▼
Scroll to page 2
of
32
NOMENCLATURE AC RIDEAUX D’AIR S acier inoxydable ADA Pour personne à mobilité réduite SD Porte coulissante AL Couvercle d'angle SI Sign C) Réfrigérateur pour magasin de proximité SL Étroit CD Armoire froide SPEC1 Encastrable/plan de travail Spec série 1 CT Dessus club SS Intérieur inox D) Tiroir SSL Super Slim Line DG Marchandises sèches ST Dessus divisé DS Double face STR/STA/STG Modèles Spec Series® DT Température double T TRUE F) Congélateur TAC® Rideaux d’air verticaux FC Présentoir à fleurs TBB Arrière de bar FG Congélateur à portes pleines TBR Réfrigérateur de bar True FGD01 Porte en verre encadré, Version 01 TCGG Présentoir à serpentin à gravité vitrine incurvée FL Couvercle plat TD FLM Présentoir pleine longueur Réfrigérateur pour bouteille horizontale à puit profond FR Alimentaire TDB Arrière de bar/tirage direct FZ Congélateur TDBD Vitrine fonction double G Porte vitrée TDC MEUBLES POUR CREME GLACÉE GAL Compteur galvanisé TDD Tirage direct GC Givreurs de verres / assiettes TDM Présentoir de marchandises GDIM Présentoir à portes vitrées de produits glacés TDR Réfrigérateur pour vrac True GDM® Présentoir à portes vitrées TFM Présentoir pour produits surgelés GEM Présentoir à extrémités vitrées TFP Table de préparation des aliments GS Côté vitré THAC Rideau d'air horizontal Verre sur quatre côtés TMC Réfrigérants à lait L Surbaissé TPP Postes de préparation de pizza LD Éclairage à LED TRCB Base réfrigérée de chef LP Profilé TS Industriel intérieur et extérieur en inox MB/MC Mega Top TSD Porte coulissante NT Sans cuve (présentoir à l'air libre) TSID Vitrine monofonction PT Traversant TSL01 Style standard TRUE, Version 01 RF Avant courbe TSSU Sandwich / Salade RGS Clayette pivotante en verre SÉRIE T Appareils commerciaux verticaux RI Mobile TUC® Encastrable RL Chargement par l'arrière TVM Présentoir de marchandises RT Roulant TWT Dessus plan de travail W Présentoir pour vin G4SM ® ® ® TRUE TBR | SÉRIES TDR AVERTISSEMENT DE MISE AU REBUT DE L'ARMOIRE DANGER! RISQUE DE COINCEMENT POUR LES ENFANTS MISE AU REBUT CORRECTE DE L'ARMOIRE Les enfermements et étouffements d'enfant ne sont pas des problèmes du passé. Les réfrigérateurs mis au rebut ou abandonnés restent dangereux… même s’ils ne sont mis là « que pendant quelques jours ». En cas de mise au rebut de votre ancien réfrigérateur, suivre les instructions ci-dessous pour éviter les accidents. Avant de mettre au rebut votre ancien réfrigérateur ou congélateur : • Enlevez les portes. • L aissez les étagères en place pour éviter que les enfants puissent facilement grimper à l’intérieur. MISE AU REBUT DE L’APPAREIL Pour le recyclage de l’appareil, assurez-vous que les frigorigènes sont pris en charge en vertu des codes, exigences et réglementations locaux et nationaux. ÉLIMINATION DU FRIGORIGÈNE Votre ancien réfrigérateur peut être équipé d’un système de refroidissement utilisant des produits chimiques nocifs pour la couche d’ozone. Si vous jetez votre ancien réfrigérateur, assurezvous que la bonne élimination du frigorigène est effectuée par un technicien qualifié. La mise à l’atmosphère intentionnelle de frigorigène est passible d’amendes et de peines d’emprisonnement en vertu des réglementations ’environnementales. 2 truemfg.com AVERTISSEMENT ÉLECTRIQUE ATTENTION – Ne pas nettoyer l'appareil au jet d'eau ou avec un tuyau d'arrosage. ATTENTION – La terre du cordon d'alimentation ne doit pas être supprimée ! ATTENTION – Les garanties de l'armoire sont annulées si le cordon d'alimentation du constructeur est dégradé. TRUE ne garantit aucun appareil raccordé à un adaptateur ou à une rallonge. ATTENTION – Les garanties du compresseur sont nulles si celui-ci grille à cause d’une tension insuffisante. ATTENTION – Ne pas utiliser des appareils électriques à l’intérieur des compartiments de stockage pour aliments des appareils, à moins qu’ils ne soient d’un type recommandé par le fabricant. ATTENTION – Débrancher le réfrigérateur/congélateur avant le nettoyage ou toute réparation. Le réglage des commandes de température en position 0 ou la coupure par une commande électronique peut ne pas couper l'alimentation de tous les composants (par exemple : circuit d'éclairage, chauffages périphériques, ventilateurs d'évaporateur, etc.). INFORMATIONS SUR L'ARMOIRE • C et appareil est homologué pour le stockage et/ou la présentation de produits alimentaires ouverts. • C et appareil n'est pas destiné au stockage ni à la présentation d'aliments potentiellement dangereux quand le thermostat est réglé au-dessus de 41°F/5°C. • A ppareil testé pour la classe climatique 5 CEI à ISO (Température 104°F/40° C, 40 % d'humidité relative). • A ppareil testé pour une pression acoustique pondérée inférieure à 70 dB. TRUE TBR | SÉRIES TDR truemfg.com INSTALLATION AVANT L'INSTALLATION TABLEAU DES CALIBRES DE FILS 115 Volts PROPRIÉTÉ Afin de vous assurer que votre appareil fonctionne bien dès le premier jour, il doit être installé correctement. Nous vous conseillons fortement de faire installer votre appareil TRUE par un frigoriste et un électricien qualifiés. Le coût d’une installation professionnelle est de l’argent bien investi. Avant de procéder à l’installation de votre réfrigérateur TRUE, vérifiez qu’il n’a subi aucun dégât pendant le transport. Si vous constatez des dégâts, faites immédiatement une réclamation auprès du transporteur. TRUE n’est pas responsable des dommages occasionnés pendant le transport. CARACTÉRISTIQUES DE L'ARMOIRE • C et appareil est homologué pour le stockage et/ou la présentation de produits alimentaires ouverts. EMPLACEMENT DE L'ARMOIRE • A ppareil testé pour la classe climatique 5 CEI à ISO (Température 104°F/40° C, 40 % d'humidité relative). • Pour un bon fonctionnement, les températures ambiantes ne doivent pas être inférieures à 60°F/15,5°C et pas supérieures à 104°F/40°C • L'appareil n'est pas adapté à un usage extérieur. • L'appareil n'est pas adapté à un emplacement où pourrait être utilisé un jet d'eau ou tuyau d'arrosage. • Assurez-vous que l'emplacement assure des dégagements adéquats et une circulation d'air suffisante pour l'armoire. • Assurez-vous que l'alimentation de l'armoire correspond à la fiche de caractéristiques ou à la plaque signalétique et à la tension nominale (+/-5 %). Le circuit doit aussi pouvoir fournir l'intensité nominale et être correctement mis à la terre. • L'armoire doit toujours être branchée sur son propre circuit dédié. L'utilisation de fiches d'adaptation et de rallonges est interdite. AVIS AUX CLIENTS La perte ou l’altération des denrées contenues dans votre réfrigérateur/congélateur n’est pas couverte par la garantie. En plus des procédures d'installation recommandées suivantes, vous devez faire tourner le réfrigérateur/congélateur pendant 24 heures avant usage pour vérifier son bon fonctionnement. DÉGAGEMENTS TBR/TDR Distance en pieds au centre de la charge AMPÈRES 20 30 40 50 60 70 80 90 100 120 140 160 2 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 3 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 12 4 14 14 14 14 14 14 14 14 14 12 12 12 5 14 14 14 14 14 14 14 12 12 12 10 10 6 14 14 14 14 14 14 12 12 12 10 10 10 7 14 14 14 14 14 12 12 12 10 10 10 8 8 14 14 14 14 12 12 12 10 10 10 8 8 9 14 14 14 12 12 12 10 10 10 8 8 8 10 14 14 14 12 12 10 10 10 10 8 8 8 12 14 14 12 12 10 10 10 8 8 8 8 6 14 14 14 12 10 10 10 8 8 8 6 6 6 16 14 12 12 10 10 8 8 8 8 6 6 6 18 14 12 10 10 8 8 8 8 8 8 8 5 20 14 12 10 10 8 8 8 6 6 6 5 5 25 12 10 10 8 8 6 6 6 6 5 4 4 30 12 10 8 8 6 6 6 6 5 4 4 3 35 10 10 8 6 6 6 5 5 4 4 3 2 40 10 8 8 6 6 5 5 4 4 3 2 2 45 10 8 6 6 6 5 4 4 3 3 2 1 50 10 8 6 6 5 4 4 3 3 2 1 1 AMPÈRES 20 30 40 50 60 70 80 90 100 120 140 160 5 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 6 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 12 7 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 12 12 8 14 14 14 14 14 14 14 14 14 12 12 12 9 14 14 14 14 14 14 14 14 12 12 12 10 10 14 14 14 14 14 14 14 12 12 12 10 10 12 14 14 14 14 14 14 12 12 12 10 10 10 14 14 14 14 14 14 12 12 12 10 10 10 8 16 14 14 14 14 12 12 12 10 10 10 8 8 18 14 14 14 12 12 12 10 10 10 8 8 8 20 14 14 14 12 10 10 10 10 10 8 8 8 25 14 14 12 12 10 10 10 10 8 8 6 6 30 14 12 12 10 10 10 8 8 8 6 6 6 35 14 12 10 10 10 8 8 8 8 6 6 5 40 14 12 10 10 8 8 8 6 6 6 5 5 50 12 10 10 8 6 6 6 6 6 5 4 4 230 Volts Distance en pieds au centre de la charge 60 12 10 8 6 6 6 6 6 5 4 4 3 (dessus) CÔTÉS ARRIÈRE 70 10 10 8 6 6 6 5 5 4 4 2 2 1" (25,4 mm) 1" (25,4 mm) 1" (25,4 mm) 80 10 8 8 6 6 5 5 4 4 3 2 2 90 10 8 6 6 5 5 4 4 3 3 1 1 100 10 8 6 6 5 4 4 3 3 2 1 1 MISE EN GARDE MISE EN GARDE! LA GARANTIE EST NULLE SI L’AÉRATION EST INSUFFISANTE. 