Sun Joe ION8PS2 40-Volt iONMAX Cordless Multi-Angle Pole Chain Saw Kit Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
28 Des pages
Sun Joe ION8PS2 40-Volt iONMAX Cordless Multi-Angle Pole Chain Saw Kit Manuel du propriétaire | Fixfr
R
MANUEL D'UTILISATION
Une division de Snow Joe®, LLC
SCIE À CHAÎNE À MANCHE
TÉLESCOPIQUE SANS CORDON
20.3 cm | 40 V MAX.*
Modèle iON8PS2
IMPORTANT!
Formulaire n° SJ-iON8PS2-880F-MR3
6. Ne pas forcer l'outil – Il exécutera le travail efficacement
et sans danger s'il est utilisé au régime pour lequel il a
été conçu.
Consignes de sécurité
7. Utiliser le bon outil – Ne forcez pas l'outil ou tout
accessoire de cet outil pour effectuer une tâche pour
laquelle il n'a pas été conçu.
Tous les utilisateurs doivent lire
ces instructions avant d'utiliser la
machine
Suivez toujours ces consignes de sécurité. Ne pas s'y
conformer peut entraîner de graves blessures, voire même
la mort.
8. Porter des vêtements adaptés – Ne portez pas de
vêtements amples ou des bijoux dans la mesure où ce
type d'articles peut se prendre dans les pièces mobiles.
Le port de gants résistants en caoutchouc, de chaussures
montantes et antidérapantes et de vêtements serrés
au corps est recommandé pour les travaux d'extérieur
nécessitant des outils électriques.
mDANGER! Ceci indique une situation dangereuse qui,
9. Les cheveux longs doivent être ramassés sous un
couvre-chef.
en l'absence de précautions, entraînera des blessures graves,
voire même fatales.
10. Toujours porter des lunettes de sécurité et des
protecteurs d'oreilles pour assurer la protection des
yeux et de l'ouïe – Les lunettes que l'on porte tous les
jours ont des verres antichoc, mais n'offrent pas la même
sécurité que les lunettes de sécurité.
m
AVERTISSEMENT! Ceci indique une situation
dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait entraîner des
blessures graves, voire même fatales.
11. Porter un masque facial ou un masque protecteur
contre la poussière – Si les travaux de coupe dégagent
de la poussière, il est recommandé de porter un masque
facial ou un masque protecteur contre la poussière
spécifiquement conçu pour filtrer les particules
microscopiques.
mMISE EN GARDE! Ceci indique une situation
dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait entraîner des
blessures mineures ou un peu plus graves.
Sécurité générale
mAVERTISSEMENT! Lors de l'utilisation d'outils de
12. Ne pas s'arc-bouter – Restez en permanence sur les
deux pieds pour ne pas perdre l'équilibre.
13. Entretenir les outils avec soin – Pour qu'ils puissent
être utilisés au mieux de leur rendement et sans danger,
maintenez les outils affutés et propres. Suivez les
consignes de lubrification et de changement d'accessoire.
jardinage sans fil, les mesures de sécurité de base doivent
toujours être prises pour réduire le risque d'incendie,
d'électrocution ou de blessure, notamment :
1. Maintenir en place les dispositifs de protection
– Les dispositifs de protection doivent être vérifiés
périodiquement pour s'assurer qu'ils sont bien attachés et
en bon ordre de marche.
14. Débrancher l'outil – Arrêtez l'outil à l'aide de
l'interrupteur et retirez la batterie quand elle n'est pas
utilisée, avant de réparer ou d'entretenir l'outil, de
le transporter ou de changer la chaîne ou tout autre
accessoire.
2. Maintenir la zone de travail propre et bien éclairée
– Chaque fois que vous avez fini d'utiliser la machine,
dégagez la zone de travail de tous les branchages et
branches jonchant le sol. Les endroits encombrés sont
propices aux accidents.
15. Réduire le risque de démarrage accidentel – Avant
d'insérer la batterie dans l’outil, assurez-vous que
l'interrupteur de sécurité et la gâchette sont sur la position
d'arrêt. Ne transportez pas la scie à chaîne à manche
télescopique quand l'interrupteur de sécurité n'est pas sur
la position d'arrêt et en pressant la gâchette.
3. Ne pas utiliser dans les endroits dangereux – N'utilisez
pas d'outils électriques dans les endroits humides.
16. Utiliser des accessoires recommandés – Consultez
le manuel de l'utilisateur qui indique les accessoires
recommandés. L'utilisation d'accessoires inadaptés peut
être à l'origine de blessures.
4. Ne pas utiliser la scie à chaîne à manche télescopique
sous la pluie.
5. Maintenir les spectateurs et les enfants à bonne
distance – Tous les spectateurs, notamment les enfants
et les animaux familiers, doivent être maintenus à une
distance de sécurité de la zone de travail.
© 2019 by Snow Joe®, LLC
Tous droits réservés. Instructions d’origine.
17. Vérifier que les pièces ne sont pas endommagées
– Avant chaque utilisation, réparez ou remplacez tout
1
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
6. N’utilisez pas la scie à chaîne à manche télescopique si
la gâchette ou l’interrupteur de sécurité ne fonctionne
pas correctement. Au besoin, communiquez avec votre
revendeur pour une réparation.
dispositif de protection ou toute pièce endommagés.
Par ailleurs, vérifiez l’alignement des pièces mobiles,
qu’aucune pièce ne grippe ou n’est cassée, les
fixations et tout autre problème susceptible d’entraver
le bon fonctionnement de l’outil. Tous les dispositifs de
protection ou autres pièces endommagés doivent être
réparés ou remplacés par un centre d’entretien et de
réparation agréé.
7. N'exposez jamais la scie à chaîne à manche télescopique
à la pluie ou à l'humidité. Ne laissez jamais de l'eau ou
d'autres liquides pénétrer dans la machine.
8. Vérifiez le niveau d'huile avant chaque utilisation de la scie
à chaîne à manche télescopique. N'utilisez jamais la scie à
chaîne à manche télescopique sans huile dans le réservoir
ou quand le niveau d'huile est faible.
18. Ne jamais laisser l'outil sans surveillance pendant
que le moteur tourne – Coupez la source d'alimentation
électrique en retirant la batterie de l'outil. Ne vous
éloignez pas de la scie tant que le guide-chaîne n'est pas
complètement arrêté.
9. Avant chaque utilisation, vérifiez l'état du guide-chaîne,
de la chaîne, des attaches et de l'interrupteur de
sécurité. Remplacez les pièces excessivement usées ou
manquantes.
19. Pour transporter la scie ou la tenir, ne pas la saisir par
le guide-chaîne ou la chaîne elle-même en l'absence
de la coiffe protectrice – Assurez-vous de placer le
guide-chaîne dans sa coiffe protectrice quand
vous n'utilisez pas la scie.
10. Ne démarrez pas la scie à chaîne à man e de chaîne/
pignon n'est pas posée.
11. Ne sciez pas à proximité d'autres outils électriques.
20. Rester vigilant – Surveillez ce que vous faites. Faites
preuve de bon sens. N'utilisez pas la scie à chaîne à
manche télescopique quand vous êtes fatigué.
12. N'utilisez pas la scie à chaîne à manche télescopique
dans un endroit où sont stockées des matières
inflammables, par exemple des liquides, des gaz ou de la
poussière. Les étincelles produites par l'utilisation de la
machine peuvent provoquer une explosion.
21. Remiser l’outil à l’intérieur, à l’arrêt complet – Quand
ils ne sont pas utilisés, les outils doivent être remisés à
l'intérieur dans un endroit sec, surélevé ou sous clé, hors
de portée des enfants.
13. Ne commencez pas à scier tant que la zone de travail
n'est pas dégagée et nettoyée. Pour réduire le risque
d'accident, maintenez la zone de travail propre et nette.
Consignes de sécurité
spécifiques pour les
scies à chaîne à manche
télescopique
14. Pendant la première utilisation, il est recommandé
que l'utilisateur soit accompagné d'une personne
expérimentée.
15. Maintenez toutes les parties du corps à bonne distance
de la scie à chaîne à manche télescopique. Lorsque les
lames sont en mouvement, rien ne doit être retiré ou tenu
à la main pour être scié. Avant d'essayer de retirer ce qui
peut coincer les lames, assurez-vous que l'interrupteur
est fermé et gardez à l'esprit que les lames de la scie à
chaîne ne s'arrêtent que quelques secondes après avoir
fermé l'interrupteur. Quand vous utilisez la scie à chaîne
à manche télescopique, un moment d'inattention peut se
traduire par de graves blessures.
m
AVERTISSEMENT! DANGER D'ÉLECTROCUTION!
Pour éviter de vous électrocuter, ne pas utiliser la scie à chaîne
à manche télescopique à moins de 15 m de lignes électriques
aériennes. Le non-respect de ces consignes pourrait entraîner
de graves blessures.
mAVERTISSEMENT! Lire tous les avertissements
de sécurité et toutes les consignes. Le non-respect des
avertissements et des consignes de sécurité pourrait être
à l'origine d’électrocutions, d'un incendie et/ou de graves
blessures.
16. Transportez la scie à chaîne à manche télescopique en la
tenant par la poignée, interrupteur fermé. Lorsque vous
la transporter ou la rangez, replacez toujours la coiffe du
guide-chaîne. En maniant cette scie à chaîne à manche
télescopique de façon appropriée, vous réduirez le risque
de vous blesser.
Conservez tous les avertissements et consignes pour
pouvoir les consulter dans le futur. Le terme « outil
électrique » utilisé dans les avertissements fait référence
à votre outil électrique (sans cordon) alimenté par
une batterie.
17. Saisissez la scie à chaîne à manche télescopique en
plaçant les mains uniquement sur les surfaces isolées
prévues à cet effet, car l'outil peut entrer en contact avec
un câble ou un fil dissimulé. Lorsque la scie à chaîne à
manche télescopique touche un fil ou un câble « sous
tension », les pièces métalliques non isolées de l'outil
peuvent elles aussi être « sous tension » et électrocuter
l'utilisateur.
Avant utilisation
1. Lisez attentivement ce manuel.
2. Familiarisez-vous avec l'utilisation de la scie à chaîne à
manche télescopique et apprenez à l'utiliser correctement.
3. Ne permettez jamais à d'autres personnes (en particulier
les enfants) qui n'ont pas lu le manuel d'utiliser l’outil.
18. N'utilisez pas la scie à chaîne à manche télescopique par
mauvais temps, surtout quand la foudre risque de tomber.
4. Si l'outil doit être confié à d'autres personnes, donnez-leur
ce manuel.
5. Ne retirez jamais les étiquettes ou les éléments de
sécurité.
2
19. Protégez-vous toujours la tête quand vous utilisez la scie
à chaîne à manche télescopique au-dessus de votre tête.
Les chutes de débris peuvent être à l'origine de graves
blessures.
Lors de l'utilisation
en observant des pauses fréquentes et en limitant la durée
d'utilisation en continu.
1. Utilisez la scie à chaîne à manche télescopique
uniquement à la lumière du jour ou sous un bon
éclairage artificiel.
m
AVERTISSEMENT! Le niveau de vibration pendant
l'utilisation de l'outil peut différer selon la façon dont il
est utilisé.
2. L'utilisation d'un matériel électrique peut être réglementée.
Souvenez-vous que vous devez vous conformer aux
réglementations locales, celles-ci pouvant différer d'un
endroit à l'autre.
Après utilisation
1. Retirez toujours la batterie de l'outil avant d'effectuer des
vérifications ou un entretien.
3. N'utilisez pas la scie à chaîne à manche télescopique
quand vous êtes fatigué ou malade. Évitez également
de l'utiliser si vous avez consoé de l'alcool ou pris des
médicaments. Un moment d'inattention peut se traduire
par de graves blessures.
