas nettoyer l'appareil au jet d'eau ou avec un tuyau d'arrosage.
ATTENTION :
Les ailettes du serpentin de condenseur sont coupantes.
OUTILS NÉCESSAIRES NÉCESSAIRES
• Tourne-écrou de 1/4 " (6,35 mm)
2
• Tourne-écrou de 3/8 " (9,5 mm)
• Brosse à poils durs
• Réservoir d'air comprimé
• Aspirateur
• L ampe torche
• Protection oculaire
ÉTAPE 1 – Coupez l'alimentation de l'appareil.
ÉTAPE 2 – Enlevez la vis de fixation de la grille à persiennes sur
3
l'armoire.
ÉTAPE 3 – Basculez le haut de la grille pour l'écarter de
l'armoire. La grille est maintenue en place par des
aimants. Soulevez la grille pour la dégager du loquet
inférieur.
ÉTAPE 4 – Nettoyez soigneusement les saletés accumulées sur
les ailettes avant du serpentin du condenseur avec
une brosse à poils durs.
ATTENTION LES AILETTES SONT COUPANTES. SOYEZ
PRUDENT POUR ÉVITER DES LÉSIONS OCULAIRES. UNE
PROTECTION DES YEUX EST RECOMMANDÉE.
ÉTAPE 5 – Après élimination de la saleté de la surface du
4
serpentin, vérifiez à l'aide d'une lampe torche que vous pouvez
voir à travers le serpentin et observer les pales du ventilateur
de condenseur qui tournent. Si la vue est toujours obstruée par
des saletés, consultez l'ÉTAPE 6. Si la vue est dégagée, reposez
la grille à persiennes.
• Raccordez l'appareil à l'alimentation et vérifiez le bon
fonctionnement.
5
19
TRUE
TBR | SÉRIES TDR
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
truemfg.com
(SUITE)
ÉTAPE 6 – Retirez les deux vis de fixation du socle du
condenseur à l'armoire.
ÉTAPE 7 – Retirez les pattes recouvrant les côtés gauche et
droit du serpentin de condenseur.
ÉTAPE 8 – Glissez avec précaution le condenseur vers
l'extérieur (les tubes de raccordement sont souples). Poursuivez
par un soufflage doux à travers le condenseur avec de l'air
comprimé ou du CO2 jusqu'à un nettoyage complet. Aspirez
soigneusement les saletés autour et derrière le condenseur.
ÉTAPE 9 – Glissez avec précaution l'ensemble condenseur
en position et reposez les vis. Refixez les pattes à gauche et à
droite du serpentin de condenseur.
• Reposez la grille à persiennes.
• Raccordez l'appareil à l'alimentation et vérifiez le bon
fonctionnement.
INFORMATIONS IMPORTANTES
CONCERNANT LA GARANTIE
6
• L es serpentins de condenseur accumulent les saletés et
doivent être nettoyés tous les 30 jours. Les condenseurs
sales conduisent à des pannes de compresseur, des pertes de
produit et de ventes, qui ne sont pas couverts par la garantie.
• E n maintenant votre condenseur propre, vous réduisez
vos dépenses de réparation et les coûts d'électricité. Le
condenseur exige un nettoyage programmé tous les trente
jours ou selon les besoins.
• L 'air est aspiré en continu à travers le condenseur, avec de la
poussière, des peluches, de la graisse, etc.
• U
n condenseur sale pour conduire à un REFUS DE
GARANTIE des pièces, à des pannes de compresseur,
pertes de produits et de ventes.
• U
n nettoyage correct implique l'élimination des poussières
du condenseur à l'aide d'une brosse souple, une aspiration du
condenseur avec un aspirateur d'atelier, ou un nettoyage sous
pression au CO2 , à l'azote ou à l'air.
