Sun Joe TJ604E Electric Garden Tiller/Cultivator Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
16 Des pages
Sun Joe TJ604E Electric Garden Tiller/Cultivator Manuel du propriétaire | Fixfr
R
ROTOCULTEUR-CULTIVATEUR ÉLECTRIQUE
MANUEL D'UTILISATION
Une division de Snow Joe®, LLC
40,6 cm | 13,5 A
Modèle TJ604E
Formulaire n° SJ-TJ604E-880F-MR5
IMPORTANT!
6. S'habiller en conséquence - Ne portez ni vêtements
amples ni bijoux, ceux-ci pouvant se prendre dans les
pièces mobiles. Les cheveux longs doivent être ramassés
sous un couvre-chef. Il est recommandé de porter des
gants en caoutchouc et des chaussures suffisamment
montantes et antidérapantes pour tout travail à l'extérieur.
Consignes de sécurité
Tous les utilisateurs doivent lire
ces instructions avant d'utiliser la
machine
7. Rallonges électriques – Pour éviter de s'électrocuter,
utilisez uniquement une rallonge prévue pour l'extérieur.
8. Éviter tout démarrage accidentel – Ne transportez pas
le rotoculteur-cultivateur de jardin en maintenant le doigt
sur l'interrupteur. Avant de brancher ou de débrancher
la machine, assurez-vous que l'interrupteur est sur la
position d'arrêt.
Suivez toujours ces consignes de sécurité. Ne pas s'y conformer
peut entraîner de graves blessures, voire même la mort.
AVERTISSEMENTS d'ordre général
en matière de sécurité!
mMISE EN GARDE! Les pièces mobiles continueront de
Vous-mêmes, ainsi que tout autre utilisateur de ce rotoculteurcultivateur de jardin, devez lire, comprendre et observer ces
instructions dans leur intégralité. Le non-respect de ces
consignes de sécurité pourrait être à l'origine de DÉCHARGES
ÉLECTRIQUES, d'un INCENDIE et/ou de GRAVES BLESSURES.
tourner pendant plusieurs secondes après avoir arrêté la machine.
9. Ne pas utiliser pas le cordon à mauvais escient – Ne
tirez jamais le rotoculteur-cultivateur de jardin par le
cordon et ne tirez pas brusquement sur le cordon pour le
retirer de la prise. Maintenez le cordon éloigné de toute
source de chaleur, de l'huile et des objets tranchants.
Prenez note du symbole d'alerte de sécurité personnelle
m
10. Pièces en mouvement – Maintenez les mains et les pieds
éloignés des pièces en mouvement. Maintenez en place et
en bon ordre de marche les dispositifs de sécurité.
utilisé dans ce manuel pour attirer votre attention
sur un AVERTISSEMENT s'appliquant à une consigne
d'utilisation particulière. Ce symbole indique que cette
utilisation nécessite d'être particulièrement VIGILANT, de
prendre des PRÉCAUTIONS et d'être CONSCIENT DES
DANGERS.
11. Ne pas forcer la machine – Elle fonctionnera mieux, sera
moins dangereuse et moins susceptible de tomber en panne
si elle est utilisée au régime pour lequel elle a été conçue.
1. Maintenir la zone de travail propre et bien éclairée – Les
endroits encombrés ou sombres favorisent les accidents.
12. Ne pas s'arc-bouter – Restez en permanence sur vos
deux pieds et ne perdez pas l'équilibre.
2. Pièces de rechange – Lors de toute intervention sur cette
machine, utilisez uniquement des pièces de rechange
identiques. Remplacez ou réparez immédiatement tout
cordon endommagé.
Si le rotoculteur-cultivateur heurte un corps étranger,
suivez ces étapes :
3. Maintenir les spectateurs, les enfants et les animaux
familiers à bonne distance – Tous les spectateurs,
notamment les animaux familiers, doivent être maintenus
à une distance de sécurité de la zone de travail.
• Réparer tout dommage avant de redémarrer et
d'utiliser à nouveau la machine.
• Arrêter le rotoculteur-cultivateur électrique.
• Vérifier si la machine n'est pas endommagée.
13. Porter des lunettes de protection – Portez également
des chaussures de protection, des vêtements serrés
près du corps, des gants de protection, des protecteurs
d'oreilles et une protection de la tête.
4. Apprendre à bien connaître la machine – Sachez
comment démarrer et arrêter la machine. Familiarisezvous complètement avec les commandes.
14. Débrancher l'outil – Débranchez le rotoculteur-cultivateur
de la source d'alimentation électrique quand vous ne
l'utilisez pas, avant d'intervenir dessus, quand vous
changez les accessoires ou quand vous effectuez toute
autre tâche d'entretien.
5. Utiliser le bon outil – N'utilisez pas cette machine pour
des travaux différents de ceux pour lesquels elle est
destinée.
© 2020 by Snow Joe®, LLC
Tous droits réservés. Instructions d’origine.
1
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
15. Remiser l'outil à l'intérieur, à l'arrêt complet – Quand il
n'est pas utilisé, le rotoculteur-cultivateur doit être remisé
à l'intérieur dans un endroit sec, surélevé ou sous clé,
hors de portée des enfants.
est rejeté par la machine peut être à l'origine de graves
dommages corporels et matériels. Ne laissez personne
devant une machine dont le moteur tourne.
• Maintenez les personnes, les animaux familiers et les
éléments matériels au moins à 8 m du rotoculteurcultivateur quand vous l'utilisez. Arrêtez le rotoculteurcultivateur si des personnes ou des animaux familiers sont
dans la zone où des débris ou quoi que ce soit pourraient
être rejetés par la machine.
16. Effectuer avec soin l'entretien du rotoculteurcultivateur – Pour un rendement optimal et pour réduire
le risque de blessures, maintenez les tranchants bien
affutés et propres. Inspectez périodiquement la rallonge
électrique et remplacez-la si elle est endommagée.
Maintenez les poignées sèches, propres et exemptes
d'huile et de graisse. Suivez les recommandations
complémentaires décrites dans la section Entretien de
ce manuel.
• Pour éviter de glisser, de tomber et de heurter quoi que
ce soit de façon inattendue, observez toujours l'état dans
lequel est le sol.
Préparation
17. Éviter les environnements dangereux – N'utilisez
pas le rotoculteur-cultivateur sous la pluie ou dans
des endroits trempés ou mouillés. N'utilisez pas le
rotoculteur-cultivateur quand il y a du gaz dans l'air,
quand l'atmosphère est explosive ou près de liquides
inflammables ou combustibles. Le moteur de ce type
d'outils fait des étincelles, et les étincelles peuvent
enflammer des vapeurs.
