Memmert PM400, PM500 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
8 Des pages
Memmert PM400, PM500 Manuel utilisateur | Fixfr
Mode d’emploi
Pompes à vide à membrane équipées d`un
Système de séchange
PM 400 / PM 500
TECHNOLOGIE
INNOVATRICE
DANS LE MONDE
NOTICE D’EMPLOI
PM 16527-860.3 f
Pompes à vide à membranes
équipées d’un système de séchage
pour laboratoires
PM 16527-860.3
Votre choix s’est porté sur un appareil de fabrication KNF. Les directives suivantes vous permettront d’utiliser
cet appareil de haute technicité en toute sécurité, en vous garantissant une longue fiabilité.
Veuillez lire attentivement cette notice avant toute mise en route et la respecter afin d’éviter tout risque ou
dommage.
0. Sommaire
1. Descriptif / Préconisations
2. Règles de sécurité
3 . Montage
4. Fonctionnement
5. Entretien
6. Dépannage
7. Pièces d’usure
8. Caractéristiques techniques
Sous réserve de modification technique
Attention
= Remarque, = Procédure, = Précision d’utilisation,
Indice: = Repère,
PM 16527-860.3-2.00 f 11/2005
1.
Descriptif et préconisations
Les pompes à vide de laboratoire équipées
d’un système de séchage transfèrent et
évacuent de l’air des gaz ou des vapeurs,
elles sont 100% sans huile. Elles sont
étanches, ne polluent pas les gaz véhiculés
et ne nécessitent pas d’entretien.
Les pompes avec système de séchage
intégré permettent d’éjecter à haute
vitesse les condensats stagnants dans la
tête de la pompe, sans détérioration du
niveau de vide. Après séchage de la tête,
la pompe atteint un meilleur vide limite
La régulation électronique du séchage est
soumise à 3 réglages :
Le temps entre la mise en route du
système et la première phase de
séchage des têtes de la pompe (t1)
Le temps de ventilation des têtes de
la pompe (t2)
L’écart de temps entre les phases de
ventilation des têtes (t3).
Ce type de pompe est équipé avec des
électrovannes pour le système de séchage
des têtes de pompe. L’asservissement
électronique ne fait pas partie de la
livraison.
1.1. Caractéristiques électriques
Pour les caractéristiques électriques :
voir chapitre 8
La pompe est protégée par un interrupteur thermique contre les surtensions.
1.2. Utilisations
Les pompes/ou les systèmes de
séchage ne doivent pas être installés
dans des zones explosives.
Les pompes ne doivent pas être utilisées lorsque qu’il y a risque, lors de
la ventilation (au niveau du système
de séchage) de présence de mélange
gazeux explosif ou dangereux (par ex. :
avec le fluide)
Il est donc préférable, lors de la phase
de ventilation, d’éviter la présence de
gaz réactif, explosif ou dangereux.
Pour les caractéristiques de la pompe :
vide limite, débit, pression maximale,
voir chapitre 8.
Les pompes ne sont pas conçues pour
véhiculer des liquides. Nous avons
pour cela des pompes à liquide dans
notre gamme.
Veuillez nous contacter si votre application
se situe en dehors des caractéristiques
décrites ci-dessus (voir nos coordonnées en
dernière page).
1.3. L’environnement de la pompe
Lors du fonctionnement, il est important de
respecter certains points concernant
l’environnement de la pompe :
Les pompes/ou les systèmes de
séchage ne doivent pas être installés
dans des zones explosives.
Véhiculer de l’air des gaz ou des
vapeurs à des températures de
+5°C ...à +40°C.
Lors du fonctionnement, une
ventilation efficace doit être assurée.
2.
Sécurité
Vérifier que les pompes ne soient
utilisées que dans le cadre de leurs
spécifications.
Les pompes/ou les systèmes de
séchage ne doivent pas être installés
dans des zones explosives.
Les pompes ne doivent pas être
utilisées lorsque qu’il y a risque, lors
de la ventilation (au niveau du système
de séchage) de présence de mélange
gazeux explosif ou dangereux (par ex. :
avec le fluide)
Il est donc préférable, lors de la phase
de ventilation, d’éviter la présence de
gaz réactif, explosif ou dangereux.
Veillez à ce que d’éventuels composants raccordés avec la pompe soient
compatibles avec les caractéristiques
pneumatiques de celle-ci (voir
chapitre 8).
En cas d’arrêt de la pompe, suite au
déclenchement de l’interrupteur ther
mique du fait d’une surchauffe, celle-ci
se remettra automatiquement en
marche après refroidissement. Il faut
écarter tout risque de danger lors du
redémarrage.
