Datalogic SG BODY BIG BASE / MUTING Light Curtain Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
8 Des pages
Datalogic SG BODY BIG BASE / MUTING Light Curtain Manuel utilisateur | Fixfr
SG-BODY MUTING SERIES
Barrière de sécurité à rayons infrarouges
GUIDE RAPIDE
Ce Guide de référence rapide ne remplace pas le manuel d'instructions.
Téléchargez le manuel d'instructions avec le code QR ou sur www.datalogic.com.
Cliquez sur le lien Support > Recherché de produits entrez le nom de la familie
SG BODY puis sélectionnez votre produit dans la liste déroulante. Cliquez sur le
lien Manuals & Technical Literature pour télécharger votre manuel d'instructions.
Le manuel d'instructions doit être disponible en tout temps lors de l'installation et
du fonctionnement du produit.
INFORMATIONS SUR LA SÉCURITÉ
Pour une utilisation correcte et sûre des barrières de sécurité série SG-BODY, il est important de suivre les
indications suivantes :
 Le système d’arrêt de la machine doit être électriquement contrôlable.
 Ce contrôle doit être susceptible de bloquer le mouvement dangereux de la machine dans le délai de temps d’arrêt total
T calculé au paragraphe 2.4.3. du manuel d'instructions, quelle que soit la phase du cycle de traitement.
 L’installation de la barrière et ses connexions électriques doivent être effectuées par un personnel qualifié et en
conformité avec les indications reprises dans les chapitres correspondants (chapitres 3, 4, 5, 7) du manuel
d'instructions et les réglementations de secteur.
 La barrière doit être positionnée de façon à empêcher l’accès à la zone de danger sans interrompre les faisceaux
 Le personnel travaillant dans la zone de danger doit recevoir la formation nécessaire sur les procédés de
fonctionnement de la barrière de sécurité.
 Les boutons TEST, RESET/RESTART (RÉINITIALISATION/REMISE EN MARCHE) et OVERRIDE doivent être
positionnés à l’extérieur de la zone contrôlée et de sorte que l’opérateur puisse voir la zone contrôlée quand il effectue
des opérations de réinitialisation, test et Override.
 Avant la mise sous tension de la barrière, suivre scrupuleusement les indications relatives au bon fonctionnement.
Précautions à respecter lors du choix et de l’installation
Veiller à ce que le niveau de protection orms par le orms ller SG-BODY (Type 2/Type 4) soit
compatible avec le taux de orms effectif à orms ller sur la machine, ainsi qu’il est établi dans la norme
EN13849-1.
 Les sorties (OSSD) du ESPE doivent être utilisées en tant que dispositif d’arrêt de la machine et non pas en tant que
dispositifs de commande (la machine doit avoir sa propre commande de START).
 La dimension minimum de l’objet à détecter doit être supérieure au niveau de résolution du dispositif.
 Le milieu où il faut installer un ESPE doit être compatible avec les caractéristiques techniques des barrières reprises au
chapitre 11 « Données Techniques » du manuel d'instructions.
 Toute installation à proximité de sources lumineuses trop intenses et/ou clignotantes, en particulier à proximité de la
surface frontale de l’unité de réception, est à proscrire.
 La présence de forte interférence électromagnétique pourrait nuire au bon fonctionnement du dispositif ; une telle
condition doit être bien évaluée en faisant appel au service assistance à la clientèle de Datalogic.
 La présence, dans le milieu de travail, de fumées, brouillard, poussière en suspension peut réduire sensiblement la
portée opérationnelle du dispositif.
 Des écarts élevés et soudains dans la température ambiante, avec des pics minimums très bas, peuvent entraîner la
formation d’une légère couche d’eau de condensation sur les surfaces frontales du dispositif, préjudiciable à son bon
fonctionnement.
 Les surfaces réfléchissantes positionnées à côté du faisceau lumineux du dispositif de sécurité (au-dessus, au-dessous
ou latéralement) peuvent introduire des réflexions passives susceptibles d’empêcher la détection de l’objet à l’intérieur
de la zone contrôlée.
 Le dispositif de sécurité doit être installé à une distance supérieure ou égale à la distance de sécurité minimum S de
sorte à assurer que l’opérateur ne puisse pas atteindre la zone de danger jusqu’à ce que l’organe dangereux en
mouvement soit bloqué par l’intervention du ESPE.
Le non-respect de la distance de sécurité réduit ou annule la fonction protectrice du ESPE. Pour toute autre
information plus détaillée sur le calcul de la distance de sécurité, se référer au manuel d'instructions.