3 TRUE TBR | SÉRIES TDR truemfg.com INSTALLATION (CONT.) POSE DES PIEDS DE MISE À NIVEAU LOCALISATION Les pieds de mise à niveau sont fournis pour faciliter la mise à niveau de l'armoire. A. Mettez l'armoire en position verticale avec précaution. En accédant au fond de l'armoire, vissez les pieds de mise à niveau dans le trou qui permettait de fixer l'armoire à la palette. positionnés dans la cuvette. C. Libérez la fiche et le cordon de l'intérieur du réfrigérateur à l'arrière en bas (sans les brancher). D. L'appareil doit être positionné suffisamment près de l'alimentation électrique pour ne jamais utiliser de rallonge. B. Assurez-vous que le ou les tuyaux de vidange sont NIVEAU Les pieds de mise à niveau peuvent être vissés ou dévissés pour mettre à niveau et soutenir l'armoire. MONTAGE DES ROULETTES ET DES PIEDS OUTILS NÉCESSAIRES Une mise à niveau correcte de votre appareil de froid TRUE est critique pour son bon fonctionnement (pour les modèles non mobiles). La mise à niveau a une influence sur l'évacuation des condensats et le fonctionnement de la porte. L'appareil réfrigérant doit être mis à niveau d'avant en arrière et de droite à gauche à l'aide d'un niveau. A. Positionnez le niveau sur le plancher intérieur de l'appareil près des portes (le niveau doit être parallèle à l'avant de l'armoire). Armoire de niveau. B. Positionnez le niveau à l'intérieur de l'armoire à l'arrière (le niveau doit de nouveau être positionné parallèlement à l'arrière de l'armoire). Armoire de niveau. C. Effectuez les mêmes procédures que dans les Étapes A et B en plaçant le niveau sur le plancher intérieur (côté gauche et droit, parallèlement aux côtés de l'appareil réfrigérant). Armoire de niveau. REMARQUE : Si l'appareil a une vis de mise à niveau, une roulette ou un pied central, assurez-vous qu'il est réglé correctement pour être parfaitement en contact avec le sol après mise à niveau de l'armoire. • Clé à douille de 1/2" (12,7 mm) Les roulettes de plate-forme en option assurent la mobilité de l'armoire. Trouvez les points d'ancrage des plaques de roulette. Posez chaque plaque de roulette à l'aide de la clé à douille de 1/2" (12,7 mm), avec des vis hexagonales et des rondelles. REMARQUE : • Ne pas serrer excessivement les vis. • V érifiez la mise à niveau de l'armoire. Si l'armoire n'est pas de niveau, soulevez doucement et soutenez la partie basse. • D esserrez les vis de roulette suffisamment pour glisser les cales de roulette fournies entre la plaque de fixation de la roulette et le fond de l'armoire. Vue d’en haut • P osez le nombre de cales voulu par paires, en vous assurant que les fentes des cales entrent en contact avec les vis de fixation de la roulette (voir les images à droite). • Serrez pour fixer les cales et les roulettes. • Abaissez l'armoire et vérifiez le niveau. Cale de gauche en position Cales de mise à niveau Forme bien adaptée Plaque de fixation de la roulette Cales de mise à niveau Vue de coté Roulette • Répétez la procédure jusqu'à la mise à niveau de l'armoire. 5 TRUE TBR | SÉRIES TDR INSTALLATION (CONT.) SCELLEMENT DE L’ARMOIRE AU SOL ÉTAPE 1 – POSITIONNEMENT de l'armoire – Laissez environ 1" (25,4 mm) de dégagement entre le mur et l'arrière du réfrigérateur de bar pour une bonne ventilation. ÉTAPE 2 – MISE À NIVEAU DE L'ARMOIRE – L'armoire doit être de niveau de droite à gauche et d'avant en arrière. Posez un niveau à bulle sur le plancher intérieur à quatre emplacements : A. Positionnez le niveau sur le plancher intérieur de l'appareil près des portes (le niveau doit être parallèle à l'avant de l'armoire). Armoire de niveau. B. Positionnez le niveau à l'intérieur de l'armoire à l'arrière (le niveau doit de nouveau être positionné parallèlement à l'arrière de l'armoire). Armoire de niveau. C. Effectuez les mêmes procédures que dans les Étapes A et B en plaçant le niveau sur le plancher intérieur (côté gauche et droit, parallèlement aux côtés de l'appareil réfrigérant). Armoire de niveau. ÉTAPE 3 – Tracez l'encombrement du socle sur le sol. ÉTAPE 4 – Levez et calez l'avant de l'armoire. ÉTAPE 5 – Appliquez un cordon de produit d'étanchéité NSF approuvé (voir liste ci-dessous) sur le sol, à 1/2" (12,7 mm) à l'intérieur du contour tracé. Le cordon doit être suffisamment épais pour assurer l'étanchéité de la totalité de la surface de l'armoire quand elle repose sur le produit d'étanchéité. ÉTAPE 6 – Levez et calez l'arrière de l'armoire. ÉTAPE 7 – Appliquez le produit d'étanchéité sur le sol comme détaillé à l'Étape 5 sur les trois autres côtés. ÉTAPE 8 – Vérifiez que l'étanchéité de l'armoire est assurée par rapport au sol sur la totalité du périmètre. REMARQUE : Les sols en asphalte sont sensibles aux attaques chimiques. Une épaisseur de ruban adhésif sur le sol avant l'application du produit d'étanchéité peut protéger le sol. PRODUITS D'ÉTANCHÉITÉ NSF APPROUVÉS : 1. Mastic Minnesota Mining ECU800 2. Mastic Minnesota Mining ECU2185 3. Cordon Minnesota Mining ECU1055 4. Cordon Minnesota Mining ECU1202 5. Armstrong Cork – Mastic caoutchouc 6. Mastic caoutchouc Products Research Co. 5000 7. Mastic silicone G.E. 8. Mastic silicone Dow Corning 6 truemfg.com TRUE TBR | SÉRIES TDR truemfg.com INSTALLATION (CONT.) RACCORDEMENT ÉLÉCTRIQUE UTILISATION DE CONNECTEURS ADAPTATEURS NE JAMAIS UTILISER DE CONNECTEUR ADAPTATEUR! Un adaptateur de prise est un composant qui modifie la configuration de la fiche du constructeur pour le raccorder à une source d'alimentation. TRUE ne garantit pas un appareil ayant été branché à un adaptateur. UTILISATION DE RALLONGES NE JAMAIS UTILISER DE RALLONGE! Une rallonge est un composant qui augmente la longueur du cordon d'alimentation d'origine pour le raccorder à une source d'alimentation. TRUE ne garantit pas un appareil ayant été branché à une rallonge. CONFIGURATIONS DE FICHE NEMA UTILISATION EN AMÉRIQUE DU NORD UNIQUEMENT! TRUE utilise ce type de connecteurs. Si votre prise ne convient pas, en faire installer une adaptée par un électricien certifié. REMARQUE : L a configuration des connecteurs varie en fonction des tensions et des pays FICHES INTERNATIONALES SEULEMENT Les armoires internationales peuvent être fournies avec un cordon d'alimentation à installer. Engagez à fond le cordon d'alimentation dans la prise de l'armoire jusqu'au verrouillage en position, avant de le raccorder à une source d'alimentation. Pour déposer le cordon d'alimentation, appuyez sur le bouton rouge (voir image 1) COMMENT FAIRE LE BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE • L e cordon d’alimentation de cet appareil est muni d’une broche de terre, ce qui minimise les risques de chocs électriques. • F aites vérifier la prise murale et le circuit par un électricien qualifié pour vous assurer que la prise murale est correctement mise à la terre. • S ’il s’agit d’une prise standard à deux broches, vous avez la responsabilité et l’obligation de la faire remplacer par une prise avec prise de terre. • Il ne faut jamais, pour une raison quelconque, couper ou enlever la fiche de terre du cordon d’alimentation. Pour assurer la sécurité personnelle, cet appareil doit être correctement mis à la terre. • A vant de raccorder votre nouvel appareil à une source d’électricité, vérifiez la tension avec un voltmètre. Si la tension mesurée est inférieure à la tension nominale de fonctionnement (+/-5 %) et à l'intensité nominale en ampères, corrigez immédiatement. Consultez la tension sur la plaque d’identification de l’armoire. • L e réfrigérateur/congelateur doit toujours être branché dans le circuit électrique qui lui est destiné, dont la tension correspond à celle indiquée sur la plaque signalétique. • C ette disposition assure un rendement optimal et permet également d’empêcher la surcharge des circuits électriques du bâtiment, car cela pourrait présenter un risque d’incendie en cas de surchauffe des fils. • N e jamais débrancher un réfrigérateur en tirant sur le cordon d’alimentation. Toujours saisir fermement la fiche et la tirer tout droit hors de la prise. • Q uand le réfrigérateur est écarté du mur, faire attention à ne pas le faire rouler sur le cordon ou à endommager celui-ci. • R éparer ou remplacer immédiatement tout cordon électrique effiloché ou endommagé. Ne pas utiliser un cordon qui présente des fissures ou des signes d’abrasion sur la longueur ou à une de ses extrémités. • S i le cordon d’alimentation est endommagé, il convient de le remplacer par des pièces d’origine. Cette intervention doit être effectuée uniquement par un technicien qualifié pour éviter tout risque de danger. 