7
• S ur la plupart des appareils, le condenseur est accessible par
dépose du capot de grille extérieur de l'armoire. Le serpentin
du condenseur est un échangeur de chaleur qui évacue la
chaleur comme un radiateur de voiture. Vous devez pouvoir
voir à travers le condenseur pour que l'appareil fonctionne à
ses capacités maximales. Ne placez pas de matériau filtrant
devant le serpentin de condenseur, car il obstruerait le flux
d'air vers le serpentin comme un serpentin sale.
• S i vous ne pouvez pas éliminer correctement la saleté,
contactez votre prestataire frigoriste homologué.
LE NETTOYAGE DU CONDENSEUR N'EST
PAS COUVERT PAR LA GARANTIE !
Pour toute questions, veuillez appeller TRUE Manufacturing au
636-240-2400 ou 800-325-6152 et demander le service
d’Assistance technique.
Ligne directe Assistance technique : 1-855-372-1368
Disponibilité du service Assistance technique
(Heure du Centre - CST) Lundi – Jeudi : 7h00 – 19h00,
Vendredi : 7h00 – 18h00,
et Samedi : 8h00 – 12h00 (Heure du Centre - CST)
20
8
TRUE
TBR | SÉRIES TDR
truemfg.com
ENTRETIEN ET NETTOYAGE (SUITE)
ENTRETIEN ET NETTOYAGE DES
ÉQUIPEMENTS EN INOX
8 PRÉCAUTIONS POUR ÉVITER LA ROUILLE
SUR L'ACIER INOXYDABLE
ATTENTION : N’utilisez pas de paille de fer, de produits abrasifs
1. UTILISATION DES OUTILS DE NETTOYAGE CORRECTS
ou à base de chlore pour nettoyer les surfaces en acier inoxydable.
LES ENNEMIS DE L’INOX
Il y a trois choses simples qui peuvent agresser l’inox et permettre
l’apparition de la corrosion
1. Les rayures causées par une brosse métallique, un grattoir
ou par des tampons en acier sont juste quelques exemples
d’objets qui peuvent détériorer la surface de l’inox
2. Les dépôts laissés par des objets peuvent créer des taches
sur l’inox. Selon votre lieu de résidence, votre eau peut être
chargée en calcaire ou non. Une eau chargée en calcaire
laisse des traces. Une eau calcaire chaude laissera des dépôts
si elle pas tout de suite nettoyée. Ces dépôts peuvent créer
une altération de l’inox et favoriser l’apparition de la rouille.
Tout dépôt provenant d’une préparation culinaire doit être
nettoyé dès que possible.
3. Les chlorures sont présents dans le sel de table, la nourriture
et l’eau. Les produits ménagers et industriels contiennent des
chlorures extrêmement néfastes pour l’inox Ce sont les pires
types de chlorures à utiliser sur de l'acier inoxydable.
PRODUITS DE NETTOYAGE DE L'ACIER
INOXYDABLE RECOMMANDÉS POUR CERTAINS
ENVIRONNEMENTS ET CERTAINES SITUATIONS
A. Vous pouvez utiliser pour le nettoyage courant du savon, de
l'ammoniaque et un détergent doux appliqué avec un chiffon
ou une éponge.
B. Les produits Arcal 20 ou Lac-O-Nu Ecoshine forment un film
barrière contre les empreintes de doigts et les traces.
C. Cameo, Talc ou Zud First Impression s'appliquent en frottant
dans le sens des lignes de polissage pour les taches tenaces
et les décolorations.
D. Les produits de nettoyage de four Easy-off ou De-Grease
sont excellents pour l'élimination des graisses, des acides
gras, du sang et des aliments brûlés sur toutes les finitions.
E. Tout bon détergent du commerce peut être appliqué avec
une éponge ou un chiffon pour éliminer la graisse et l'huile.
F. Benefit, Super Sheen ou Sheila Shine conviennent bien pour
la restauration/passivation.
REMARQUE : L
'utilisation de nettoyants pour acier inoxydable
ou autres solvants du même genre n'est pas
recommandée sur les pièces en plastique. Du savon
et de l'eau chaude suffisent.
