True GDM Glass Door Merchandiser Installation manuel

Ajouter à Mes manuels
22 Des pages
True GDM Glass Door Merchandiser Installation manuel | Fixfr
MANUEL D’INSTALLATION
CONGÉLATEUR /
RÉFRIGÉRATEUR GDM
TRUE MANUFACTURING CO., INC.
Félicitations!
Vous venez d'acquérir le réfrigérateur professionnel le plus
performant du marché. Vous pouvez compter sur des années
d'utilisation sans souci.
Table des Matières
Informations de sécurité
Précautions de sécurité, élimination correcte.................................................. 3
Avant l’installation
Propriété.......................................................................................................................... 4
Caractéristiques de l’armoire & emplacement................................................. 4
Avis aux clients.............................................................................................................. 4
Installation
Considérations relatives aux instructions de câblage.................................. 5
Tableaux des calibres et longueurs de câbles.................................................. 5
Déballage........................................................................................................................ 6
Pied de mise à niveau, Pieds réglables de 6" (152 mm) & installation
de roulettes..................................................................................................................... 7
Positionnement et nivellement.............................................................................. 7
Serrez et fixez les cales et les roulettes avec la clé pour roulette en
option................................................................................................................................ 8
Installation électrique et sécurité........................................................................10
GDM-26-HC~TSL01
GDM-49-HC~TSL01
Installation de l’armoire
Accessoires de série...................................................................................................11
Installation et réglage des clayettes...................................................................11
Fonctionnement de l'armoire
Mise en marche...........................................................................................................13
Commande de température et emplacement de l'interrupteur
d'éclairage.....................................................................................................................13
Entretien et nettoyage
Nettoyage du serpentin du condenseur..........................................................15
Entretien et nettoyage de l’acier inoxydable et 8 conseils pour
permettre d’éviter la rouille...................................................................................17
Réglage de l'armoire, intervention et remplacement de pièces
Entretien et pièces de rechange..........................................................................18
Fonctionnement de la porte coulissante – Dépose de la porte.............18
Fonctionnement de la porte coulissante – Réglage de la porte............20
Fonctionnement de la porte coulissante – Fonction de maintien
en position ouverte...................................................................................................20
GDM-69-HC-LD
Garantie
Garantie..........................................................................................................................21
TRUE MANUFACTURING CO., INC.
2001 East Terra Lane • O'Fallon , Missouri 63366-4434 U.S.A.
TÉL. : 636-240-2400 • TÉLÉC. : 636-272-2408 • TÉLÉC. INT.’ : 636-272-7546 • 800-325-6152
Service pièces détachées : 800-424-TRUE • Téléc. Service pièces détachées : 636-272-9471
Amérique du Nord –
Canada et Caraïbes
Téléphone Garantie : +1 855 878 9277
Télécopie Garantie : +1 636 980 8510
Téléphone Assistance technique : +1 855 372 1368
Courriel Garantie :
[email protected]
Courriel Assistance technique :
[email protected]
(Heure du Centre - CST) Lundi – Jeudi :
7h00 – 19h00,
Vendredi : 7h00 – 18h00, Samedi : 8h00 – 12h00
TEC_TM_109 REV. B_FR
Mexique
Téléphone : +52 555 804 6343/44
Numéro gratuit au Mexique : 01 800 202 0687
[email protected]
9h00 – 17h30 du lundi au vendredi
MANUEL D’INSTALLATION
CONGÉLATEUR / RÉFRIGÉRATEUR GDM
Royaume-Uni, Irlande,
Moyen-Orient, Afrique et Inde
Téléphone : +44 (0) 800 783 2049
[email protected]
8h30 – 17h00 du lundi au vendredi
Traduction des instructions originales
Union Européenne et
États Indépendants du
Commonwealth
Téléphone : +49 (0) 7622 6883 0
[email protected]
8h00 – 17h00 du lundi au vendredi
Australie
Téléphone : +61 2 9618 9999
[email protected]
8h30 – 17h00 du lundi au vendredi
Amérique Latine
Téléphone : +56 232 13 3600
[email protected]
9h00 – 17h30 du lundi au vendredi
06/2/2021
Page 1 sur 22
PRÉ SE NTOIR S À POR TES V ITR ÉES
truemfg.com
M ER CI
P O U R VOT R E AC H AT
Page 2 sur 22
06/2/2021
TEC_TM_109 REV. B_FR
PRÉSENTOIR S À POR TES V ITR ÉES
truemfg.com
Comment entretenir votre réfrigérateur TRUE pour un fonctionnement optimal et performant.
Vous avez choisi l’un des meilleurs réfrigérateurs commerciaux existants. Il a été fabriqué selon les normes de qualité les plus exigeantes et avec les meilleurs
composants disponibles sur le marché. S’il est correctement entretenu, votre réfrigérateur TRUE vous offrira des années de fonctionnement sans souci.
AVERTISSEMENT – Utilisez cet appareil uniquement pour l’usage prévu dans ce manuel d’utilisateur.
Informations de sécurité et d’avertissement concernannt le frigorène
Consultez l'étiquette de numéro de série à l'intérieur de l'armoire pour connaître le type de réfrigération des appareils. Pour une réfrigération aux
hydricarbures seulement (R290), voir ci-dessous :
DANGER – Risque de feu ou d’explosion. Le frigorigène utilisé est inflammable. NE PAS utiliser des ‘appareils mécaniques pour
dégivrer le réfrigérateur. NE PAS percer les tuyaux de réfrigérant ; suivre scrupuleusement les instructions de manutention. Les
réparations doivent être effectuées seulement par à un technicien qualifié.
DANGER – Risque d'incendie ou d'explosion (réfrigérant inflammable utilisé), consultez le manuel de réparation/guide d'utilisation
avant toute tentative d'intervention sur ce produit. Toutes les mesures de sécurité doivent être respectées. Mettez au rebut
conformément aux règlements fédéraux ou locaux. Respectez toutes les précautions de sécurité.
ATTENTION – Éviter toute obstruction des ouvertures de ventilation dans la pièce où l’armoire est située ou sur l’armoire elle-même.
Précautions de base en matière de
sécurité et avertissements
Avertissement de mise au rebut de
l’armoire
• Lors de l'utilisation, de l'entretien ou des réparations, il faut prendre
soin d'éviter les coupures et les pincements pouvant survenir au
contact des pièces ou des composantes de l'armoire.
• Les appareils présentent un danger de basculement pendant la sortie
de la caisse, l'installation et lors de leur déplacement.
• Assurez-vous que l'appareil est installé et positionné correctement
selon les Instructions d'installation avant l'utilisation.
• Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé, nettoyé ou entretenu
par des personnes (y compris des enfants) aux capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites, ou manquant d'expérience ou de
connaissances, sauf sous supervision ou après instruction concernant
l'utilisation de l'appareil.
• NE PAS laisser les enfants jouer avec l'appareil ni grimper, monter ni se
suspendre aux clayettes de l'appareil pour éviter des blessures comme
des dommages au réfrigérateur.
• NE PAS toucher les surfaces froides dans le compartiment du
réfrigérateur avec les mains humides ou mouillées. La peau peut
adhérer à ces surfaces extrêmement froides.
DANGER ! STOP
RISQUE DE
COINCEMENT
POUR
LES ENFANTS
DANGER !
RISQUE DE COINCEMENT
POUR LES ENFANTS
Mise au rebut correcte de L'armoire
Les enfermements et étouffements d'enfant ne sont pas des problèmes
du passé. Les réfrigérateurs mis au rebut ou abandonnés restent
dangereux même s’ils ne sont mis là « que pendant quelques jours ». En
cas de mise au rebut de votre ancien réfrigérateur, suivre les instructions
ci-dessous pour éviter les accidents.
• Débranchez le réfrigérateur avant de le nettoyer ou d’effectuer des
réparations.
• Le réglage des commandes de température en position 0 ou la
coupure par une commande électronique peut ne pas couper
l'alimentation de tous les composants (par exemple : circuit d'éclairage,
chauffages périphériques, ventilateurs d'évaporateur, etc.).
• NE STOCKEZ ni n’utilisez de l’essence ou un autre produit volatile ou
liquide inflammable à proximité près de cet appareil ou de tout autre
appareil.
Avant de mettre au rebut votre ancien réfrigérateur ou
congélateur :
•
Enlevez les portes.
•
Laissez les étagères en place pour éviter que les enfants puissent
facilement grimper à l’intérieur.