1
CONNEXIONS
RÉCEPTEUR (RX)
EDM
TERRE
ACTIVATION
MUTING
O SSD 1
O VERRIDE 2
7
12
+24 Vcc
5
9
3
11
10
N.F.
2
0V
5
0V
3
4
1
+24 Vcc
NON UTILISÉ
2
1
NON UTILISÉ
5
3
+24 Vcc
TERRE
ÉTAT OVERRIDE
4
0V
MUTING 1
M12 12 pôles :
1 = brun
2 = bleu
3 = blanc
(*)
4 = vert
5 = rose
6 = jaune
7 = noir
8 = gris
9 = rouge
10 = violet
11 = gris/rose
12 = rouge/bleu
=
=
=
=
=
=
=
=
=
OVERRIDE 1
OSSD 2
EDM
ACTIVATION MUTING
OSSD 1
OVERRIDE 2
ENTRÉE LAMPE
ÉTAT OVERRIDE
TERRE
M12 5 pôles :
1 = brun
2 = blanc
3 = bleu
4 = noir
5 = gris
=
=
=
=
=
+24 Vcc
MUTING 2
0V
MUTING 1
NON UTILISÉ
(*)
NON UTILISÉ
0V
2
NON UTILISÉ
1
2
TEST
0 V / 24 V
RESET/RESTART/RESTAR
ENTRÉE L AMPE
MUTING 2
+24 Vcc
OVERRIDE 1
4
+24 Vcc
N.O.
OSSD 2
6
8
1
ÉMETTEUR (TX)
Contact e xtérieur N.F.
= +24 Vcc
= 0V
= RESET/RESTART/RESTART MODE
2
5
3
4
M12 5 pôles :
1 = brun
=
2 = blanc =
3 = bleu
=
4 = noir
=
5 = gris
=
+24 Vcc
TEST
0V
TERRE
NON UTILISÉ
M12 5 pôles :
1 = brun
=
2 = blanc
=
3 = bleu
=
4 = noir
=
5 = gris
=
+24 Vcc
NON UTILISÉ
0V
NON UTILISÉ
NON UTILISÉ
Connexion à 24 V  RESTART automatique  N.F.: fonction de RESET
Connexion à 0 V  RESTART manuel  N.F.: fonction de RESET/RESTART
+24 Vcc
NON UTILISÉ
PROCÉDÉ DE MISE EN LIGNE
L'alignement entre l’unité de transmission et l'unité de réception est indispensable pour obtenir un fonctionnement correct
du dispositif. Un bon alignement évite que l'état des sorties soit instable à cause de poussière ou de vibrations.
Le parfait alignement s'obtient quand les axes optiques du premier et du dernier faisceau de l’émetteur coïncident avec les
axes optiques des éléments correspondants du récepteur. Le faisceau utilisé pour synchroniser les deux unités est celui le plus
proche du connecteur. SYNC est l'optique associée à ce faisceau et LAST est l'optique associée au dernier faisceau en partant
de l'optique de SYNC.
Récepteur
Dernière optique (LAST)
NORMAL
OPERATION
LAST
SAFE
SYNC
Émetteur
Première optique (SYNC) = optique
de synchronisation
POWER ON
EMISSION
Les signaux ont un symbolisme qui permet une lecture immédiate, abstraction faite de l'orientation des barres, cependant une
brève description des LED d'état est nécessaire afin d'éviter des interprétations erronées. Deux LED d'état jaunes ( LAST,
SYNC), présentes sur l'unité de réception SG-BODY, facilitent le procédé de mise en ligne.
Guide au bon procédé de mise en ligne
Après avoir effectué correctement le montage mécanique et les connexions électriques, on peut procéder à l'alignement de la
barrière et vérifier les résultats selon le tableau.
REMARQUE: SG-BODY est dotée d'un système pour informer l'utilisateur sur le degré d'alignement obtenu.
La fonction d'alignement est disponible sur la demande lors de l'activation du dispositif, en tenant ouvert le contact
normalement fermé de RESET/RESTART pendant au moins 0,5 s lors de la mise en marche.
En mode d'alignement, l'état des OSSD est toujours OFF. En mode d'alignement, les lampes interne et externe clignotent à
une vitesse croissante proportionnellement au degré d'alignement.