2. Quand vous transportez l’outil, assurez-vous que la
batterie a été retirée de son compartiment et que le
guide-chaîne est complètement arrêté. Tenez l’outil par la
poignée avant, le guide-chaîne (dans sa coiffe protectrice)
tourné dans la direction opposée à votre corps.
4. Lors de l'utilisation, maintenez les cheveux à l'écart de
la machine. Ne portez jamais de vêtements amples ou
d'accessoires lâches, par exemple une cravate, une
corde, un foulard ou des bijoux qui pourraient se prendre
dans la machine ou dans le système de coupe.
3. Suivez toujours les instructions fournies pour l'entretien.
Après chaque utilisation, vérifiez le fonctionnement des
dispositifs de sécurité, la position, la tension et l’état des
pièces. Remplacez les pièces usées et endommagées.
5. Portez des vêtements serrés près du corps pour
mieux vous protéger des coupures. Portez toujours
des pantalons longs, des chaussures robustes et
antidérapantes ainsi qu'un équipement de protection, par
exemple des gants, des lunettes de protection, un casque
ayant une visière et une protection acoustique.
4. Les réparations de cette scie à chaîne à manche
télescopique sans cordon doivent être effectuées par
du personnel qualifié. Par mesure de sécurité, utilisez
uniquement des pièces de rechange d'origine ou
homologuées par Snow Joe® + Sun Joe®.
5. Maintenez la scie à chaîne à manche télescopique propre
et sèche. Rangez-la dans un endroit protégé des rayons
du soleil et hors de portée des enfants.
6. Ne permettez à personne de rester aux alentours de
la scie à chaîne à manche télescopique pendant son
utilisation. Maintenez les personnes, les enfants et les
animaux à bonne distance de la zone de travail. S'il s'agit
d'un travail en groupe, maintenez une distance suffisante
entre chaque personne.
6. Conservez ce manuel et consultez-le toutes les fois que
vous utilisez l’outil.
Effet de recul
7. Assurez-vous que les poignées sont propres et sèches.
Quand la scie à chaîne à manche télescopique est en
marche, saisissez toujours fermement la poignée avant à
l'aide de la main gauche et la poignée arrière à l'aide de la
main droite.
mAVERTISSEMENT!
Un effet de rebond peut se
produire quand le pignon de renvoi ou l'extrémité du guidechaîne touche un objet ou quand le bois se rapproche trop
près de la chaîne de la scie et la pince dans l'entaille en
la retenant.
8. Quand vous utilisez l’outil, gardez une position stable,
équilibrée et bien assurée. Ne travaillez pas sur un sol
glissant ou mouvant.
ÉVITER DE METTRE EN CONTACT L'EXTRÉMITÉ DU
GUIDE-CHAÎNE AVEC UN OBJET, QUEL QU'IL SOIT.
Dans certains cas, quand l'extrémité entre en contact avec
un objet, il peut se produire une brusque réaction inverse
faisant rebondir le guide-chaîne vers le haut et vers l'arrière
en direction de l'utilisateur. Le pincement de la chaîne de
la scie le long de la partie supérieure du guide-chaîne peut
également le pousser et le faire reculer rapidement en direction
de l'utilisateur. L'une ou l'autre de ces réactions peut vous faire
perdre le contrôle de la scie à chaîne à manche télescopique
sans cordon et vous blesser gravement.
9. Tenez fermement des deux mains la scie à chaîne à
manche télescopique. Adoptez une position qui vous
permette de résister aux forces exercées par un rebond
soudain. Ne vous laissez jamais entraîner par l’outil.
10. Commencez uniquement à scier quand la chaîne de la
scie tourne.
11. Ne sciez pas en utilisant l'extrémité du guide-chaîne de
la scie.
12. Pendant le sciage, des tensions s'exerçant sur le
bois peuvent se libérer soudainement en projetant
dangereusement des éclats.
• Parmi les dispositifs de protection contre les rebonds
équipant cette scie à chaîne à manche télescopique sans
cordon figurent une chaîne à maillons anti-rebond et un
guide-chaîne à faible rebond. Ces dispositifs réduiront
les effets de rebond, sans toutefois les supprimer
entièrement. Pour éviter les effets de rebond, prenez
les précautions nécessaires indiquées dans ce manuel
d'utilisation.
13. Quand vous sciez, n'utilisez jamais la scie à chaîne à
manche télescopique plus haut qu'à hauteur d'épaule.
14. N'utilisez jamais un outil endommagé.
15. Ne surchargez jamais l’outil.
mAVERTISSEMENT!
Pour réduire la durée d'exposition
aux vibrations et au bruit, il est préférable d'utiliser l’outil
3
• Tenez toujours des deux mains la scie à chaîne à manche
télescopique quand vous l'utilisez, une main pressant
la gâchette et l'autre main saisissant le manche. Tenez
fermement la poignée et le manche. Les deux pouces et
les doigts doivent s'enrouler autour de la gâchette et
du manche.
Nous avons consacré beaucoup de temps à la conception de
chaque bloc-batterie pour nous assurer de vous fournir des
batteries qui sont sans danger à utiliser, robustes et qui ont
une énergie volumique élevée. Les cellules de la batterie sont
munies d'un large éventail de dispositifs de sécurité. Chaque
cellule individuelle est initialement formatée et ses courbes
électriques caractéristiques sont enregistrées. Ces données
sont ensuite utilisées exclusivement pour pouvoir assembler
les meilleurs blocs-batteries possible.
• Maintenez en place tous les dispositifs de protection sur la
scie à chaîne à manche télescopique. Assurez-vous qu'ils
sont en bon ordre de marche.
• Ne vous arc-boutez pas et ne déployez pas les bras
au-dessus de l'épaule.
• Restez en permanence sur vos deux pieds pour ne pas
perdre l’équilibre.
Malgré toutes les mesures de précaution, il faut toujours faire
preuve de prudence quand on manipule des batteries. Pour
utiliser sans danger les batteries, les points suivants doivent
être observés en permanence. L'utilisation sans danger peut
uniquement être garantie si les cellules sont intactes. Toute
manipulation inappropriée du bloc-batterie peut endommager
les cellules.
• N'essayez jamais de scier deux branches à la fois. Sciez
une branche à la fois.
• N'enterrez pas le nez du guide-chaîne ou n'essayez pas
de scier en enfonçant le nez du guide-chaîne dans le bois.
• Surveillez les mouvements du bois ou d'autres forces
pouvant pincer la chaîne.
IMPORTANT! Les analyses confirment qu'une mauvaise
utilisation des batteries à haut rendement et un entretien
laissant à désirer sont les principaux facteurs responsables de
dommages corporels et/ou matériels.
• Faites preuve d'extrême prudence quand vous entrez à
nouveau dans une entaille ancienne.
• Utilisez la chaîne et le guide-chaîne à faible rebond fournis
avec cette scie à chaîne à manche télescopique. Utilisez
uniquement les pièces de rechange authentiques
Snow Joe® + Sun Joe® conçues spécialement pour être
utilisées avec cette scie à chaîne à manche télescopique.
m
AVERTISSEMENT! Utiliser uniquement des batteries
de rechange homologuées. Les autres types de batteries
peuvent endommager la scie à chaîne et empêcher son bon
fonctionnement, ce qui peut entraîner de graves blessures.
• N'utilisez jamais une chaîne émoussée ou lâche.
Maintenez la chaîne affutée et correctement tendue.
mMISE EN GARDE!
Pour réduire le risque de
blessures, charger le bloc-piles au lithium-ion 40V iONMAX
uniquement à l'aide du chargeur au lithium-ion 40V iONMAX
spécifiquement prévu à cet effet. Les autres types de
chargeurs présentent des risques d'incendie et de dommages
corporels et matériels. Ne pas brancher le bloc-batterie sur le
secteur ou sur l'allume-cigare d'une voiture. Le bloc-batterie
serait définitivement et irrémédiablement endommagé.
Précautions à prendre pour élaguer en
utilisant une scie à chaîne à manche
télescopique
• Ne vous tenez jamais debout directement sous la branche
que vous élaguez. Positionnez-vous toujours à l'écart des
endroits où retombent les débris.
• Éviter les endroits dangereux – Ne chargez pas le blocbatterie sous la pluie, sous la neige ou dans les endroits
humides. N'utilisez pas le bloc-batterie ou son chargeur
quand l'atmosphère est explosive (effluents gazeux,
poussière ou matières inflammables), des étincelles pouvant
se produire lors de l'insertion ou de la dépose du blocbatterie, ce qui pourrait provoquer un incendie.
• Ne montez jamais sur une échelle ou sur tout autre type
de support instable quand vous utilisez la scie à chaîne à
manche télescopique.
• Maintenez la surface de toutes les poignées et du manche
sèche, propre et exempte d'huile et de graisse.
• Tenez toujours la scie à chaîne à manche télescopique
des deux mains quand vous l'utilisez. Maintenez une
pression ferme et régulière sur la scie à chaîne à manche
télescopique pendant que vous sciez, mais n'essayez pas
de scier des branches dont le diamètre est supérieur à la
longueur du guide-chaîne.
• Charger dans un endroit bien ventilé – Ne bloquez pas
les orifices de ventilation du chargeur. Dégagez le voisinage
immédiat du chargeur pour qu'il soit bien ventilé. Interdisez
de fumer et n'autorisez la présence d'aucune flamme nue à
proximité d'un bloc-batterie se chargeant. Le gaz dispersé
dans l'atmosphère peut exploser.
• Maintenez les autres personnes et les animaux familiers
à l'écart de l'extrémité de la scie à chaîne à manche
télescopique et à bonne distance de la zone de travail.
REMARQUE : la plage de sécurité de températures pour
la batterie se situe entre -20 °C et 45 °C. Ne chargez pas
la batterie à l'extérieur quand il gèle, chargez-la à
température ambiante.
• N'utilisez pas la scie à chaîne à manche télescopique
près de câbles, de lignes électriques ou de lignes
téléphoniques. Maintenez un dégagement minimal de
15 m entre la scie et les lignes électriques.
Consignes de sécurité
pour la batterie et le
chargeur
4
• Prendre soin du cordon du chargeur – Quand vous
débranchez le chargeur, pour éviter d'endommager la fiche
électrique et le cordon, tirez sur la fiche dans la prise et non
sur le cordon. Ne tirez jamais le chargeur par le cordon et
ne tirez pas brusquement sur le cordon pour le retirer de la
prise. Maintenez le cordon éloigné de la chaleur, de l'huile
et des objets tranchants. Pendant l'utilisation du chargeur,
assurez-vous que personne ne marchera sur le cordon, ne
trébuchera dessus et qu'il ne pourra ni être endommagé
ni soumis à des tensions ou des pressions. N'utilisez pas
la peau est entrée en contact avec des fluides de batterie,
lavez la zone affectée à l'eau et au savon et rincez avec
du vinaigre. Si les yeux sont entrés en contact avec des
produits chimiques de batterie, lavez à grande eau pendant
20 minutes et consultez un médecin. Retirez les vêtements
contaminés et éliminez-les.
le chargeur si son cordon ou sa fiche sont endommagés.
Remplacez immédiatement tout chargeur endommagé.
• Ne pas utiliser de rallonge électrique à moins que cela
soit absolument nécessaire – L'utilisation d'une rallonge
électrique mal adaptée, endommagée ou mal branchée
présente des risques d'incendie et d'électrocution. S'il est
nécessaire d'utiliser une rallonge électrique, branchez le
• Ne pas provoquer de court-circuit – Le bloc-batterie sera
en court-circuit si un objet en métal relie les contacts positif
et négatif du bloc-batterie. Ne placez pas le bloc-batterie
près de tout ce qui peut provoquer un court-circuit, par
exemple un trombone, une pièce de monnaie, une clé, une
vis, un clou ou tout autre objet métallique. Un bloc-batterie
en court-circuit présente un risque d'incendie et peut
blesser gravement.