• NE PAS stocker de substances explosives tels que bombes aérosol à
propulseur inflammable dans cet appareil.
• Maintenez les doigts à distance des endroits où vous pourriez vous
pincer, les espaces entre les portes et entre les portes et l’armoire sont
nécessairement très réduits. Faites attention en fermant les portes
quand des enfants se trouvent à proximité.
DANGER – Risque de feu ou d’explosion. Isolation et/
ou réfrigérant inflammable utilisé. Mettez au rebut tous
les éléments conformément aux règlements fédéraux ou
locaux. Respectez toutes les précautions de sécurité.
• NE PAS utliser des appareils électriques à l'intérieur des
compartiments de stockage pour aliments des appareils, à moins qu'ils
ne soient d'un type recommandé par le fabricant.
REMARQUE : Toutes les interventions doivent être effectuées par un
technicien qualifié.
TEC_TM_109 REV. B_FR
06/2/2021
Page 3 sur 22
PRÉ SE NTOIR S À POR TES V ITR ÉES
truemfg.com
Avant l’installation
Propriété
Avis aux clients
Afin de vous assurer que votre réfrigérateur fonctionne
correctement dès le premier jour; il doit être installé correctement.
Nous vous conseillons fortement de faire installer votre appareil
TRUE par des professionnels de la réfrigération. Le coût d'une
installation professionnelle est de l'argent bien placé.
La perte ou l'altération des denrées
contenues dans votre réfrigérateur/
congélateur n'est pas couverte par la
garantie. En plus de suivre les instructions
d'installation, nous vous recommandons
de faire fonctionner votre réfrigérateur/
congélateur pendant 24 h avant de l'utiliser.
Avant de procéder à l'installation de votre réfrigérateur TRUE,
vérifiez qu'il n'a subi aucun dégât pendant le transport. Si vous
constatez des dégâts, faites immédiatement une réclamation
auprès du transporteur.
DÉGAGEMENTS
TRUE n'est pas responsable des dégâts qui se sont produits
pendant le transport.
DESSUS
G4SM
Caractéristiques de l’appareil
Cet appareil est conçu pour le stockage de produits alimentaires
non emballés.
0"
0"
1" (25,4 mm)
Ouverture 12"
(304,8 mm)
1" (25,4 mm)
1" (25,4 mm)
GDM-07F
1" (25,4 mm)
1" (25,4 mm)
3" (76,2 mm)
GDM-10/12/10-58
1" (25,4 mm)
0"
1" (25,4 mm)
0"
0"
1" (25,4 mm)
Congélateur GDM
• Appareil ménager testé selon la norme IEC EN 60335-2-89
classe de climat 5 [température de 43 °C, 40 % d’humidité
relative] en termes de sécurité.
ARRIÈRE
GDM-05/05F
GDM-11SD
Emplacement de l'armoire
CÔTÉ
3" (76,2 mm)
0"
3" (76,2 mm)
Réfrigérateurs GDM
0"
0"
1" (25,4 mm)
GEM
0"
0"
1" (25,4 mm)
AVERTISSEMENT : La garantie est nulle si l’aération est insuffisante.
• Appareil ménager testé selon la norme EN 23953-22015 classe
de climat 3 [température de 25 °C, 55 % d’humidité relative] en
termes de sécurité.
• Pour un fonctionnement correct, la température ambiante ne
doit pas être inférieure à 15,5 °C
• L'appareil n'est pas adapté à un usage extérieur.
• L'appareil n'est pas adapté à un emplacement où pourrait être
utilisé un jet d'eau ou un tuyau d'arrosage.
• Assurez-vous que l’armoire est située de manière à permettre
des dégagements adéquats et une circulation d'air suffisante
autour de l'armoire.
• Assurez-vous que l'alimentation de l'armoire correspond à la
fiche de caractéristiques ou à la plaque signalétique et à la
tension nominale (+/-5 %). Le circuit doit aussi pouvoir fournir
l'intensité nominale et être correctement mis à la terre.
• L'armoire doit toujours être branchée sur son propre circuit
dédié. L'utilisation de fiches d'adaptation et de rallonges est
interdite.
Page 4 sur 22
06/2/2021
TEC_TM_109 REV. B_FR
PRÉSENTOIR S À POR TES V ITR ÉES
truemfg.com
Installation
Considérations relatives aux instructions de câblage
(115 V uniquement)
Tableaux des calibres et longueurs de câbles
Suivez les instructions ci-dessous pour convertir votre appareil TRUE d’un
circuit à 4 fils et d’une prise NEMA 14-20P à 4 broches (voir les composants
à la Fig. 1) en un circuit à 3 fils et une prise NEMA 5-20P à 3 broches (voir
les composants à la Fig. 2).
REMARQUE : Kit de conversion de cordon d’alimentation
disponible à l’achat pour correspondre à la configuration de
câblage de l’emplacement d’installation actuel
ATTENTION – Il incombe au client de s’assurer que le câblage
du réceptacle répond à tous les codes électriques locaux.
TRUE recommande d’engager un électricien qualifié titulaire
d’une licence pour effectuer ce changement.
ATTENTION – Danger d’électrocution ou de brûlure.
Débranchez l’appareil ou couper l’alimentation électrique
avant de continuer.
Conversion de câblage
Boîtier de réceptacle
1.
2.
3.
4.
Coupez le disjoncteur.
Débranchez le réceptacle existant.
Placez un capuchon sur le fil rouge.
Branchez les fils noir, blanc et vert sur la prise NEMA 5-20P à
3 broches selon les instructions figurant sur le réceptacle.
Panneau de disjoncteurs
1.
2.
3.
4.
5.
Débranchez et déposez le disjoncteur bipolaire existant.
Installez un disjoncteur unipolaire.
Branchez le fil noir sur le disjoncteur de remplacement.
Placez un capuchon sur le fil rouge.
Enclenchez le disjoncteur.
115
Volts
Distance en pieds au centre de la charge.
AMPÈRES
20
30
40
50
60
70
80
90
100
120
140
160
2
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
3
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
12
4
14
14
14
14
14
14
14
14
14
12
12
12
5
14
14
14
14
14
14
14
12
12
12
10
10
6
14
14
14
14
14
14
12
12
12
10
10
10
7
14
14
14
14
14
12
12
12
10
10
10
8
8
14
14
14
14
12
12
12
10
10
10
8
8
9
14
14
14
12
12
12
10
10
10
8
8
8
10
14
14
14
12
12
10
10
10
10
8
8
8
12
14
14
12
12
10
10
10
8
8
8
8
6
14
14
14
12
10
10
10
8
8
8
6
6
6
16
14
12
12
10
10
8
8
8
8
6
6
6
18
14
12
10
10
8
8
8
8
8
8
8
5
20
14
12
10
10
8
8
8
6
6
6
5
5
25
12
10
10
8
8
6
6
6
6
5
4
4
30
12
10
8
8
6
6
6
6
5
4
4
3
35
10
10
8
6
6
6
5
5
4
4
3
2
40
10
8
8
6
6
5
5
4
4
3
2
2
45
10
8
6
6
6
5
4
4
3
3
2
1
50
10
8
6
6
5
4
4
3
3
2
1
1
AMPÈRES
20
30
40
50
60
70
80
90
100
120
140
160
5
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
6
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
12
7
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
12
12
8
14
14
14
14
14
14
14
14
14
12
12
12
9
14
14
14
14
14
14
14
14
12
12
12
10
10
14
14
14
14
14
14
14
12
12
12
10
10
12
14
14
14
14
14
14
12
12
12
10
10
10
14
14
14
14
14
14
12
12
12
10
10
10
8
16
14
14
14
14
12
12
12
10
10
10
8
8
18
14
14
14
12
12
12
10
10
10
8
8
8
20
14
14
14
12
10
10
10
10
10
8
8
8
25
14
14
12
12
10
10
10
10
8
8
6
6
30
14
12
12
10
10
10
8
8
8
6
6
6
35
14
12
10
10
10
8
8
8
8
6
6
5
40
14
12
10
10
8
8
8
6
6
6
5
5
50
12
10
10
8
6
6
6
6
6
5
4
4
60
12
10
8
6
6
6
6
6
5
4
4
3
70
10
10
8
6
6
6
5
5
4
4
2
2
80
10
8
8
6
6
5
5
4
4
3
2
2
90
10
8
6
6
5
5
4
4
3
3
1
1
100
10
8
6
6
5
4
4
3
3
2
1
1
230
Volts
Fig. 1. Configuration à 4 fils et prise NEMA 14-20P/20R à 4 broches.