Affichage
Qualité
alignement
État OSSD
hors de la
fonction
d'alignement
Pas de synchr. à contrôler 1er faisceau
Faible
OFF
Dernier faisceau non aligné
Faible
OFF
Un ou plusieurs faisceaux intermédiaires non alignés
Faible
OFF
Bonne
ON
État alignement
Tous les faisceaux au-delà du seuil inférieur et jusqu'à
25 % des faisceaux au-delà du seuil supérieur
ON
Tous les faisceaux au-delà du seuil inférieur et jusqu'à
50 % des faisceaux au-delà du seuil supérieur
ON
Tous les faisceaux au-delà du seuil inférieur et jusqu'à
75 % des faisceaux au-delà du seuil supérieur
ON
Tous les faisceaux au-delà du seuil inférieur et jusqu'à
100 % des faisceaux au-delà du seuil supérieur
3
Excellent
ON
A. Immobiliser le récepteur et orienter l’émetteur jusqu'à obtenir l'allumage de la LED jaune ( SYNC) signalant que le
premier faisceau de synchronisation est aligné.
B. Tourner l'émetteur, en essayant de le faire pivoter sur l'optique inférieure, jusqu'à obtenir aussi l'extinction de la LED
jaune ( LAST).
N.B. : s'assurer que la LED verte (NORMAL OPERATION) est allumée fixe.
C. Avec de petits réglages sur l'une et puis sur l'autre unité, délimiter la zone dans laquelle on obtient la condition de
stabilité de la LED verte ( ), en essayant d'obtenir la condition d'alignement maximum (4), essayer donc de
positionner les deux unités au centre de cette zone.
D. Fixer solidement les deux unités avec les équerres.
Vérifier que sur le récepteur la LED verte ( ) est allumée en condition de faisceaux libres et que l'assombrissement
même d'un seul faisceau fait allumer la LED SAFE rouge
, condition d'objet détecté.
Il est bon d'effectuer cette vérification à l'aide de l'outil d'essai cylindrique spécial (Test Piece) ayant un diamètre
approprié à la résolution du dispositif utilisé (voir chapitre 3.2.6 « Vérifications après la première installation »).
E. Éteindre et rallumer le dispositif en mode de fonctionnement normal.
Le degré d'alignement est surveillé même durant le mode de fonctionnement normal et il est visualisé sur l'afficheur
(voir chapitre 7.1 du manuel d'instructions).
Une fois la barrière alignée et bien fixée, la signalisation est utile pour le contrôle de l'alignement et pour indiquer le
changement éventuel des conditions environnementales (présence de poussière, interférences lumineuses, etc.) par
MONITORING du niveau de signal.
4
CONFIGURATION DES DIP-SWITCHES
Le dispositif n'accepte aucune modification de configuration au cours de son fonctionnement normal.
Tout changement de configuration n'est accepté qu'à partir de la prochaine mise en marche du dispositif.
Apporter un soin tout particulier à la gestion et à l'utilisation de la configuration des commutateurs.
Temporisation de muting «  » n'est pas conforme aux dispositions de la norme IEC 61496-1.
Il faut en outre évaluer tout risque possible et prendre les mesures qui s'imposent avant de
sélectionner l'option «  ».
N.B. : pour le côté RX, les commutateurs supérieurs et inférieurs doivent être configurés pareillement.
La position par défaut est celle sur « ON ».
RX
TX
1
2
3
4
5
6
7
8
1
1
2
3
4
5
6
7
Commutateurs Commutateurs
7
8
ON
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
OFF
3
4
5
6
7
8
8
ON
Commutateurs n° 1 : Temporisation de Muting
Commutateurs n° 2 : T/L Muting
Commutateurs n° 3 : Filtre Muting
Commutateurs n° 4 : Remise en marche Override
Commutateurs n° 5 : Mode Override
Commutateurs n° 6 : Activation EDM
Commutateurs n° 7 : Sélection codage
Commutateurs n° 8 : Sélection codage
2
10 min
T
Désactivé
Manuel
Maintenu
EDM ON
Voir tableau
Voir tableau
OFF
ON
OFF

L
Activé
Automatique
Impulsif
EDM OFF
Voir tableau
Voir tableau
Voir
tableau
Voir
tableau
-
Voir tableau
Voir tableau
-
Commutateur n° 1 : Sélection codage
Commutateur n° 2 : Sélection codage
Commutateur n° 3 : non utilisé
Commutateur n° 4 : non utilisé
Commutateur n° 5 : non utilisé
Commutateur n° 6 : non utilisé
Commutateur n° 7 : non utilisé
Commutateur n° 8 : non utilisé
Commutateurs Commutateurs
1
2
CODE
AUCUN
CODE
Code 1
Code 2
Non utilisé
ON
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
OFF
CODE
PAS DE
CODE
Code 1
Code 2
Non utilisé
FONCTIONS DE DIAGNOSTIC
L’opérateur peut visualiser l'état de fonctionnement des barrières grâce à un afficheur à 1 chiffre placé aussi bien sur
l'unité de réception RX que sur l'unité de transmission TX.