• N'utilisez pas un bloc-piles ou un outil endommagé
ou qui a été modifié : les batteries endommagées ou
modifiées peuvent se comporter de manière imprévisible
et provoquer un incendie ou une explosion ou présenter
un risque de blessure. Ne modifiez pas l'outil ou le blocpiles (le cas échéant) ou n'essayez pas de les réparer, sauf
précisions contraires concernant leur utilisation ou leur
entretien.
• Ranger le bloc-batterie et son chargeur dans un endroit
frais et sec – Ne rangez pas le bloc-batterie ou le chargeur
quand les températures peuvent être supérieures à 40 °C,
par exemple directement sous les rayons du soleil, à
l'intérieur d'un véhicule ou dans un cabanon en métal
pendant l'été.
chargeur dans une rallonge électrique d'un calibre d'au
moins 16, la fiche femelle correspondant à la fiche mâle sur le
chargeur. Vérifiez que la rallonge électrique est en bon état.
• Le chargeur iCHRG40 est prévu uniquement pour
120 VCA – Le chargeur doit être branché dans une
prise appropriée.
Renseignements sur la batterie
• Utiliser uniquement des accessoires recommandés –
L'utilisation d'un accessoire non recommandé ou vendu
par le fabricant du chargeur de batterie ou du bloc-batterie
présente des risques d’incendie, d’électrocution ou
de blessures.
1. Le bloc-batterie fourni avec votre scie à chaîne à manche
télescopique sans cordon est seulement partiellement
chargé. Le bloc-batterie doit être complètement chargé
avant d'utiliser l'outil pour la première fois.
2. Pour que la batterie fonctionne de manière optimale,
évitez d'attendre que le bloc-batterie soit presque
déchargé et chargez-le fréquemment.
• Toujours débrancher le chargeur quand on ne l’utilise
pas – Assurez-vous de retirer le bloc-batterie quand le
chargeur est débranché.
3. Rangez le bloc-batterie dans un endroit frais, idéalement à
15 °C et chargez au moins à 40 %.
m
AVERTISSEMENT! Pour réduire le risque
d'électrocution, toujours débrancher le chargeur avant
d'effectuer un nettoyage ou un entretien. Ne pas laisser d'eau
couler dans le chargeur. Utiliser un disjoncteur de fuite de terre
pour réduire le risque d'électrocution.
4. Les batteries au lithium-ion s'usent naturellement avec le
temps. Le bloc-batterie doit être remplacé au plus tard
quand sa capacité chute à 80 % de sa capacité d'origine,
neuf. Les cellules affaiblies dans un bloc-batterie usé
ne peuvent plus produire la forte intensité exigée pour
que la scie à chaîne à manche télescopique sans cordon
fonctionne normalement, ce qui présente un risque pour la
sécurité.
• Ne pas brûler ou incinérer les blocs-batteries – Les
blocs-batteries peuvent exploser et provoquer des
dommages corporels ou matériels. Des vapeurs et des
particules toxiques se dégagent des blocs-batteries
qui brûlent.
5. Ne jetez pas le bloc-batterie dans un feu nu, ce qui
pourrait le faire exploser.
• Ne pas écraser, faire tomber ou endommager les blocsbatteries – N'utilisez pas le bloc-batterie ou le chargeur s'il
a reçu un coup brutal, s'il est tombé, s'il a été écrasé ou
s'il a été endommagé d'une façon ou d'une autre (c.-à-d.,
percé par un clou, frappé d’un coup de marteau, foulé au
pied, etc.).
6. N'allumez pas le bloc-batterie ou ne l'exposez pas au feu.
7. Ne déchargez pas les batteries jusqu'à ce qu'elles soient
épuisées. Toute décharge jusqu'à épuisement de la
batterie endommagera ses cellules. Le remisage prolongé
et la non-utilisation de batteries partiellement déchargées
sont les causes les plus communes de décharge de
batterie jusqu'à épuisement. Arrêtez votre travail dès que
vous remarquez que la puissance de la batterie chute
ou dès que le système de protection électronique se
déclenche. Remisez le bloc-batterie uniquement après
l'avoir complètement chargé.
• Ne pas démonter – Un remontage mal effectué peut
poser un risque important d'électrocution, d'incendie
ou d'exposition aux produits chimiques de la batterie.
Si la batterie ou le chargeur sont endommagés, veuillez
communiquer avec un revendeur Snow Joe® + Sun Joe®
agréé ou appeler le service clientèle Snow Joe® + Sun Joe®
au 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).
8. Protégez les batteries et l'outil contre les surcharges. Les
surcharges donneront rapidement lieu à une surchauffe et
endommageront les cellules à l'intérieur du compartiment
de batterie, même si cette surchauffe n'est pas visible
de l'extérieur.
• Les produits chimiques de la batterie peuvent
occasionner de graves brûlures – Ne laissez jamais un
bloc-batterie endommagé entrer en contact avec la peau,
les yeux ou la bouche. Si un bloc-batterie endommagé
laisse fuir des produits chimiques, utilisez des gants en
caoutchouc ou en néoprène pour l'éliminer sans danger. Si
5
9. Évitez d’endommager la batterie et de la soumettre à
des chocs. Remplacez immédiatement les batteries
9. Charger une batterie à une température inférieure à 10 °C
endommagera les produits chimiques des cellules, ce qui
peut provoquer un incendie.
qui sont tombées d'une hauteur supérieure à un mètre
ou celles qui ont été soumises à des chocs violents,
même si le compartiment du bloc-batterie ne semble
pas endommagé. Les cellules à l'intérieur de la batterie
peuvent avoir été gravement endommagées. Dans ce
cas, veuillez lire les renseignements sur l'élimination des
déchets en ce qui concerne les batteries.
10. N'utilisez pas les batteries qui ont été exposées à la
chaleur pendant leur charge, car les cellules de batterie
peuvent avoir été dangereusement endommagées.
11. N'utilisez pas les batteries qui se sont bombées ou qui ont
subi des déformations pendant le processus de charge,
ni celles présentant d'autres symptômes atypiques
(échappement de gaz, sifflement, fissures, etc.).
10. Si le bloc-batterie a souffert d’une surcharge ou d’une
surchauffe, le coupe-circuit de protection intégré coupera
le moteur de l’outil pour des raisons de sécurité.
IMPORTANT! N'appuyez plus sur l'interrupteur marche/
arrêt si le coupe-circuit de protection a été activé. Ceci
pourrait endommager le bloc-batterie.
12. Ne déchargez jamais complètement le bloc-batterie (le
niveau maximal de décharge est de 80 %). La décharge
totale du bloc-batterie entraînera le vieillissement
prématuré des cellules de la batterie.
11. Utilisez uniquement des blocs-batteries d'origine.
L'utilisation d'autres batteries présente un risque
d'incendie et pourrait provoquer des blessures ou
une explosion.
Protection contre les influences
environnementales
Renseignements sur le chargeur et sur le
processus de charge
1. Portez des vêtements de travail adaptés. Portez des
lunettes de sécurité.
2. Protégez votre outil sans cordon et le chargeur de batterie
contre l'humidité et la pluie. L'humidité et la pluie peuvent
endommager dangereusement les cellules.
1. Veuillez vérifier les données marquées sur la plaque
signalétique du chargeur de batterie. Assurez-vous
de brancher le chargeur de batterie sur une source
d'alimentation correspondant à la tension indiquée sur la
plaque signalétique. Ne le branchez jamais sur une tension
de secteur différente.
3. N'utilisez pas l'outil sans cordon ou le chargeur de batterie
près de vapeurs et de liquides inflammables.
4. Utilisez le chargeur de batterie et les outils sans cordon
uniquement dans un milieu sec et à une température
ambiante de 10° à 40 °C.
2. Protégez le chargeur de batterie et son cordon pour éviter
de les endommager. Maintenez le chargeur et son cordon
éloignés de la chaleur, de l'huile et des objets tranchants.
Faites réparer sans délai les cordons endommagés par un
technicien qualifié chez un revendeur Snow Joe® +
Sun Joe® agréé ou appelez le service clientèle Snow Joe®
+ Sun Joe® au 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).
5. Ne conservez pas le chargeur de batterie dans les
endroits où la température est susceptible d'être
supérieure à 40 °C. En particulier, ne laissez pas le
chargeur de batterie dans une voiture qui stationne
au soleil.
3. Les fiches électriques doivent correspondre à la prise.
N'apportez aucune modification, quelle qu'elle soit, à
la fiche. N'utilisez pas de fiche d'adaptation avec les
appareils mis à la terre. Des fiches non modifiées et des
prises correspondantes réduiront le risque d'électrocution.
6. Protégez les batteries contre les surcharges. Les
surcharges et l'exposition directe aux rayons du
soleil entraînent une surchauffe des cellules et les
endommagent. Ne chargez ou n’utilisez jamais
les batteries qui ont surchauffé : au besoin,
remplacez-les immédiatement.
4. Maintenez hors de portée des enfants le chargeur de
batterie, le ou les blocs-batteries et l'outil sans cordon.
7. Rangez le chargeur et votre outil sans cordon uniquement
dans un milieu sec où la température ambiante est de
10° à 40 °C. Rangez votre bloc-batterie au lithium-ion
dans un endroit frais et sec à une température de 10° à
20 °C. Protégez le bloc-batterie, le chargeur et l'outil sans
cordon contre l'humidité et les rayons du soleil directs.
Remisez uniquement les batteries complètement chargées
(chargées au minimum à 40 %).
5. N'utilisez pas le chargeur de batterie qui est fourni pour
charger d'autres outils sans cordon.
6. Le bloc-batterie devient chaud s'il est utilisé longtemps.
Laissez le bloc-batterie se refroidir à la température
ambiante avant de l'insérer dans le chargeur pour le
charger.
7. Ne chargez pas trop les batteries. Ne dépassez pas la
durée maximale de charge. Ces durées de charge ne
s'appliquent qu'aux batteries déchargées. L'insertion
fréquente d'un bloc-batterie chargé ou partiellement
chargé provoquera une surcharge et endommagera les
cellules. Ne laissez pas les batteries dans le chargeur
pendant plusieurs jours consécutifs.
8. Empêchez le bloc-batterie au lithium-ion de geler. Les
blocs-batteries qui ont été stockés à des températures
inférieures à 0 °C pendant plus de 60 minutes doivent
être jetés.
9. Quand vous manipulez des batteries, prenez garde
aux décharges électrostatiques. Les décharges
électrostatiques peuvent endommager le système de
protection électronique et les cellules de batterie. Évitez
les décharges électrostatiques et ne touchez jamais les
pôles de batterie.
8. N'utilisez ou ne chargez jamais une batterie si vous
soupçonnez qu'il y a plus de 12 mois qu'elle a été chargée
pour la dernière fois. Il est extrêmement probable que le
bloc-batterie a déjà été dangereusement endommagé
(décharge jusqu'à épuisement).
6
Symboles de sécurité
Le tableau suivant décrit et explique les symboles de sécurité pouvant être marqués sur cet outil. Lisez, comprenez et suivez
toutes les instructions sur l’outil avant d’essayer de procéder à son assemblage et de l’utiliser.
Symboles
15 m
Descriptions
Symboles
Descriptions
LIRE LE OU LES MANUELS
D'UTILISATION – Lire,
comprendre et suivre toutes les
consignes de sécurité du ou
des manuels avant d'essayer
d'assembler et d'utiliser l’outil.
Maintenir les spectateurs et
les enfants à une distance de
sécurité suffisante.