1 SCHÉMA DE CÂBLAGE DE L'ARMOIRE Pour consulter le schéma de câblage, ôtez la grille avant, le schéma de câblage se trouve sur la paroi interne du meuble. Vous trouverez aussi une copie du schéma de câblage à l'adresse, https://www. TRUEmfg.com/support/serial-number-lookup 7 TRUE TBR | SÉRIES TDR truemfg.com INSTALLATION DE L'ARMOIRE ACCESSOIRES STANDARD POSE DES CLAYETTES : 1. Accrocher les taquets de clayettes sur les crémaillères de clayettes 2. Positionnez les quatre taquets à égale distance du plancher pour les clayettes plates. 3. Les clayettes sont posées avec les barres transversales de soutien vers le bas. 4. Placez les clayettes sur les taquets, en vous assurant que tous les coins sont bien engagés. POUR UNE BONNE POSE DU TAQUET DE CLAYETTE CONSULTEZ LES INSTRUCTIONS QUI SUIVENT. ÉTAPE 1 – Posez la languette supérieure du taquet de clayette dans le trou approprié. Poussez vers le haut sur le bas du taquet. (voir image 1). ÉTAPE 2 – La languette inférieure du taquet de clayette doit s'engager fermement. Vous devrez peut-être pincer ou tordre légèrement le bas du taquet de clayette pour la pose. (voir images 2 et 3). ÉTAPE 3 – Après la pose, le taquet de clayette est fermement engagé dans la crémaillère. Le taquet de clayette ne doit pas pouvoir se séparer ni bouger dans la crémaillère. (voir image 4). CONSEILS POUR LA POSE DES CLAYETTES 1. Posez tous les taquets avant de poser les clayettes. 2. Commencez la pose des clayettes par le bas en remontant. 3. Posez toujours l'arrière de chaque clayette sur les taquets arrière avant l'avant. Crémaillères de clayettes Etagère Etagère 1 Pose de la languette supérieure du taquet de clayette Pince d’étagère 2 Pose du bas du taquet de clayette Pilastre (I-beam) MISE EN GARDE! N'utilisez pas de pinces ni d'outils de sertissage pour la pose des taquets. Toute modification des taquets peut conduire à une instabilité des clayettes. 8 3 Vous devrez peut-être pincer ou tordre légèrement le bas du taquet de clayette pour la pose. 4 Pose du taquet de clayette terminée TRUE TBR | SÉRIES TDR truemfg.com INSTALLATION DE L'ARMOIRE (SUITE) ACCESSOIRES TDR COLONNE À BIÈRE POSE DU BRAS DE TIRAGE Placez la rondelle en caoutchouc sur les trous de fixation du bras de tirage dans l'armoire, faites passer le raccord de la conduite de bière à travers le trou. Fixez ensuite le bras de tirage avec quatre vis (voir images 1-6). Insérez le tuyau d'air (tube en plastique d’un pouce, 25 mm) dans le bras de tirage, en prenant garde à ne pas gêner l'isolation. Otez le couvercle supérieur du bras de tirage et fixez le collier du tuyau d'air au manchon isolant en haut du bras. Reposez le couvercle supérieur. Le collier du tuyau d'air permettra de conserver à tout moment le bon positionnement du tuyau, pour maintenir le robinet de bière froid (voir images 7-9). 3 4 1 2 Sommaire de pose du bras de tirage. Bras de tirage non présenté. 5 6 Faites passer le raccord de la conduite de bière dans le bras de tirage et fixez celui-ci à l'armoire avec le joint en caoutchouc en dessous. 7 8 Raccord de conduite de bière. Vissez la poignée du bras de tirage sur le bras. 9 Faites passer le tuyau d'air à travers la colonne à bière et suspendez le collier à la conduite de bière. 9 TRUE TBR | SÉRIES TDR truemfg.com INSTALLATION DE L'ARMOIRE (SUITE) A. Grille de la cuvette de récupération B. Cuvette de récupération C. Joint de cuvette D. Orifice d'accès à la cuvette de récupération CUVETTE DE RÉCUPÉRATION DE BIÈRE 1. Placez le joint de la cuvette sur le tube de la cuvette de récupération. 2. Glissez le tube de la cuvette de récupération sur l'orifice d'accès à la cuvette. 3. Positionnez avec précaution la cuvette de récupération sur le plan de travail. 4. Par l'intérieur de l'armoire, faites passer l'écrou du tube de la cuvette de récupération sur le tube pour fixer la cuvette sur le plan de travail. Serrez seulement à la main. 5. Placez la grille de la cuvette de récupération sur la cuvette. 6. Placez un tuyau de diamètre intérieur 3/4" (19,05 mm) sur le tube de la cuvette de récupération. REMARQUE : Il est possible d'utiliser un produit d'étanchéité au silicone vulcanisant à température ambiante de qualité alimentaire pour assurer l'étanchéité de la cuvette sur le plan de travail. 10 TRUE TBR | SÉRIES TDR truemfg.com INSTALLATION DE L'ARMOIRE (SUITE) DISTRIBUTEUR D'AIR ET COUVERCLE DU DISTRIBUTEUR Un distributeur d'air à deux voies est inclus pour permettre à une alimentation unique en CO2 de pressuriser deux fûts. Le distributeur d'air se trouve derrière le couvercle du distributeur. Pour y accéder, il suffit de lever le couvercle du support de distributeur. ATTENTION : Les réservoirs de CO2 remplis sont potentiellement dangereux du fait de la pression qu'ils contiennent. Si vous ne connaissez pas bien leur utilisation ou celle du régulateur de CO2, demandez conseil à votre distributeur local ou au représentant de la brasserie avant de poursuivre. 11 TRUE TBR | SÉRIES TDR truemfg.com INSTALLATION DE L'ARMOIRE (SUITE) ORIFICES D'ACCÈS : • Des orifices d'accès offrent des emplacements optionnels permettant le passage de conduites de bière externes, de CO2 ou de vidanger le bac de récupération de débordement de bière. • Percez avec précaution les orifices d'accès dans les manchons intérieurs et extérieurs. • Après passage des conduites, scellez-les avec un silicone de qualité alimentaire. FLACON DE VIDANGE DE BIÈRE ET SUSPENSION : • Un flacon de vidange de bière avec suspension peut être acheté en option pour recueillir le débordement de la cuvette de récupération de bière. • L a suspension du flacon est prévue pour se glisser sur le haut d'un fût de bière. • Faites passer un tuyau en vinyle de diamètre intérieur 3/4" (19,05 mm) du tube de la cuvette de récupération vers le flacon de vidange. Le flacon devra être régulièrement vidé, en fonction de l'utilisation. 