Distance en pieds au centre de la charge.
Fig. 2. Configuration à 3 fils et prise NEMA 5-20P/20R à 3 broches.
TEC_TM_109 REV. B_FR
06/2/2021
Page 5 sur 22
PRÉ SE NTOIR S À POR TES V ITR ÉES
truemfg.com
Installation (suite)
Déballage
Outils Nécessaires
• Clé à molette
• Tournevis cruciforme
• Niveau
Il est recommandé de procéder au déballage de la manière suivante :
1. Enlevez l’emballage extérieur (carton, film à bulles ou coins
protecteurs en mousse de polystyrène et plastique clair). Voir Fig.
1. Vérifier s'il existe des dommages cachés. Ici encore, faites une
réclamation auprès du transporteur si vous constatez des
dommages.
REMARQUE : NE PAS retirer la patte de transport (portes
battantes en verre; Fig. 2) ou les cales de transport (portes
coulissantes en verre; Fig. 3) avant l'installation de l'appareil à son
emplacement définitif. Ne pas les jeter; utilisez la patte ou les
cales pour le prochain déplacement de l'armoire.
Fig. 2. Déposez la patte de transport de la porte battante en verre, le cas échéant. Ne
la jetez pas.
2. À l'aide d'une clé à molette, déposez toutes les vis de transport qui
fixent la palette en bois au-dessous de l'armoire. Voir Fig. 4.
REMARQUE : Amenez l'appareil le plus près possible de son
emplacement définitif avant de retirer le socle en bois. Certains
modèles peuvent exiger la dépose d'une grille avant et/ou arrière
pour accéder aux vis de transport.
3. Au cas où vous ne souhaiteriez pas utiliser les pieds réglables ou
les roulettes, déposez l'armoire de la palette en bois et mettez celle-ci
de côté.
REMARQUE : NE PAS soulever l’armoire en la saisissant par les
surfaces de comptoir, les portes, les tiroirs ou les grilles.
Si des pieds de mise à niveau ou des roulettes vont être utilisées,
faites pivoter l’armoire sur la palette (voir fig. 5) et consultez les
instructions d’installation aux pages 7 et 8.
Fig. 3. Emplacements des cales de transport de porte coulissante. Retirez la cale le cas
échéant, et ne la jetez pas.
REMARQUE : Ne pas oublier de laisser l'armoire en position verticale
pendant 24 heures avant de la brancher à une source d'alimentation. Les
clés des réfrigérateurs à portes verrouillables se trouvent dans la pochette
de garantie.
AVERTISSEMENT – Les appareils présentent un
danger de basculement pendant la sortie de la caisse,
l'installation et lors de leur déplacement.
Fig. 4. Emplacements des vis de transport.
Fig. 1. Dépose de l'emballage
extérieur.
Page 6 sur 22
Fig. 5. Pour le levage de l'appareil,
ne pas utiliser les plans de travail,
les portes/tiroirs ni les grilles
comme point de levage.
06/2/2021
TEC_TM_109 REV. B_FR
PRÉSENTOIR S À POR TES V ITR ÉES
truemfg.com
Installation (suite)
Emplacement de l'armoire
1. S'assurer que le ou les tuyaux de vidange arrivent bien dans le bac de
condensation.
2. Dégager le câble et la prise de la partie inférieure à l'arrière du
réfrigérateur (NE PAS le brancher).
3. L’appareil doit se trouver assez près de l'alimentation électrique pour
ne jamais nécessiter l’usage d’une rallonge.
Pose des pieds réglables
Pose des pieds réglables de 6" (152 mm) ou
roulettes
Les pieds réglables en option permettent d'obtenir un dégagement de 6"
(152 mm) sous l'armoire. Les roulettes assurent la mobilité de l'armoire.
REMARQUE : Si l'armoire comporte une vis, une roulette ou un pied
central réglable, vérifiez son bon ajustement pour qu'il soit bien en
contact avec le sol après la mise à niveau de l'armoire.
Outils Nécessaires
Clé à molette
Les pieds de mise à niveau sont fournis pour faciliter la mise à niveau de
l'armoire.
Pieds réglables de 6" (152 mm)
En accédant au fond de l'armoire, vissez les pieds réglables dans le trou qui
permettait de fixer l'armoire à la palette. Voir les figures 1 et 2.
1. Accédez au bas de l'armoire et vissez les pieds réglables dans le rail.
Voir les figures 3 et 4.
2. Vérifiez que l'armoire est de niveau.
3. Si l'armoire n'est pas de niveau, soulevez la doucement et insérez
un support sous la base. À l’aide d’une clé à molette, vissez la tige
inférieure vers le haut ou le bas pour que l'armoire soit de niveau et
bien assise. Voir Fig. 5.
Roulettes
1. Desserrez suffisamment la vis de la roulette pour faire glisser les cales
de roulette fournies entre le roulement à billes de la roulette et le rail
inférieur de l'armoire. Voir Fig. 6.
Fig. 1. Tournez les pieds réglables en sens horaire pour abaisser l'appareil.
2. Posez le nombre de cales voulu. Si vous devez utiliser plus d'une
cale, décalez les fentes à 90° l'une de l'autre, de façon à éviter leur
alignement. Voir les figures 7 et 8.
3. Serrez et fixez les cales et les roulettes avec la clé pour roulette en
option. Abaissez l'armoire et vérifiez le niveau. Si l'armoire n'est pas de
niveau, répétez la procédure pour la mettre de niveau et la soutenir
correctement.
Fig. 2. Tournez les pieds réglables en sens horaire pour soulever l'appareil.
Fig. 6. Desserrage de la vis de roulette.
Fig. 3. Trouvez le trou taraudé dans le rail.
Fig. 4. Vissage des pieds réglables.
Fig. 7. Pose de la ou les cales.
LowerduRail
Montage
railAssembly
inférieur
Tige de
Castor Stem
roulette
BoutRail
du End
rail
SerrerFità Here
Snug
fond ici
Lower Rail
Montage
du
Assembly
rail
inférieur
Piste
deRace
Bearing
roulement
Leveling
Cale de Shim
mise
à niveau
BoutRail
du End
rail
Serrer
Snug Fità
fond ici
Here
Pied
Leg
Fig. 5. Tournez la tige inférieure pour
mettre à niveau l'armoire.
TEC_TM_109 REV. B_FR
Roulette
Castor
Fig. 8. Décalage des cales multiples à 90°
l'une de l'autre.
Bottom
Stem
Tige
inférieure
06/2/2021
Page 7 sur 22
PRÉ SE NTOIR S À POR TES V ITR ÉES
truemfg.com
Installation (suite)
Installation de roulettes en option sur les modèles
GDM-10 et 12
1. Placez de la mousse de polystyrène ou du carton sur le sol
derrière l’appareil.
2. Déposez avec précaution l’appareil sur sa face arrière.
3. À l’aide d’un tournevis Phillips, retirez la grille à fentes avant.
4. Déposez les vis.
5. 5. Installez les roulettes dans les trous filetés.
REMARQUE : Veillez à positionner les roulettes avec les freins à
l’avant de l’armoire.
6. Tournez les roulettes avant vers l’avant et engagez les freins.
Avertissement – L’appareil peut basculer si les roulettes avant
ne sont pas tournées vers l’avant et bloquées.
7. Installez la grille à fentes avant.
8. Relevez l’appareil avec précaution.
REMARQUE : Pour éviter d’endommager le rail inférieur,
redressez lentement l’appareil.
9. Vérifiez que l’appareil et de niveau. Si nécessaire, mettez
l’armoire à niveau selon les instructions données à la page #.
LE POSITIONNEMENT DE
LA ROULETTE EST CRUCIAL
ORIENTEZ LA ROULETTE VERS
L’AVANT CONFORMÉMENT À
L’ILLUSTRATION.
Page 8 sur 22
06/2/2021
TEC_TM_109 REV. B_FR
PRÉSENTOIR S À POR TES V ITR ÉES
truemfg.com
Installation (suite)
Mise à niveau
Serrez et fixez les cales et les roulettes avec la clé
pour roulette en option.
Une mise à niveau correcte de votre appareil de froid TRUE est critique
pour son bon fonctionnement (pour les modèles non mobiles). Leveling
affects effective condensate removal and door operation.
Les sols en asphalte sont sensibles aux attaques chimiques. Une épaisseur
de ruban adhésif sur le sol avant l'application du produit d'étanchéité peut
protéger le sol.