ALERTE DE SÉCURITÉ –
Indique une précaution, un
avertissement ou un danger.
AVERTISSEMENT! Ne pas
utiliser l’outil sous la pluie ou
par forte humidité.
Porter un équipement de
protection individuelle,
notamment des vêtements
serrés de près.
PORT OBLIGATOIRE DE
LUNETTES DE SÉCURITÉ ET
DE SERRE-TÊTE ANTIBRUIT –
Pour éviter de se blesser, porter
des protecteurs d'oreilles et des
lunettes de sécurité.
Porter des gants de
protection et des chaussures
antidérapantes pour utiliser
l’outil et manipuler les débris.
DANGER! LAMES
ROTATIVES – Tenir les mains
et les pieds éloignés des
ouvertures quand la scie tourne.
AVERTISSEMENT! DANGER
D'ÉLECTROCUTION –
Maintenir une distance d'au
moins 15 m avec des lignes
électriques. Ne pas s'arcbouter. Rester en permanence
sur les deux pieds
pour ne pas perdre l'équilibre.
MISE EN GARDE! Éviter de
mettre en contact l'extrémité
du guide-chaîne avec un objet,
quel qu'il soit. Le contact
de l'extrémité peut forcer le
guide-chaîne à se déplacer
brusquement vers le haut et vers
l'arrière, ce qui peut gravement
blesser l'utilisateur.
La pièce tournante continuera
de tourner plusieurs secondes
après avoir arrêté l’outil.
Maillons-gouges orientés dans
le bon sens.
Utilisation uniquement en intérieur. Utiliser uniquement le chargeur de batterie à l'intérieur.
7
Apprenez à mieux connaître votre scie à chaîne à manche
télescopique sans cordon
Lisez attentivement le manuel d’utilisation et les consignes de sécurité avant d'utiliser la scie à chaîne à manche télescopique
sans cordon. Comparez l'illustration ci-dessous avec la scie à chaîne à manche télescopique pour vous familiariser avec
l'emplacement des différents réglages et commandes. Conservez ce manuel pour pouvoir le consulter dans le futur.
2
3
1
K
LOW BAC
KICK
10
5
4
6
15 14
13
12
11
R
LOW
KICKBACK
7
min
17
16
21
8
18
19
9
L’autre côté
20
22
1. Guide-chaîne 20,3 cm
2. Chaîne 20,3 cm
3. Bouchon de réservoir d'huile
4. Écrou de coiffe arrière
5. Coiffe arrière de chaîne/pignon
6. Coiffe protectrice de guidechaîne
8. Hublot indicateur de niveau
d'huile
16. Compartiment à batterie
9. Bouton de réglage de tête
multi-angles
18. Bouton-poussoir pour témoin de
charge de batterie
10. Écrou de came de serrage
11. Came de serrage
12. Manche télescopique
7. Outil combiné clé Allen/tournevis
à lame plate
13. Poignée avant rembourrée en
mousse
14. Interrupteur de sécurité
15. Poignée arrière
17. Gâchette
19. Témoin de charge de batterie
20. Bouton-poussoir de verrouillage
21. Batterie au lithium-ion
iBAT40 iONMAX présentant
la technologie exclusive
EcoSharp®
22. Chargeur de batterie au
lithium-ion iCHRG40 iONMAX
Données techniques
Tension de batterie*....................... 40 VCC
Tête multi-angles.......................................0º ou 30º
Capacité de batterie ..................... 4,0 Ah
Manche télescopique ...............................Entre 1,85 m et 2,6 m
Portée en hauteur .....................................4,6 m
Temps charge ............................... 2½ – 3 heures
(pour une charge complète)
Contenance du réservoir d'huile...............80 ml
Autonomie de la batterie .............. 25 min/jusqu’à 75 entailles
Poids (scie à chaîne seule)........................ 3,9 kg
Régime à vide ............................... 4 800 tr/min ±10 %
Poids (scie à chaîne, batterie comprise)... 5,1 kg
Longueur du guide-chaîne ........... 20,3 cm
Épaisseur de coupe max. ............. 19 cm
Recommandé : 16,5 cm
*Tension initiale à vide; grimpe à 40 volts une fois complètement chargée; la tension nominale sous charge typique est de 36 volts.
8
Déballage
Pose/remplacement du guide-chaîne
et de la chaîne
Contenu de la caisse
m
AVERTISSEMENT! Toujours porter des gants
résistants lors de la manipulation du guide-chaîne et de la
chaîne. Assembler très minutieusement le guide et la chaîne
pour ne pas compromettre la sécurité et l'efficacité de l’outil.
En cas de doute, communiquer avec un revendeur Snow Joe®
+ Sun Joe® agréé ou appeler le service clientèle Snow Joe® +
Sun Joe® au 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).
• Scie à chaîne à manche télescopique sans cordon
• Batterie 40 V 4,0 Ah iONMAX
• Chargeur de batterie 40 V iONMAX
• Chaîne 20,3 cm
• Guide-chaîne 20,3 cm
• Outil combiné clé Allen/tournevis à lame plate
m
• Coiffe protectrice de guide-chaîne
AVERTISSEMENT! Pour la pose ou le remplacement
du guide-chaîne et de la chaîne, utiliser uniquement des pièces
de rechange identiques. S'assurer que la batterie n'est pas
insérée dans son compartiment.
• Manuel et carte d’enregistrement
1. Retirez soigneusement la scie à chaîne à manche
télescopique sans cordon de la caisse et inspectez-la
pour vérifier que tous les éléments énumérés ci-dessus
sont fournis.
1. À l'aide de la clé Allen fournie, dévissez l'écrou de coiffe
arrière et retirez la coiffe arrière de chaîne/pignon
(Fig. 1 et 2).
2. Inspectez soigneusement le contenu pour vous assurer
qu’aucun élément n’a été brisé ou endommagé pendant
le transport. Si vous constatez que des pièces manquent
ou sont endommagées, NE PAS retourner la machine au
magasin. Veuillez appeler le service clientèle Snow Joe® +
Sun Joe® au 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563 ) .
CONSEIL : lors du remplacement de la chaîne, enfilez
temporairement le guide-chaîne dans sa coiffe pour une
protection supplémentaire.
Fig. 1
REMARQUE : ne jetez pas la caisse d'expédition et
l'emballage tant que vous n'êtes pas prêt à utiliser votre
nouvelle scie à chaîne à manche télescopique sans
cordon. L'emballage est fabriqué dans des matériaux
recyclables. Éliminez ces matériaux de façon appropriée
et conformément aux réglementations locales.
Écrou de
coiffe arrière
R
LOW
BACK
KICK
IMPORTANT! Le matériel et l'emballage ne sont pas des
jouets. Ne laissez pas les enfants jouer avec les sacs en
plastique, les feuilles métalliques ou les petites pièces.
Ces objets peuvent être avalés et présentent un danger
de suffocation!
Clé Allen
Assemblage
Fig. 2
mMISE EN GARDE! Ne pas insérer la batterie
dans son compartiment tant que l’outil n'est pas
complètement assemblé.
LOW
CK
KICKBA
m
AVERTISSEMENT! Assembler très minutieusement
les composants pour ne pas compromettre la sécurité et
l'efficacité de l’outil. En cas de doute, communiquer avec
le revendeur.
Coiffe arrière de
chaîne/pignon
mAVERTISSEMENT! Le déballage et le montage
Écrou de
coiffe arrière
doivent être effectués sur une surface plane et stable,
suffisamment d'espace étant prévu pour déplacer l’outil et
son emballage.
Par mesure de sécurité et pour le transport, la batterie au
lithium-ion est emballée séparément de l’outil et partiellement
chargée. Avant d'utiliser l'outil, chargez la batterie en suivant
les instructions dans la section « Comment charger
la batterie ».
9
3. Retirez le guide-chaîne et la chaîne de la surface de
fixation (Fig. 3).
Fig. 5
Fig. 3
R
LOW CK
BA
KICK
Guide-chaîne
Chaîne
LOW ACK
KICKB
LOW
KICK
BACK
Fig. 6
4. Retirez l’ancienne chaîne du guide.
R
5. Disposez la nouvelle chaîne de la scie de manière à ce
qu’elle forme une boucle et en vous assurant qu’elle ne
soit pas tordue. LE CÔTÉ TRANCHANT DE LA DENT NE
DOIT PAS VOUS FAIRE FACE ET DOIT ÊTRE DANS LE
SENS DE LA ROTATION DE LA CHAÎNE INDIQUÉ SUR
LE GUIDE-CHAÎNE
. Si le côté
tranchant vous fait face, retournez la boucle (Fig. 4).
Fig. 4
Boucle
Denture d'attaque
tranchante
Maillon d'entraînement
de chaîne
7. Maintenez la chaîne en position sur le guide-chaîne et
enroulez la boucle autour du pignon. Placez le guidechaîne de telle sorte qu'il repose bien contre la surface de
fixation et pour que les goujons du guide-chaîne soient
dans la longue fente du guide-chaîne et que la goupille
de réglage soit dans le trou de la goupille de tension de
chaîne (Fig. 7).
Rotation de
chaîne
Fig. 7
6. En commençant par l’extrémité, montez les maillons
d’entraînement de la chaîne dans la rainure du
guide-chaîne en formant une boucle à l'arrière du guidechaîne. La chaîne s'ajustera en restant lâche jusqu'à ce
qu'elle soit placée sur le pignon (Fig. 5 et 6)
Pignon
d'entraînement
Goujons de
guide-chaîne
LOW
CK
KICKBA
Trou de goupille de tension
de chaîne (avec goupille
de réglage)
REMARQUE : assurez-vous du sens de la chaîne
. Si la chaîne est montée dans
l'autre sens, la scie vibrera anormalement et ne sciera pas.
10
8. Réglez au besoin la tension de la chaîne en tournant la vis
de tendeur de chaîne à l'aide du tournevis à lame plate
fourni. Assurez-vous d'aligner la vis de tendeur de chaîne
avec le trou de goupille (Fig. 8).
Fig. 8
Fig. 10
Tendeur de chaîne
R
R
Écrou de tendeur
de chaîne
Tournevis à
lame plate
11. Serrez à fond l'écrou de coiffe arrière en utilisant la clé
Allen (Fig. 11).
Fig. 11
9. Replacez la coiffe arrière de chaîne/pignon en insérant
d'abord la languette arrière dans la fente prévue à cet
effet et positionnez la coiffe sur la tête porte-scie. Serrez
l'écrou de coiffe arrière, mais laissez le guide-chaîne se
déplacer librement pour le réglage de la tension (Fig. 9).
Fig. 9
Écrou de
coiffe arrière
Coiffe arrière de chaîne/pignon
LOW
CK
KICKBA
Écrou de coiffe
arrière
Coiffe arrière de chaîne/pignon
R
LOW
BACK
KICK
REMARQUE : si la chaîne est trop serrée, elle ne tournera
pas. Desserrez légèrement l'écrou de coiffe arrière et
tournez le tendeur de chaîne d'un quart (¼) de tour
dans le sens contraire des aiguilles d'une montre. Levez
l'extrémité du guide-chaîne et serrez à nouveau l'écrou
de coiffe arrière. Assurez-vous qu'il est possible de faire
tourner la chaîne à la main sans qu'elle grippe.
Languette
arrière
10. Éliminez complètement le jeu de la chaîne en tournant la
vis du tendeur de chaîne dans le sens des aiguilles d'une
montre jusqu'à ce que la chaîne repose parfaitement
contre le guide, les maillons d'entraînement étant dans la
rainure du guide-chaîne (Fig. 10).
REMARQUE : la chaîne est correctement tendue quand
il n'y a pas de jeu sur la face inférieure du guide-chaîne,
quand la chaîne repose bien sur le guide, mais quand il
est toujours possible de la faire tourner à la main sans
qu'elle grippe. Pour plus de renseignements sur la tension
de la chaîne, consultez la section Entretien commençant
en page 19.