Utilisez des outils non abrasifs pour nettoyer vos produits en
acier inoxydable. La couche passive de l'acier inoxydable n'est
pas dégradée par les chiffons doux et les tampons de récurage
en plastique. L'étape 2 vous indique comment trouver les
marques de polissage.
2. N
ETTOYEZ LE LONG DES LIGNES DE POLISSAGE
Les lignes ou "grains" de polissage sont visibles sur certains aciers
inoxydables. Frottez toujours parallèlement aux lignes visibles le
cas échéant. Utilisez un tampon de récurage en plastique ou un
chiffon doux quand le grain n'est pas visible.
3. U
TILISEZ DES NETTOYANTS ALCALINS, CHLORÉS
ALCALINS OU SANS CHLORURES
Beaucoup de nettoyants traditionnels sont chargés en chlorures,
mais l'industrie propose un choix toujours plus large de produits
sans chlorure. Si vous n'êtes pas sûr de la teneur en chlorures
de votre produit de nettoyage, contactez votre fournisseur. S'ils
vous disent que le produit de nettoyage actuel contient des
chlorures, demandez s'ils proposent une alternative. Évitez les
produits de nettoyage contenant des sels quaternaires, car ils
attaquent l'acier inoxydable, peuvent causer du piquage et de la
rouille.
4. T
RAITEMENT DE L'EAU
Pour réduire les dépôts, adoucissez l'eau dure chaque fois que
c'est possible. L'installation de certains filtres peut éliminer les
éléments corrosifs et ceux donnant un mauvais goût. Les sels
dans un adoucisseur d'eau correctement entretenu peuvent
être à votre avantage. Contactez un spécialiste du traitement de
l'eau si vous n'êtes pas certain du traitement de l'eau approprié.
5. M
AINTIEN DE L'HYGIÈNE DE VOTRE ÉQUIPEMENT
ALIMENTAIRE
Utilisez les produits de nettoyage à la concentration
recommandée (chlorés alcalins ou sans chlorures). Évitez
l'accumulation de taches tenaces en nettoyant souvent. Si
vous faites bouillir de l'eau avec votre équipement en acier
inoxydable, la cause de dommage la plus probable et de loin
vient des chlorures dans l'eau. Le chauffage de produits de
nettoyage contenant des chlorures a les mêmes effets néfastes.
6. R
INCEZ
En cas d'utilisation de produits de nettoyage chlorés, vous
devez rincer et essuyer immédiatement. Le mieux est d'essuyer
les produits de nettoyage et l'eau restants dès que possible.
Laissez sécher à l'air les équipements en acier inoxydable.
L'oxygène contribue à maintenir le film de passivation sur l'acier
inoxydable.
7. N
E JAMAIS UTILISER D'ACIDE CHLORHYDRIQUE (ACIDE
MURIATIQUE) SUR DE L'ACIER INOXYDABLE
8. R
ESTAUREZ RÉGULIÈREMENT/ PASSIVEZ L'ACIER
INOXYDABLE
21
TRUE
TBR | SÉRIES TDR
truemfg.com
RÉGLAGE DE L'ARMOIRE
OPÉRATION SUR PORTE BATTANTE –
INVERSION DU SENS DE LA PORTE
INVERSION DU SENS DE LA PORTE : (livrée avec l'armoire)
CONTENU DU KIT :
• Butée d'arrêt de porte
• Patte de charnière inférieure
• Patte de charnière supérieure
• Came de bas de porte et cale
• Bague de charnière supérieure
3
Déposez l'ensemble charnière inférieure de l'armoire.
OUTILS NÉCESSAIRES :
Toute la visserie de porte
doit être déposée, sauf la
poignée.
• Tournevis cruciforme
• Clé à douille de 5/16" (12,7 mm)
• Tournevis plat
Patte et axe de charnière
supérieure
L'exemple présenté est une porte à charnière à gauche passant en
porte à charnière à droite.
REMARQUE : Tous les réglages d'armoire doivent être effectués
Bague de charnière
supérieure
APRÈS avoir vérifié que l'armoire est bien de
niveau et correctement soutenue.