Veillez à respecter les règles de
sécurité correspondantes aux fluides
transportés.
Les éléments de la pompe estampillés
par le sigle ci-dessous, ne peuvent être
ouverts que si l’appareil est débranché
(alimentation électrique coupée).
N’utilisez que des pièces de rechange
2
d’origine KNF.
3. Montage
Choisir une surface plane pour y poser
votre pompe.
Orienter la pompe de manière à ce que
la ventilation soit efficace.
Raccorder à l’aspiration et au
refoulement, à l’aide de tuyau
diamètre intérieur 10 mm.
Positionner le refoulement de
façon à ce que les condensats
puissent s’écouler.
A travers le refoulement, les condensats vont s’écouler. Veuillez prévoir un
récipient afin de piéger les condensats.
L’électrovanne doit être raccordée au
pilotage électronique du système de
séchage (non livré) (voir figure 1.)
Brancher l’appareil à une prise
conforme aux normes en vigueur.
Vérifiez la correspondance de l’alimentation électrique avec les indications
portées sur l’étiquette du moteur. La
tension peut varier de + 10% à - 10%
par rapport aux indications.
4. Fonctionnement
4.1. Conseil de fonctionnement
Les pompes/ou les systèmes de
séchage ne doivent pas être installés
dans des zones explosives.
Les pompes ne doivent pas être
utilisées lorsque qu’il y a risque, lors
de la ventilation (au niveau du système
de séchage) de présence de mélange
gazeux explosif ou dangereux (par ex. :
avec le fluide)
Il est donc préférable, lors de la phase
de ventilation, d’éviter la présence de
gaz réactif, explosif ou dangereux.
Veillez à respecter les règles de
sécurité correspondantes aux fluides
transportés.
Les pompes ne sont pas conçues pour
démarrer sous pression. Egalement lors
de micro-coupure.
Veillez à ce que d’éventuels
composants raccordés avec la pompe
soient compatibles avec les
caractéristiques pneumatiques de
celle-ci (voir chapitre 8).
La pression de service maxi. (1 bar
rel.) ne doit pas être dépassée.
Les limitations ou la régulation du
débit d’air etc... doit se faire
impérativement à l’aspiration, afin
d’éviter tout dépassement de la
Dimensions (mm)
Interrupteur
Boîte à bornes de la pompe
cach ventilateur
Pour tuyau Ø int.10
bleu
brun
Tension de I’électrovanne: 24 V DC
Figure 1: Pompe PM 16527-N 860.3-2.00
pression de service max.
En cas de limitation ou de régulation
du débit d’air etc... au refoulement, ces
adaptations ne doivent pas entraîner
une pression supérieure à la pression
de service max.
Lorsque la pompe est à l’arrêt, l’aspiration et le refoulement doivent être à la
pression atmosphérique.
Veillez à ce que le refoulement ne
soit ni obturé, ni encrassé.
Les membranes et clapets sont les
seules pièces d’usure de la pompe.
Une maintenance est nécessaire si
l’on constate une baisse des
caractéristiques pneumatiques de la
pompe. Pour le démontage se référer
au chapitre 5.
Environnement de la pompe, voir
chapitre 1.3.
Vérifiez :
La conformité des raccordements
pneumatiques.
La conformité des raccordements
électriques.
la pompe.
Si la pompe a véhiculé des gaz
agressifs, toxiques ou autrement
dangereux, nuisibles à la santé ou
nocifs, il doit être assuré que:
1.) La pompe ou ses éléments
soient nettoyés avant la maintenance.
2.) Le personnel de maintenance ne
soit pas mis en danger. Pour
cela, des mesures appropriées
doivent être prises en fonction
des gaz véhicules (par exemple:
porter des gants de protection).
3.) Une dépollution appropriée des
pièces d’usures soit assurée.
A la fin du cycle ou du process,
pour sortir la pompe du système :
Faire fonctionner la pompe pendant 5
min. à l’air libre.
Si le système de séchage est
enclenché :
Débrancher le système du pilotage
électronique (non livré)
Eteindre la pompe
Débrancher la pompe
N'utiliser que des pièces d'origine
KNF.
Mise en service de la pompe
5. Entretien+ :
Remplacement des membranes et
des plaques soupapes/joints
Brancher l’appareil à une prise
conforme aux normes en vigueur
Actionner l’interrupteur marche/arrêt
de la pompe (voir figure 1).