REMARQUE : les chaînes neuves ont tendance à s'étirer;
vérifiez fréquemment la tension de la chaîne et, au besoin,
réglez la tension.
Préparation du travail
Lubrifiant de chaîne
mMISE EN GARDE!
• Avant de démarrer la scie, retirer le bouchon du réservoir
d'huile et ajouter de l'huile pour chaîne et guide jusqu'en
haut du hublot de niveau d'huile (Fig. 12). Une minute
d'utilisation consommera environ 5 ml d'huile. Ajoutez
de l'huile quand le niveau d'huile est au quart (¼) de la
contenance du réservoir.
REMARQUE : votre scie à chaîne à manche télescopique
sans cordon est équipée d'une pompe à huile
automatique pour la lubrification du guide-chaîne et de la
11
chaîne. Vous devez ajouter de l'huile pour chaîne et guidechaîne, sinon votre scie à chaîne à manche télescopique
ne fonctionnera pas correctement. Le manque de
lubrification de la chaîne endommagera le guide et
la chaîne.
Fig. 12
Bouchon de réservoir
d'huile
mMISE EN GARDE! La chaîne continuera de tourner
plusieurs secondes après avoir arrêté l'outil.
N'utilisez pas la scie à chaîne à manche télescopique par forte
humidité. Redoublez de prudence quand vous sciez des petits
buissons, des arbustes ou des branches sous tension : la matière
effilée et tendue peut se prendre dans la scie et se retourner en
coup de fouet sur vous et vous faire perdre l'équilibre ou sauter
en arrière.
N'utilisez pas la scie à chaîne à manche télescopique pour
tailler de la vigne et/ou de petits fourrés.
m
AVERTISSEMENT! Ne pas laisser la familiarité avec
l'utilisation de ce type d'outil vous empêcher de prendre toutes
les précautions nécessaires. Ne pas oublier qu'une fraction de
seconde d'inattention suffit pour se blesser gravement.
R
LOW
KICKBAC
K
min
Marque niveau minimal
Hublot de niveau
d'huile
• Démarrer, arrêter et redémarrer le moteur à répétition et à
quelques secondes d'intervalle peut dégager énormément
de chaleur et endommager le moteur. Pour protéger la
durée de vie de votre scie à chaîne télescopique sans
cordon, attendez toujours au moins cinq secondes pour
redémarrer la scie après l'avoir arrêtée.
REMARQUE : il est normal que de l'huile suinte de la scie
quand on ne l'utilise pas. Pour empêcher les suintements,
videz le réservoir d'huile après chaque utilisation. Quand vous
remisez l'outil pendant une période prolongée (3 mois ou plus),
assurez-vous que la chaîne soit légèrement lubrifiée; ceci
empêchera la chaîne et le pignon du guide de rouiller.
m
AVERTISSEMENT! Lors du démarrage du moteur,
s'assurer que la chaîne n'est en contact avec aucun objet.
m
AVERTISSEMENT! Tenir les mains éloignées de
la chaîne. Maintenir les mains sur les poignées. Ne pas
s'arc-bouter.
mAVERISSEMENT! Ne pas scier à proximité de
lignes électriques.
m
AVERTISSEMENT! Un effet de rebond peut se
produire quand la chaîne en mouvement entre en contact avec
un objet au niveau de la partie supérieure de l'extrémité
du guide-chaîne ou quand le bois se rapproche trop près et
pince la scie à chaîne dans l'entaille (Fig. 13). Tout contact au
niveau de la partie supérieure de l'extrémité du guide-chaîne
peut forcer la chaîne à creuser dans l'objet et arrêter la chaîne
pendant un instant. Il s'ensuit une réaction inverse rapide
comme l'éclair qui fait rebondir le guide-chaîne vers le haut
et vers l'arrière en direction de l'utilisateur. Si la chaîne de la
scie est pincée le long de la partie supérieure du guide-chaîne,
celui-ci peut être également entraîné rapidement vers l'arrière
en direction de l'utilisateur. L'une ou l'autre de ces réactions
peut faire perdre le contrôle de la scie, ce qui peut faire perdre
l'équilibre à l'utilisateur et le blesser gravement. Ne comptez
pas exclusivement sur les dispositifs de sécurité intégrés à
la scie. En tant qu'utilisateur, vous devez prendre plusieurs
précautions pour que vos travaux de sciage ne donnent lieu à
aucun accident ou blessure.
Fig. 13
En saisissant fermement l'outil des deux mains, vous le
contrôlerez mieux. Quand vous utilisez la scie à chaîne à
manche télescopique, placez une main sur la partie avant du
manche rembourrée en mousse et l'autre main sur la poignée
arrière, les deux pouces et les doigts enroulés autour du
manche et de la poignée. Vous maintiendrez le contrôle de la
scie en la saisissant fermement et en plaçant la poignée contre
votre corps. Ne vous laissez pas entraîner par la scie à chaîne
à manche télescopique quand vous l'utilisez.
ZONE DE DANGER
DE REBOND
LOW ACK
KICKB
m
AVERTISSEMENT! Ne pas utiliser la scie à chaîne à
manche télescopique dans un arbre, sur une échelle ou sur un
échafaudage. L'utilisation de l'outil dans de telles conditions
est extrêmement dangereuse.
12
Utilisation du bloc-batterie
Quand charger la batterie au lithium-ion
iONMAX iBAT40
La machine est alimentée par une batterie au lithium-ion. Le
bloc-batterie est entièrement scellé et sans entretien.
REMARQUE : les blocs-batteries au lithium-ion iBAT40
iONMAX ne présentent pas « d'effet mémoire » quand ils sont
chargés après une simple décharge partielle. C'est pourquoi
il n'est pas nécessaire de décharger la batterie avant de la
placer dans le chargeur.
Indicateur de charge de batterie
Le bloc-batterie est équipé d'un bouton-poussoir pour vérifier
le niveau de charge. Appuyez simplement sur le boutonpoussoir pour lire le niveau de charge de la batterie à l'aide
des témoins indicateurs de charge de batterie :
• Utilisez les témoins indicateurs de charge de batterie pour
déterminer quand charger votre bloc-batterie au lithium-ion
iONMAX iBAT40.
• Les 3 témoins indicateurs de niveau sont allumés : le
niveau de charge de batterie est élevé.
• Vous pouvez recharger « à fond » votre bloc-batterie avant
de démarrer un gros travail ou après une longue journée
d'utilisation.
• 2 témoins indicateurs de niveau sont allumés : le niveau
de charge de batterie diminue. Arrêtez votre travail dès
que possible.
Comment charger la batterie
• 1 témoin indicateur de niveau est allumé : la batterie est
à plat. Arrêtez IMMÉDIATEMENT votre travail et chargez
la batterie. Sinon, la durée de vie de la batterie sera
extrêmement raccourcie.
1. Tirez le bouton-poussoir de verrouillage sur la batterie
pour tirer le bloc-batterie vers le haut et le sortir de l’outil
(Fig. 14).
Fig. 14
Voyants
Témoins indicateurs
Bouton de niveau de charge
La batterie est à 30 % de sa capacité et
nécessite d'être chargée
La batterie est à 60 % de sa capacité et
nécessite d'être chargée bientôt
Boutonpoussoir de
verrouillage
La batterie est complètement chargée
2. Vérifiez que la tension de secteur est la même que celle
marquée sur la plaque signalétique du chargeur de
batterie. Insérez ensuite la fiche du chargeur dans une
prise murale. Quand vous brancherez le chargeur, le
voyant vert en haut s'allumera et restera vert (Fig. 15).
REMARQUE : si le bouton de niveau de charge ne semble pas
fonctionner, placez le bloc-batterie sur le chargeur et chargez
au besoin.
Immédiatement après avoir utilisé le bloc-batterie, le bouton
de niveau de charge peut afficher une charge plus faible que
si la vérification avait eu lieu quelques minutes plus tard. Les
cellules de la batterie « récupèrent » une partie de leur charge
après une période de repos.
Fig. 15
Utilisation du chargeur
m
AVERTISSEMENT! Charger uniquement les blocsbatteries au lithium-ion iONMAX iBAT40 dans les chargeurs
de batterie au lithium-ion iONMAX iCHRG40 compatibles. Les
autres types de batteries peuvent entraîner des dommages
corporels et matériels.
Pour réduire le risque d'électrocution, ne laissez pas d'eau
couler dans le chargeur.
vert
Sous tension
13
3. Pour mettre en place le bloc-batterie et le verrouiller,
placez-le dans le chargeur en le faisant glisser comme
cela est illustré. Quand vous insérerez la batterie dans le
chargeur, le voyant rouge en bas s'allumera pour indiquer
que la batterie se charge (Fig. 16).
7. Quand le bloc-batterie est complètement chargé, retirez-le
du chargeur en tirant le bouton-poussoir de verrouillage
et en le faisant glisser vers l'arrière pour le dégager du
chargeur (Fig. 17).
4. Quand le voyant en bas passe au vert, la batterie est
complètement chargée (Fig. 16 ).
Fig. 17
Fig. 16
Bouton-poussoir
de verrouillage
8. Recharger la batterie au moment opportun prolongera la
durée de vie de la batterie. Vous devez recharger le blocbatterie quand vous remarquez une chute de puissance de
la machine.
vert
rouge
Charge en cours
IMPORTANT! Ne laissez jamais le bloc-batterie se décharger
complètement, car ceci endommagerait la batterie de
manière irréversible.
vert
vert
Comment recharger un bloc-batterie
chaud ou froid
Complètement
chargé
Un témoin indicateur clignotant en vert et en rouge sur le
chargeur indique que la température du bloc-batterie est en
dehors de la plage de charge. Une fois que la température du
bloc est dans la plage normale, il se charge normalement et
le voyant passe au rouge sans clignoter. Les blocs-batteries
chauds ou froids prennent davantage de temps pour
se charger.
REMARQUE : si le voyant supérieur reste vert pendant que
celui du bas clignote alternativement en vert et en rouge, c'est
que la température est anormale (autrement dit, le bloc-batterie
est trop chaud ou trop froid). S'il y a uniquement un voyant
rouge clignotant, ceci indique que quelque chose n'est pas
normal dans la batterie. Veuillez communiquer avec le service
clientèle Snow Joe® + Sun Joe® au 1-866-SNOWJOE
(1-866-766-9563).
Vert
Clignotant rouge/
vert
Température anormale
Statut de charge au lithium-ion
Température du
bloc-batterie
Clignotant rouge
uniquement
Quelque chose est anormal
5. Un bloc-batterie complètement déchargé, la température
interne étant dans une plage normale, se chargera
complètement en 2½ ou 3 heures [entre 0 ºC et 45 ºC].
Les blocs-batteries que l'on charge souvent prennent
davantage de temps pour se charger complètement.
6. Si le témoin indicateur de charge clignote alternativement
en rouge et en vert ou si le témoin indicateur ne s'allume
pas du tout, vérifiez que le bloc-batterie repose bien dans
son compartiment. Retirez le bloc et réinsérez-le. Si le
problème persiste, communiquez avec un revendeur
Snow Joe® + Sun Joe® agréé ou appelez le service
clientèle Snow Joe® + Sun Joe® au 1-866-SNOWJOE
(1-866-766-9563) pour de l'aide.
14
Témoin indicateur Statut de
rouge du chargeur charge
Trop chaude
Clignotant
Aucune charge en
cours
Plage normale
Continu
Charge en cours
normale
Trop froide
Clignotant
Aucune charge
en cours
Utilisation
Réglage du manche télescopique
1. Relâchez la gâchette.
Démarrage de l’outil
2. Ouvrez la came de serrage pour libérer le manche
(Fig. 20).