Patte de porte
4
1
Trouvez les vis de fixation de la patte de charnière supérieure à l'avant
du cadre d'armoire. Déposez les vis.
Patte de porte
Cale de came de porte
Butée d'arrêt de porte
Composants ne faisant pas
partie de la porte mais
inclus dans le lot
2
Socle de came de porte
Après dépose des vis, pivotez la patte sur la porte. Basculez le haut de
la porte pour le dégager du plan de travail. Soulevez la porte pour la
dégager de la patte de charnière supérieure.
5
Patte et axe de charnière
inférieure
Pour des instructions d'entretien supplémentaires, consultez le centre multimedia dé TRUEMFG.COM
22
TRUE
TBR | SÉRIES TDR
truemfg.com
RÉGLAGE DE L'ARMOIRE (SUITE)
1. R
eposez les vis dans les
trous précédents pour
fixer les pattes de porte
précédentes en haut et
en bas.
Enlevez aussi les bouchons
éventuels de porte et
toutes les vis du côté
opposé de l'emplacement
actuel des charnières en
haut et en bas.
6
10
Les pattes de porte sont
les seuls éléments de
quincaillerie à déplacer.
Tout le reste de la visserie
est neuf et inclus dans le kit.
1. P
osez la patte de
charnière inférieure et
son axe sur l'armoire.
2. P
osez le socle de came
de porte sur la tige de
charnière.
Les pattes de porte sont
réversibles pour le côté
diagonalement opposé de
la porte.
7
EXEMPLE : la patte de
porte inférieure actuelle
deviendra la nouvelle patte
supérieure de porte.
11
1. S oulevez la porte sur
la patte et l'axe de
charnière inférieure de
la porte.
Posez toute la visserie au
nouvel emplacement des
composants de la porte.
1. P
osez la patte inférieure
de porte sur la porte.
2. F ixez la patte de
charnière supérieure sur
l'armoire.
2. P
osez la cale de came de
porte sur la porte.
La patte de charnière
supérieure a une lumière
permettant l'alignement de
la porte.
3. P
osez la patte
supérieure de porte sur
la porte.
8
12
1. P
osez la patte
supérieure de porte sur
la porte.
1. P
osez le bouchon sur le
trou en haut de la porte.
Vérifiez le fonctionnement
de la porte.
2. P
osez la bague de
charnière supérieure sur
la porte.
3. P
osez la patte de
charnière supérieure et son
axe sur la porte.
9
13
23
TRUE
TBR | SÉRIES TDR
truemfg.com
RÉGLAGE DE L'ARMOIRE (SUITE)
FONCTIONNEMENT DES PORTES COULISSANTES – RÉGLAGE DE PORTE
DÉPOSE DE LA PORTE
ÉTAPE 1 – Avant de déposer la porte coulissante, n'utilisez
pas le loquet latéral. Une tension sur le cordon de porte
est nécessaire pour exécuter ces instructions. Les portes
ne peuvent être déposées qu'à des emplacements précis
mentionnés dans ces instructions.
ÉTAPE 2 – APPAREILS À DEUX PORTES : Glissez la porte
avant pour la centrer sur l'armoire. La porte ne peut pas
être déposée si elle n'est pas centrée (voir l'image 1 pour les
ouvertures dans les rails de porte, et l'image 2 pour le centrage
de la porte).
1
APPAREILS À TROIS PORTES : Glissez la porte médiane vers
la droite pour la centrer sur le bord gauche de la porte droite
(voir image 3).
ÉTAPE 3 – Après centrage de la porte, soulevez-la et basculez
PORTE CENTRÉE
le haut de la porte vers l'arrière de l'appareil, pour dégager les
galets du rail supérieur. Faites basculer le bas de la porte pour le
sortir du rail inférieur. Puis enlevez la porte et mettez-la de côté
(voir image 4).