• Inspectez toujours la zone où le rotoculteur-cultivateur
doit être utilisé. Retirez tout ce qui pourrait être rejeté par
les dents ou faire trébucher l'utilisateur, par exemple des
pierres, des bouts de bois, des fils métalliques ou tout autre
corps étranger.
• Tout ce qui est rejeté par la machine peut causer de graves
blessures aux yeux et aux parties du corps non protégées.
Portez toujours des lunettes de sécurité ou des masques
de protection pendant l’utilisation et lors de réglages ou de
réparations.
18. Rester vigilant – Surveillez ce que vous faites. Faites
preuve de bon sens. N'utilisez pas le rotoculteur-cultivateur
si vous êtes fatigué, si vous avez consommé de l'alcool ou
de la drogue ou si vous avez pris des médicaments.
• Portez toujours des vêtements adéquats quand vous
utilisez le rotoculteur-cultivateur. Ne portez ni bijoux ni
vêtements amples qui pourraient se prendre dans les
pièces mobiles. Portez des chaussures antidérapantes pour
ne pas glisser et perdre l'équilibre.
19. Vérifier que les pièces ne sont pas endommagées –
Avant d'utiliser la machine, inspectez-la soigneusement
pour vérifier que les dispositifs de protection ou toute
autre pièce ne sont pas endommagés et pour vous
assurer qu'elle fonctionne correctement pour l'utilisation à
laquelle elle est destinée. Vérifiez l'alignement des pièces
en mouvement, l'absence de grippage des pièces en
mouvement, de rupture de pièce, le montage et tout autre
problème susceptible d'entraver le bon fonctionnement
de l'outil. Le dispositif de protection ou toute pièce
endommagée doivent être réparés ou remplacés de façon
appropriée. Communiquez avec le service clientèle
Snow Joe® + Sun Joe® en appelant le 1-866-SNOWJOE
(1-866-766-9563) pour de l'aide.
• Observez toutes les réglementations et lois de lutte contre
le bruit.
• Inspectez le rotoculteur-cultivateur pour vérifier qu'aucune
pièce ou étiquette de sécurité n'est usée, ne manque
ou n'est endommagée. Pour des instructions détaillées,
veuillez consulter la section Entretien.
Utilisation
• N'utilisez pas la machine si vous êtes sous l'emprise
d'alcool ou de drogue.
Formation
• Maintenez en place et en bon ordre de marche tous les
dispositifs de sécurité. N'utilisez pas la machine si un
composant manque ou est endommagé.
• Avant d'utiliser le rotoculteur-cultivateur, lisez, comprenez
et suivez toutes les instructions sur la machine et dans le
manuel. Familiarisez-vous bien avec les commandes et
l’utilisation appropriée de votre machine. Sachez comment
arrêter rapidement la machine et débrayer rapidement les
commandes.
• Avant de labourer, assurez-vous que les commandes
(démarrage/arrêt) fonctionnent correctement.
• Tenez le rotoculteur-cultivateur des deux mains quand vous
l'utilisez. Assurez-vous que les poignées sont sèches.
• Les enfants ne doivent jamais être autorisés à avoir accès
à la machine. Les adultes ne devraient jamais utiliser
la machine sans avoir lu attentivement et compris ces
instructions.
• Tout contact avec des pièces tournantes peut amputer les
mains et les pieds. Tenez les mains et les pieds éloignés
des pièces tournantes.
• Maintenez la zone de travail débarrassée de toutes personnes,
en particulier les petits enfants, et des animaux familiers.
• N'utilisez le rotoculteur-cultivateur que si la visibilité est
bonne et qu'il ne pleut pas. Assurez toujours vos pas et
tenez fermement les poignées. Marchez, mais ne courez pas!
• Faites très attention pour éviter de glisser ou de tomber.
• Pour éviter de rejeter des débris ou quoi que ce soit en
direction de personnes, d'animaux familiers ou d'éléments
matériels (p. ex., fenêtres, voitures, etc.), prévoyez toujours
le chemin que vous allez suivre pour labourer. Tout ce qui
2
• Vérifiez régulièrement ce qui suit :
• N'utilisez pas le rotoculteur-cultivateur sur des surfaces
glissantes. Assurez bien votre équilibre pendant l'utilisation
de la machine.
i) Les dents ne sont pas bloquées et peuvent tourner
librement – Toute accumulation de débris autour des
dents pourrait réduire le rendement du moteur ou
l'endommager. Inspectez et nettoyez la zone autour des
dents avant chaque utilisation.
• Faites très attention quand vous changez de direction et
quand vous utilisez la machine sur des pentes. Maintenez
les pieds et les jambes à bonne distance de la machine.
Soyez à l'affût des obstacles ou des dangers cachés.
ii) Les dispositifs de sécurité fonctionnent
correctement – Ne trafiquez pas les dispositifs de
sécurité et ne cherchez pas à les régler.
• Ne surchargez pas la capacité de la machine en essayant
de labourer trop profondément. Cela pourrait créer une
force de résistance excessive.
iii) Les boulons et les vis sont correctement serrés –
Inspectez visuellement la machine pour vérifier qu'elle
n'est pas endommagée et pour vous assurer que le
rotoculteur-cultivateur est en bon état de marche.
• Pour régler ou inspecter le rotoculteur-cultivateur, arrêtez-le
et débranchez le cordon électrique avant de quitter votre
position de conduite (derrière les poignées). Patientez
jusqu'à ce que toutes les dents s'arrêtent complètement.
iv) Utiliser uniquement des pièces de rechange
identiques – Remplacez toujours les pièces
endommagées uniquement par des pièces de
fabricant d'équipement. Les pièces de rechange qui ne
répondent pas aux spécifications de pièces d'origine
peuvent être la cause d'un rendement anormal de la
machine et compromettre la sécurité de l'utilisateur.
• Si le rotoculteur-cultivateur se met à vibrer anormalement,
arrêtez la machine et inspectez-la minutieusement pour
vérifier qu'elle n'est pas endommagée.
• Si vous devez vous déplacer pour aller sur une nouvelle
zone de travail, arrêtez la machine et débranchez-la du
secteur. Avant de transporter la machine, laissez les dents
s'arrêter complètement.