12 Orifices d’accès : Grand couvercle standard de plancher près de l'évaporateur. Petit couvercle standard de plancher à l'opposé de l'évaporateur. Petit couvercle standard latéral à l'opposé de l'évaporateur. TRUE TBR | SÉRIES TDR truemfg.com FONCTIONNEMENT DE L'ARMOIRE MISE EN MARCHE A. Le compresseur est prêt au fonctionnement. Branchez l'appareil réfrigérant. B. Les commandes de température sont réglées en usine pour donner au réfrigérateur une température intérieure d'environ 35°F (1,67°C). Laissez fonctionner l'appareil plusieurs heures, pour refroidir complètement l'armoire avant de modifier le réglage de la commande. C. Des modifications excessives de la commande pourraient conduire à des difficultés de réparation. S'il devenait nécessaire de remplacer la commande de température, assurez-vous de la commander auprès de votre concessionnaire TRUE ou d'un agent de service après-vente recommandé. D. Une bonne circulation d'air à l'intérieur de votre appareil TRUE est indispensable. Prenez garde à charger les produits de façon qu'ils ne s'appuient jamais contre les parois latérales ou arrière, ni à moins de 4” (101,6 mm) du boîtier de l'évaporateur. L'air réfrigéré par le serpentin d'évaporateur doit circuler dans l'ensemble de l'armoire pour égaliser les températures des produits. REMARQUE : Si l'appareil est débranché ou arrêté, attendez cinq minutes avant de le redémarrer. RECOMMANDATION – Avant de charger les produits, nous vous recommandons de faire fonctionner votre appareil TRUE vide pendant deux à trois jours. Ceci permet de s’assurer que le câblage électrique et l'installation sont corrects et qu'il n'y a pas eu de dommages au cours de l'expédition. N'oubliez pas que notre garantie d'usine ne couvre pas les pertes de produit ! DÉMARRAGE, COMMANDE DE TEMPÉRATURE ET EMPLACEMENT DE L'INTERRUPTEUR D'ÉCLAIRAGE Interrupteur d'éclairage sur les modèles à porte en verre Plafond intérieur Régulation de la température À l'avant de la grille LED TRULUMINA INSTALLÉES EN OPTION ENUSINE Pour modifier la couleur d'affichage des LED TruLumina, basculez l'interrupteur d'éclairage pour l'éteindre et le rallumer. Répétez l'opération pour parcourir toutes les couleurs disponibles. Pour éteindre l'éclairage, laissez l'interrupteur en position "off" pendant 2 secondes. POUR EN SAVOIR PLUS sur la séquence générale de fonctionnement d'une armoire, notamment réglage de base de la température, consultez notre site web : HTTPS://WWW. TRUEMFG.COM/SUPPORT/RESOURCE-LIBRARY 13 TRUE TBR | SÉRIES TDR truemfg.com FONCTIONNEMENT DE L'ARMOIRE (SUITE) SÉQUENCE GÉNÉRALE DE FONCTIONNEMENT – RÉFRIGÉRATEURS ET CONGÉLATEURS QUAND L’APPAREIL EST BRANCHÉ • • • • • • • • • • • • • • • 14 L 'éclairage intérieur s'allume sur les modèles à porte en verre (voir emplacement de l'interrupteur d'éclairage). Une commande électronique avec affichage numérique s'allume (le cas échéant). Un court délai peut être nécessaire avant le démarrage du compresseur et/ou des ventilateurs d'évaporateur. Ce délai peut dépendre du temps ou de la température. Ce peut être la conséquence d'un dégivrage initial qui dure au minimum 6 minutes. L a commande de température/thermostat peut faire démarrer et arrêter ensemble le compresseur et le ou les ventilateurs d'évaporateur. EXCEPTIONS : Les modèles TSID, TDBD, TCGG et TMW n'ont pas de ventilateur d'évaporateur. L a commande de température/thermostat détecte soit la température du serpentin d'évaporateur, soit la température de l'air, mais pas la température d'un produit Un thermomètre analogique, numérique ou un afficheur de commande électronique peut indiquer les oscillations d’élévation et d’abaissement en température dues au cycle de réfrigération, mais pas la température d'un produit. La méthode la plus exacte pour s'assurer du fonctionnement d'une armoire est de vérifier la température d'un produit. Chaque armoire nécessite un dégivrage pour s'assurer que le serpentin d'évaporateur est exempt de dépôt de givre et de glace. Le dégivrage est lancé par une minuterie de dégivrage ou par la commande électronique. Un réfrigérateur à commande de température mécanique dégivre à chaque cycle d'arrêt du compresseur. Un congélateur avec commande de température mécanique dégivre en fonction du temps sur indication de la minuterie de dégivrage. EXCEPTIONS : Les modèles TFM, TDC, THDC et TMW exigent un dégivrage manuel. L a fréquence de ce dégivrage manuel dépend de l'utilisation de l'armoire et des conditions ambiantes. Une commande électronique dégivre soit soit sur programmation ou à la demande tel que défini par la commande éléctronique. Une commande électronique avec affichage numérique (le cas échéant) affiche "def" pendant le dégivrage. REMARQUE : Il peut y avoir un léger retard à l'affichage de la température après la fin d'un dégivrage et l'affichage "def" peut persister pendant un cycle de réfrigération. Les modèles avec thermomètre analogique ou numérique peuvent afficher des températures supérieures à la normale pendant le dégivrage. Un réfrigérateur utilise les ventilateurs de l'évaporateur pour dégager le serpentin pendant le dégivrage. EXCEPTIONS : Les modèles TSID, TDBD et TCGG n'ont pas de ventilateur d'évaporateur. Un congélateur utilise des réchauffeurs pour dégager le serpentin pendant le dégivrage. REMARQUE : Le réchauffeur de serpentin d'évaporateur et le réchauffeur de tube de vidange ne sont sous tension que pendant le dégivrage. Le dégivrage est terminé par atteinte d'une température donnée du serpentin d'évaporateur ou après un certain temps. TRUE TBR | SÉRIES TDR truemfg.com CABINET OPERATION (CONT.) STOCKAGE DE LA BIÈRE PRESSION, MANUTENTION ET UTILISATION La bière pression doit être traitée comme un produit alimentaire. Dans la plupart des cas la bière pression n'est pas pasteurisée. Il est très important de la stocker et de la manipuler correctement. Procédez comme suit pour assurer la plus haute qualité et la meilleure satisfaction des consommateurs. • L a bière pression doit être immédiatement stockée dans une armoire réfrigérée. • L es produits de bière pression ont une durée de conservation recommandée. Pour toute question sur la durée de conservation d'un de vos produits à pression, consultez votre dépôt fournisseur ou le représentant de la brasserie correspondante. • L es fûts doivent être stockés séparément des produits alimentaires. Si votre appareil réfrigérant sert à réfrigérer des produits alimentaires et de la bière pression, il est très important de ne pas stocker les produits alimentaires à proximité ou sur les fûts. • L es zones de stockage et de distribution des fûts doivent être maintenues propres pour éviter toute possibilité de contamination de vos produits à pression. TEMPÉRATURE La température correcte est un facteur essentiel à prendre en compte pour le stockage et la distribution de bière pression. La bière trop froide ou trop chaude peut perdre de sa saveur, de son goût et occasionner des problèmes de distribution. PRESSION Les pressions de distribution dépendent : • Du type de système de distribution à pression • De la longueur de la conduite de distribution à pression • D u produit lui-même – certains exigent plus de pression, d'autre moins • De la température du produit • D e l'agent de pressurisation : pression d'air, CO2 ou mélange de gaz spécial. CONSEILS UTILES POUR LE MAINTIEN DE D’UNE PRESSION CORRECTE • S achez quel agent de pressurisation doit être utilisé sur quel produit et pourquoi. • S urveillez vos régulateurs pour vous assurer de maintenir une pression constante. • Maintenez votre équipement en bon état BRANCHEMENT N'agitez pas les fûts sans nécessité. En cas d'agitation excessive, laissez reposer les fûts 1 à 2 heures avant de les brancher. Avant de brancher le fût, assurez-vous que tous les robinets de bière à l'emplacement de distribution sont en position d'arrêt. Retirez complètement le capuchon antipoussière (capuchon d'identification) du fût. CONSEILS UTILES POUR LA COMMANDE DE TEMPÉRATURE • Conservez un thermomètre à portée de main • S urveillez la température du produit sous pression dans votre réfrigérateur et au robinet • M aintenez la porte du réfrigérateur fermée autant que possible pour éviter les fluctuations de température • U n entretien régulier de l'équipement de réfrigération est recommandé 15 TRUE TBR | SÉRIES TDR truemfg.com CABINET OPERATION (CONT.) PROBLÈMES AVEC LA BIÈRE PRESSION Pour réduire au minimum les problèmes de bière pression, respectez toujours les instructions recommandées pour la température et les pressions de CO2 de votre fournisseur de bière. BIÈRE PLATE – DESCRIPTION: La mousse en tête disparaît rapidement. La bière manque de la saveur agréable et fraîche de brasserie. • CO2 coupé hors utilisation. • Source d'air contaminée (associée à l'air comprimé). • Verres graisseux. • Pression insuffisante. • Pression coupée pendant la nuit. • Desserrage du robinet ou du raccord de mise à l'air libre. • Régulateur de pression paresseux. • Colmatage des conduites. FAUSSE MOUSSE – DESCRIPTION : Grosses bulles comme de savon, la mousse se dissout très rapidement. • Verres secs. • Versage incorrect. • L a pression nécessaire ne correspond pas à la température de la bière. • S erpentins ou conduites de bière à pression directe plus chauds que la bière dans le fût. • Petites conduites dans de grands corps de robinet. • Mauvais tirage de la bière. BIÈRE SAUVAGE – DESCRIPTION : La bière à la sortie est tout en mousse et ne contient pas assez de bière liquide. • Mauvais tirage de la bière. • Robinet en mauvais état ou usagé. • P incements, coups, torsions ou autres obstructions dans la canalisation. • Siphons dans les conduites de bière. • Bière trop chaude dans les fûts ou les conduites. • Trop de pression. • Manomètre coincé causant une pression trop importante. 