En cas d’utilisation du système de
séchage intégré : raccordes le système
de séchage au pilotage électronique
(non livré)
Le système de séchage ne doit
être utilisé qu’avec un récipient
de récupération au refoulement
de la pompe, pour que les
Pour les versions à deux têtes, il faut
procéder au remplacement simultané des
pièces d’usure pour chacune des deux
têtes. Lors du remplacement des
membranes, les plaques soupapes/joints
toriques doivent également être remplacés.
Si la maintenance n’était pas effectuée
simultanément sur les deux têtes, ou si les
plaques soupapes/joints n’étaient pas
changés en même temps que les
membranes, cela pourrait même après
maintenance affecter les performances de
Lot de maintenance
(voir chapitre 7)
Tournevis plat largeur 2 mm
Tournevis cruciforme N° 2
Stylo feutre
4.2 Mise en service
PM 16527-860.3-2.00 f 11/2005
condensats évacués soient
récupérés. Dans le cas contraire
les condensats s’écouleraient
n’importe comment.
3
Outillage nécessaire
Le remplacement des membranes et des
clapets se fait dans l’ordre suivant :
a)
b)
c)
d)
Phase de préparation
Démontage de la tête de pompe
Remplacement de la membrane
Remplacement des plaques soupapes/joints.
e) Remontage de la pompe
f) Phase de finition
X
Légende (Figure 2) :
X
Entretoise
Couvercle de tête
Culasse
Corps de pompe
Vis cruciforme à tête bombée
Membrane à structures
Rondelle
Bielle
Vis cruciforme à tête plate
Rondelle Belleville
Plaque soupape/joint
Figure 2 : vue en coupe de la tête de pompe
Pour les repères des pièces veuillez
vous reporter à la figure 2.
a) Phase de préparation
Sortir la pompe du système (voir
chapitre 4.2)
Veillez à ce que la pompe soit
débranchée. (Retirer le câble
d’alimentation de la pompe)
Retirer les tuyaux des raccordements
pneumatiques à l’aspiration et au
refoulement.
Au niveau des raccordements
pneumatique de la tête de la pompe
retirer un des écrous chapeau à la
main, puis tourner dans le sens inverse
des aiguilles d’une montre l’embout
coudé vissé dans la tête de la pompe
jusqu’à ce que le tuyau de
raccordement sorte librement.
Dévisser les vis du cache ventilateur
(voir figure 1), et retirer le cache
ventilateur.
PM 16527-860.3-2.00 f 11/2005
b) Démontage de la tête de pompe
(A faire sur chaque tête de pompe)
Repérer l’entretoise , le couvercle
et le corps de pompe à l’aide
d’un trait de feutre. Cela permettra
d’éviter lors du remontage un mauvais
positionnement des pièces.
Dévisser les 8 vis et retirer la tête
de la pompe du corps de pompe .
Ainsi l’électrovanne du
système de séchage reste
monté.
c) Remplacement de la membrane
Positionner la pompe de façon à avoir
les membranes sur le dessus.
A l’aide du ventilateur amené la
membrane au point haut.
A l’aide d’un tournevis sortir
délicatement la membrane des bords
extérieurs. La maintenir à la main des
deux côtés et la dévisser dans le sens
inverse des aiguilles d’une montre
Retirer la (les) rondelle(s) de la
bielle et la (les) conserver.
Contrôler l’état de propreté de toutes
les pièces et le cas échéant, procéder
à leur nettoyage
Positionner la (les) rondelle(s) sur la
vis de la nouvelle membrane à
structures.
Remettre en place la nouvelle
membrane à structures : Maintenir
la bielle avec un doigt, visser
légèrement la membrane et la (les)
rondelle(s) (sens inverse des aiguilles
d’une montre).
Positionner la membrane au point haut
grâce à une rotation du ventilateur,
saisir la membrane dans les mains et
la visser fermement à la main.
d) Remplacement des plaques
soupapes/joints.
Retirer les 2 vis .
Retirer le couvercle avec
l’entretoise de la culasse .
Retirer de la culasse les plaques soupapes/joints .
Vérifiez l’état de propreté des sièges
de clapets, de la culasse et du
couvercle. Ces pièces sont à remplacer, si elles sont abîmées, rayées ou
corrodées.
Poser les nouveaux plaques soupapes/
joints dans les sièges de clapets de
la culasse. Les plaques soupapes/
joints sont identiques pour l’aspiration
et le refoulement et leur sens de
montage est indifférent.
e) Remontage de la pompe
A l’aide du ventilateur, positionner la
membrane au point intermédiaire
4
de la course.
Poser en respectant le repérage (M), la
culasse équipée des plaques soupapes/joints sur le corps de pompe.
Positionner correctement le couvercle
sur la culasse en respectant le
repérage (M).