APPAREILS À DEUX PORTES PASSEZ À L'ÉTAPE 6
2
ÉTAPE 5 – Glissez la porte de gauche vers la droite, pour
aligner son bord droit avec l'extrémité du logo TRUE situé en
haut du cadre de porte (voir image 6). Soulevez ensuite la porte
pour la dégager du rail comme sur l'image 4.
REMARQUE – Le cordon de porte peut être en nylon ou
métallique.
ÉTAPE 6 – Déposez le cordon de porte de la patte à galets. La
languette en plastique noir qui maintient le cordon de porte se
glisse par l'arrière (voir les images 7 & 8).
ÉTAPE 7 – Laissez rentrer lentement le cordon de porte dans
le rail latéral.
3
ÉTAPE 8 – À la réinstallation de la porte, assurez-vous que le
passe-câbles du cordon de porte se fixe dans la fente de galet la
plus proche de la poulie (voir image 9).
POUR RÉGLER LA PORTE COULISSANTE
ÉTAPE 1 – Après pose de l'armoire à son emplacement définitif
et mise à niveau correcte, recherchez d’éventuelles ouvertures
quand les portes coulissantes sont fermées à fond. S'il y a
des ouvertures/jeux entre les portes fermées et l'armoire, un
réglage des portes est nécessaire.
4
ÉTAPE 2 – À l'aide d'une clé à molette ou clé de 7/16" et d'une clé
Allen de 1/8", desserrez le galet et déplacez-le le long de la lumière.
Après réglage, resserrez le galet en position (voir image 10).
24
5
TRUE
TBR | SÉRIES TDR
truemfg.com
RÉGLAGE DE L'ARMOIRE (SUITE)
FONCTIONNEMENT DES PORTES COULISSANTES – RÉGLAGE DE PORTE
ARMOIRES À PORTES COULISSANTES AVEC
MAINTIEN EN POSITION OUVERTE
Ces instructions expliquent comment maintenir la porte en position
ouverte.
A. Glissez la porte pour l'ouvrir.
B. Verrouillez la porte en position ouverte par l'arrière de la
porte (encoche dans le rail).
REMARQUE : Le loquet de porte dans l'image 1 est en position
ouverte et celui de l'image 2 est en position
fermée.
6
7
1
8
9
2
Vue arrière de la porte et du rail.
10
25
TRUE
TBR | SÉRIES TDR
truemfg.com
RÉPARATION ET REMPLACEMENT DE COMPOSANTS
• L es composants doivent être remplacés par des composants
d'origine OEM (original equipment manufacturer).
• D
ébrancher le réfrigérateur/congélateur avant le nettoyage ou
toute réparation. Le réglage des commandes de température
en position 0 ou la coupure par une commande électronique
peut ne pas couper l'alimentation de tous les composants
(par exemple : circuit d'éclairage, chauffages périphériques,
ventilateurs d'évaporateur, etc.).
• L es réparations doivent être effectuées par un prestataire
de service agréé pour réduire au minimum les risques
d'inflammation possible dus à des pièces ou à une
intervention incorrecte, comme pour assurer la sécurité et la
santé de l'opérateur.
REMPLACEMENT DU JOINT DE LA PORTE
BATTANTE
1
OUTILS NÉCESSAIRES
• Pistolet à mastic
• Silicone 100% noir
Deux types de joint de porte sont disponibles : les joints larges et
étroits. Selon l'âge et la référence du modèle, vous devrez choisir le
joint correct. Ils ne sont pas interchangeables (voir image 1).
A. Joint de porte étroit
B. Joint de porte large
ÉTAPE 1 – En commençant par le coin supérieur droit ou gauche,
tirez avec précaution le joint amovible pour le dégager de la porte.
(voir image 2).
REMARQUE : Sur les joints étroits il est important de se rappeler
sur quel rail le joint a été déposé. Normalement, le
joint est dans le rail central en haut, en bas et du
côté de la poignée. Du côté de la charnière il est
sur le rail intérieur.