16 BIÈRE NUAGEUSE – DESCRIPTION : La bière dans le verre semble trouble et non transparente. • Verre ou robinet sale. • Refroidissement excessif de la bière. • V ariation de la température de la bière dans le fût (elle peut avoir été réchauffée à un moment). • Points chauds dans les conduites de bière. • L aminage de la bière par le robinet. • Conduite de bière en mauvais état. • Conduites sales. • Bière ayant été congelée. MAUVAIS GOÛT • Robinet sale. • Conduites de bière anciennes ou sales. • D éfaut de rinçage des conduites de bière à l'eau après chaque vidage de fût. • Manque d'hygiène dans le bar. • Contamination par de l'air ou de la saleté dans les conduites. • Air huileux ; air graisseux dans la cuisine. • Température de l'emballage trop chaude. • Verres secs. TRUE TBR | SÉRIES TDR truemfg.com CABINET OPERATION (CONT.) CHANGEMENT DE LA BOUTEILLE DE GAZ CO2 RÉGLAGE DE PRESSION SUR LE RÉGULATEUR DE CO2 Respectez TOUJOURS ces instructions pour le remplacement d'une bouteille de gaz CO2 : AUGMENTATION DE LA PRESSION : 1. Fermez la bouteille en "A". 2. Retirez le robinet "D" du fût. Tirez sur l'anneau de libération de pression sur le corps du robinet pour libérer la pression restant dans la conduite (ne fermez pas "C"). 3. Déposez ou desserrez la clé du régulateur "B" en tournant en sens antihoraire. 1. Fermez l'arrêt du régulateur "C". 2. Tournez la clé du régulateur "B" en sens horaire pour faire le réglage. 3. Tapotez le manomètre pour une lecture exacte. 4. Ouvrez l'arrêt du régulateur "C" et soutirez de la bière. RÉDUCTION DE PRESSION : 4. Retirez le régulateur de la bouteille usagée en "E". 1. Fermez l'arrêt du régulateur "C". 5. Retirez le capuchon antipoussière de la bouteille de gaz 2. Débranchez le robinet du fût en "D" et actionnez la poignée neuve en "E" et éliminez la poussière de la sortie par ouverture et fermeture rapide du robinet "A" à l'aide de la clé appropriée. 6. Fixez le régulateur à la bouteille neuve en "E" (utilisez une rondelle en fibre/plastique si nécessaire). 7. Ouvrez à fond le robinet "A". 8. Fermez le robinet "C". 9. Réglez la clé du régulateur "B" en tournant en sens horaire pour régler la pression. Vérifiez le réglage en ouvrant "C" et en tirant puis relâchant l'anneau "F" sur la vanne de libération de pression du corps du robinet. du robinet pour purger la conduite. Laissez en position ouverte. 3. Ouvrez lentement l'arrêt du régulateur "C" en tournant simultanément la clé de régulateur en sens antihoraire jusqu'à lire zéro. 4. Fermez l'arrêt du régulateur "C" et réglez la pression en tournant la clé du régulateur en sens horaire. Vérifiez le réglage en ouvrant et fermant le robinet "C". 5. Fermez la tête du robinet "D" (placez en position "OFF"). 6. B ranchez le robinet au fût en "D" et ouvrez l'arrêt du régulateur "C". 10. Percutez le fût en "D" avec le robinet "C" ouvert. REMARQUE : • Ne laissez pas les bouteilles de CO2 à plat. • Ne faites pas tomber les bouteilles de CO2. • Il faut 1/2 lb. (0,23 kg) de CO2 pour distribuer un demi-fût de bière à 38˚F (3,3˚C) avec une pression de 15 psi (1,03 bar) sur le fût. 17 TRUE TBR | SÉRIES TDR truemfg.com ENTRETIEN ET NETTOYAGE 205343 REV. 1 - 10.12.16 SB INSTRUCTIONS DE NETTOYAGEFOR POUR LES COLONNES CLEANING INSTRUCTIONS DRAFT TOWERS À BIÈRE OUTILS NÉCESSAIRES POURKIT LE KIT DE BEER TAP CLEANING NETTOYAGE DE ROBINET REQUIRED TOOLS À BIÈRE NETTOYEUR DE BLC SYSTEM CLEANER SYSTÈME BLC BRUSH BROSSE CLÉ SPANNER WRENCH JOINT EN GASKET CAOUTCHOUC RUBBER BOUTEILLE POMPE PUMP BOTTLE ET &TUBE TUBE SEAU ET EAU BUCKET & PROPRE FRESH WATER Les tireuses, quel que soit le modèle, doivent être régulièrement nettoyées. Draft dispensers, regardless of design, must be cleaned on a regular Le simple rinçage de votre tireuse à l'eau n'est pas suffisant. Un nettoyage est basis. Flushing your draft dispenser with water only is not enough. recommandé à chaque changement de fût. Cleaning is recommended whenever changing to a fresh keg. NOTE: USE CL E ANERS APPROV ED BY YOUR BEER SUPPLIER REMARQUE – UTILISEZ DES PRODUITS DE NETTOYAGE APPROUVÉS AND FOL LOW THEIR INSTRUCTIONS. IF YOU ARE USING THE PAR VOTRE FOURNISSEUR DE BIÈRE ET RESPECTEZ LEURS CL E ANING K IT PURCHA SED FROM TRUE FOL LOW THESE INSTRUCTIONS. SI VOUS UTILISEZ LE KIT DE NETTOYAGE ACHETÉ INSTRUCTIONS: CHEZ TRUE, SUIVEZ CES INSTRUCTIONS : Cleanliness should be constantly maintained in your dispenser so that a propreté en permanence sur votre distributeur queinvotre your Ldraft beerdoit willêtre beassurée at its best when served. Although thepour beer bière pression soit toujours servie au mieux. si la less bière satisfying dans le fût est the barrel is in excellent condition, it can Même become as en it excellent état, elle peut devenir moins satisfaisante si elle est tirée par une conduite is drawn through the beer line and faucet if they are not kept clean. de bière et un robinet qui ne sont pas maintenus parfaitement propres. PREPARE SOLUTION: LA SOLUTION: Add PRÉPARATION 1/2 ounce (19DEgrams) of cleaning solution to each quart of warm Ajoutez 19 grammes oz)the de solution nettoyage pour conduite tous les 0.94 l water. Fill pump bottle(0,5 with mixed de cleaning solution. d’eau chaude. Remplissez la bouteille à pompe de solution de nettoyage mélangée. NETTOYAGE DE LA BIÈRE BEERCONSIGNES CLEANING DE INSTRUCTIONS: 1. Coupez l’arrivée de CO at the regulator. 1. Shut-off the CO 2 au niveau du régulateur. 2 2. Retirez le raccorddevice à bière du fût.coupler) from the keg. 2. Remove the tapping (keg 1 JOINT EN RUBBER CAOUTCHOUC GASKET 2 3. Dévissez la poignée du robinet. 3. Unscrew handle from faucet. 4. Retirez le robinet à bière à l’aide de la clé (tournez dans le sens des aiguilles 4. Remove beer faucet spanner wrench d’une montre pourwith le déposer). (Image 1). (turn clockwise to remove) (figure 1). 5. Mettez le robinet et les pièces dans un seau 5. Put tap and faucet parts in a bucket. 6. Vissez le tuyau sur la bouteille à pompe pour l’amener au côté refoulement la colonne bière (assurez-vous quecolumn le joint caoutchouc 6. Threaddehose from àpump bottle to beer tap outletsoit mis pour empêcher fuite)is—inLaissez à bière se vider dans le seau (be sure rubbertoute gasket place latoconduite prevent leakage) (Image – allow beer2)line to drain in bucket (figure 2). 7. Pompez solution de la through bouteille par / les conduite (s) à the bière,bucket. pour 7. Pump solutionlafrom bottle thelabeer line(s) into l’amener dans le seau. Patientez 10 minutes pour que la solution de Wait 10nettoyage minutespasse while cleaning solution works through the lines. dans les conduites. 8. Use cleanpour beer faucet 3).à bière (Image3). 8. supplied Utilisez labrush brossetofournie nettoyer lesparts pièces(figure du robinet 9. parts Rincez thoroughly. à fond les pièces. 9. Rinse 3 18 10. bucket, Rincez à fond et àbottle l’eau froide propre, le seau, lawith bouteille à pompe et le 10. Rinse pump and et hose thoroughly tuyau.water. clean cool 11. Remplissez d’eau froide la bouteille à pompe, et pompez-la dans les 11. Fill pump bottlejusqu’à with ce clean cool devienne water and pump through si besoin) conduites que l’eau claire. (Recommencez lines until water runs clear (repeat if necessary). 