Machines à double isolation
• Si vous êtes confronté à une situation qui n'est pas traitée
dans ce manuel, faites toujours preuve de précautions et
de bon sens. En cas de doute ou si vous ne savez pas quoi
faire, communiquez avec un revendeur Snow Joe® +
Sun Joe® agréé ou appelez le service clientèle Snow Joe® +
Sun Joe® au 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).
Les machines à double isolation sont dotées de deux
systèmes d'isolation au lieu d'une mise à la terre. Aucune mise
à la terre n'est prévue sur les machines à double isolation et
aucune mise à la terre ne doit être ajoutée à ces machines.
Toute intervention sur une machine à double isolation exige un
soin extrême et une parfaite connaissance du système et doit
être effectuée uniquement par du personnel technique qualifié
chez un revendeur Snow Joe® + Sun Joe® agréé. Les pièces
de rechange pour une machine à double isolation doivent
être identiques aux pièces d'origine. Les indications « Double
isolation » ou « Doublement isolé » sont marquées sur toutes
les machines à double isolation. Le symbole
(carré dans
un carré) peut être également marqué sur la machine.
• N'utilisez pas la machine sous la pluie ou par forte humidité.
• Ne saisissez pas les lames de coupe ou leur tranchant pour
tenir la machine ou la transporter.
Fin des travaux
• Quand vous arrêtez de travailler ou quand vous changez de
zone de travail, arrêtez toujours le rotoculteur-cultivateur et
débranchez l'alimentation électrique. Ne laissez jamais le
moteur tourner quand la machine est sans surveillance.
DOUBLE ISOLATION : MISE À LA TERRE NON
NÉCESSAIRE. POUR LES RÉPARATIONS,
UTILISER UNIQUEMENT DES PIÈCES DE
RECHANGE IDENTIQUES.
• Les dents continueront à tourner pendant un bref moment
après avoir arrêté le rotoculteur-cultivateur. Avant de
soulever la machine ou d'effectuer une inspection ou un
entretien, patientez jusqu'à ce que les dents se soient
complètement arrêtées.
Ce rotoculteur-cultivateur électrique est à double isolation,
éliminant ainsi la nécessité d'un système séparé de mise à la
terre. Utiliser uniquement des pièces de rechange identiques.
Lire les instructions avant d'intervenir sur une machine à
double isolation. Utiliser ce rotoculteur-cultivateur électrique
uniquement comme décrit dans ce manuel.
• Le caisson moteur reste chaud pendant une courte période
après arrêt de la machine. Laissez le caisson moteur se
refroidir complètement avant de le toucher ou de ranger la
machine près de matériaux combustibles.
Entretien et remisage
Sécurité électrique
• Maintenez visibles les étiquettes de sécurité et
d’instructions ou remplacez-les.
1. Des dispositifs de protection contre les défauts de terre
(disjoncteurs de fuite de terre) doivent être fournis sur le(s)
circuit(s) ou la(les) prise(s) utilisés pour ce rotoculteurcultivateur électrique. Des prises intégrant un disjoncteur
de fuite de terre sont disponibles et peuvent être utilisées
pour répondre à cette mesure de sécurité.
• Avant de nettoyer, de réparer ou d'inspecter le rotoculteurcultivateur, débrayez toutes les commandes, arrêtez le
moteur et patientez jusqu'à ce que les dents se soient
complètement arrêtées.
3
2. Pour éviter les décharges électriques, utiliser uniquement
une rallonge électrique appropriée pour l'extérieur, par
exemple SW-A, SOW-A, STW-A, STOW-A, SJW-A,
SJOW-A, SJTW-A ou SJTOW-A.
de la machine ne rentre pas complètement dans la
rallonge, l'inverser. Si la fiche ne s'insère toujours pas,
se procurer une rallonge à fiche polarisée. Une rallonge
à fiche polarisée nécessite l'utilisation d'une prise murale
polarisée. La fiche polarisée de la rallonge ne s'insère
que d'une seule façon dans la prise murale polarisée.
Si la fiche ne rentre pas complètement dans la prise
murale, l'inverser. Si la fiche ne s'insère toujours pas,
communiquer avec un électricien qualifié pour qu'il pose
une prise adéquate. Ne modifier en aucune façon la fiche
de la machine, la prise de la rallonge ou la fiche de la
rallonge.
Avant son utilisation, vérifier que la rallonge électrique est
en bon état. Si on utilise une rallonge électrique, s'assurer
qu'elle soit de calibre suffisant pour le courant que l'outil va
consommer. Une rallonge sous-dimensionnée provoquera
une chute de tension dans les lignes, ce qui entraînera une
perte de puissance et une surchauffe.
m
AVERTISSEMENT
m
4. Pour empêcher que le cordon de la machine se débranche
de la rallonge électrique pendant son utilisation, utiliser
le crochet de retenue de la rallonge électrique et/ou faire
un nœud avec les deux cordons comme cela est illustré
Tableau 1.
Les décharges électriques peuvent entraîner des
BLESSURES GRAVES, voire même FATALES. Tenir
compte de ces avertissements :
Tableau 1. Méthode d'attache de rallonge électrique
• Ne laisser aucune pièce du rotoculteur-cultivateur
électrique entrer en contact avec de l'eau pendant son
utilisation. Si la machine se mouille lorsqu'elle n'est
pas sous tension, l'essuyer avant de la redémarrer.
Rallonge
électrique
• Utiliser uniquement une rallonge électrique
homologuée UL, CSA ou ETL, recommandée
pour une utilisation à l’extérieur et tout temps, par
exemple la rallonge électrique 50 pieds de calibre
14 Snow Joe® + Sun Joe® SJTW-A dont les
extrémités s’éclairent quand elle est sous tension
(modèle PJEXT50-B). Visiter sunjoe.com pour
acheter en ligne cette rallonge électrique ou,
pour la commander par téléphone, appeler le
1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).
(A) Nouer les cordons comme sur l'illustration
• Ne pas utiliser de rallonge électrique supérieure à
30 m .
(B) Brancher la fiche dans la prise
• Ne pas toucher l’outil ou sa prise de courant les
mains mouillées ou les pieds dans l'eau. Le port de
bottes de caoutchouc offre une certaine protection.
5. Ne pas utiliser le cordon à mauvais escient. Ne jamais tirer
le rotoculteur-cultivateur de jardin par le cordon et ne pas
tirer brusquement sur le cordon pour le retirer de la prise.
Maintenir le cordon éloigné de toute source de chaleur, de
l'huile et des objets tranchants.