1. Insérez la batterie dans son compartiment (Fig. 18).
Fig. 18
Fig. 20
Came de serrage
Batterie
3. Déployez le manche à la longueur voulue (Fig. 21).
2. Retirez la coiffe protectrice du guide-chaîne.
REMARQUE : poussez les éléments du manche en les
rapprochant l'un de l'autre pour raccourcir le manche, ou
tirez-les en les éloignant l'un de l'autre pour rallonger le
manche. Déployez uniquement le manche sur la longueur
minimale nécessaire pour atteindre la branche à couper.
3. Assurez-vous que le guide-chaîne ne touche ni le sol ni
quoi que ce soit.
4. Tenez fermement des deux mains la scie à chaîne à
manche télescopique.
5. Pour mettre l'outil en marche, appuyez sur l'interrupteur
de sécurité sur la partie supérieure de la poignée en le
maintenant enfoncé à l'aide du pouce et pressez ensuite
la gâchette avec les doigts. Une fois que l'outil est en
marche, vous pouvez relâcher l'interrupteur de sécurité et
commencer à utiliser l'outil (Fig. 19).
Fig. 21
REMARQUE : ne pressez pas la gâchette tant que vous
n'êtes pas prêt à scier.
Fig. 19
Manche télescopique
Interrupteur de sécurité
4. Verrouillez le manche à la longueur voulue en fermant la
came de serrage (Fig. 22) et assurez-vous que le manche
est bien attaché. Si le manche se rallonge ou se raccourcit
quand la came de serrage est fermée, l'écrou doit être
resserré.
Fig. 22
Gâchette
6. Pour arrêter l'outil, relâcher la gâchette.
7. Levez le bouton-poussoir de verrouillage et tirez la batterie
hors de son compartiment (Fig. 14).
15
Came de
serrage
m
3. Réglez la tête sur la position voulue (Fig. 25).
AVERTISSEMENT! Si la came de serrage du manche
télescopique n'est pas verrouillée comme cela est indiqué,
l'utilisateur peut se blesser.
Fig. 25
Serrage du boulon
LOW
BACK
KICK
R
Le boulon de retenue peut nécessiter d'être serré pour bien
attacher le manche télescopique à la longueur voulue.
LOW
KICK
BA
1. Ouvrez la came de serrage. À l'aide d'une clé Allen, serrez
l'écrou de la came de serrage, puis fermez la came de
serrage. Assurez-vous que le manche soit bien attaché. Si
vous devez ajuster le manche à une longueur différente, la
clé peut être nécessaire pour desserrer l'écrou de la came
de serrage (Fig. 23).
CK
R
Fig. 23
Conseils pour la taille
Clé Allen
Posture appropriée pour le sciage
• Répartissez votre poids sur les deux pieds, debout sur un
sol stable.
• Votre corps doit toujours être à gauche de l'axe de la
chaîne.
Écrou de came
de serrage
• La posture de sciage la plus courante consiste à
positionner l'outil en formant un angle de 60° ou inférieur
selon la situation (Fig. 26). Au fur et à mesure que l'angle
que forme l'axe de la scie à chaîne à manche télescopique
avec le sol augmente, il devient de plus en plus difficile
d'effectuer la première entaille (depuis le dessous de la
branche).
Réglage de la tête multi-angles
La tête de la scie à chaîne à manche télescopique peut pivoter
pour obtenir un angle de sciage de 0º ou 30º.
1. Mettez l'interrupteur sur la position d'arrêt.
2. Appuyez sur le bouton de réglage de tête multi-angles
pour desserrer la tête (Fig. 24).
Fig. 26
Fig. 24
R
LOW
KICKBAC
K
60º MAXIMUM
min
Bouton de réglage de tête multi-angles
Procédure élémentaire de sciage
L'outil est conçu pour tailler de petites branches et du
branchage d'un diamètre maximal de 19 mm selon le type
de bois. Avant d'entamer des travaux de sciage majeurs,
entraînez-vous à couper de petites branches en utilisant la
technique suivante pour mieux « sentir » la scie .
• Prenez la posture appropriée en vous plaçant devant
l'arbre, la scie étant arrêtée (Fig 26 ).
16
• Avant d'effectuer une entaille, pressez la gâchette et
laissez la chaîne tourner jusqu'à ce qu'elle atteigne sa
vitesse maximale.
• Laissez la chaîne tourner pendant toute la durée du
sciage; maintenez une vitesse régulière.
• Laissez la chaîne scier pour vous; exercez uniquement
une légère pression vers le bas. Si vous forcez le sciage,
le guide-chaîne, la chaîne, voire même l'outil, peuvent être
endommagés.
• POUSSER-TIRER – Le sens de cette force de réaction
est toujours opposé au sens dans laquelle la chaîne
tourne quand elle est en contact avec le bois. Ainsi,
l'utilisateur doit être prêt à contrôler l'effet TIRER quand
la scie s'appuie sur le bord inférieur du guide-chaîne, et
l'effet POUSSER quand la scie s'appuie le long du bord
supérieur.
• N'exercez aucune pression sur la scie à la fin du sciage.
de sciage, le guide et la chaîne se gripperont et seront
pincés ou bloqués dans la branche.
Ébranchage
L'ébranchage consiste à retirer les branches d'un arbre qui a
été abattu.
• Vous devez scier les branches une par une. Retirez
souvent les branches coupées de la zone de travail pour
la maintenir propre et exempte de danger.
• Sciez les branches sous tension depuis le bas et vers le
haut pour éviter que la scie à chaîne se grippe.
• Pendant l'ébranchage, faites en sorte que l'arbre
soit toujours entre vous et la scie à chaîne à manche
télescopique. Sciez depuis le côté de l'arbre opposé à la
branche que vous coupez.
Si la scie est pincée ou bloquée
1. Attendez que la chaîne s'arrête, patientez cinq minutes
pour que la scie se refroidisse, retirez la batterie et mettez
des gants pour vous protéger les mains des dents de
la chaîne.
Élagage
L'élagage consiste à tailler les branches d'un arbre vivant.
• Retirez les branches longues en plusieurs étapes.
2. Si vous pouvez atteindre la branche depuis le sol,
soulevez la branche tout en tenant la scie. Ceci doit
mettre un terme au « pincement » et libérer la scie.
• Coupez d'abord les branches inférieures pour faire de la
place aux branches supérieures qui vont tomber.
• Lors de l'élagage d'arbres, il importe de ne pas effectuer
l'entaille finale à proximité d'une branche principale ou
du tronc tant que la branche la plus éloignée n'a pas été
coupée. Ceci réduira le poids et évitera de détacher de
l'écorce de la branche principale ou du tronc.
• La première entaille doit être pratiquée dans la partie
inférieure de la branche, sur 1/3 de son diamètre.
La seconde entaille doit être pratiquée dans la partie
supérieure de la branche pour la faire tomber (Fig. 27).
Préparez-vous à compenser le poids de la scie à chaîne
télescopique quand la branche tombe.
Charge
Seconde
entaille
Première
entaille sur 1/3
du diamètre
Fig. 27
Entaille finale
3. Si la scie reste bloquée, appelez un professionnel pour
de l'aide.
Réduire au minimum l'effet de rebond
Un effet de rebond peut se produire quand la chaîne en
mouvement entre en contact avec un objet au niveau de la
partie supérieure de l'extrémité du guide-chaîne ou quand le
bois se rapproche trop près et pince la scie à chaîne à manche
télescopique dans l'entaille. Tout contact au niveau de la
partie supérieure de l'extrémité du guide-chaîne peut forcer la
chaîne à creuser dans l'objet et arrêter la chaîne pendant un
instant. Il s'ensuit une réaction inverse rapide comme l'éclair
qui fait rebondir le guide-chaîne vers le haut et vers l'arrière
en direction de l'utilisateur. Si la scie à chaîne à manche
télescopique est pincée le long de la partie supérieure du
guide-chaîne, celui-ci peut être également entraîné rapidement
vers l'arrière en direction de l'utilisateur. L'une ou l'autre de ces
réactions peut faire perdre le contrôle de la scie, ce qui peut
entraîner de graves blessures. Ne comptez pas exclusivement
sur les dispositifs de sécurité intégrés à la scie. En tant
qu'utilisateur de scie à chaîne à manche télescopique, vous
devez prendre plusieurs mesures pour que vos travaux de
sciage ne donnent lieu à aucun accident ou blessure.
Prenez les précautions suivantes pour réduire au minimum
l'effet de rebond :
• Avant de démarrer l'outil, assurez-vous que la scie à
chaîne à manche télescopique n'est en contact avec
aucun objet.
• Vous pouvez alors pratiquer sans heurts une entaille
finale franche depuis la partie supérieure de la branche et
contre la branche principale ou le tronc pour que l'écorce
repousse et cicatrise le bois.
• Quand l'outil est en marche, saisissez toujours des deux
mains et fermement le manche et la poignée. Placez
une main sur le manche et l'autre main sur la poignée
moulée, les deux pouces et les doigts enroulés autour
du manche et de la poignée. En cas d'effet de rebond,
• Relâchez la gâchette marche/arrêt dès que le sciage est
achevé. Si vous ne vous conformez pas à ces procédures
17
vous maintiendrez le contrôle de la scie en la saisissant
fermement et en plaçant la poignée contre votre corps.
• Assurez-vous que la zone dans laquelle vous sciez est
complètement dégagée.
m
AVERTISSEMENT! Toujours retirer la batterie de
son compartiment avant d'effectuer la moindre tâche de
réglage, d'entretien ou de réparation sur la scie à chaîne à
manche télescopique.
• Portez des gants de protection quand vous manipulez le
guide-chaîne ou la chaîne.
• Ne laissez pas la zone du guide-chaîne propice aux effets
de rebond entrer en contact avec une bûche, une branche,
une clôture ou tout autre obstacle pouvant être heurté
pendant que vous utilisez la scie à chaîne à manche
télescopique (Fig. 13).
• Sciez toujours quand la chaîne tourne à pleine vitesse.
Pressez à fond la gâchette marche/arrêt et maintenez la
chaîne à une vitesse constante.
• Portez des gants antidérapants pour une meilleure prise
en main et une protection plus efficace.
• Déployez uniquement le manche sur la longueur minimale
nécessaire pour atteindre la branche à couper. Ne levez
pas la poignée arrière plus haut qu'à hauteur de taille.
Entretien
Pour toutes les opérations d'entretien non prévues dans ce
manuel, veuillez communiquer avec un revendeur
Snow Joe® + Sun Joe® agréé ou appeler le service clientèle
Snow Joe® + Sun Joe® au 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).
Toute intervention effectuée par un centre d'entretien et de
réparation non agréé ou par du personnel non qualifié annulera
complètement la garantie.
mAVERTISSEMENT! Pour votre sécurité et celle
des autres :
• Il est essentiel d'entretenir correctement l’outil pour qu'il
conserve son efficacité et sa sécurité d'origine au fil
du temps.
• Laissez le guide-chaîne dans sa coiffe de protection, sauf
quand vous travaillez sur le guide-chaîne ou sur la chaîne.
• N'éliminez jamais de l'huile ou d'autres matières
polluantes dans les endroits où cela n'est pas autorisé.
Refroidissement du moteur
Pour éviter que le moteur surchauffe et soit endommagé,
maintenez toujours les ouvertures d'aération propres et
exemptes de sciure et de débris.
Tension de chaîne
Vérifiez la tension de la chaîne avant d'utiliser la scie, quand
la chaîne est froide. La tension d'une chaîne froide est correcte
quand il n'y a pas de jeu sur la face inférieure du guide-chaîne,
quand la chaîne repose bien sur le guide, mais quand il est
toujours possible de la faire tourner à la main sans
qu'elle grippe.