26
2
TRUE
TBR | SÉRIES TDR
truemfg.com
RÉPARATION ET REMPLACEMENT DE COMPOSANTS (SUITE)
REMPLACEMENT DU JOINT DE LA PORTE BATTANTE
ÉTAPE 2 – Vous devrez maintenant utiliser du silicone sur chacun
des 4 coins de la porte. Pour les joints étroits (voir image 2a) et
pour les joints larges (voir image 2b).
ÉTAPE 3 – Après application de silicone dans les coins, repoussez
les joints dans leur rail d'origine. Continuez en faisant le tour du
joint de porte. Enfoncez les coins (voir image 3). Ceci permettra de
faire étancher toutes les fuites d'air par le silicone. Le silicone sort
couramment du rail autour du joint, c'est la façon de savoir s'il y a
suffisamment de silicone.
ÉTAPE 4 – Nettoyer l'excédent de silicone éventuellement évacué
par les coins.
REMARQUE : La couleur du joint peut dépendre de l'appareil.
2a
2b
3
27
TRUE
TBR | SÉRIES TDR
truemfg.com
INFORMATIONS SUR LA GARANTIE (USA ET CANADA SEULEMENT)
THIS WARRANTY ONLY APPLIES TO UNITS SHIPPED FROM TRUE'S MANUFACTURING FACILITIES AFTER SEPTEMBER 1, 2015.
THREE-YEAR PARTS & LABOR WARRANTY
TRUE warrants to the original purchaser of every new TRUE refrigerated unit, the cabinet and all parts thereof, to be free from defects in
material or workmanship, under normal and proper use and maintenance service as specified by TRUE and upon proper installation and start-up in
accordance with the instruction packet supplied with each TRUE unit. TRUE’s obligation under this warranty is limited to a period of three (3) years from
the date of original installation or 39 months after shipment date from TRUE, whichever occurs first.
Any part covered under this warranty that are determined by TRUE to have been defective within three (3) years of original installation or
thirty-nine (39) months after shipment date from manufacturer, whichever occurs first, is limited to the repair or replacement, including labor charges, of
defective parts or assemblies. The labor warranty shall include standard straight time labor charges only and reasonable travel time, as determined by
TRUE.
Warranty does not cover standard wear parts which include door gaskets, incandescent bulbs or fluorescent bulbs. Warranty also does not
cover issues caused by improper installation or lack of basic preventative maintenance which includes regular cleaning of condenser coils.
ADDITIONAL TWO-YEAR COMPRESSOR WARRANTY
In addition to the Three (3) year warranty stated above, TRUE warrants its hermetically and semi-hermetically sealed compressor to be free
from defects in both material and workmanship under normal and proper use and maintenance service for a period of two (2) additional years from the
date of original installation but not to exceed five (5) years and three (3) months after shipment from the manufacturer.
Compressors determined by TRUE to have been defective within this extended time period will, at TRUE’s option, be either repaired or
replaced with a compressor or compressor parts of similar design and capacity.
The two (2) year extended compressor warranty applies only to hermetically and semi-hermetically sealed parts of the compressor and does
not apply to any other parts or components, including, but not limited to: cabinet, paint finish, temperature control, refrigerant, metering device, driers,
motor starting equipment, fan assembly or any other electrical component, etcetera.
404A/134A/HYDROCARBON COMPRESSOR WARRANTY
The two year compressor warranty detailed above will be voided if the following procedure is not carefully adhered to:
1. This system contains R404A, R134A, or R290 refrigerant and polyol ester lubricant. The polyol ester lubricant has rapid moisture absorbing
qualities. If long exposure to the ambient conditions occur, the lubricant must be removed and replaced with new. For oil amounts and specifications please
call TRUE technical service department (855-372-1368). Failure to comply with recommended lubricant specification will void the compressor warranty.
2. Drier replacement is very important and must be changed when a system is opened for servicing. An OEM exact replacement should be used.
The new drier must also be the same capacity as the drier being replaced.