Level the unit front-to-back and side-to-side.
1. Positionnez le niveau sur le plancher intérieur de l'appareil près des
portes (le niveau doit être parallèle à l'avant de l'armoire). Armoire de
niveau.
2. Positionnez le niveau à l'intérieur de l'armoire à l'arrière (le niveau doit
de nouveau être positionné parallèlement à l'arrière de l'armoire).
Armoire de niveau.
3. Répétez les procédures des étapes 1 et 2 en plaçant le niveau
sur le plancher intérieur (côtés gauche et droit, parallèlement à la
profondeur du réfrigérateur). Armoire de niveau.
REMARQUE : Si l'armoire comporte une vis, une roulette ou un pied
central réglable, vérifiez son bon ajustement pour qu'il soit bien en
contact avec le sol après la mise à niveau de l'armoire.
1. Positionnez l'armoire, en laissant environ 3" (73 mm) de dégagement
entre le mur et l'arrière du réfrigérateur de bar pour une bonne
ventilation.
2. Armoire de niveau. L’armoire doit être mise à niveau de l'avant vers
l'arrière et de chaque côté. Posez un niveau à bulle sur le plancher
intérieur à quatre emplacements :
a. Positionnez le niveau sur le plancher intérieur de l'appareil près des
portes (le niveau doit être parallèle à l'avant de l'armoire). Armoire
de niveau.
b. Positionnez le niveau à l'intérieur de l'armoire à l'arrière (le niveau
doit être positionné parallèlement à l'arrière de l'armoire). Armoire
de niveau.
c. Répétez les procédures des étapes A et B en plaçant le niveau
sur le plancher intérieur (côtés gauche et droit, parallèlement à la
profondeur du réfrigérateur). Armoire de niveau.
3. Tracez l'encombrement du socle sur le sol.
4. Soulevez et bloquez l'arrière du meuble.
5. Appliquez un cordon de produit d'étanchéité NSF approuvé (voir
liste ci-dessous) sur le sol, à 1/2" (13 mm) à l'intérieur du contour
tracé à l’Etape 4. Le cordon doit être suffisamment épais pour assurer
l'étanchéité de la totalité de la surface de l'armoire quand elle repose
sur le produit d'étanchéité.
6. Soulevez et bloquez l'arrière du meuble.
7. Appliquez le produit d'étanchéité sur le sol comme détaillé à l'Étape 5
sur les trois autres côtés.
8. Vérifiez que l'étanchéité de l'armoire est assurée par rapport au sol sur
la totalité du périmètre.
Produits d’étanchéité NSF approuvés :
• Mastic ECU800 3M
• Mastic ECU2185 3M
P
• Cordon ECU1055 3M
• Cordon ECU1202 3M
• Armstrong Cork – Mastic caoutchouc
• Mastic caoutchouc Products Research Co. 5000
• Mastic silicone G.E.
TEC_TM_109 REV. B_FR
1227-5
REMOVE COVER MAKE POWER CONNECTION
NEPCO/CENTRALAB
• Mastic silicone Dow Corning
06/2/2021
Page 9 sur 22
PRÉ SE NTOIR S À POR TES V ITR ÉES
truemfg.com
Installation (suite)
Installation électrique et sécurité
Utilisation de connecteurs adaptateurs
Raccordement à l'électricité
• Le cordon d’alimentation de cet appareil est muni d’une broche de
terre, ce qui minimise les risques de chocs électriques.
NE JAMAIS UTILISER DE CONNECTEUR ADAPTATEUR ! Une fiche
d'adaptation modifie la configuration de la fiche OEM d'origine pour le
raccordement à une source d'alimentation.
• Faites vérifier la prise murale et le circuit par un électricien qualifié pour
vous assurer que la prise murale est correctement mise à la terre.
TRUE n'offre pas de garantie sur les réfrigérateurs / congélateurs qui sont
reliés au courant par un adaptateur.
Utilistion de rallonges
• S’il s’agit d’une prise standard à deux broches, vous avez la
responsabilité et l’obligation de la faire remplacer par une prise avec
prise de terre.
NE JAMAIS UTILISER DE RALLONGE ! Une rallonge est un composant
qui augmente la longueur du cordon d'alimentation d'origine pour le
raccorder à une source d'alimentation.
• IL NE FAUT JAMAIS, pour une raison quelconque, couper ou enlever
la fiche de terre du cordon d’alimentation. Pour assurer la sécurité
personnelle, cet appareil doit être correctement mis à la terre.
TRUE ne garantit pas un appareil ayant été branché à une rallonge.
• Avant de raccorder votre nouvel appareil à une source d’électricité,
vérifiez la tension avec un voltmètre. Réparez immédiatement toute
prise affichant moins de 100 % de la tension nominale nécessaire.
Si la tension mesurée est inférieure à la tension nominale de
fonctionnement (+/-5 %) et à l'intensité nominale en ampères, corrigez
immédiatement. Consultez la tension sur la plaque d’identification de
l’armoire.
Configurations de fiches NEMA
UTILISATION SUR 60 HZ UNIQUEMENT!
TRUE utilise ce type de connecteurs. Si votre prise NE CONVIENT PAS, en
faire installer une adaptée par un électricien certifié.
Fiches internationales seulement
• Le réfrigérateur doit toujours être branché dans le circuit électrique
qui lui est destiné, dont la tension correspond à celle indiquée sur la
plaque signalétique. Cette disposition assure un rendement optimal
et permet également d’empêcher la surcharge des circuits électriques
du bâtiment, car cela pourrait présenter un risque d’incendie en cas de
surchauffe des fils.
Les armoires internationales peuvent être fournies avec un cordon
d'alimentation à installer. Installez ce cordon avant de brancher l’appareil
sur une source de courant.
• Ne jamais débrancher un réfrigérateur en tirant sur le cordon
d’alimentation. Toujours saisir fermement la fiche et la tirer tout droit
hors de la prise.
REMARQUE : Les formes de prise internationales varient selon le pays
et la tension de courant.
• Quand le réfrigérateur est écarté du mur, faire attention à ne pas le
faire rouler sur le cordon ou à endommager celui-ci.
Installation
• Réparer ou remplacer immédiatement tout cordon électrique effiloché
ou endommagé. NE PAS utiliser un cordon qui présente des fissures
ou des signes d’abrasion sur la longueur ou à une de ses extrémités.
Installez complètement le cordon d’alimentation dans le réceptacle de
l’armoire jusqu’à ce qu’il se verrouille en position. Voir Fig. 1.
• Si le cordon d’alimentation est endommagé, il convient de le
remplacer par des pièces d’origine. Cette intervention doit être
effectuée uniquement par un technicien qualifié pour éviter tout
risque de danger.
Dépose
Appuyez sur le bouton rouge. Voir Fig. 2.
Schéma de câblage de l’armoire
Pour consulter le schéma de câblage, ôtez la grille avant, le schéma de
câblage se trouve sur la paroi interne du meuble.
Vous trouverez aussi une copie du schéma de câblage à l'adresse,
www. truemfg.com/support/serial-number-lookup
Fig. 1. Insérez à fond le cordon
d'alimentation dans la prise.
Page 10 sur 22
Fig. 2. Poussez sur le bouton rouge pour
retirer la fiche.
06/2/2021
TEC_TM_109 REV. B_FR
PRÉSENTOIR S À POR TES V ITR ÉES
truemfg.com
Installation de l’armoire
Accessoires de série
Installation des clayettes
1. Accrochez les taquets des clayettes sur les montants de support de
clayettes. Voir Fig. 1.
2. Poussez vers le haut sur le bas du taquet. Voir Fig. 2.
REMARQUE : Vous devrez peut-être pincer ou tordre légèrement
le bas du taquet de clayette pour la pose. Positionnez les quatre
taquets à égale distance du plancher pour les clayettes plates.
Abaissez l’avant des répartiteurs d’alimentation par gravité
TrueTrac pour une alimentation correcte.
3. Veillez à ce que le taquet de clayette ne puisse pas se dégager du
montant de support de clayette. Voir les figures 3 et 4.
Fig. 1. Pose de la languette supérieure du
taquet de clayette
Fig. 2. La languette inférieure du taquet
de clayette doit s'engager fermement.
Fig. 3. Vous devrez peut-être pincer ou
tordre légèrement le bas du taquet de
clayette pour la pose.
Fig. 4. Taquet de clayette installé.