Quand la chaîne est utilisée normalement, sa température
augmente. Les maillons d'entraînement d'une chaîne qui
est chaude et correctement tendue pendent en ressortant
d'environ 1,25 mm de la rainure du guide-chaîne (Fig. 28).
Sachez qu'une chaîne bien tendue quand elle est chaude peut
se tendre excessivement en se refroidissant. Vérifiez la tension
« à froid » avant l'utilisation suivante. La chaîne doit être de
nouveau tendue toutes les fois que les méplats sur les maillons
d'entraînement pendent en ressortant de la rainure du guidechaîne (Fig. 28).
• Maintenez serrés les écrous, les boulons et les vis pour
vous assurer que le matériel est en bon état de marche et
peut être utilisé sans danger.
Fig. 28
• Ne jamais utiliser l’outil si des pièces sont usées ou
endommagées. Les pièces endommagées doivent être
remplacées et jamais réparées.
Chaîne chaude correctement tendue
Les méplats
ne sont pas
visibles ici
• Utiliser uniquement des pièces de rechange d'origine
Snow Joe® + Sun Joe® Les pièces qui ne sont pas de
la même qualité peuvent gravement endommager le
matériel, compromettre la sécurité et annuler la garantie.
Approximativement 1,25 mm
Les
méplats
sont
visibles ici
La chaîne nécessite d'être tendue
REMARQUE : une chaîne neuve a tendance à s'étirer. Vérifiez
fréquemment la tension de la chaîne et, au besoin, tendez-la
à nouveau.
18
Écrous et vis
Affutez la chaîne comme suit (Fig. 30) :
• Attachez solidement le guide-chaîne dans un étau adapté,
la chaîne étant montée dessus.
Vérifiez périodiquement que tous les écrous et vis sont
bien attachés et serrés. Vérifiez que la came de serrage qui
commande le manche télescopique est intacte et en bon ordre
de marche.
• Tendez la chaîne si elle est lâche.
• Montez la lime dans le guide et insérez-la ensuite dans la
gouge en formant un angle constant avec le tranchant.
Affutage de chaîne
• Limez en effectuant plusieurs fois un mouvement vers
l'avant et répétez l'opération sur tous les tranchants
faisant face dans la même direction (droite ou gauche).
Pour maintenir l’affutage optimal de la lame et son rendement
maximal, Sun Joe recommande le modèle 24V-CSSHRP-LTE
d’affuteuse pour scies à chaîne sans cordon offert sur le site
sunjoe.com ou par téléphone au 1-866-SNOWJOE
(1-866-766-9563)(Fig. 29).
• Utilisez un tournevis pour faire avancer la chaîne.
• Retournez le guide-chaîne dans l'étau et répétez
l'opération pour tous les autres tranchants.
• Vérifiez que le tranchant supérieur ne ressort pas
davantage par rapport au niveau du guide de profondeur
et limez tout ce qui dépasse à l'aide d'une lime plate en
affutant le tranchant (Fig. 29).
Fig. 29
• Après l'affutage, éliminez toutes les traces de limage et
de poussière, puis plongez la chaîne dans un bain d'huile
pour la lubrifier. Remplacez la chaîne toutes les fois que :
Affûteuse pour
scies à chaîne
24V-CSSHRP-LTE
– la longueur des tranchants se réduit à 5 mm
ou moins;
– il y a trop de jeu entre les maillons et les rivets.
R
Fig. 30
m
AVERTISSEMENT! Pour être certain que la scie à
chaîne fonctionne efficacement et sans danger, il est essentiel
que les composants de coupe soient bien affutés. Il est
vivement recommandé de remplacer la chaîne une fois
qu'elle ne peut plus couper proprement et sans danger. Il
est toutefois possible d'aiguiser la chaîne existante si l'affutage
est effectué soigneusement. Tout travail sur la chaîne
et le guide-chaîne nécessite de l'expérience et des outils
spéciaux. Par mesure de sécurité, nous vous recommandons
de communiquer avec un revendeur Snow Joe® + Sun Joe®
agréé ou d'appeler le service clientèle Snow Joe® +
Sun Joe® au 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).
Guide de
profondeur
Tranchant
supérieur
L'affutage est nécessaire quand :
• la sciure a l'apparence de poussière;
• il devient de plus en plus difficile de scier;
Denture d'attaque
• la coupe n'est pas franche;
Tranchant supérieur
• les vibrations augmentent.
Le centre d'entretien et de réparation agréé affutera la
chaîne en utilisant les bons outils pour que le minimum de
composants soit déposé et que tous les tranchants soient
affutés uniformément.
Si vous affutez vous-même la chaîne, utilisez une lime spéciale
à section ronde ayant le diamètre correspondant au type de
chaîne (voir ci-dessous « Tableau d'entretien de la chaîne »).
Vous devez avoir des compétences et une expérience
suffisantes pour éviter d'endommager les tranchants.
Entretien du guide-chaîne
Quand le guide-chaîne présente des signes d'usure, retournezle sur la scie pour répartir l'usure et prolonger sa durée de vie.
L'amincissement ou la formation de bavures sur les rails du
guide-chaîne est une usure normale. Vous devez limer ce type
de défauts dès leur apparition.
19
Remplacez le guide-chaîne quand il présente les défauts
suivants :
• usure intérieure des rails du guide-chaîne laissant la chaîne
se déporter sur les côtés;
• guide-chaîne voilé;
• rails fissurés ou cassés;
Pignon d'entraînement
Vérifiez régulièrement l'état du pignon et remplacez-le quand il
est usé sur plus de 0,5 mm (Fig. 31).
Ne montez pas une chaîne neuve quand le pignon est usé ou
vice-versa.
• rails écartés.
Fig. 31
Retournez la scie, vérifiez le dessous du guide-chaîne et
assurez-vous que les trous de lubrification et la rainure de
chaîne sont exempts de toute impureté.
< 0,5 mm
Vous pouvez acheter des pièces de rechange pour votre scie à
chaîne à manche télescopique sans cordon Sun Joe®
iON8PS2 en passant votre commande en ligne sur le site
sunjoe.com, ou par téléphone en appelant le service clientèle
Snow Joe® + Sun Joe® au 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).
Tableau d'entretien de chaîne
Maillons d'entraînement
40
Pas de chaîne
Jauge de chaîne
Diamètre de lime
pouces
mm
pouces
mm
pouces
mm
3/8
9,5
0,050
1,3
5/32
4
20
Liste de contrôle
quotidienne, nettoyage
et remisage
Liste de contrôle quotidienne
Pour maintenir le rendement optimal de votre scie à chaîne à
manche télescopique sans cordon, nous vous recommandons
de pointer cette liste de contrôle avant chaque utilisation
de l'outil.
Nettoyage
Utilisez uniquement un savon doux et un chiffon humide pour
nettoyer la scie à chaîne à manche télescopique. Ne laissez
jamais de liquide à l'intérieur du caisson moteur et ne plongez
JAMAIS une partie quelconque du carter de la scie dans
un liquide.
Remisage
• Avant de remiser l'outil, assurez-vous que la coiffe du
guide-chaîne est en place.
• Ne rangez pas la scie à chaîne à manche télescopique
près de produits chimiques, par exemple des engrais ou
d'autres solvants corrosifs. N'exposez pas les pièces en
plastique de l'outil à des liquides pour freins, de l'essence,
des produits à base de pétrole, des huiles dégrippantes
ou tout ce qui y ressemble. Ces produits sont souvent
extrêmement corrosifs et peuvent endommager, affaiblir
ou détruire de façon permanente les pièces en plastique
de votre scie à chaîne à manche télescopique.
m AVERTISSEMENT! Ne pas insérer la batterie
tant que toutes les vérifications quotidiennes n'ont pas
été effectuées.
• Inspectez la chaîne, le guide-chaîne et le caisson
moteur pour vérifier qu'ils ne présentent pas de
dommages visibles.
• Inspectez l'orifice de remplissage d'huile et les rails du
guide-chaîne et nettoyez-les pour retirer tous les débris.
• Quand vous ne l'utilisez pas, votre scie à chaîne à manche
télescopique doit être remisée à l'intérieur dans un endroit
sec, surélevé et sous clé, hors de portée des enfants.
• Vérifiez la tension de la chaîne.
• Vérifiez l'affutage des dents de la chaîne.
• Vérifiez le niveau d'huile pour guide-chaîne et chaîne;
faites le niveau en utilisant uniquement une huile fraîche
spécifiquement formulée pour les scies à chaîne.
BRUITS : si vous notez quoi que ce soit d'inhabituel,
par exemple une vibration ou un son étrange, arrêtez
immédiatement la scie. Retirez la batterie et vérifiez si la scie
n'est pas endommagée.
Si vous ne pouvez pas trouver la cause du problème ou si
vous ne savez pas quoi faire, faites inspecter la scie par un
revendeur Snow Joe® + Sun Joe® agréé ou appelez le service
clientèle Snow Joe® + Sun Joe® au 1-866-SNOWJOE
(1-866-766-9563) avant de l'utiliser.
mMISE EN GARDE!
• Retirez la batterie et attendez au moins cinq minutes pour
que la scie se refroidisse avant d'intervenir dessus ou
la remiser.
• Si vous faites tomber la scie, vérifiez soigneusement
qu'elle n'est pas endommagée. Si le guide-chaîne est
voilé, si le carter est fissuré, si la poignée est cassée, ou
si vous constatez quoi que ce soit pouvant affecter le
fonctionnement de la scie, NE PAS UTILISER l'outil. Le
faire plutôt réparer par un revendeur Snow Joe® +
Sun Joe® agréé ou appeler le service clientèle Snow Joe®
+ Sun Joe® au 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).
Mise en garde à propos de la
batterie et informations sur
son élimination
Éliminez toujours votre bloc-batterie en vous conformant
aux réglementations fédérales, de l'état ou de la province et
locales. Communiquez avec un organisme de recyclage de
votre région pour obtenir la liste des sites de recyclage.
mMISE EN GARDE! Même déchargés, les blocs-
batteries contiennent une certaine énergie. Avant de les
éliminer, utiliser du ruban isolant pour couvrir les bornes et
empêcher ainsi le bloc-batterie de provoquer un court-circuit,
ce qui pourrait causer un incendie ou une explosion.
m
AVERTISSEMENT! Pour réduire le risque de blessure
ou d'explosion, ne jamais brûler ou incinérer un bloc-batterie
même s'il est endommagé, mort ou complètement déchargé.
En brûlant, des vapeurs et des matières toxiques sont émises
dans l'atmosphère environnante.
1. Les blocs-batteries varient selon le type d’outil ou
de machine. Consultez votre manuel pour des
informations spécifiques.
2. Le cas échéant, posez uniquement des blocs-batteries
neufs de même type dans votre outil ou votre machine.
3. Si, en les insérant, la polarité des blocs-batteries n’est pas
respectée, comme indiqué dans le compartiment à blocsbatteries ou dans le manuel, leur durée de vie pourrait être
réduite ou ils pourraient fuir.
4. Ne mélangez pas des blocs-batteries anciens et neufs (le
cas échéant).
21
5. Ne mélangez pas des blocs-batteries alcalins, standard (carbone/zinc) ou rechargeables (au nickel-cadmium, au nickelmétal-hydrure ou au lithium-ion) (le cas échéant).
6. Ne jetez pas les blocs-batteries dans un feu.
7. Les blocs-batteries doivent être recyclés ou éliminés en observant les directives provinciales ou locales.
Assistance
Si votre scie à chaîne à manche télescopique sans cordon Sun Joe® iON8PS2 nécessite une intervention technique ou un
entretien, veuillez appeler le 1-866-SNOWJOE
(1-866-766-9563) pour de l'aide.