TABLEAU – RALLONGE ÉLECTRIQUE
Longueur de la rallonge
électrique
Jusqu'à 15 m
+15 m -30 m
Calibre de fil (AWG) :
14
12
Cordon de la
machine
3. Pour réduire le risque de décharge électrique, cette
machine est munie d'une fiche polarisée (c.-à-d., une
lame est plus large que l'autre). Utiliser cette machine
uniquement avec une rallonge électrique à fiche
polarisée, homologuée UL, CSA ou ETL, recommandée
pour l'extérieur et tout temps, par exemple la rallonge
électrique 50 pieds de calibre 14 Snow Joe® + Sun Joe®
SJTW-A dont les extrémités s'éclairent
quand elle est sous tension (modèle PJEXT50-B).
Visiter sunjoe.com pour acheter en ligne cette rallonge
électrique, ou bien pour la commander par téléphone,
appeler le 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).
La fiche de la machine ne s'insère que d'une seule
façon dans une rallonge à fiche polarisée. Si la fiche
4
Symboles de sécurité
Le tableau suivant décrit et explique les symboles de sécurité pouvant être marqués sur cet outil. Lisez, comprenez et suivez
toutes les instructions sur l'outil avant d'essayer de procéder à son assemblage et de l'utiliser.
Symboles
Descriptions
Symboles
Descriptions
LIRE LE OU LES MANUELS
D'UTILISATION – Lire,
comprendre et suivre toutes les
instructions du ou des manuels
avant d'essayer d'assembler et
d'utiliser la machine.
Porter une protection oculaire,
un masque respiratoire et des
protecteurs d'oreilles
(p. ex., des lunettes de sécurité,
un masque protecteur contre
la poussière et des protecteurs
antibruit).
ALERTE DE SÉCURITÉ –
Indique une précaution, un
avertissement ou un danger.
AVERTISSEMENT! Ne pas
utiliser l'outil sous la pluie ou
par forte humidité.
AVERTISSEMENT! Tenir les
rallonges électriques à l'écart
des dents.
AVERTISSEMENT! Les
pièces tournantes peuvent
blesser gravement. Avant de
transporter la machine ou avant
de l'inspecter, de la nettoyer ou
d'effectuer un entretien, quel
qu'il soit, s'assurer que les dents
soient complètement arrêtées.
DÉBRANCHER! Retirer le
cordon de la prise avant tout
nettoyage ou toute vérification
d'entretien.
DÉBRANCHER! Débrancher
immédiatement le cordon de
la prise s'il est endommagé ou
entaillé.
Attention aux corps étrangers
pouvant être rejetés par
la machine. Maintenir les
spectateurs à bonne distance de
la zone de travail.
Inspecter la zone de travail
avant utilisation de la machine
et retirer tout ce qui peut être
rejeté par la machine. Si un objet
caché est découvert pendant le
labourage, arrêter la machine et
retirer l'objet.
Porter des gants de
protection et des chaussures
antidérapantes pour utiliser
la machine et manipuler des
débris.
Travailler en travers de la
pente, jamais en montant ou en
descendant.
La pièce tournante continuera
de tourner plusieurs secondes
après avoir arrêté la machine.
DOUBLE ISOLATION : pour les
réparations, utiliser uniquement
des pièces de rechange
identiques.
5
Apprenez à mieux connaître votre rotoculteur-cultivateur
électrique.
Lisez attentivement le manuel de l'utilisateur et les consignes de sécurité avant d'utiliser le rotoculteur-cultivateur électrique.
Comparez l'illustration ci-dessous avec le rotoculteur-cultivateur électrique pour vous familiariser avec l'emplacement des
différents réglages et commandes. Conservez ce manuel pour pouvoir vous y reporter dans le futur.
1
1. Gâchette
2
2. Bouton-poussoir de sécurité
3. Poignée droite
3
4. Cordon de la machine
6
4
5. Crochet de retenue de rallonge électrique
5
6. Poignée gauche
7. Poignée supérieure
8. Bouton et boulon de poignée supérieure (2)
9. Attache-cordon
10. Poignée intermédiaire
7
11. Boutons et boulons de poignée supérieure (2)
12. Poignée inférieure
8
13. Poignée de transport
14. Ouvertures d'aération
15. Caisson moteur
10
9
16. Dispositif de protection
17. Réglage de roue
18. Roues
19. Dents en acier
20. Boîte d'engrenages
11
13
14
12
17
15
18
16
19
20
Données techniques
Tension nominale ............................ 120 V ~ 60 Hz
Rotor .......................................... 6 lames en acier
Puissance ....................................... 13,5 A
Largeur de labourage Max. ........ 40,6 cm
Régime à vide ................................. 370 tr/min ± 10 %
Profondeur de labourage Max. ...20,3 cm
Poignée .......................................... Repliable (en 3 parties)
Poids .......................................... 12,3 kg
6
Déballage
Pour assembler facilement la machine, suivez pas à pas les
instructions d'assemblage et utilisez les illustrations fournies
comme aide visuelle.
Contenu de la caisse
Raccordement des poignées
• Caisson du rotoculteur-cultivateur électrique
REMARQUE : les petites pièces peuvent se perdre facilement
pendant l'assemblage ou en effectuant un réglage de la
machine. Pour éviter ceci, rassemblez toutes les petites pièces
que vous retirez de la machine et faites en sorte qu'elles soient
toujours accessibles.
• Poignée supérieure
• Poignée intermédiaire
• Boutons et boulons de poignée (4)
• Manuel et carte d'enregistrement
1. Attachez l'attache-cordon à la poignée intermédiaire
(Fig. 1).
1. Retirez soigneusement le rotoculteur-cultivateur électrique
de la caisse et inspectez-le pour vérifier que tous les
éléments énumérés ci-dessus sont fournis.
Fig. 1
2. Inspectez soigneusement le contenu pour vous assurer
qu'aucun élément n'a été brisé ou endommagé pendant le
transport. Si vous constatez que des pièces manquent ou
sont endommagées, NE PAS retourner l'outil au magasin.
Veuillez appeler le service clientèle Snow Joe® + Sun Joe®
au 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).
Attachecordon
REMARQUE : ne jetez pas la caisse d'expédition et
l'emballage tant que vous n'êtes pas prêt à utiliser le
rotoculteur-cultivateur électrique. L'emballage est fabriqué
dans des matériaux recyclables. Éliminez ces matériaux
de façon appropriée et conformément à la réglementation
ou conservez l'emballage pour le remisage de longue
durée de la machine.