4. Placez les clayettes sur les taquets de clayettes avec les barres
transversales de soutien vers le bas.
REMARQUE : Veillez à ce que tous les angles des clayettes soient
fermement en place.
Conseils d’installation
• Posez tous les taquets avant de poser les clayettes.
• Commencez par la clayette du bas et procédez en remontant.
• Posez toujours l'arrière de chaque clayette sur les taquets arrière avant
l'avant.
AVERTISSSEMENT – N’UTILISEZ
PAS de pinces ni d'outils de
sertissage pour la pose des taquets.
Toute modification des taquets
peut conduire à une instabilité des
clayettes.
Taquet
de
Retainer
retenue
Clip
Répartiteurs TrueTrac
Répartiteur
Organizer
T-Series
Protection
& GDM-5
d’écoulement
d’air
sur la
Airflow
série
T et
Guard
GDM-5
Les répartiteurs TrueTrac sont livrés avec un paquet de taquets de
retenue de clayette.
Installez les taquets sur le côté du répartiteur vers l’arrière.
Voir Fig. 5.
Normes
Shelf
d’étagères
Standards
Clayette
Shelf
Clayette
Shelf
Réglages des clayettes
Les clayettes sont réglables en fonction de l'application du client.
Cette armoire est conforme à la capacité en poids CEI de
230 kg/m2 (47 lb/pi2).
Taquet
Shelf
deClip
clayette
Pilastre
Pillaster
(poutre en I)
(I-beam)
Fig. 5. Les modèles de la série T comportent une protection d’écoulement
d’air sur les clayettes arrière pour maintenir un espace à l’arrière de l’armoire.
TEC_TM_109 REV. B_FR
06/2/2021
Page 11 sur 22
PRÉ SE NTOIR S À POR TES V ITR ÉES
truemfg.com
Installation de l’armoire (suite)
SUPPORT DE
CLAYETTE
G4SM-23RGS
G4SM-23RGS
SHELF
BRACKET
ASSEMBLY
Installation des clayettes (GDM-30 uniquement)
Utilisez du ruban adhésif pour bloquer les poignées de portes contre
l’armoire lors de l’installation des clayettes
Vis
de Retaining
retenue deScrew
clayette
Shelf
Joint
torique
O-Ring
Support
de
Shelf
Bracket
clayette
Clayette en
Glass
verre Shelf
Vis deRetaining
retenue deScrew
clayette
Shelf
Joint
O-Ring
torique
Page 12 sur 22
06/2/2021
TEC_TM_109 REV. B_FR
PRÉSENTOIR S À POR TES V ITR ÉES
truemfg.com
Fonctionnement de l'armoire
Mise en marche
• Le compresseur est prêt à fonctionner à l'achat de l'appareil. Vous
n'avez qu'à brancher le réfrigérateur.
• Les réglages de température trop fréquents peuvent conduire à des
problèmes de fonctionnement. Si vous devez remplacer un jour la
commande de température, assurez-vous de commander la pièce de
rechange auprès de votre concessionnaire TRUE ou agent de service
après-vente recommandé.
• Une bonne circulation d'air à l'intérieur de votre appareil TRUE est
indispensable. Prenez garde d’éviter que des produits s'appuient sur
les parois latérales ou arrière ou s'approchent à moins de 4" (101,6
mm) du compartiment de l'évaporateur. L'air réfrigéré par la batterie
d'évaporateur doit circuler dans l'ensemble de l'armoire pour égaliser
la température des produits.
Commande de température et emplacement de
l'interrupteur d'éclairage
L’emplacement de l’interrupteur d’éclairage varie selon le modèle GDM.
Sur la plupart des modèles, l’interrupteur d’éclairage est situé sur le côté
droit du plafond, à côté du contrôle de température.
Le symbole d'ampoule
indique l'emplacement approximatif
de l'interrupteur d'éclairage.
Le contrôle de température électronique peut jouer le rôle
d’interrupteur pour l’éclairage . Pour commander la lumière, appuyez sur la flèche vers le haut
.
REMARQUE : Si le réfrigérateur est débranché ou arrêté, attendez 5
minutes avant de le redémarrer.
RECOMMENDATION – Avant de le charger de produits, faites
fonctionner votre appareil TRUE vide pendant 24 heures pour vérifier
son bon fonctionnement. Rappelez-vous que notre garantie d'usine
NE COUVRE PAS les pertes de produits!
COL
Interrupteur d'éclairage sur les
modèles à porte en verre
Plafond intérieur
R
DE
Contrôle de température
mécanique ou électronique sans
affichage numérique
À l’intérieur de la paroi arrière ou du
plafond en haut à droite.
Contrôle électronique de la
température avec affichage
numérique
Derrière la grille à fentes inférieure
avant.
ECO
°C
°F
POUR EN SAVOIR PLUS
Pour plus de renseignements sur le réglage du contrôle de température d’une armoire ou la séquence générale d’utilisation,
veuillez consulter notre Manuel Réglage du contrôle de température –Séquence d’utilisation dans notre bibliothèque de
ressources à l’adresse https://www.truemfg.com/Service-Manuals/Sequence-of-Operation ou suivez le code QR.
TEC_TM_109 REV. B_FR
06/2/2021
Page 13 sur 22
PRÉ SE NTOIR S À POR TES V ITR ÉES
truemfg.com
Installation de l’armoire (suite)
Séquence générale d’utilisation – Armoires de réfrigérateur et de congélateur
Quand l’armoire est branchée
• L'éclairage intérieur s'allume sur les modèles à porte en verre (voir emplacement de l'interrupteur d'éclairage).
• Une commande électronique avec affichage numérique s'allume (le cas échéant).
• Un court délai peut être nécessaire avant le démarrage du compresseur et/ou des ventilateurs d'évaporateur. Cette temporisation
peut dépendre du temps ou de la température, et peut être causée par un événement de dégivrage initial qui durera au moins
6 minutes.
• La commande de température/thermostat peut faire démarrer et arrêter ensemble le compresseur et le ou les ventilateurs
d'évaporateur. Chaque armoire nécessite un dégivrage pour s'assurer que le serpentin d'évaporateur est exempt de dépôt de
givre et de glace. Le dégivrage est lancé par une minuterie de dégivrage ou par la commande électronique.
EXCEPTION –Les modèles TSID, TDBD, TCGG et TMW n'ont pas de ventilateur d'évaporateur.
• Un thermomètre analogique, numérique ou un afficheur de commande électronique peut indiquer les oscillations d’élévation et
d’abaissement en température dues au cycle de réfrigération, mais PAS la température d'un produit.
• Un thermomètre analogique, numérique ou un afficheur de commande électronique peut indiquer les oscillations d’élévation et
d’abaissement en température dues au cycle de réfrigération, mais PAS la température d'un produit. La méthode la plus exacte
pour s'assurer du fonctionnement d'une armoire est de vérifier la température d'un produit.
• Un réfrigérateur à commande de température mécanique dégivre à chaque cycle d'arrêt du compresseur.
• Un congélateur avec commande de température mécanique dégivre en fonction du temps sur indication de la minuterie de
dégivrage.
EXCEPTION – Les modèles TFM, TDC, THDC et TMW exigent un dégivrage manuel. La fréquence de ce dégivrage manuel
dépend de l'utilisation de l'armoire et des conditions ambiantes.
• Une commande électronique avec affichage numérique (le cas échéant) affiche "def" pendant le dégivrage.
REMARQUE : Il peut y avoir un léger retard à l'affichage de la température après la fin d'un dégivrage et l'affichage "def"
peut persister pendant un cycle de réfrigération.
• Les modèles avec thermomètre analogique ou numérique peuvent afficher des températures supérieures à la normale pendant le
dégivrage.
• Un réfrigérateur utilise les ventilateurs de l'évaporateur pour dégager le serpentin pendant le dégivrage.
EXCEPTION – Les modèles TSID, TDBD et TCGG n'ont pas de ventilateur(s) d'évaporateur.
• Un congélateur utilise des réchauffeurs pour dégager le serpentin pendant le dégivrage.
REMARQUE : Le réchauffeur de serpentin d'évaporateur et le réchauffeur de tube de vidange ne sont sous tension que
pendant le dégivrage. Le dégivrage est terminé par atteinte d'une température donnée du serpentin d'évaporateur ou
après un certain temps.
