Datalogic SG BODY REFLECTOR BASE / MUTING Light Curtain Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
6 Des pages
Datalogic SG BODY REFLECTOR BASE / MUTING Light Curtain Manuel utilisateur | Fixfr
SG-BODY REFLECTOR MUTING SERIES
(SG4-RB…-OO-N Modèles)
Barrière de sécurité à rayons infrarouges en mode réflex
GUIDE RAPIDE
Ce Guide de référence rapide ne remplace pas le manuel d'instructions.
Téléchargez le manuel d'instructions avec le code QR ou sur www.datalogic.com.
Cliquez sur le lien Support > Recherché de produits entrez le nom de la familie
SG BODY puis sélectionnez votre produit dans la liste déroulante. Cliquez sur le
lien Manuals & Technical Literature pour télécharger votre manuel d'instructions.
Le manuel d'instructions doit être disponible en tout temps lors de l'installation et
du fonctionnement du produit.
INFORMATIONS SUR LA SÉCURITÉ
Pour une utilisation correcte et sûre des barrières de sécurité série SG-BODY il est important de suivre les
indications ci-dessous :
 Le système d'arrêt de la machine doit être électriquement contrôlable.
 Ce contrôle doit être susceptible de bloquer le mouvement dangereux de la machine dans la limite de temps d'arrêt total
T indiquée au paragraphe 3.2.1. du manuel d'instructions, quelle que soit la phase du cycle de traitement.
 L’installation de la barrière et ses raccordements électriques doivent être effectués par un personnel qualifié
conformément aux indications reprises dans les chapitres correspondants (chap. 3, 4, 5, 7) du manuel d'instructions et
aux réglementations du secteur.
 La barrière doit être positionnée de manière à empêcher l’accès à la zone de danger sans interrompre les faisceaux
 Le personnel travaillant dans la zone de danger doit recevoir la formation nécessaire sur les procédés de
fonctionnement de la barrière de sécurité.
 Les boutons RESET/RESTART et OVERRIDE doivent être positionnés à l'extérieur de la zone contrôlée et de sorte que
l’opérateur puisse voir la zone contrôlée quand il effectue des opérations de réinitialisation et de Override.
 Avant la mise sous tension de la barrière, suivre de près les indications relatives au bon fonctionnement.
Précautions à respecter lors du choix et de l'installation
Veiller à ce que le niveau de protection assuré par le dispositif SG-BODY Reflector (Type 4) soit compatible
avec le taux de risque effectif à contrôler sur la machine, ainsi qu'il est établi dans les normes EN ISO
13849-1 et EN 62061.
 Les sorties (OSSD) du ESPE doivent être utilisées en tant que dispositif d'arrêt de la machine et non pas en tant que
dispositifs de commande (la machine doit avoir sa propre commande de START).
 La dimension minimum de l'objet à détecter doit être supérieure au niveau de résolution du dispositif.
 Le milieu où il faut installer un ESPE doit être compatible avec les caractéristiques techniques des barrières reprises au
chapitre 11 " Caractéristiques Techniques " du manuel d'instructions.
 Toute installation à proximité de sources lumineuses vives et/ou clignotantes, en particulier à proximité de la surface
frontale de l'unité de réception, est à proscrire.
 La présence de forte interférence électromagnétique pourrait nuire au bon fonctionnement du dispositif ; une telle condition doit
être bien évaluée en faisant appel au service assistance à la clientèle de Datalogic.
 La présence, dans le milieu de travail, de fumées, brouillard, poussière en suspension peut réduire sensiblement la portée
opérationnelle du dispositif.
 Des écarts élevés et soudains dans la température ambiante, avec des pics minimums très bas, peuvent entraîner la formation
d'une légère couche d'eau de condensation sur les surfaces frontales du dispositif, préjudiciable à son bon fonctionnement.
 Les surfaces réfléchissantes positionnées à côté du faisceau lumineux du dispositif de sécurité (au-dessus, au-dessous ou
latéralement) peuvent introduire des réflexions passives susceptibles d'empêcher la détection de l’objet à l’intérieur de la zone
contrôlée.
 Le dispositif de sécurité doit être installé à une distance supérieure ou égale à la distance de sécurité minimum S pour
assurer que l'opérateur ne puisse pas atteindre la zone de danger avant que l'organe dangereux en mouvement soit bloqué par
l'intervention du ESPE.