Poignée
intermédiaire
IMPORTANT! Le matériel et l'emballage ne sont pas des
jouets. Ne laissez pas les enfants jouer avec les sacs en
plastique, les feuilles métalliques ou les petites pièces. Ces
éléments peuvent être avalés et présentent un danger de
suffocation!
2. Retirez les boulons des boutons et gardez-les à portée de
main.
3. Attachez la poignée intermédiaire à la poignée inférieure
à l'aide du premier jeu de boutons et de boulons (A).
Serrez les boutons de chaque côté pour bien attacher les
poignées (Fig. 2).
Assemblage
mAVERTISSEMENT! Ne pas brancher sur le secteur
Fig. 2
tant que le montage n'est pas terminé. Ne pas tenir compte
de cet avertissement peut être à l'origine d'un démarrage
accidentel et de graves blessures.
Poignée
intermédiaire
m
AVERTISSEMENT! Avant d'effectuer le moindre
entretien, s'assurer que l'outil est débranché de la source
d'alimentation électrique. Toute personne ne tenant pas
compte de cet avertissement s’expose à de graves blessures.
Bouton +
boulon
Poignée
m
AVERTISSEMENT! Pour éviter de se blesser
gravement, avant d'inspecter, de nettoyer ou d'intervenir sur la
machine, s'assurer que l'interrupteur est sur la position « OFF
(O) » (Arrêt), que la machine est débranchée et que les dents
sont complètement arrêtées.
A
A
m
AVERTISSEMENT! La machine doit être
complètement assemblée avant de pouvoir l'utiliser. Ne pas
utiliser une machine qui n'est que partiellement assemblée ou
assemblée avec des pièces endommagées.
7
Utilisation
4. Raccordez la poignée supérieure à la poignée
intermédiaire à l'aide du second jeu de boutons et de
boulons (B). Serrez les boutons de chaque côté pour bien
attacher les poignées (Fig. 3).
Utilisation prévue
Le rotoculteur-cultivateur électrique TJ604E est conçu pour
une consommation électrique nominale de 1 440 W.
Fig. 3
Conçu pour les petits jardins et les massifs de fleurs, ce
rotoculteur-cultivateur électrique aère la terre et la retourne.
Il peut être également utilisé pour mélanger de la terre non
labourée avec des engrais, de la tourbe ou du compost.
Cette machine ne peut pas être utilisée pour labourer un sol
extrêmement sec ou extrêmement humide.
Bouton +
boulon
L'utilisation de cette machine sous la pluie ou par forte
humidité est absolument déconseillée.
Poignée
supérieure
Pour des raisons de sécurité, il est essentiel de lire en entier le
manuel d'instructions avant la première utilisation et d'observer
toutes les instructions contenues dans ce manuel.
B
Cette machine est uniquement destinée à une utilisation
privée et domestique. Elle n'est pas destinée à une utilisation
commerciale, quelle qu'elle soit. Elle ne doit pas être utilisée à
d'autres fins que celles décrites ici.
B
Poignée
intermédiaire
Branchement sur une source
d'alimentation électrique
REMARQUE : pour des raisons de sécurité, cette machine
est équipée d'un cordon d’alimentation de petite longueur. Ne
branchez pas directement le rotoculteur-cultivateur électrique
sur une source d'alimentation en utilisant ce cordon. Pour
utiliser la machine, il est nécessaire de la brancher sur une
rallonge électrique appropriée. Quand vous achetez une
rallonge électrique, observez les spécifications techniques pour
cette machine.
Poignée
m
AVERTISSEMENT! Pour votre sécurité, il est
nécessaire que la fiche attachée à ce rotoculteur-cultivateur
électrique soit branchée dans une rallonge électrique
homologuée. La rallonge électrique doit être prévue pour
l'extérieur, toutes les prises étant protégées contre les
éclaboussures d'eau. S'assurer que la rallonge électrique est
de type et de calibre appropriés pour la machine (≥ 1,5 mm²).
Toujours utiliser un dispositif différentiel à courant résiduel ou
un disjoncteur différentiel à courant résiduel.
5. Attachez le cordon en l'insérant dans l'attache-cordon
(Fig. 4).
Fig. 4
1. Branchez le rotoculteur-cultivateur électrique sur une prise
120 V à l'aide d'une rallonge électrique ultra-robuste pour
l'extérieur, par exemple la rallonge électrique 50 pieds
de calibre 14 Snow Joe® + Sun Joe® SJTW-A dont les
extrémités s'éclairent quand elle est sous tension (modèle
PJEXT50-B). Visitez le site sunjoe.com pour commander
en ligne ou appelez le 1-866-SNOWJOE
(1-866-766-9563) pour commander par téléphone.
Attachecordon
Câble
m
AVERTISSEMENT! Avant d'utiliser le rotoculteurcultivateur électrique, s'assurer que tous les boutons de
poignée sont correctement serrés.
8
2. Faites une boucle avec le cordon d’alimentation, poussezla à travers le trou dans la poignée et faites-la passer
autour du crochet de retenue (Fig. 5), puis branchez la
rallonge électrique dans le cordon de la machine.
Laisser la machine se refroidir avant de la manipuler.
1. Pour mettre en marche la machine, appuyez sur le
bouton-poussoir de sécurité en le maintenant enfoncé
à l'aide du pouce et pressez ensuite la gâchette avec
les doigts. Une fois que l'outil a démarré, vous pouvez
relâcher le bouton-poussoir de sécurité (Fig. 7).
Fig. 5
Bouton-poussoir
de sécurité
Fig. 7
Crochet de
retenue
Rallonge
électrique
Cordon
de la machine
mAVERTISSEMENT! Vérifier la tension pour s'assurer
Gâchette
qu'elle est conforme aux informations sur l'étiquette signalétique.
2. Pour arrêter la machine, relâchez la gâchette (Fig 7).
Réglage des roues
Conseils d’utilisation
mAVERTISSEMENT! Avant de procéder à un réglage,
• Avant chaque utilisation, inspectez la machine, son cordon
d’alimentation et la fiche ainsi que tout autre accessoire
pour vérifier qu'ils ne sont pas endommagés. N'utilisez pas
la machine si elle est endommagée ou présente des signes
d'usure.
quel qu'il soit, toujours mettre l'interrupteur sur la position
d'arrêt et débrancher la machine.
Les roues peuvent se régler sur 3 positions différentes selon la
profondeur de labourage souhaitée.
• Faites une double inspection des accessoires pour vérifier
qu'ils sont correctement attachés.