Page 14 sur 22
06/2/2021
TEC_TM_109 REV. B_FR
PRÉSENTOIR S À POR TES V ITR ÉES
truemfg.com
Entretien et nettoyage
ATTENTION – Lors de l'utilisation, de l'entretien ou des
réparations, il faut prendre soin d'éviter les coupures et les
pincements pouvant survenir au contact des pièces ou des
composantes de l'armoire.
Nettoyage du serpentin du condenseur
Lorsque vous utilisez des appareils électriques, des précautions de base
doivent être respectées, notamment les suivantes :
AVERTISSEMENT – NE PAS nettoyer l'appareil au jet d'eau
ou avec un tuyau d'arrosage.
Fig. 1. Emplacement des vis de la grille à claire-voie de porte battante.
ATTENTION – Les ailettes sont coupantes. Soyez prudent
pour éviter les lésions oculaires. Une protection des yeux
est recommandée.
Outils Nécessaires
• Monte-démonte écrou de 1/4"
• Monte-démonte écrou de 3/8" (9,53 mm)
• Brosse dure
• Réservoir d'air comprimé
• Aspirateur
• Lampe torche
• Protection oculaire
Fig. 2. Emplacements des vis de la grille à claire-voie de porte coulissante.
1. Débranchez l'alimentation de l'appareil.
2. Déposez la grille avant à claire-voie de l'armoire. Voir Fig. 1-3.
3. Nettoyez avec précautions les saletés accumulées sur les ailettes en
avant de la batterie du condenseur avec une brosse à poils durs.
Voir Fig. 3.
4. Après élimination de la saleté de la surface du serpentin, vérifiez à
l'aide d'une lampe torche que vous pouvez voir à travers la batterie et
observer le mouvement des pales du ventilateur de condenseur.
Voir Fig. 4.
Si la vue est dégagée, reposez la grille à claire-voie, branchez
l'appareil sur l'alimentation et vérifiez son bon fonctionnement.
Si la vue est toujours obstruée par des saletés, consultez
l'ÉTAPE 6.
Fig. 3. Déposez la grille avec précaution.
5. Déposez les vis du socle du condenseur. Voir Fig. 6.
6. Déposez les pattes de la batterie du condenseur.
7. Glissez avec précaution le condenseur vers l'extérieur (les tubes de
raccordement sont souples). Soufflez doucement de l'air comprimé
ou du CO₂ à travers le condenseur pour le nettoyer.
8. Aspirez soigneusement les saletés autour et en arrière du condenseur.
9. Reposez les pattes de la batterie. Glissez avec précaution l'ensemble
condenseur en position et reposez les vis.
10. Réinstallez la grille à claire-voie, raccordez l'appareil à l'alimentation et
vérifiez son bon fonctionnement..
Fig. 4. Ne passez jamais la brosse au travers des ailettes de la batterie.
TEC_TM_109 REV. B_FR
06/2/2021
Page 15 sur 22
PRÉ SE NTOIR S À POR TES V ITR ÉES
truemfg.com
Entretien et nettoyage (suite)
Informations importantes concernant la garantie
LE NETTOYAGE DU CONDENSEUR N'EST PAS
COUVERT PAR LA GARANTIE !
Pour toute question, contactez votre service après-vente local TRUE
Manufacturing. Les adresses et coordonnées figurent sur la couverture.
• Les batteries de condenseur accumulent les saletés et doivent être
nettoyées tous les 30 jours.
• Une batterie de condenseur encrassée peut conduire à des réparations
non couvertes par la garantie et à une panne de l'armoire. Fig. 5. Vérifiez que toutes les obstructions ont été éliminées.
• Un bon nettoyage implique l'élimination des poussières du
condenseur à l'aide d'une brosse souple, le nettoyage du condenseur
avec un aspirateur d'atelier, ou un nettoyage sous pression au CO2, à
l'azote ou à l'air.
• Ne placez pas de matériau filtrant devant la batterie de condensation.
• Sur la plupart des appareils, le condenseur est accessible par dépose
du capot de grille extérieur de l'armoire.
• Si vous ne parvenez pas à ôter toute la poussière, veuillez appeler votre
entreprise de réfrigération.
Fig. 6. Déposez les vis du socle du condenseur.
Fig. 7. Glissez avec précaution le condenseur pour le sortir.
Fig. 8. Glissez avec précaution le condenseur pour le remettre en place et reposez
les vis.
Page 16 sur 22
06/2/2021
TEC_TM_109 REV. B_FR
PRÉSENTOIR S À POR TES V ITR ÉES
truemfg.com
Entretien et nettoyage (suite)
Entretien et nettoyage de l’inox
8 Astuces pour éviter la rouille sur l’acier inoxydable.
ATTENTION – N’UTILISEZ PAS de paille de fer, de produits abrasifs ou
à base de chlore pour nettoyer les surfaces en acier inoxydable.
Gardez votre équipement propre
Les ennemis de l’inox
Trois choses simples peuvent abîmer l’acier inoxydable et permettre
l’apparition de la corrosion.
Évitez l'accumulation de taches tenaces en nettoyant souvent. Utilisez les
produits de nettoyage à la concentration recommandée (chlorés alcalins
ou sans chlorures).
Utilisez les bons outils de nettoyage
• Les rayures causées par une brosse métallique, un grattoir ou par des
tampons en acier sont juste quelques exemples d’objets qui peuvent
détériorer la surface de l’inox.
Utilisez des outils non abrasifs pour nettoyer vos produits en acier
inoxydable. La couche passive de l'acier inoxydable n'est pas dégradée par
les chiffons doux et les tampons de récurage en plastique.
• Les dépôts laissés par des objets peuvent créer des taches sur l’inox.
Selon votre lieu de résidence, votre eau peut être chargée en calcaire
ou non. Une eau chargée en calcaire laisse des traces. Une eau
calcaire chaude laissera des dépôts si elle pas tout de suite nettoyée.
Ces dépôts peuvent créer une altération de l’inox et favoriser
l’apparition de la rouille. Tout dépôt provenant d’une préparation
culinaire doit être nettoyé dès que possible.
Nettoyez en suivant les lignes de polissage
Le polissage ou « grain » est visible sur certains aciers inoxydables. Frottez
toujours dans le sens des lignes de polissage, lorsqu’elles sont visibles.
Utilisez un tampon de récurage en plastique ou un chiffon doux quand le
grain n'est pas visible.
• Les chlorures sont présents dans le sel de table, la nourriture et l’eau.
Les produits ménagers et industriels contiennent des chlorures
extrêmement néfastes pour l’inox Ce sont les pires types de chlorures à
utiliser sur de l'acier inoxydable.
Nettoyage et restauration de l’acier inoxydable
N’UTILISEZ PAS de nettoyants pour acier inoxydable ni de solvants
similaires pour nettoyer des pièces en plastique ou thermolaquées. Utilisez
plutôt de l’eau chaude savonneuse.
• Pour le nettoyage courant et l’élimination de la graisse et de l’huile,
utilisez du vinaigre blanc, de l’ammoniaque ou tout bon détergent
commercial* appliqué à l’aide d’un chiffon doux ou d’une éponge.
• Une cire pour acier inoxydable (par exemple, Zep® Stainless Steel
Polish, Weiman® Stainless Steel Cleaner & Polish, Nyco® Stainless Steel
Cleaner & Polish ou Ecolab® Ecoshine®) et de l’huile d’olive peuvent
éliminer la graisse, les acides gras, le sang et les aliments brûlés sur
toutes les surfaces.
*N’UTILISEZ PAS de détergents ni de dégraissants contenant des chlorures
ou des phosphates.
• Pour restaurer la couche de passivation ou éliminer les taches rebelles
et la décoloration, Brillo® Cameo®, Zud® Cleanser, Ecolab® Specifax™
First Impression® Metal Polish, Sheila Shine ou du talc peuvent s’utiliser
en frottant dans le sens des lignes de polissage.
TEC_TM_109 REV. B_FR
Beaucoup de nettoyants traditionnels sont chargés en chlorures, mais
l'industrie propose un choix toujours plus large de produits sans chlorure.
Si vous n'êtes pas sûr de la teneur en chlorures de votre produit de
nettoyage, contactez votre fournisseur. S'ils vous disent que le produit
de nettoyage actuel contient des chlorures, demandez s'ils proposent
une alternative. Évitez les produits de nettoyage contenant des sels
quaternaires, car ils attaquent l'acier inoxydable, peuvent causer du
piquage et de la rouille.
Rincez
former une barrière contre les traces de doigts et les auréoles.