Le non-respect de la distance de sécurité réduit ou annule la fonction protectrice du ESPE. Pour toute autre
information plus détaillée sur le calcul de la distance de sécurité, se référer au manuel d'instructions.
1
RACCORDEMENTS
UNITÉ ACTIVE (RX)
OSSD1
MUTING 2
OSSD2
6
0V
5
4
MUTING 1
7
3
1
2
+24 Vcc
+24 Vcc
8
RESET
+24 Vcc
M12 8 PÔLES:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
BLANC = START / RESET / EDM / OVERRIDE
BRUN = +24 Vcc
VERT = MUTING 1
JAUNE = MUTING 2
GRIS = OSSD1
ROSE = OSSD2
BLEU = 0 V
ROUGE = MUTING LAMP
PROCÉDURE D'ALIGNEMENT
L'alignement entre l’unité active et l'unité passive s'impose afin d'obtenir le fonctionnement correct du dispositif.
Un bon alignement empêche l'état d'instabilité des sorties à cause de poussière ou de vibrations.
L'alignement parfait s'obtient lorsque les axes optiques des faisceaux de l'unité active coïncident avec les axes optiques
des miroirs correspondants sur l'unité passive.
Unité active
NORMAL
OPERATION
LAST
SAFE
SYNC
Les signaux ont un symbolisme qui permet la lecture immédiate, abstraction faite de l'orientation des barres; cependant
une brève description des LED d'état est nécessaire afin d'éviter des interprétations erronées.
Deux LED d'état jaunes ( LAST,
SYNC), présentes sur l'unité active SG-BODYReflector, facilitent la procédure
d'alignement.
2
Guide à une procédure d'alignement correcte
Après avoir correctement effectué le montage mécanique et les raccordements électriques, on peut procéder à
l'alignement de la barrière et vérifier les résultats selon le tableau.
SG-BODYReflector est pourvu d'un système qui informe l'utilisateur sur le degré d'alignement
obtenu. La fonction d'alignement est disponible à la requête lors de l'activation du dispositif, en
tenant ouvert le contact normalement fermé de RESET/RESTART pendant au moins 0.5 s à la mise
en marche. En mode alignement, l'état des OSSD est toujours OFF.
En mode alignement, les lampes interne et externe clignotent à une vitesse croissante proportionnellement au taux
d'alignement.
Affichage
Qualité
alignement
État OSSD hors de
la fonction
d'alignement
Première et dernière paires non
alignées
Faible
OFF
Dernière paire non alignée
Faible
OFF
Première paire non alignée
Faible
OFF
État alignement
Chaque paire au-delà du seuil inférieur
et pas de paires au-delà du seuil
supérieur
ON
Chaque paire au-delà du seuil inférieur
et une paire au-delà du seuil supérieur
ON
Toutes les paires au-delà du seuil
supérieur
Excellent
A. Immobiliser l'unité active et orienter l’unité passive jusqu'à ce que la LED jaune s'éteigne (
première paire émetteur/récepteur est alignée.
ON
SYNC) signalisant que la
B. Tourner l'unité passive, en essayant de la faire pivoter sur l'axe de l'optique inférieure, jusqu'à obtenir également
l'extinction de la LED jaune ( LAST).
S'assurer que la LED verte (NORMAL OPERATION) est allumée fixe.
C. Avec de petits ajustements sur l'une et puis sur l'autre unité, délimiter la zone dans laquelle s'obtient la condition de
stabilité de la LED verte ( ), en essayant d'atteindre la condition d'alignement maximum (4), puis tâcher de
positionner les deux unités tout au centre de cette zone.
D. Fixer fermement les deux unités avec les équerres.
Vérifier que sur l'unité active la LED verte ( ) est allumée en condition de faisceaux libres et que l'occultation même
d'un seul faisceau produit l'allumage de la LED rouge SAFE
, condition d'objet détecté.
Il est bien d'effectuer cette vérification à l'aide de l'outil spécial cylindrique « Test Piece » d'un diamètre approprié à la
résolution du dispositif utilisé (voir chapitre 3.2.6 « Contrôles à la suite de la première installation »).
E. Éteindre et rallumer le dispositif en mode de fonctionnement normal.
Le taux d'alignement est surveillé même durant le mode de fonctionnement normal et il est visualisé sur l'afficheur
(voir chapitre 7.1 du manuel d'instructions).