1. Tirez la roue et amenez-la sur la position souhaitée; lâchez
la roue et assurez-vous qu'elle se mette en place en se
verrouillant (Fig. 6). Vérifiez que les deux roues sont à la
même hauteur.
Fig. 6
• Tenez toujours la machine par les poignées. Pour assurer
une bonne prise en main, maintenez les poignées sèches.
• Assurez-vous que les ouvertures d'aération ne sont pas
bouchées. Au besoin, nettoyez-les à l'aide d'une brosse
souple. Des ouvertures d'aération bouchées peuvent faire
surchauffer la machine et l'endommager.
Réglage
des roues
• Arrêtez immédiatement la machine si vous êtes dérangé
en plein travail par des personnes pénétrant dans la zone
de travail. Avant de détourner votre attention, laissez la
machine s'arrêter complètement.
Roue
Position de
transport
Position de
travail (basse)
• Ne vous forcez pas vous-même. Prenez des pauses
régulières pour être certain de pouvoir vous concentrer sur
la tâche en cours et d'avoir le contrôle total de la machine.
Position de
travail (haute)
m
AVERTISSEMENT! Dans certaines régions, les
réglementations définissent les limites d'utilisation des
machines de ce type, notamment les heures et les jours où
leur utilisation est autorisée. Informez-vous de façon précise
auprès de la communauté dans laquelle vous vivez et observez
ces réglementations pour préserver le calme du voisinage et
éviter de commettre des infractions.
mAVERTISSEMENT! Toujours s'assurer que les roues
sont bien attachées et verrouillées. Ne pas essayer d'utiliser le
produit quand les roues ne sont pas en place et verrouillées.
Mise en route et arrêt
m
AVERTISSEMENT! Les dents tournantes peuvent
blesser gravement. Les dents continueront à tourner
pendant quelques secondes après l'arrêt de la machine.
Ne pas toucher les dents tournantes. Tout contact avec
des composants chauds (p. ex., caisson moteur, boîte
d'engrenages, etc.) de la machine peut causer des brûlures.
Labourage
• Assurez-vous que la zone de travail est débarrassée des
pierres, des bouts de bois, des fils métalliques et de tout ce
9
Une machine qui vibre trop pendant son utilisation montre
qu'elle est endommagée. Arrêtez immédiatement le moteur et
inspectez et réparez la machine sans délai.
qui jonche le sol et qui pourrait endommager la machine ou
son moteur.
• Ne labourez pas la terre très humide dans la mesure où elle
a tendance à coller sur l'outil de travail en empêchant les
dents de tourner correctement : ce qui pourrait vous faire
glisser et tomber.
Après utilisation
• Mettez l'interrupteur sur la position d'arrêt, débranchez la
machine et laissez-la se refroidir complètement.
• Tenez toujours fermement la machine. Pour mieux vous
guider, exercez une légère pression sur les poignées.
• Vérifiez, nettoyez et remisez le produit comme cela est
décrit ci-dessous.
m
AVERTISSEMENT! Ne pas placer les mains, les
pieds, toute autre partie du corps ou les vêtements près des
dents tournantes ou de toute autre pièce mobile. Les dents
commencent à tourner vers l'avant une fois que la gâchette
est relâchée. Les dents vont continuer de tourner jusqu'à ce
que la gâchette soit relâchée. Tout contact avec les dents
tournantes peut être à l'origine de graves blessures.
Soins et entretien
Les règles d'or de l'entretien
m
• N'essayez pas de labourer trop profondément ou de forcer
la machine dans de la terre extrêmement dure ou résistante.
AVERTISSEMENT! Toujours arrêter la machine, la
débrancher de l'alimentation électrique et la laisser se refroidir
complètement avant d'inspecter, de nettoyer ou d'effectuer
toute autre tâche d'entretien.
• Faites avancer la machine dans la terre à une allure normale
et en suivant une ligne aussi droite que possible.
• Maintenez la machine propre. Retirez tous les débris après
chaque utilisation et avant remisage.
• Labourez des bandes de terre qui se chevauchent
légèrement. Pour labourer le plus efficacement possible,
suivez le tracé illustré Fig. 8. Démarrez en déplaçant le
rotoculteur-cultivateur vers le haut et vers le bas en traçant
des lignes verticales, puis travaillez horizontalement de
gauche à droite. Ceci permettra d'avoir des rangées
uniformes et d'être certain que le sol est labouré sans qu'un
seul endroit ait été oublié.
• Le nettoyage régulier et approprié de la machine
augmentera la sécurité de son utilisation et prolongera sa
durée de vie.
Fig. 8
• Inspectez la machine avant chaque utilisation pour vérifier
si des pièces sont usées ou endommagées. Si vous
constatez que des pièces sont cassées ou usées, n'utilisez
pas la machine
m
AVERTISSEMENT! Effectuer uniquement les
réparations et le travail d'entretien décrits dans ce manuel.
Tout autre travail doit être effectué par un technicien qualifié.
Nettoyage général
• Nettoyez le produit à l'aide d'un chiffon propre. Utilisez une
brosse pour les endroits difficiles d'accès.
• Assurez-vous de nettoyer les ouvertures d'aération après
chaque utilisation, à l'aide d'un chiffon et d'une brosse.
• Éliminez la saleté rebelle à l'aide d'air haute pression
(3 bars max.).
REMARQUE : n'utilisez pas de produits chimiques, de
détergents alcalins, abrasifs ou corrosifs ou de désinfectants
pour nettoyer cette machine, car ce type de produits peut
endommager la surface de la machine.
• Faites particulièrement attention quand vous changez
de direction. Exercez une légère pression sur le guidon
pour lever les dents et faciliter les virages. Faites tourner
la machine en utilisant les roues comme guide. Relâchez
progressivement la pression sur le guidon et abaissez les
dents sur le sol.
• Vérifiez que les pièces ne sont ni usées ni endommagées.
Avant de continuer à utiliser la machine, remplacez
au besoin les pièces usées ou communiquez avec le
service clientèle Snow Joe® + Sun Joe® en appelant le
1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).
m
AVERTISSEMENT! Arrêter le moteur si la machine
heurte un corps étranger. Mettre l'interrupteur sur la position
d'arrêt, débrancher la machine et la laisser se refroidir
complètement. L'inspecter minutieusement pour vérifier si elle
est endommagée et faire réparer le moindre dommage avant
de la remettre en marche.