Positionner l’entretoise , visser les
vis avec les rondelles Belleville
jusqu’à ce que la tête de vis
vienne en butée (ne pas forcer)
Les trois premières rondelles
Belleville doivent écarter la tête
de vis et les trois suivantes,
portées sur la tête de vis. (Voir
détail X figure 2).
Visser légèrement et en croix, les
vis .
Vérifiez, en tournant le ventilateur à la
main, l’absence de point dur.
Puis visser fermement à la main les
vis .
Terminer le serrage des vis par un
demi-tour supplémentaire.
Reprendre les points b), c), d) et e) pour la
deuxième tête.
f) Phase de finition
Remettre en place les raccordements pneumatiques du système.
Remonter le ventilateur.
Rebrancher la pompe.
6. Dépannage
Le vide limite escompté n’est pas
atteint.
Possibilités :
Le raccordement pneumatique n’est
pas étanche.
Présence de condensats dans la tête
de la pompe : enclencher le système
de séchage ou diminuer le temps de
ventilation de la tête de pompe.
Les membranes et/ou les plaques
soupapes/joints sont endommagées
(procéder au remplacement les plaques
soupapes/joints et des membranes,
voir chapitre 5).
Après le remplacement des
membranes, plaques soupapes/joints :
voir marche à suivre chapitre 5.
L’interrupteur a été actionné, mais
la pompe ne fonctionne pas.
L’interrupteur ne s’allume pas.
Possibilités :
La pompe n’est pas branchée.
L’alimentation électrique a été coupée.
Le(s) fusible(s) de la pompe est(sont)
défectueux. (Les causes de panne
doivent être recherchées par du
personnel qualifié).
Le(s) fusible(s) est (sont) accessible(s)
en enlevant le couvercle repéré à cet
effet en dessous de la pompe
Caractéristiques du fusible :
voir tableau n°.8.
L’interrupteur a été actionné, mais
la pompe ne fonctionne pas.
L’interrupteur est allumé.
L’interrupteur thermique s’est
déclenché suite à une surchauffe de la
pompe. Débrancher la pompe et la
laisser refroidir. Rechercher la cause
de la surchauffe et y remédier.
7. Pièces d’usure
Tension d’alimentation de la pompe :
230 V
Fréquence :
50 Hz
Puissance absorbée de la pompe :
220 W
Sécurité de la
pompe :
3,15 t(A)
Indice de
protection :
IP 44
24 V DC
Conforme aux normes CE
Pompes répondent aux normes de
sécurité de la directive CE Basse
tension 73/23 et de la compatibilité
électromagnétique 89/336. Elles
respectent également aux normes
d’harmonisation suivantes :
EN 55014
EN 61000-6-1
EN 61000-6-3
EN 61000-3-2/3
EN 61010-1
Les pompes répondent aux normes
IEC 664.
La surtension catégorie II
Antipollution grade 2.
Un lot de maintenance contient toutes
les pièces d’usure pour procéder à la
maintenance de votre pompe.
Un lot de maintenance est
composé de :
2 membranes et 4 plaques soupapes/
joints
Référence :
047499
8. Caractéristiques techniques
PM 16527-860.3-2.00 f 11/2005
Pression de
service max. :
1 bar rel.
N° série:
.............................................
.............................................
.............................................
Fluides véhiculés:
.............................................
.............................................
.............................................
.............................................
.............................................
.............................................
.............................................
La pompe ne contient
plus de produits aggressifs, biologiques voire
radioactifs ou autres fluides dangereux.
...................
Date/
signature
KNF Neuberger GmbH
Alter Weg 3
D-79112 Freiburg
Température ambiante max. :
+5 ….+40°C
Embout pour diamètre intérieur 10 mm
Nous confirmons, par le
présent document, que la
pompe référencée ci-dessous a véhiculé les fluides
indiqués ci-dessous et a
été correctement rincée et
nettoyée.
.............................................
.............................................
.............................................
.................
Société
Débit à la pression atmosphérique :
max. 60 l/min
4 mbar abs.
La condition pour pouvoir faire
réparer votre pompe par les services compétents de KNF est de
remplir le certificat ci-dessous.
Faire une copie de cette page et
remplir le formulaire afin de l’envoyer avec votre pompe au service réparation de KNF.
Certificat
Tension de
l’électrovanne :
Lot de maintenance
Vide limite :
Certificat de décontamination du client pour
toute demande de reparation
Telefon ++49(0)7664/5909-0
Telefax ++49(0)7664/5909-99
E-Mail: [email protected]
www.knf.de
Annexe:
5
französisch
25.11.2005
D 08858

Manuels associés