3. Micron level vacuums must be achieved to insure low moisture levels in the system. 500 microns or lower must be obtained.
WARRANTY CLAIMS
All claims for labor or parts must be made directly through TRUE. All claims should include: model number of the unit, the serial number of
the cabinet, proof of purchase, date of installation, and all pertinent information supporting the existence of the alleged defect.
In case of warranty compressor, the compressor model tag must be returned to TRUE along with above listed information.
Any action or breach of these warranty provisions must be commenced within one (1) year after that cause of action has occurred.
WHAT IS NOT COVERED BY THIS WARRANTY
TRUE's sole obligation under this warranty is limited to either repair or replacement of parts, subject to the additional limitations below. This
warranty neither assumes nor authorizes any person to assume obligations other than those expressly covered by this warranty.
NO CONSEQUENTIAL DAMAGES. TRUE IS NOT RESPONSIBLE FOR ECONOMIC LOSS; PROFIT LOSS; OR SPECIAL, INDIRECT, OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES, INCLUDING WITHOUT LIMITATION, LOSSES OR DAMAGES ARISING FROM FOOD OR PRODUCT SPOILAGE CLAIMS
WHETHER OR NOT ON ACCOUNT OF REFRIGERATION FAILURE.
WARRANTY IS NOT TRANSFERABLE. This warranty is not assignable and applies only in favor of the original purchaser/user to whom delivered. ANY SUCH ASSIGNMENT OR TRANSFER SHALL VOID THE WARRANTIES HEREIN MADE AND SHALL VOID ALL WARRANTIES, EXPRESS OR
IMPLIED, INCLUDING ANY WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
IMPROPER USAGE. TRUE ASSUMES NO LIABILITY FOR PARTS OR LABOR COVERAGE FOR COMPONENT FAILURE OR OTHER DAMAGES
RESULTING FROM IMPROPER USAGE OR INSTALLATION OR FAILURE TO CLEAN AND/OR MAINTAIN PRODUCT AS SET FORTH IN THE WARRANTY
PACKET PROVIDED WITH THE UNIT.
RELOCATION OF CABINET FOR REPAIR. True is not responsible for the cost to move a cabinet for any reason from its position of operation on
the customer's premises to make a warranty repair.
NON OEM PARTS. Use of non OEM parts without manufacturer's approval will void cabinet warranty.
ALTERATION, NEGLECT, ABUSE, MISUSE, ACCIDENT, DAMAGE DURING TRANSIT OR INSTALLATION, FIRE, FLOOD, ACTS OF GOD. TRUE is
not responsible for the repair or replacement of any parts that TRUE determines have been subjected after the date of manufacture to alteration, neglect,
abuse, misuse, accident, damage during transit or installation, fire, flood, or act of God.
IMPROPER ELECTRICAL CONNECTIONS. TRUE IS NOT RESPONSIBLE FOR THE REPAIR OR REPLACEMENT OF FAILED OR DAMAGED
COMPONENTS RESULTING FROM INCORRECT SUPPLY VOLTAGE, THE USE OF EXTENSION CORDS, LOW VOLTAGE, OR UNSTABLE SUPPLY VOLTAGE.
NO IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE: THERE ARE NO OTHER WARRANTIES,
EXPRESSED, IMPLIED OR STATUTORY, EXCEPT THE THREE (3) YEAR PARTS & LABOR WARRANTY AND THE ADDITIONAL TWO (2) YEAR COMPRESSOR
WARRANTY AS DESCRIBED ABOVE. THESE WARRANTIES ARE EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, INCLUDING IMPLIED WARRANTY
AND MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. THERE ARE NO WARRANTIES WHICH EXTEND BEYOND THE DESCRIPTION ON
THE FACE HEREOF.
OUTSIDE U.S. AND CANADA: This warranty does not apply to, and TRUE is not responsible for, any warranty claims made on products sold or
used outside the United States and Canada. This warranty only applies to units shipped from True's manufacturing facilities after September 1, 2015.
SB • 11/17
29

Manuels associés