10
Nettoyage du dessous de caisse et du
mécanisme central
3. Nettoyez les poignées salies à l'aide d'un chiffon mouillé.
Après chaque utilisation, inspectez toujours la machine pour
vérifier si des pièces sont endommagées ou usées. Vérifiez
que les dispositifs de sécurité (c.-à-d., étiquettes, dispositifs
de protection) sont en place. Vérifiez que les écrous, les
boulons et les vis sont bien serrés.
m
AVERTISSEMENT! Porter des gants de sécurité pour
travailler à proximité ou sur le mécanisme central. Utiliser au
besoin des outils appropriés (p. ex., une pointe en bois); ne
jamais utiliser les mains nues!
Changement des dents
• Maintenez le dessous de caisse et les dents propres et
exemptes de tout débris. Utilisez une brosse ou un autre
outil pour retirer la terre du mécanisme central.
REMARQUE : la machine est équipée de six lames de
labourage qui se changent facilement par paires. Les deux
lames à dents d'acier formant la paire peuvent s'ajuster
indifféremment à droite ou à gauche. Changez toujours une
paire de lames à dents en même temps pour éviter que la
machine soit déséquilibrée ou endommagée.
• Les écrous et les boulons doivent tous être inspectés
périodiquement pour vérifier leur serrage avant utilisation.
Après une utilisation prolongée, spécialement dans un sol
sableux, le mécanisme central sera usé et perdra une partie
de sa forme originale. L'efficacité du labourage sera réduite
et le mécanisme central devra être remplacé.
Pour remplacer les dents, suivez les étapes ci-dessous :
1. La machine reposant sur une surface plate et stable,
arrêtez-la et retirez la fiche de la rallonge électrique.
• Faites remplacer par un technicien qualifié les pièces usées
ou endommagées en utilisant des pièces de même type.
2. Retirez les 2 boulons et les 2 écrous, puis retirez les lames
à dents d'acier (Fig. 9).
• Pour prolonger la durée de vie du mécanisme central et de
la machine, lubrifiez les dents après chaque utilisation.
Entretien
mAVERTISSEMENT! Les mouvements inattendus des
Fig. 9
dents peuvent occasionner des blessures. Avant d'entretenir,
de réparer ou d'inspecter la machine, arrêter le moteur et
débrancher la rallonge électrique. Attendre que les dents
s'arrêtent complètement de tourner avant toute inspection ou
toute opération de nettoyage ou d'entretien.
Avant et après chaque utilisation, inspectez la machine
et ses accessoires pour vérifier qu'ils ne sont ni usés ni
endommagés. Remplacez au besoin des pièces en utilisant
uniquement des pièces de rechange qui sont homologuées
par le fabricant.
2 boulons + 2 écrous
3. Nettoyez l'arbre d'entraînement à l'aide d'huile
biodégradable (Fig. 10).
m
AVERTISSEMENT! Tout contact avec des
composants chauds (p. ex., caisson moteur, boîte
d'engrenages, etc.) de la machine peut causer des brûlures.
Laisser la machine se refroidir avant de la manipuler.
4. Placez les nouvelles dents sur l'arbre de transmission de
telle sorte que les trous sur les axes soient alignés avec
les trous sur l'arbre de transmission (Fig. 10).
5. Insérez les 2 boulons à travers les trous et attachez-les à
l'aide des 2 écrous (Fig. 10).
IMPORTANT!
• Portez des gants de protection quand vous nettoyez la
machine ou intervenez dessus.
Fig. 10
• N'utilisez pas de liquides de nettoyage ou de solvants et
ne pulvérisez pas d'eau sur la machine (spécialement de
l'eau sous pression) quand vous nettoyez la machine.
Lames à
dents d'acier
REMARQUE : après chaque utilisation, suivez ces étapes pour
nettoyer correctement la machine :
1. À l'aide d'une brosse ou d'un chiffon propre, retirez la
terre, la saleté et le feuillage collés sur les dents, sur
l'arbre d'entraînement, sur la surface de la machine et
dans les ouvertures de ventilation.
2 boulons + 2 écrous
2. Pulvérisez ou frottez de l'huile biodégradable sur les
dents.
11
Arbre
d'entraînement
• Si vous transportez le rotoculteur-cultivateur dans un
véhicule, accrochez-le solidement pour le protéger des
chocs importants ou des fortes vibrations.
IMPORTANT : les dents doivent être disposées dans le bon
sens de rotation. Notez le sens dans lequel les anciennes
dents étaient disposées et posez les nouvelles de la même
façon.
• Attachez la machine pour lui éviter de tomber ou de glisser.
Cordon d’alimentation
Recyclage et élimination
Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit
être remplacé pour éviter tout risque d'accident.
Communiquez avec un revendeur Snow Joe® +
Sun Joe® agréé ou appelez le service clientèle
Snow Joe® + Sun Joe® au 1-866-SNOWJOE
(1-866-766-9563).
La machine est livrée dans un emballage qui l'empêche d'être
endommagée pendant son expédition. Conservez l'emballage
jusqu'à ce que vous soyez sûr que toutes les pièces ont été
expédiées et que la machine fonctionne correctement. Ensuite,
recyclez l'emballage ou conservez-le pour le remisage de
longue durée.
Réparation
Symbole DEEE. Les déchets d'équipements électriques ne
doivent pas être jetés avec les déchets ménagers. Veuillez
les recycler dans les installations prévues à cet effet. Pour les
réglementations de recyclage, communiquez avec les services
publics locaux ou avec votre revendeur.
Cette machine ne contient aucune pièce pouvant être
réparée par le client. Pour de l'aide, communiquez avec
votre revendeur Snow Joe® + Sun Joe® agréé ou appelez le
service clientèle Snow Joe® + Sun Joe® au 1-866-SNOWJOE
(1-866-766-9563).
Service après-vente et
assistance technique
Remisage
• Examinez soigneusement le rotoculteur-cultivateur
électrique pour vérifier qu'il n'y a pas de pièces usées,
desserrées ou endommagées. Si vous devez faire
réparer ou remplacer une pièce, communiquez avec
votre revendeur Snow Joe® + Sun Joe® agréé ou le
service clientèle Snow Joe® + Sun Joe® en appelant le
1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).
Si votre rotoculteur-cultivateur électrique Sun Joe® TJ604E
nécessite une réparation ou un entretien, veuillez appeler le
service clientèle Snow Joe® + Sun Joe® au 1-866-SNOWJOE
(1-866-766-9563).