12. Lorsque une eau limpide sort, vous pouvez remettre le robinet et raccorder de 12. When crystal nouveau clear le fût. water comes through, you’re ready to assemble and reattach faucet and re-tap the keg. TRUE TBR | SÉRIES TDR truemfg.com ENTRETIEN ET NETTOYAGE (SUITE) NETTOYAGE DU SERPENTIN DU CONDENSEUR Lors de l’utilisation d’appareils électriques, il convient de respecter les mesures de sécurité de base suivantes : MISE EN GARDE Ne pas nettoyer l'appareil au jet d'eau ou avec un tuyau d'arrosage. ATTENTION : Les ailettes du serpentin de condenseur sont coupantes. OUTILS NÉCESSAIRES NÉCESSAIRES • Tourne-écrou de 1/4 " (6,35 mm) 2 • Tourne-écrou de 3/8 " (9,5 mm) • Brosse à poils durs • Réservoir d'air comprimé • Aspirateur • L ampe torche • Protection oculaire ÉTAPE 1 – Coupez l'alimentation de l'appareil. ÉTAPE 2 – Enlevez la vis de fixation de la grille à persiennes sur 3 l'armoire. ÉTAPE 3 – Basculez le haut de la grille pour l'écarter de l'armoire. La grille est maintenue en place par des aimants. Soulevez la grille pour la dégager du loquet inférieur. ÉTAPE 4 – Nettoyez soigneusement les saletés accumulées sur les ailettes avant du serpentin du condenseur avec une brosse à poils durs. ATTENTION LES AILETTES SONT COUPANTES. SOYEZ PRUDENT POUR ÉVITER DES LÉSIONS OCULAIRES. UNE PROTECTION DES YEUX EST RECOMMANDÉE. ÉTAPE 5 – Après élimination de la saleté de la surface du 4 serpentin, vérifiez à l'aide d'une lampe torche que vous pouvez voir à travers le serpentin et observer les pales du ventilateur de condenseur qui tournent. Si la vue est toujours obstruée par des saletés, consultez l'ÉTAPE 6. Si la vue est dégagée, reposez la grille à persiennes. • Raccordez l'appareil à l'alimentation et vérifiez le bon fonctionnement. 5 19 TRUE TBR | SÉRIES TDR ENTRETIEN ET NETTOYAGE truemfg.com (SUITE) ÉTAPE 6 – Retirez les deux vis de fixation du socle du condenseur à l'armoire. ÉTAPE 7 – Retirez les pattes recouvrant les côtés gauche et droit du serpentin de condenseur. ÉTAPE 8 – Glissez avec précaution le condenseur vers l'extérieur (les tubes de raccordement sont souples). Poursuivez par un soufflage doux à travers le condenseur avec de l'air comprimé ou du CO2 jusqu'à un nettoyage complet. Aspirez soigneusement les saletés autour et derrière le condenseur. ÉTAPE 9 – Glissez avec précaution l'ensemble condenseur en position et reposez les vis. Refixez les pattes à gauche et à droite du serpentin de condenseur. • Reposez la grille à persiennes. • Raccordez l'appareil à l'alimentation et vérifiez le bon fonctionnement. INFORMATIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA GARANTIE 6 • L es serpentins de condenseur accumulent les saletés et doivent être nettoyés tous les 30 jours. Les condenseurs sales conduisent à des pannes de compresseur, des pertes de produit et de ventes, qui ne sont pas couverts par la garantie. • E n maintenant votre condenseur propre, vous réduisez vos dépenses de réparation et les coûts d'électricité. Le condenseur exige un nettoyage programmé tous les trente jours ou selon les besoins. • L 'air est aspiré en continu à travers le condenseur, avec de la poussière, des peluches, de la graisse, etc. • U n condenseur sale pour conduire à un REFUS DE GARANTIE des pièces, à des pannes de compresseur, pertes de produits et de ventes. • U n nettoyage correct implique l'élimination des poussières du condenseur à l'aide d'une brosse souple, une aspiration du condenseur avec un aspirateur d'atelier, ou un nettoyage sous pression au CO2 , à l'azote ou à l'air. 7 • S ur la plupart des appareils, le condenseur est accessible par dépose du capot de grille extérieur de l'armoire. Le serpentin du condenseur est un échangeur de chaleur qui évacue la chaleur comme un radiateur de voiture. Vous devez pouvoir voir à travers le condenseur pour que l'appareil fonctionne à ses capacités maximales. Ne placez pas de matériau filtrant devant le serpentin de condenseur, car il obstruerait le flux d'air vers le serpentin comme un serpentin sale. • S i vous ne pouvez pas éliminer correctement la saleté, contactez votre prestataire frigoriste homologué. LE NETTOYAGE DU CONDENSEUR N'EST PAS COUVERT PAR LA GARANTIE ! Pour toute questions, veuillez appeller TRUE Manufacturing au 636-240-2400 ou 800-325-6152 et demander le service d’Assistance technique. Ligne directe Assistance technique : 1-855-372-1368 Disponibilité du service Assistance technique (Heure du Centre - CST) Lundi – Jeudi : 7h00 – 19h00, Vendredi : 7h00 – 18h00, et Samedi : 8h00 – 12h00 (Heure du Centre - CST) 20 8 TRUE TBR | SÉRIES TDR truemfg.com ENTRETIEN ET NETTOYAGE (SUITE) ENTRETIEN ET NETTOYAGE DES ÉQUIPEMENTS EN INOX 8 PRÉCAUTIONS POUR ÉVITER LA ROUILLE SUR L'ACIER INOXYDABLE ATTENTION : N’utilisez pas de paille de fer, de produits abrasifs 1. UTILISATION DES OUTILS DE NETTOYAGE CORRECTS ou à base de chlore pour nettoyer les surfaces en acier inoxydable. LES ENNEMIS DE L’INOX Il y a trois choses simples qui peuvent agresser l’inox et permettre l’apparition de la corrosion 1. Les rayures causées par une brosse métallique, un grattoir ou par des tampons en acier sont juste quelques exemples d’objets qui peuvent détériorer la surface de l’inox 2. Les dépôts laissés par des objets peuvent créer des taches sur l’inox. Selon votre lieu de résidence, votre eau peut être chargée en calcaire ou non. Une eau chargée en calcaire laisse des traces. Une eau calcaire chaude laissera des dépôts si elle pas tout de suite nettoyée. Ces dépôts peuvent créer une altération de l’inox et favoriser l’apparition de la rouille. Tout dépôt provenant d’une préparation culinaire doit être nettoyé dès que possible. 3. Les chlorures sont présents dans le sel de table, la nourriture et l’eau. Les produits ménagers et industriels contiennent des chlorures extrêmement néfastes pour l’inox Ce sont les pires types de chlorures à utiliser sur de l'acier inoxydable. PRODUITS DE NETTOYAGE DE L'ACIER INOXYDABLE RECOMMANDÉS POUR CERTAINS ENVIRONNEMENTS ET CERTAINES SITUATIONS A. Vous pouvez utiliser pour le nettoyage courant du savon, de l'ammoniaque et un détergent doux appliqué avec un chiffon ou une éponge. B. Les produits Arcal 20 ou Lac-O-Nu Ecoshine forment un film barrière contre les empreintes de doigts et les traces. C. Cameo, Talc ou Zud First Impression s'appliquent en frottant dans le sens des lignes de polissage pour les taches tenaces et les décolorations. D. Les produits de nettoyage de four Easy-off ou De-Grease sont excellents pour l'élimination des graisses, des acides gras, du sang et des aliments brûlés sur toutes les finitions. E. Tout bon détergent du commerce peut être appliqué avec une éponge ou un chiffon pour éliminer la graisse et l'huile. F. Benefit, Super Sheen ou Sheila Shine conviennent bien pour la restauration/passivation. REMARQUE : L 'utilisation de nettoyants pour acier inoxydable ou autres solvants du même genre n'est pas recommandée sur les pièces en plastique. Du savon et de l'eau chaude suffisent. Utilisez des outils non abrasifs pour nettoyer vos produits en acier inoxydable. La couche passive de l'acier inoxydable n'est pas dégradée par les chiffons doux et les tampons de récurage en plastique. L'étape 2 vous indique comment trouver les marques de polissage. 2. N ETTOYEZ LE LONG DES LIGNES DE POLISSAGE Les lignes ou "grains" de polissage sont visibles sur certains aciers inoxydables. Frottez toujours parallèlement aux lignes visibles le cas échéant. Utilisez un tampon de récurage en plastique ou un chiffon doux quand le grain n'est pas visible. 3. U TILISEZ DES NETTOYANTS ALCALINS, CHLORÉS ALCALINS OU SANS CHLORURES Beaucoup de nettoyants traditionnels sont chargés en chlorures, mais l'industrie propose un choix toujours plus large de produits sans chlorure. Si vous n'êtes pas sûr de la teneur en chlorures de votre produit de nettoyage, contactez votre fournisseur. S'ils vous disent que le produit de nettoyage actuel contient des chlorures, demandez s'ils proposent une alternative. Évitez les produits de nettoyage contenant des sels quaternaires, car ils attaquent l'acier inoxydable, peuvent causer du piquage et de la rouille. 4. T RAITEMENT DE L'EAU Pour réduire les dépôts, adoucissez l'eau dure chaque fois que c'est possible. L'installation de certains filtres peut éliminer les éléments corrosifs et ceux donnant un mauvais goût. Les sels dans un adoucisseur d'eau correctement entretenu peuvent être à votre avantage. Contactez un spécialiste du traitement de l'eau si vous n'êtes pas certain du traitement de l'eau approprié. 