Une fois la barrière alignée et bien fixée, la signalisation est d'aide au contrôle de l'alignement et à indiquer le
changement éventuel des conditions environnementales (présence de poussière, interférences lumineuses, etc.) via
le monitoring du niveau du signal.
3
CONFIGURATION DES DIP-SWITCHES
Le dispositif n'accepte aucune modification de configuration au cours de son fonctionnement normal.
Tout changement de configuration n'est accepté qu'à partir de la mise en marche successive du dispositif.
Apporter un soin tout particulier à la gestion et à l'utilisation de la configuration des commutateurs.
Temporisation de muting «  » n'est pas conforme aux dispositions de la norme CEI 61496-1. Il faut
en outre évaluer tout risque possible et prendre les mesures qui s'imposent avant de sélectionner
l'option «  ».
Les commutateurs supérieurs et inférieurs doivent être configurés de la même manière. La position
prise par défaut est sur "ON".
1
2
3
4
5
6
7
8
1
2
3
4
5
6
7
8
SG-RB...-N
ON
OFF
10 min

T
L
Pas Actif
Actif
Manuel
Automatique
-
-
Dip switches n°6 : Activation EDM
EDM ON
EDM OFF
Dip switches n°7 : Mode de Restart
Automatique
Manuel
-
-
Dip switches n°1 : Temporisation de Muting
Dip switches n°2 : Muting T/L
Dip switches n°3 : Filtre de Muting
Dip switches n°4 : Restart de Override
Dip switches n°5 : not used
Dip switches n°8 : non utilisé
FONCTIONS DE DIAGNOSTIC
L’opérateur peut visualiser l'état du fonctionnement des barrières grâce à un afficheur à 1 chiffre, situé sur l'unité active.
En plus de l'afficher, SG-BODY Reflector dispose de quatre LED situées sur l'unité active.
La figure suivante montre les modes de signalisation des LED : éteinte/s et allumée/s :
LED
ÉTEINTE
LED
ALLUMÉE
Grâce à l'afficheur et aux LED, utilisées pour la visualisation des fonctions, l’opérateur peut évaluer les principales causes
d'arrêt ou de panne du système.
4
POUR LE RÉCEPTEUR:
Affichage
État
Description
Action
Interblocage
Faisceaux libres,
OSSD OFF
L'utilisateur peut amener le dispositif dans des conditions de
fonctionnement normales en activant la ligne de remise en marche.
Interblocage
faisceaux occultés,
OSSD OFF
L'utilisateur doit libérer la trajectoire des faisceaux avant d'activer la
ligne de remise en marche.
Fonctionnement normal
OSSD ON
SÉCURITÉ
OSSD OFF
Fonction EDM active
NORMAL OPERATION,
SAFE, INTERBLOCAGE
Fonction EDM inactive
SÉCURITÉ
Interblocage
Fonction Override prête à
l'activation
L'utilisateur peut valider la fonction Override en activant les lignes
Override dans la bonne séquence.
ERREUR BLOCAGE
(réinitialisable)
Erreur sur l'un ou les deux
OSSD, OSSD OFF
L'utilisateur doit activer la ligne de RÉINITIALISATION.
Si le dispositif n'est pas bien réinitialisé, contacter le service
assistance technique de Datalogic Automation.
ERREUR BLOCAGE
(pas réinitialisable)
Erreur microcontrôleur,
OSSD OFF
L'utilisateur doit éteindre et rallumer le ESPE.
Si le problème persiste, contacter le service assistance technique de
Datalogic.
ERREUR BLOCAGE
(réinitialisable)
Erreur optique,
OSSD OFF
L'utilisateur doit activer la ligne de RÉINITIALISATION.
Si le dispositif n'est pas bien réinitialisé, contacter le service
assistance technique de Datalogic.
ERREUR BLOCAGE
(réinitialisable)
Erreur EDM,
OSSD OFF
L'utilisateur doit contrôler la ligne d'activation EDM ou les
commutateurs, la ligne EDM et le dispositif de commutation extérieur
et activer la ligne de RÉINITIALISATION.
Si le dispositif n'est pas bien réinitialisé, contacter le service
assistance technique de Datalogic.