Numéros de modèle et de
série
• Examinez minutieusement la rallonge électrique pour
vérifier qu'elle ne présente aucun signe d'usure excessive
ou d'endommagement. Si elle est usée ou endommagée,
remplacez-la immédiatement.
Lorsque vous communiquez avec l'entreprise pour
commander des pièces ou prendre rendez-vous pour une
intervention technique chez un revendeur agréé, vous devez
fournir les numéros de modèle et de série qui se trouvent sur
l'étiquette autocollante apposée sur le carter de la machine.
Copiez ces numéros dans l'espace réservé ci-dessous.
• Débranchez la rallonge électrique du rotoculteur-cultivateur
électrique avant de le remiser.
• Nettoyez la machine comme cela est décrit ci-dessus.
• Remisez la machine et ses accessoires dans un endroit
sombre, sec, à l'abri du gel et bien ventilé.
Veuillez noter les numéros suivants sur le caisson ou la poignée de
votre nouvel outil :
N° de modèle :
• Remisez toujours la machine dans un endroit auquel les
enfants n'ont pas accès.
T J
6 0 4
E
N° de série :
• La température idéale de remisage se situe entre 10 ºC
(50 °F) et 30 ºC (86 °F).
• Pour la protéger contre la rouille, nous recommandons
d'utiliser l'emballage d'origine pour remiser la machine ou
de la recouvrir d'une couverture en tissu appropriée ou
encore de l'enfermer.
Transport
• Mettez l'interrupteur sur la position d'arrêt et débranchez la
machine de l'alimentation électrique. Assurez-vous que les
roues sont en position de transport (voir Fig. 6, p. 9).
• Transportez toujours la machine par sa poignée de
transport.
12
Accessoires
mAVERTISSEMENT! TOUJOURS utiliser des pièces de rechange et des accessoires Snow Joe
+ Sun Joe® homologués.
NE JAMAIS utiliser des pièces ou des accessoires qui ne sont pas destinés à être utilisés avec ce rotoculteur-cultivateur
électrique. Communiquez avec Snow Joe® + Sun Joe® si vous n'êtes pas sûr que l'utilisation d'une pièce de rechange ou d'un
accessoire particulier avec votre rotoculteur-cultivateur électrique soit sans danger. L'utilisation de tout autre accessoire ou pièce
détachée peut être dangereuse et pourrait provoquer des dommages corporels ou mécaniques.
®
Accessoires
Description
Modèle
1
Lames de rechange
TJ603E-2
Rallonge électrique 50 pieds de calibre 14
Snow Joe® + Sun Joe® SJTW-A avec
extrémités éclairées sous tension
PJEXT50-B
2
REMARQUE : les accessoires sont sous réserve de changements sans que Snow Joe® + Sun Joe® soit pour autant tenue
de donner un préavis desdits changements. Les accessoires peuvent être commandés en ligne sur le site sunjoe.com ou par
téléphone en communiquant avec le service clientèle Snow Joe® + Sun Joe® au 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563)
13
NOTES
14
LA PROMESSE DE SNOW JOE® + SUN JOE® À SES CLIENTS
Vous êtes notre client et Snow Joe, LLC (« Snow Joe ») SE MET EN QUATRE pour vous servir. Nous nous efforçons de vous rendre
l’utilisation de nos produits aussi plaisante que possible. Malheureusement, il peut arriver qu’un produit Snow Joe®, Sun Joe® ou
Aqua Joe (« Produit ») ne fonctionne pas ou se casse dans des conditions d’utilisation normales. Nous pensons qu’il est important que
vous sachiez ce que vous pouvez attendre de nous. C’est pourquoi nous avons une garantie limitée (« Garantie ») pour nos Produits.
NOTRE GARANTIE :
Snow Joe déclare et garantit que les Produits neufs, d’origine, électriques ou non électriques sont exempts de vices de matière ou
de fabrication et, lorsqu’ils font l’objet d’une utilisation résidentielle et ménagère ordinaire, les garantit pendant une période de deux
ans à compter de la date d’achat au détail par l’acheteur primitif auprès de Snow Joe ou d’un des revendeurs agréés de Snow Joe,
preuve d’achat à l’appui. Étant donné que Snow Joe ne peut pas contrôler la qualité de ses Produits vendus par des revendeurs non
agréés, sauf stipulation contraire de la loi, la présente Garantie ne couvre pas les Produits achetés auprès de vendeurs non agréés. Si
votre Produit ne fonctionne pas ou si une pièce spécifique couverte par les modalités de la présente Garantie fait l’objet d’un problème
quelconque, Snow Joe choisira (1) de vous envoyer une pièce de rechange gratuite, (2) de remplacer le Produit par un produit neuf ou
comparable, gratuitement, ou (3) de réparer le Produit. Génial, n’est-ce pas?
La présente Garantie vous donne des droits judiciaires spécifiques, et vous pouvez également avoir d’autres droits qui peuvent
varier d’une province ou d’un territoire à l’autre.
ENREGISTREMENT DU PRODUIT :
Snow Joe vous recommande vivement d’enregistrer votre Produit. Vous pouvez l’enregistrer en ligne sur le site
snowjoe.com/register, ou en imprimant et en envoyant par courrier une carte d’enregistrement offerte en ligne sur notre site Web, ou
par téléphone en appelant notre Service à la clientèle au 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563), ou encore en nous envoyant un courriel à
l’adresse [email protected]. Le fait de ne pas enregistrer l’achat de votre Produit n’a aucune conséquence sur vos droits concernant
la garantie. Toutefois, l’enregistrement de votre Produit permettra à Snow Joe de mieux répondre au moindre besoin que vous pourriez
avoir en matière de service à la clientèle.
QUI PEUT REVENDIQUER LA COUVERTURE DE LA GARANTIE?
La présente Garantie est étendue par Snow Joe à l’acheteur et propriétaire primitif du Produit.
QU’EST-CE QUI N’EST PAS COUVERT?
La présente Garantie ne s’applique pas si le Produit a été utilisé commercialement, pour des travaux non résidentiels ou s’il fait l’objet
d’une location. La présente Garantie ne s’applique pas non plus si le Produit a été acheté auprès d’un revendeur non agréé. La présente
garantie ne couvre pas non plus les changements cosmétiques qui n’affectent pas le rendement. Les pièces d’usure comme les
courroies, les tarières, les chaînes et les dents ne sont pas couvertes au titre de la présente Garantie et peuvent être achetées en ligne
sur le site snowjoe.com ou en appelant le 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).
15
R4_01282020
sunjoe.com

Manuels associés