5. M AINTIEN DE L'HYGIÈNE DE VOTRE ÉQUIPEMENT ALIMENTAIRE Utilisez les produits de nettoyage à la concentration recommandée (chlorés alcalins ou sans chlorures). Évitez l'accumulation de taches tenaces en nettoyant souvent. Si vous faites bouillir de l'eau avec votre équipement en acier inoxydable, la cause de dommage la plus probable et de loin vient des chlorures dans l'eau. Le chauffage de produits de nettoyage contenant des chlorures a les mêmes effets néfastes. 6. R INCEZ En cas d'utilisation de produits de nettoyage chlorés, vous devez rincer et essuyer immédiatement. Le mieux est d'essuyer les produits de nettoyage et l'eau restants dès que possible. Laissez sécher à l'air les équipements en acier inoxydable. L'oxygène contribue à maintenir le film de passivation sur l'acier inoxydable. 7. N E JAMAIS UTILISER D'ACIDE CHLORHYDRIQUE (ACIDE MURIATIQUE) SUR DE L'ACIER INOXYDABLE 8. R ESTAUREZ RÉGULIÈREMENT/ PASSIVEZ L'ACIER INOXYDABLE 21 TRUE TBR | SÉRIES TDR truemfg.com RÉGLAGE DE L'ARMOIRE OPÉRATION SUR PORTE BATTANTE – INVERSION DU SENS DE LA PORTE INVERSION DU SENS DE LA PORTE : (livrée avec l'armoire) CONTENU DU KIT : • Butée d'arrêt de porte • Patte de charnière inférieure • Patte de charnière supérieure • Came de bas de porte et cale • Bague de charnière supérieure 3 Déposez l'ensemble charnière inférieure de l'armoire. OUTILS NÉCESSAIRES : Toute la visserie de porte doit être déposée, sauf la poignée. • Tournevis cruciforme • Clé à douille de 5/16" (12,7 mm) • Tournevis plat Patte et axe de charnière supérieure L'exemple présenté est une porte à charnière à gauche passant en porte à charnière à droite. REMARQUE : Tous les réglages d'armoire doivent être effectués Bague de charnière supérieure APRÈS avoir vérifié que l'armoire est bien de niveau et correctement soutenue. Patte de porte 4 1 Trouvez les vis de fixation de la patte de charnière supérieure à l'avant du cadre d'armoire. Déposez les vis. Patte de porte Cale de came de porte Butée d'arrêt de porte Composants ne faisant pas partie de la porte mais inclus dans le lot 2 Socle de came de porte Après dépose des vis, pivotez la patte sur la porte. Basculez le haut de la porte pour le dégager du plan de travail. Soulevez la porte pour la dégager de la patte de charnière supérieure. 5 Patte et axe de charnière inférieure Pour des instructions d'entretien supplémentaires, consultez le centre multimedia dé TRUEMFG.COM 22 TRUE TBR | SÉRIES TDR truemfg.com RÉGLAGE DE L'ARMOIRE (SUITE) 1. R eposez les vis dans les trous précédents pour fixer les pattes de porte précédentes en haut et en bas. Enlevez aussi les bouchons éventuels de porte et toutes les vis du côté opposé de l'emplacement actuel des charnières en haut et en bas. 6 10 Les pattes de porte sont les seuls éléments de quincaillerie à déplacer. Tout le reste de la visserie est neuf et inclus dans le kit. 1. P osez la patte de charnière inférieure et son axe sur l'armoire. 2. P osez le socle de came de porte sur la tige de charnière. Les pattes de porte sont réversibles pour le côté diagonalement opposé de la porte. 7 EXEMPLE : la patte de porte inférieure actuelle deviendra la nouvelle patte supérieure de porte. 11 1. S oulevez la porte sur la patte et l'axe de charnière inférieure de la porte. Posez toute la visserie au nouvel emplacement des composants de la porte. 1. P osez la patte inférieure de porte sur la porte. 2. F ixez la patte de charnière supérieure sur l'armoire. 2. P osez la cale de came de porte sur la porte. La patte de charnière supérieure a une lumière permettant l'alignement de la porte. 3. P osez la patte supérieure de porte sur la porte. 8 12 1. P osez la patte supérieure de porte sur la porte. 1. P osez le bouchon sur le trou en haut de la porte. Vérifiez le fonctionnement de la porte. 2. P osez la bague de charnière supérieure sur la porte. 3. P osez la patte de charnière supérieure et son axe sur la porte. 9 13 23 TRUE TBR | SÉRIES TDR truemfg.com RÉGLAGE DE L'ARMOIRE (SUITE) FONCTIONNEMENT DES PORTES COULISSANTES – RÉGLAGE DE PORTE DÉPOSE DE LA PORTE ÉTAPE 1 – Avant de déposer la porte coulissante, n'utilisez pas le loquet latéral. Une tension sur le cordon de porte est nécessaire pour exécuter ces instructions. Les portes ne peuvent être déposées qu'à des emplacements précis mentionnés dans ces instructions. ÉTAPE 2 – APPAREILS À DEUX PORTES : Glissez la porte avant pour la centrer sur l'armoire. La porte ne peut pas être déposée si elle n'est pas centrée (voir l'image 1 pour les ouvertures dans les rails de porte, et l'image 2 pour le centrage de la porte). 1 APPAREILS À TROIS PORTES : Glissez la porte médiane vers la droite pour la centrer sur le bord gauche de la porte droite (voir image 3). ÉTAPE 3 – Après centrage de la porte, soulevez-la et basculez PORTE CENTRÉE le haut de la porte vers l'arrière de l'appareil, pour dégager les galets du rail supérieur. Faites basculer le bas de la porte pour le sortir du rail inférieur. Puis enlevez la porte et mettez-la de côté (voir image 4). APPAREILS À DEUX PORTES PASSEZ À L'ÉTAPE 6 2 ÉTAPE 5 – Glissez la porte de gauche vers la droite, pour aligner son bord droit avec l'extrémité du logo TRUE situé en haut du cadre de porte (voir image 6). Soulevez ensuite la porte pour la dégager du rail comme sur l'image 4. REMARQUE – Le cordon de porte peut être en nylon ou métallique. ÉTAPE 6 – Déposez le cordon de porte de la patte à galets. La languette en plastique noir qui maintient le cordon de porte se glisse par l'arrière (voir les images 7 & 8). ÉTAPE 7 – Laissez rentrer lentement le cordon de porte dans le rail latéral. 3 ÉTAPE 8 – À la réinstallation de la porte, assurez-vous que le passe-câbles du cordon de porte se fixe dans la fente de galet la plus proche de la poulie (voir image 9). POUR RÉGLER LA PORTE COULISSANTE ÉTAPE 1 – Après pose de l'armoire à son emplacement définitif et mise à niveau correcte, recherchez d’éventuelles ouvertures quand les portes coulissantes sont fermées à fond. S'il y a des ouvertures/jeux entre les portes fermées et l'armoire, un réglage des portes est nécessaire. 4 ÉTAPE 2 – À l'aide d'une clé à molette ou clé de 7/16" et d'une clé Allen de 1/8", desserrez le galet et déplacez-le le long de la lumière. Après réglage, resserrez le galet en position (voir image 10). 24 5 TRUE TBR | SÉRIES TDR truemfg.com RÉGLAGE DE L'ARMOIRE (SUITE) FONCTIONNEMENT DES PORTES COULISSANTES – RÉGLAGE DE PORTE ARMOIRES À PORTES COULISSANTES AVEC MAINTIEN EN POSITION OUVERTE Ces instructions expliquent comment maintenir la porte en position ouverte. A. Glissez la porte pour l'ouvrir. B. Verrouillez la porte en position ouverte par l'arrière de la porte (encoche dans le rail). REMARQUE : Le loquet de porte dans l'image 1 est en position ouverte et celui de l'image 2 est en position fermée. 6 7 1 8 9 2 Vue arrière de la porte et du rail. 10 25 TRUE TBR | SÉRIES TDR truemfg.com RÉPARATION ET REMPLACEMENT DE COMPOSANTS • L es composants doivent être remplacés par des composants d'origine OEM (original equipment manufacturer). • D ébrancher le réfrigérateur/congélateur avant le nettoyage ou toute réparation. Le réglage des commandes de température en position 0 ou la coupure par une commande électronique peut ne pas couper l'alimentation de tous les composants (par exemple : circuit d'éclairage, chauffages périphériques, ventilateurs d'évaporateur, etc.). • L es réparations doivent être effectuées par un prestataire de service agréé pour réduire au minimum les risques d'inflammation possible dus à des pièces ou à une intervention incorrecte, comme pour assurer la sécurité et la santé de l'opérateur. REMPLACEMENT DU JOINT DE LA PORTE BATTANTE 1 OUTILS NÉCESSAIRES • Pistolet à mastic • Silicone 100% noir Deux types de joint de porte sont disponibles : les joints larges et étroits. Selon l'âge et la référence du modèle, vous devrez choisir le joint correct. Ils ne sont pas interchangeables (voir image 1). A. Joint de porte étroit B. Joint de porte large ÉTAPE 1 – En commençant par le coin supérieur droit ou gauche, tirez avec précaution le joint amovible pour le dégager de la porte. (voir image 2). REMARQUE : Sur les joints étroits il est important de se rappeler sur quel rail le joint a été déposé. Normalement, le joint est dans le rail central en haut, en bas et du côté de la poignée. Du côté de la charnière il est sur le rail intérieur. 