ERREUR BLOCAGE
(pas réinitialisable)
Anomalie raccordement
Override, OSSD OFF
L'utilisateur doit contrôler le raccordement des lignes Override et
éteindre et rallumer le ESPE.
Si le problème persiste, contacter le service assistance technique de
Datalogic.
SÉCURITÉ
L'utilisateur doit contrôler les temps de la séquence d'activation des
Anomalie séquence Override, lignes Override et répéter la séquence.
OSSD OFF
Si le problème persiste, contacter le service assistance technique de
Datalogic.
ERREUR BLOCAGE
(pas réinitialisable)
Anomalie commutateur,
OSSD OFF
L'utilisateur doit contrôler la configuration du commutateur (voir par. «
CONFIGURATION DES DIP-SWITCHES ») et éteindre et rallumer le
ESPE.
Si le problème persiste, contacter le service assistance technique de
Datalogic.
ERREUR BLOCAGE
(réinitialisable)
Anomalie lampes interne et
externe, OSSD OFF
L'utilisateur doit contrôler la ligne d'ENTRÉE LAMPE et activer la
ligne de RÉINITIALISATION.
Si le dispositif n'est pas bien réinitialisé, contacter le service
assistance technique de Datalogic.
ESPE OFF
L'utilisateur doit contrôler le raccordement de la tension
Erreur tension d'alimentation, d'alimentation.
OSSD OFF
Si le problème persiste, contacter le service assistance technique de
Datalogic.
5
INSTRUCTIONS TRADUIT DE L'ORIGINAL (ref. 2006/42/EC)
This product is covered by one or more of the following patents.
Italian Patent IT 1,363,719
Additional patents pending
Conformité CE
La marque CE indique la conformité du produit aux exigences essentielles énoncées dans la directive européenne
applicable. Les directives et les normes applicables sont sujettes à des mises à jour de manière continue et le
constructeur adopte rapidement ces mises à jour ; la déclaration de conformité UE est par conséquent un document
vivant. La déclaration de conformité UE est disponible aux autorités compétentes et aux clients à travers les
interlocuteurs commerciaux de référence des constructeurs. Depuis le 20 Avril 2016 les principales directives
européennes applicables aux produits exigent l'inclusion d'une analyse et d'une évaluation adéquates du/des risque/s.
Cette évaluation a été réalisée en relation avec les points applicables des normes indiquées dans la Déclaration de
Conformité. Ces produits sont principalement conçus à des fins d'intégration dans des systèmes plus complexes. Pour
cette raison, il est de la responsabilité de l'intégrateur de système d'effectuer une nouvelle évaluation des risques
concernant l'installation finale.
Avertissement
Ceci est un produit de Classe A. Dans un environnement domestique, ce produit peut provoquer des interférences radio
auquel cas l'utilisateur peut se trouver dans l'obligation de prendre des mesures adéquates.
Datalogic S.r.l.
Via S. Vitalino 13 - 40012 Calderara di Reno - Italy
Tel: +39 051 3147011 - Fax: +39 051 3147205 - www.datalogic.com
Liens utiles sur www.datalogic.com: Contactez Nous, Terms and Conditions, Support.
La période de garantie pour ce produit est de 36 mois. Voir les Conditions Générales de Vente sur www.datalogic.com
pour plus de détails.
En vertu des normes nationales et européennes, Datalogic, n'est pas tenue à l'élimination de ses produits en fin
de durée de vie utile. Datalogic Conseille d'éliminer ces appareils dans le respect des normes nationales en
vigueur en matière d'élimination des rejets ou de les confier à des centres de traitement appropriés.
© 2010 – 2018 Datalogic S.p.A. et/ou ses filiales  TOUS DROITS RÉSERVÉS.  Aucune partie de cette documentation
ne peut être reproduite, stockée ou introduite dans un système de recherche, ni transmise sous quelque forme ou par
quelque moyen que ce soit, ni à quelque fin que ce soit, sans l'autorisation écrite expresse de Datalogic S.p.A. et/ou ses
filiales. Datalogic et le logo Datalogic sont des marques de commerce de Datalogic S.p.A. déposées dans de nombreux
pays, y compris les États Unis et l'Union Européenne. Toutes les autres marques de commerce et marques sont la
propriété de leurs détenteurs respectifs. Datalogic se réserve le droit d’apporter des modifications et des améliorations.
821005610 Rev. A
6

Manuels associés