Numéros de modèle et
de série
Lorsque vous communiquez avec l'entreprise pour commander des pièces ou prendre rendez-vous pour une intervention
technique chez un revendeur agréé, vous devez fournir les numéros de modèle et de série qui se trouvent sur l'étiquette
autocollante apposée sur le caisson de l’outil. Copiez ces numéros dans l'espace réservé ci-dessous.
Veuillez noter les numéros suivants sur le carter ou la poignée de
votre nouvel outil :
N° de modèle :
i O N 8
P S 2
N° de série :
22
Commission fédérale des communications des États-Unis
(FCC)
mAVERTISSEMENT! Tout changement ou toute modification apportés à cet appareil et non approuvés par la partie à qui
incombe la responsabilité de sa conformité pourrait annuler l’autorisation de l’utiliser.
Appareil de Classe B :
REMARQUE : ce matériel a été testé et il a été constaté qu’il est conforme aux limites des appareils numériques de Classe B,
conformément à la Partie 15 des Règles de la FCC.
Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre le brouillage préjudiciable dans une installation
résidentielle.
Ce matériel génère, utilise et peut rayonner une énergie de fréquence radio et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux
instructions, peut être à l’origine d’un brouillage préjudiciable aux communications radio.
Toutefois, il n’est pas exclu que le brouillage affecte une installation particulière.
Si cet appareil est à l’origine de brouillage préjudiciable à la réception radio et télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant
et en allumant l’appareil, l’utilisateur est invité à supprimer le brouillage en prenant une ou plusieurs des mesures suivantes :
• Réorienter ou repositionner l’antenne de réception.
• Augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur.
• Brancher l’appareil dans la sortie d’un circuit différent de celui dans lequel le récepteur est branché.
• Pour de l’aide, consulter le revendeur ou un technicien radio/télé qualifié.
Dépannage
Conseils de dépannage
La plupart des problèmes de règlent facilement. Consultez le tableau de dépannage pour les problèmes communs et leurs
solutions. Si les problèmes persistent ou si des réparations sont nécessaires au-delà de simples réglages, veuillez appeler le
1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563) pour de l'aide.
m
AVERTISSEMENT! Toujours retirer la batterie avant d'effectuer un réglage quelconque, de l'entretien ou des réparations
sur votre scie à chaîne à manche télescopique sans cordon.
Problème
Cause possible
Solution
Le moteur ne démarre
pas quand vous appuyez
sur le bouton-poussoir
de sécurité et pressez la
gâchette
• Pas de batterie ou
batterie mal insérée
• Vérifiez que la batterie est bien insérée
• Batterie à plat
• Vérifiez le statut de charge et rechargez la batterie
• Pas de batterie ou batterie
mal insérée
• Vérifiez que la batterie est bien insérée
• Batterie à plat
• Vérifiez le statut de charge et rechargez la batterie
• Conditions d'utilisation
difficiles exigeant
davantage de courant
• Optimisez l'utilisation
Le chargeur de batterie
ne charge pas la batterie
(voyant vert allumé)
• Contacts sales
• Nettoyez les contacts
Le chargeur de batterie ne
charge pas la batterie
(aucun voyant rouge
allumé)
• Le chargeur de batterie
n'est pas alimenté
• Vérifiez que la fiche est insérée et que la prise
est sous tension
• Chargeur de batterie
défectueux
• Remplacez par un chargeur d’origine
(modèle iCHRG40)
Le moteur s'arrête
pendant l'utilisation
Alimentation réduite de
la batterie
23
Accessoires facultatifs
mAVERTISSEMENT! TOUJOURS utiliser des pièces de rechange et des accessoires Snow Joe
®
+ Sun Joe®
homologués. NE JAMAIS utiliser des pièces de rechange ou des accessoires qui ne sont pas destinés à être utilisés avec
cette scie. Communiquez avec Snow Joe® + Sun Joe® si vous n'êtes pas sûr que l'utilisation d'une pièce de rechange ou d'un
accessoire particulier avec votre scie soit sans danger. L'utilisation de toute autre pièce détachée ou accessoire peut être
dangereuse et pourrait provoquer des dommages corporels ou mécaniques.
Accessoires
1
2
3
Élément
Batterie au lithium-ion 40 V 4,0 Ah iONMAX
Temps de charge de batterie max. :
iCHRG40 : 3 heures
iCHRG40-DPC : 3,5 heures
Autonomie max. de la batterie : 25 min
Modèle
iBAT40
Batterie au lithium-ion SÉRIE PRO
40 V 5,0 Ah iONMAX
Temps de charge de batterie max. :
iCHRG40 : 3,5 heures
iCHRG40-DPC : 4 heures
Autonomie max. de la batterie : 30 min
iBAT40XR
Batterie au lithium-ion SÉRIE PRO
40 V 6,0 Ah iONMAX
Temps de charge de batterie max. :
iCHRG40 : 5 heures
iCHRG40-DPC : 5,5 heures
Autonomie max. de la batterie : 35 min
iBAT40XRP
4
5
6
Chargeur de batterie au lithium-ion
40 V iONMAX
iCHRG40
Guide-chaîne 20,3 cm
SWJ-8BAR
Chaîne 20,3 cm
SWJ-8CHAIN
Huile pour guide-chaîne et chaîne
SWJ-OIL
(vendue sur le site sunjoe.com
ou vous pouvez acheter une
huile de même qualité pour
guide-chaîne et chaîne dans
votre quincaillerie locale)
7
REMARQUE : les accessoires sont sous réserve de changement sans aucune obligation de la part de Snow Joe® + Sun Joe®.
Les accessoires peuvent être commandés en ligne sur le site sunjoe.com ou par téléphone en appelant le service clientèle
Snow Joe® + Sun Joe® au 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).
24
NOTES
25
NOTES
26
LA PROMESSE DE SNOW JOE® + SUN JOE® À SES CLIENTS
VOUS ÊTES NOTRE CLIENT ET Snow Joe® + Sun Joe® SE MET EN QUATRE pour vous servir. Nous nous efforçons de
vous rendre l’utilisation de nos produits aussi plaisante que possible. Malheureusement, il peut arriver qu’un produit ne
fonctionne pas ou se casse dans des conditions d’utilisation normales. Nous pensons qu’il est important que vous sachiez
ce que vous pouvez attendre de nous. C’est pourquoi nous avons formulé la promesse Snow Joe® + Sun Joe®.
NOTRE PROMESSE : Snow Joe® + Sun Joe® garantit les nouveaux produits pendant deux (2) ans à compter de la date d’achat.
Si votre produit ne fonctionne pas, ou si une pièce spécifique vous pose problème, nous vous enverrons gratuitement une
pièce de rechange ou un produit neuf ou comparable. Génial, n’est-ce pas? Avant même de vous en rendre compte, vous
pourrez continuer à couper, à scier, à tondre, à laver et à...?
ENREGISTREMENT DU PRODUIT :
QU’EST-CE QUI N’EST PAS COUVERT?
Snow Joe®, LLC (« Snow Joe® + Sun Joe® ») vous recommande
vivement d’enregistrer le produit que vous venez d’acheter.
Vous pouvez l’enregistrer en ligne sur le site snowjoe.com/
ProductRegistration, ou en imprimant et en envoyant par courrier
une carte d’enregistrement disponible en ligne sur notre site
Web, ou par téléphone en appelant notre Service à la clientèle au
1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563), ou encore en nous envoyant un
courriel à l’adresse [email protected]. Le fait de ne pas enregistrer
l’achat de votre produit n’a aucune conséquence sur vos droits
concernant la garantie. Toutefois, l’enregistrement de votre achat
permettra à Snow Joe® + Sun Joe® de mieux répondre au moindre
besoin que vous pourriez avoir en matière de service à la clientèle.
La présente garantie ne s’applique pas aux machines qui ont été
utilisées commercialement ou pour des travaux non résidentiels et
ménagers. La présente garantie ne couvre pas les changements
cosmétiques qui n’affectent pas le rendement. La présente
garantie est uniquement valide si la machine est utilisée et
entretenue conformément aux instructions, aux avertissements et
aux précautions de sécurité dont le manuel d’utilisation fait état.
Snow Joe® + Sun Joe® ne saurait être tenue responsable du coût
de réparations non couvertes par la garantie, quelles qu’elles soient.
Tous les coûts et dépenses engagés par l’acheteur pour obtenir un
matériel ou un service de rechange pendant une période raisonnable
de mauvais fonctionnement ou de non-utilisation du présent produit,
en attendant une pièce ou une machine de rechange au titre de la
présente garantie, ne sont pas couverts par la présente garantie.
QUI PEUT REVENDIQUER LA COUVERTURE DE LA GARANTIE?
Les pièces d’usure comme les courroies, les tarières, les chaînes
et les dents ne sont pas couvertes au titre de la présente garantie
et peuvent être achetées en ligne sur le site snowjoe.com ou en
appelant le 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563). Les batteries sont
totalement couvertes pendant quatre-vingt-dix (90) jours à compter
de la date d’achat.
Snow Joe® + Sun Joe® offre la présente garantie au propriétaire de
la présente machine (une « machine » est un produit équipé d’un
moteur), uniquement pour un usage résidentiel et personnel. La
présente garantie ne s’applique pas aux produits utilisés à des
fins commerciales, pour la location ou la revente. Si la présente
machine change de propriétaire au cours de la période de 2 ans,
nous vous demandons de mettre à jour les renseignements
sur le propriétaire de la machine en vous rendant sur le site
snowjoe.com/ProductRegistration.
La réparation, le remplacement ou le remboursement du prix
d’achat sont les recours exclusifs de l’acheteur et la seule
et unique obligation de Snow Joe® + Sun Joe® au titre de la
présente garantie. Aucun employé ou représentant de Snow Joe®
+ Sun Joe® n’est autorisé à ajouter une nouvelle garantie ou à
apporter une quelconque modification à la présente garantie pouvant
être exécutoire pour Snow Joe® + Sun Joe®. En conséquence,
l’acheteur ne doit pas compter sur les déclarations supplémentaires,
quelles qu’elles soient, faites par un employé ou un représentant
quelconque de Snow Joe® + Sun Joe®. En aucune circonstance,
que ce soit sur la base d’un contrat, d’une indemnisation, d’une
garantie, d’un acte dommageable (y compris la négligence) ou, d’une
manière ou d’une autre, de la responsabilité sans faute, Snow Joe® +
Sun Joe® ne saurait être tenue responsable de tous les dommages
spéciaux, indirects, accessoires ou consécutifs, y compris, mais sans
toutefois s’y limiter le manque à gagner ou la perte de profits.
QU’EST-CE QUI EST COUVERT?
Snow Joe® + Sun Joe® garantit au propriétaire de la présente machine
que si celle-ci tombe en panne dans les deux (2) ans à compter
de la date d’achat suite à un vice de matière ou de fabrication ou
suite à une usure normale due à une utilisation ménagère ordinaire,
Snow Joe® + Sun Joe® enverra à l’acheteur primitif, le cas échéant,
une pièce ou un produit de rechange, gratuitement et franco de port.
Si, à la discrétion absolue de Snow Joe® + Sun Joe®, la machine
en panne ne peut pas être réparée en changeant une ou plusieurs
pièces, Snow Joe® + Sun Joe® choisira (A) d’envoyer une nouvelle
machine, gratuitement et franco de port, ou (B) de rembourser au
propriétaire le prix d’achat total de la machine.
Certaines provinces n’autorisent pas les limitations sur les garanties.
Dans lesdites provinces, les limitations ci-dessus peuvent ne pas
s’appliquer à vous.
En dehors des États-Unis, d’autres garanties peuvent s’appliquer.
27
sunjoe.com

Manuels associés