26 2 TRUE TBR | SÉRIES TDR truemfg.com RÉPARATION ET REMPLACEMENT DE COMPOSANTS (SUITE) REMPLACEMENT DU JOINT DE LA PORTE BATTANTE ÉTAPE 2 – Vous devrez maintenant utiliser du silicone sur chacun des 4 coins de la porte. Pour les joints étroits (voir image 2a) et pour les joints larges (voir image 2b). ÉTAPE 3 – Après application de silicone dans les coins, repoussez les joints dans leur rail d'origine. Continuez en faisant le tour du joint de porte. Enfoncez les coins (voir image 3). Ceci permettra de faire étancher toutes les fuites d'air par le silicone. Le silicone sort couramment du rail autour du joint, c'est la façon de savoir s'il y a suffisamment de silicone. ÉTAPE 4 – Nettoyer l'excédent de silicone éventuellement évacué par les coins. REMARQUE : La couleur du joint peut dépendre de l'appareil. 2a 2b 3 27 TRUE TBR | SÉRIES TDR truemfg.com INFORMATIONS SUR LA GARANTIE (USA ET CANADA SEULEMENT) THIS WARRANTY ONLY APPLIES TO UNITS SHIPPED FROM TRUE'S MANUFACTURING FACILITIES AFTER SEPTEMBER 1, 2015. THREE-YEAR PARTS & LABOR WARRANTY TRUE warrants to the original purchaser of every new TRUE refrigerated unit, the cabinet and all parts thereof, to be free from defects in material or workmanship, under normal and proper use and maintenance service as specified by TRUE and upon proper installation and start-up in accordance with the instruction packet supplied with each TRUE unit. TRUE’s obligation under this warranty is limited to a period of three (3) years from the date of original installation or 39 months after shipment date from TRUE, whichever occurs first. Any part covered under this warranty that are determined by TRUE to have been defective within three (3) years of original installation or thirty-nine (39) months after shipment date from manufacturer, whichever occurs first, is limited to the repair or replacement, including labor charges, of defective parts or assemblies. The labor warranty shall include standard straight time labor charges only and reasonable travel time, as determined by TRUE. Warranty does not cover standard wear parts which include door gaskets, incandescent bulbs or fluorescent bulbs. Warranty also does not cover issues caused by improper installation or lack of basic preventative maintenance which includes regular cleaning of condenser coils. ADDITIONAL TWO-YEAR COMPRESSOR WARRANTY In addition to the Three (3) year warranty stated above, TRUE warrants its hermetically and semi-hermetically sealed compressor to be free from defects in both material and workmanship under normal and proper use and maintenance service for a period of two (2) additional years from the date of original installation but not to exceed five (5) years and three (3) months after shipment from the manufacturer. Compressors determined by TRUE to have been defective within this extended time period will, at TRUE’s option, be either repaired or replaced with a compressor or compressor parts of similar design and capacity. The two (2) year extended compressor warranty applies only to hermetically and semi-hermetically sealed parts of the compressor and does not apply to any other parts or components, including, but not limited to: cabinet, paint finish, temperature control, refrigerant, metering device, driers, motor starting equipment, fan assembly or any other electrical component, etcetera. 404A/134A/HYDROCARBON COMPRESSOR WARRANTY The two year compressor warranty detailed above will be voided if the following procedure is not carefully adhered to: 1. This system contains R404A, R134A, or R290 refrigerant and polyol ester lubricant. The polyol ester lubricant has rapid moisture absorbing qualities. If long exposure to the ambient conditions occur, the lubricant must be removed and replaced with new. For oil amounts and specifications please call TRUE technical service department (855-372-1368). Failure to comply with recommended lubricant specification will void the compressor warranty. 2. Drier replacement is very important and must be changed when a system is opened for servicing. An OEM exact replacement should be used. The new drier must also be the same capacity as the drier being replaced. 3. Micron level vacuums must be achieved to insure low moisture levels in the system. 500 microns or lower must be obtained. WARRANTY CLAIMS All claims for labor or parts must be made directly through TRUE. All claims should include: model number of the unit, the serial number of the cabinet, proof of purchase, date of installation, and all pertinent information supporting the existence of the alleged defect. In case of warranty compressor, the compressor model tag must be returned to TRUE along with above listed information. Any action or breach of these warranty provisions must be commenced within one (1) year after that cause of action has occurred. WHAT IS NOT COVERED BY THIS WARRANTY TRUE's sole obligation under this warranty is limited to either repair or replacement of parts, subject to the additional limitations below. This warranty neither assumes nor authorizes any person to assume obligations other than those expressly covered by this warranty. NO CONSEQUENTIAL DAMAGES. TRUE IS NOT RESPONSIBLE FOR ECONOMIC LOSS; PROFIT LOSS; OR SPECIAL, INDIRECT, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, INCLUDING WITHOUT LIMITATION, LOSSES OR DAMAGES ARISING FROM FOOD OR PRODUCT SPOILAGE CLAIMS WHETHER OR NOT ON ACCOUNT OF REFRIGERATION FAILURE. WARRANTY IS NOT TRANSFERABLE. This warranty is not assignable and applies only in favor of the original purchaser/user to whom delivered. ANY SUCH ASSIGNMENT OR TRANSFER SHALL VOID THE WARRANTIES HEREIN MADE AND SHALL VOID ALL WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING ANY WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. IMPROPER USAGE. TRUE ASSUMES NO LIABILITY FOR PARTS OR LABOR COVERAGE FOR COMPONENT FAILURE OR OTHER DAMAGES RESULTING FROM IMPROPER USAGE OR INSTALLATION OR FAILURE TO CLEAN AND/OR MAINTAIN PRODUCT AS SET FORTH IN THE WARRANTY PACKET PROVIDED WITH THE UNIT. RELOCATION OF CABINET FOR REPAIR. True is not responsible for the cost to move a cabinet for any reason from its position of operation on the customer's premises to make a warranty repair. NON OEM PARTS. Use of non OEM parts without manufacturer's approval will void cabinet warranty. ALTERATION, NEGLECT, ABUSE, MISUSE, ACCIDENT, DAMAGE DURING TRANSIT OR INSTALLATION, FIRE, FLOOD, ACTS OF GOD. TRUE is not responsible for the repair or replacement of any parts that TRUE determines have been subjected after the date of manufacture to alteration, neglect, abuse, misuse, accident, damage during transit or installation, fire, flood, or act of God. IMPROPER ELECTRICAL CONNECTIONS. TRUE IS NOT RESPONSIBLE FOR THE REPAIR OR REPLACEMENT OF FAILED OR DAMAGED COMPONENTS RESULTING FROM INCORRECT SUPPLY VOLTAGE, THE USE OF EXTENSION CORDS, LOW VOLTAGE, OR UNSTABLE SUPPLY VOLTAGE. NO IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE: THERE ARE NO OTHER WARRANTIES, EXPRESSED, IMPLIED OR STATUTORY, EXCEPT THE THREE (3) YEAR PARTS & LABOR WARRANTY AND THE ADDITIONAL TWO (2) YEAR COMPRESSOR WARRANTY AS DESCRIBED ABOVE. THESE WARRANTIES ARE EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, INCLUDING IMPLIED WARRANTY AND MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. THERE ARE NO WARRANTIES WHICH EXTEND BEYOND THE DESCRIPTION ON THE FACE HEREOF. OUTSIDE U.S. AND CANADA: This warranty does not apply to, and TRUE is not responsible for, any warranty claims made on products sold or used outside the United States and Canada. This warranty only applies to units shipped from True's manufacturing facilities after September 1, 2015. SB • 11/17 29