• Les dégraissants* (par exemple, Easy-Off® Specialty Kitchen Degreaser
ou Simple Green® Industrial Cleaner & Degreaser) sont excellents pour
REMARQUE : Les noms commerciaux ne sont donnés qu’à
titre d’exemple et ne constitue nullement ni n’implique une
recommandation. L’omission de nettoyants dans cette liste n’indique
nullement qu’ils ne sont pas adéquats.
Utilisez des nettoyants alcalins, alcalins chlorés ou sans
chlorures
En cas d'utilisation de produits de nettoyage chlorés, vous devez rincer et
essuyer immédiatement. Le mieux est d'essuyer les produits de nettoyage
et l'eau restants dès que possible. Laissez sécher à l'air les équipements en
acier inoxydable. L'oxygène contribue à maintenir le film de passivation sur
l'acier inoxydable.
N’utilisez jamais d’acide chlorhydrique (acide muriatique)
sur l’acier inoxydable
Même dilué, l’acide chlorhydrique peut corroder, piquer et fissurer par
corrosion de contrainte l’acier inoxydable.
Traitement de l’eau
Pour réduire les dépôts, adoucissez l'eau dure chaque fois que c'est
possible. L'installation de certains filtres peut éliminer les éléments
corrosifs et ceux donnant un mauvais goût. Des sels dans un adoucissant
d’eau correctement mesuré peut aussi être bénéfique. Des Contactez un
spécialiste du traitement de l'eau si vous n'êtes pas certain du traitement
de l'eau approprié.
Restaurez régulièrement la passivation de l’acier inoxydable
L’acier inoxydable tire ses propriétés des oxydes de chrome protecteurs
à sa surface. Si ces oxydes sont éliminés par récurage ou par réaction à
des produits chimiques nocifs, le fer dans l’acier peut alors être exposé
et commencer à s’oxyder ou à rouiller. La passivation est un procédé
chimique qui élimine le fer libre et autres contaminations de la surface de
l’acier inoxydable et permet aux oxydes de chrome de protection de se
reformer.
06/2/2021
Page 17 sur 22
PRÉ SE NTOIR S À POR TES V ITR ÉES
truemfg.com
Réglage de l'armoire, intervention et remplacement de pièces
REMARQUE : Tous les réglages d'armoire doivent être effectués APRÈS
avoir vérifié que l'armoire est bien de niveau et correctement soutenue.
Entretien et pièces de rechange
• Les composantes doivent être remplacés par des composantes
d'origine OEM (original equipment manufacturer).
• Les réparations doivent être effectuées par un prestataire de service
agréé pour réduire au minimum les risques d'incendie causé par des
pièces ou une intervention incorrecte, et pour assurer la sécurité et la
santé de l'opérateur.
Fig. 1. Ouvertures du rail de porte (appareils à deux portes SEULEMENT).
• Faites attention en fermant les portes quand des enfants se trouvent
à proximité. Le réglage des commandes de température en position
0 ou la coupure par une commande électronique peut ne pas couper
l'alimentation de toutes les composantes (par exemple : circuit
d'éclairage, chauffages périphériques, ventilateurs d'évaporateur, etc.).
Fonctionnement de la porte coulissante – Dépose
de la porte
PORTE CENTRÉE
NE PAS utiliser le verrou latéral avant de déposer la porte coulissante.
Il faut exercer une traction sur le cordon de porte pour exécuter ces
instructions. Les portes ne peuvent pas être déposées si elles ne sont pas
positionnées comme indiqué dans ces instructions.
1. Positionnez les portes comme indiqué ci-dessous :
Appareils à deux portes
Glissez la porte avant pour la centrer sur l'armoire.
Voir les figures 1 et 2.
Appareils à trois portes :
Centrez la porte médiane sur le bord gauche de la porte droite.
Voir Fig. 3.
2. Après le centrage, soulevez la porte et basculez le haut vers l'arrière
pour dégager les roulettes du rail supérieur. Faites basculer le bas de
la porte pour le sortir du rail inférieur. Voir Fig. 4.
Fig. 2. Appareils à deux portes Positionnez la porte avant au centre de l'armoire.
Appareils à deux portes passez à l'étape 5
3. Glissez la porte droite vers la gauche pour aligner le bord gauche
avec le début du logo TRUE en haut du cadre de porte (voir fig. 5).
Soulevez ensuite la porte pour la dégager du rail comme indiqué à
l'étape 2 (voir Fig. 4).
4. Glissez la porte gauche vers la droite pour aligner le bord droit avec
l'extrémité du logo TRUE en haut du cadre de porte (voir Fig. 6).
Soulevez ensuite la porte pour la dégager du rail comme sur la Fig. 4.
PORTE CENTRÉE
5. Déposez le cordon de porte de la patte de roulette.
Voir les figures 7 et 8.
REMARQUE : Le cordon de porte peut être en nylon ou en métal.
La languette en plastique noir qui maintient le cordon de porte se
glisse par l'arrière.
6. Laissez rentrer lentement le cordon de porte dans le rail latéral.
7. Pour reposer la porte, assurez-vous que l'œillet du cordon de porte
est bien relié à la fente de roulette la plus proche de la poulie.
Voir la Figure 9.
Fig. 3. Appareils à trois portes : Centrez la porte médiane sur le bord gauche de la
porte droite.
Page 18 sur 22
06/2/2021
TEC_TM_109 REV. B_FR
PRÉSENTOIR S À POR TES V ITR ÉES
truemfg.com
Réglage de l'armoire, intervention et remplacement de composant (suite}
Fig. 7. Déposez le cordon de porte de la patte de roulette.
Fig. 4. Déposez la porte avec précaution.
Fig. 8. La languette en plastique noir qui maintient le cordon de porte se glisse par
l'arrière.
Fig. 9. Assurez-vous que le cordon de porte est dans la fente de roulette la plus proche
de la poulie.
Fig. 5. Alignez le bord gauche de la porte droite avec le bord gauche du logo True.
Fig. 6. Alignez le bord droit de la porte gauche avec le bord droit du logo TRUE.
TEC_TM_109 REV. B_FR
06/2/2021
Page 19 sur 22
PRÉ SE NTOIR S À POR TES V ITR ÉES
truemfg.com
Réglage de l'armoire, intervention et remplacement de composant (suite}
Fonctionnement de la porte coulissante – Réglage de la porte
Ne réglez l'armoire qu'après son installation à son emplacement définitif et
sa mise à niveau correcte.
1. Fermez complètement les portes coulissantes et vérifiez les
ouvertures. S'il y a des ouvertures/jeux entre les portes fermées et
l'armoire, un réglage des portes est nécessaire.
2. À l'aide d'une clé à molette ou d’une clé de 7/16" (11,11 mm) et d'une
clé Allen de 1/8" (3,18 mm), desserrez le galet et déplacez-le le long de
la lumière. Après réglage, resserrez le galet en position. Voir Fig. 1.
Fig. 1. Réglez la roulette.
Fonctionnement de la porte coulissante – Fonction de maintien en position ouverte
La fonction de maintien en position
ouverte maintient la porte ouverte.
1. Glissez la porte pour l'ouvrir.
2. Verrouillez la porte en position
ouverte par l'arrière de la porte
(encoche dans le rail). Voir les
figures 1 et 2.
REMARQUE : Les figures 1
et 2 présentent une vue par
l'arrière de la porte et du rail.
Fig. 1. Le verrou de porte est en position ouverte (engagé sur
l'encoche).
Fig. 2. Le verrou de porte est en position fermée (dégagé de
l'encoche).
POUR EN SAVOIR PLUS
Pour des instructions d'entretien supplémentaires, consultez le centre multimédia de
www.truemfg.com
Page 20 sur 22
06/2/2021
TEC_TM_109 REV. B_FR
PRÉSENTOIR S À POR TES V ITR ÉES
truemfg.com
Information sur la garantie (États-Unis et Canada seulement)
Garantie de trois ans pièces et main-d’oeuvre
True garantit à l’acheteur original de chaque nouvelle unité de réfrigération true, l’armoire et toutes les parties de celle-ci, contre toute défectuosité de matériel ou de fabrication, selon des conditions d’
utilisation normale et correcte et un service d’entretien, comme spécifié par true, ainsi qu’une installation correcte et un démarrage en conformité avec le paquet d’instructions fournit avec chaque appareil
true. L’obligation de true sous cette garantie est limitée à une période de trois (3) ans à compter de la date d’installation d’origine ou trenteneuf (39) mois à compter de la date d’expédition du fabricant
true, selon la première éventualité.
Toute pièce couverte sous cette garantie et qui est déterminée par true d’avoir été défectueuse dans les trois (3) ans depuis l’installation initiale ou trente-neuf (39) mois à compter de la date
d’expédition du fabricant, selon la première éventualité, est limitée à la réparation ou au remplacement, y compris les frais de la main-d’oeuvre, pièces ou assemblage(s). La garantie de la main d’oeuvre
inclut le travail à taux normal seulement et le temps de déplacement raisonnable, déterminé selon le fabricant true.
Cette garantie ne couvre pas les pièces sujettes à l’usure standard telles que les joints de porte, les ampoules incandescentes ou fluorescentes.
La garantie ne couvre pas non plus les problèmes causés par une mauvaise installation ou par un défaut d’assurer l’entretien préventif de base, soit le nettoyage régulier des serpentins du condenseur.
Garantie supplémentaire de deux ans sur les compresseurs à hfc et garantie supplémentaire de quatre ans sur les
compresseurs à hydrocarbures
En plus du trois (3) ans de garantie indiquée ci-dessus, true garantit ses compresseurs à hfc hermétiques et semi-hermétiques contre toute défectuosité de matériel ou de fabrication selon une
utilisation correcte et un entretien régulier pour une période de deux (2) ans supplémentaires et, pour les appareils à hydrocarbures, une période de quatre (4) ans supplémentaires, à compter de la date
d’installation originale, mais ne dépassant pas cinq (5) ans et trois (3) mois pour les compresseurs à hfc et ne dépassant pas sept (7) ans et trois (3) mois pour les compresseurs à hc, après expédition
par le fabricant.
Tout compresseur, déterminé selon true, d’avoir été défectueux pendant cette période de garantie prolongée sera, à la discrétion de true, réparé ou remplacé par un compresseur ou par des pièces de
compresseur qui sont d’une conception et d’une capacité semblables.
La garantie prolongée du compresseur de deux ans (2) pour hfc et de quatres (4) ans pour hc ne s’applique qu’aux pièces hermétiques et semi-hermétiques du compresseur et ne s’applique pas aux
autres pièces ou composants, y compris, mais sans s’y limiter : armoire, peinture de finition, contrôle de température, lubrifiant de réfrigérent, dispositif de mesure, séchoirs, appareil de démarrage du
moteur, ventilateur ou tout autre composant électrique, etc.
404a/134a/garantie pour compresseur d’hydrocarbures
La garantie de deux (2) ans pour les compresseurs à hfc et de quatres (4) ans pour les compresseurs à hc mentionnée ci-dessus sera annulée si la procédure suivante n’est pas
scrupuleusement respectée:
1. Ce système contient des fluides frigorigènes et lubrifiants d’ester à base de polyol r404a, r134a ou r290. Le lubrifiant de polyol ester possède des qualités d’absorption d’humidité rapide. Si ce
produit est exposé à des conditions ambiantes pour une période prolongée, le lubrifiant doit être enlevé et remplacé par un nouveau. Pour les quantités de pétrole et les spécifications, s’il vous
plaît appelez le service technique true (855-372-1368). Tout défaut de se conformer aux spécifications de lubrifiant recommandé annulera la garantie du compresseur.
2. Le remplacement du séchoir est très important et doit être changé lorsqu’un système est ouvert pour l’entretien. Un remplacement oem exact devrait être utilisé. Le nouveau séchoir doit
également être de la même capacité que celle du séchoir original.
3. Un vide de niveau micron doit être réalisé pour assurer des niveaux faibles d’humidité dans le système. 500 microns ou moins doivent être obtenus.
Réclamation(s) au titre de la garantie
Toute réclamation de la main-d’oeuvre ou des pièces doivent se faire directement par le fabricant true. Toutes les demandes doivent inclure: le numéro de modèle de l’appareil, le numéro de série de
l’armoire, une preuve d’achat, la date d’installation et toutes les informations pertinentes à l’existence du défaut allégué.
Dans le cas d’une réclamation sur la garantie du compresseur, une photo de l’étiquette de modèle du compresseur doit être retournée chez true avec les informations ci-dessus énumérées. Pour tout
renseignement sur les reclamations relatives a la garantie, visiter www.Truemfg.com/support/warranty-support. Toute action pour infraction a de ces dispositions au titre de la garantie doit etre
soumise dans un delai de six (6) mois apres l’apparition du defaut donnant lieu a l’infraction.
True se reserve le droit de demander le renvoi de toute piece defaillante couverte au titre de la garantie.
Ce qui n’est pas couvert sous la garantie
La seule obligation de true en vertu de cette garantie se limite a la reparation ou au remplacement des pieces, sous reserve des limitations supplementaires ci-dessous. Cette garantie n’assume ni
n’autorise aucune personne a assumer des obligations autres que celles qui sont expressement couvertes sous cette garantie.
Aucun dommages consecutifs. True n’est pas responsable de la perte economique, la perte de profits, ou dommages speciaux, ou indirects, y compris, sans s’y limiter, reclamation des pertes ou
dommages resultant d’une modification d’aliments ou de produits, en raison ou non en raison de panne de refrigeration.
La garantie n’est pas transferable. Cette garantie n’est pas transferable et s’applique uniquement en faveur de l’acheteur/utilisateur initial auquel l’unite est livree. Toute cessation ou transfert
annuleront les garanties faites et annuleront toute garantie, exprimee ou implicite, y compris toute garantie de qualite de marchande ou d’adaptation a un usage particulier.
L’usage abusif. True décline toute responsabilité a l’égard des pièces ou la main d’oeuvre de(s) composants défectueux ou d’autres dommages causés par L’usure ou l’installation impropre ou par le
défaut de nettoyage et/ou de maintient du produit comme indiqué dans le paquet de la garantie fourni avec l’appareil.
Le déplacement de l’unité à réparer. true n’est pas responsable des frais de déplacement quelconques de l’unité de son endroit de fonctionnement, sur les lieux du client, lors des réparations
effectuées sous garantie.
Pièces non oem. L’utilisation de pièces non oem, sans l’approbation du fabricant, annulera la garantie de l’unité.
Modification, négligence, abus, usure impropre, accident, dommages lors du transport ou l’installation, incendie, innondation, actes de dieu. True n’est pas Responsable pour la
réparation ou le remplacement des pièces qui sont déterminées par true, d’avoir été soumis, après la date de fabrication, à une altération, négligence, abus, usure impropre, accident, dommages lors du
transport ou de l’installation, incendie, inondation ou un acte de dieu.
Mauvais raccordement électrique. True n’est pas responsable de la réparation ou le remplacement de(s) composant(s) défectueux ou d’autres dommages causés par une alimentation impropre,
l’utilisation de rallonges, basse tension, ou une alimentation instable de la tension.
Aucune garantie implicite de qualité de marchande ou adaptation à un usage particulier. il n’y a aucune autre garantie, expresse, implicite ou légale, à l’exception de lagarantie de trois (3)
ans sur les pièces et la main-d’oeuvre et la garantie supplémentaire de deux (2) ans sur les compresseurs à hfc et la garantie supplémentaire de quatre (4) ans sur les compresseurs à hc, comme cela est
mentionné ci-dessus. Ces garanties sont exclusives en lieu et place de toute autre garantie, y compris les garanties implicites et la qualité de marchande ou adaptation à un usage particulier. Il n’existe
aucune garantie qui depasse la description par la presente.
A l’exterieur des etats-unis/canada. cette garantie ne s’applique pas aux, et true n’est pas responsable d’autres garanties portant sur les produits vendus ou utilises en dehors des etats-unis
ou le canada.
Cette garantie est exclusive aux unites expediees a partir des installations de fabrication true apres le 1er octobre 2019.
Attributs environnementaux
Tous les attributs environnementaux, le cas echeant, y compris les droits a des credits environnementaux, concernant les appareils de refrigeration true® fabriques apres le 1er septembre 2015, restent
lapropriete de true manufacturing co., inc. Et ne sont pas transferes.
Cette garantie ne s’applique qu’aux appareils installes apres le 1er janvier 2020 pour les services alimentaires et les detaillants aux usa et apres le 1er juillet 2020 pour le canada
TEC_TM_109 REV. B_FR
06/2/2021
DF | 4/21
Page 21 sur 22
BP_164125_02.21
www.truemfg.com
Page 22 sur 22
06/2/2021
TEC_TM_109 REV. B_FR

Manuels associés