Outre l'afficheur, SG-BODY dispose de quatre LED placées sur l'unité de réception et de deux LED placées sur l'unité de
transmission.
La figure suivante montre les modes de signalisation des LED : éteinte/s et allumée/s :
LED
LED
SPENTO
allumée
LED
LED
ACCESO
éteinte
C'est au travers des LED sur l'afficheur, également utilisées pour afficher les fonctions, que l’opérateur parvient à
l'évaluation des principales causes d'arrêt ou de panne du système. Pour le récepteur :
5
Affichage
État
Description
Interblocage
Faisceaux libres, OSSD
OFF
Interblocage
Faisceaux coupés, OSSD
OFF
Fonctionnement normal
OSSD ON
SÉCURITÉ
OSSD OFF, Aucun code
SÉCURITÉ
OSSD OFF, code 1
SÉCURITÉ
OSSD OFF, code 2
NORMAL
OPERATION, SAFE,
INTERBLOCAGE
Action
L'utilisateur peut amener le dispositif
dans des conditions de fonctionnement
normales en activant la ligne de remise
en marche.
L'utilisateur doit libérer la trajectoire des
faisceaux avant d'activer la ligne de
remise en marche.
Fonction EDM active
NORMAL
OPERATION, SAFE,
INTERBLOCAGE
Fonction EDM inactive
SÉCURITÉ
Interblocage
Fonction Override prête
pour être activée
L'utilisateur peut valider la fonction
Override en activant les lignes Override
dans la bonne séquence.
ERREUR BLOCAGE
(pouvant être remise à
zéro)
Erreur sur un ou les deux
OSSD, OSSD OFF
L'utilisateur doit activer la ligne de
RÉINITIALISATION. Si le dispositif n'est
pas bien réinitialisé, contacter le service
assistance technique de Datalogic.
ERREUR BLOCAGE
(ne pouvant pas être
remise à zéro)
Erreur microcontrôleur,
OSSD OFF
L'utilisateur doit éteindre et rallumer le
ESPE. Si le problème persiste, contacter
le service assistance technique de
Datalogic.
Erreur optique, OSSD OFF
L'utilisateur doit activer la ligne de
RÉINITIALISATION. Si le dispositif n'est
pas bien réinitialisé, contacter le service
assistance technique de Datalogic
Automation.
ERREUR BLOCAGE
(pouvant être remise à
zéro)
Erreur EDM, OSSD OFF
L'utilisateur doit contrôler la ligne
d'activation EDM ou les commutateurs, la
ligne EDM et le dispositif de commutation
extérieur et activer la ligne de
RÉINITIALISATION. Si le dispositif n'est
pas bien réinitialisé, contacter le service
assistance technique de Datalogic
Automation.
ERREUR BLOCAGE
(ne pouvant pas être
remise à zéro)
Anomalie connexion
Override, OSSD OFF
L'utilisateur doit contrôler la connexion
des lignes Override et éteindre et
rallumer le ESPE. Si le problème
persiste, contacter le service assistance
technique de Datalogic Automation.
SÉCURITÉ
Anomalie séquence
Override, OSSD OFF
L'utilisateur doit contrôler les temps de la
séquence d'activation des lignes
Override et répéter la séquence. Si le
problème persiste, contacter le service
assistance technique de Datalogic.
ERREUR BLOCAGE
(ne pouvant pas être
remise à zéro)
Anomalie commutateur,
OSSD OFF
L'utilisateur doit contrôler la configuration
du commutateur (voir paragraphe «
CONFIGURATION DES DIP-SWITCHES
») et éteindre et rallumer le ESPE. Si le
problème persiste, contacter le service
assistance technique de Datalogic.
ERREUR BLOCAGE
(pouvant être remise à
zéro)
Anomalie lampes interne et
externe, OSSD OFF
L'utilisateur doit contrôler la ligne
d'ENTRÉE LAMPE et activer la ligne de
RÉINITIALISATION. Si le dispositif n'est
pas bien réinitialisé, contacter le service
assistance technique de Datalogic.
ESPE OFF
Erreur tension
d'alimentation, OSSD OFF
L'utilisateur doit contrôler la connexion de
la tension d'alimentation. Si le problème
persiste, contacter le service assistance
technique de Datalogic.
ERREUR BLOCAGE
(pouvant être remise à
zéro)
6
Pour l'émetteur :
Affichage
État
Description
Action
TRANSMISSION
Transmission, aucun code
TRANSMISSION
Transmission, code 1
TRANSMISSION
Transmission, code 2
TEST
Aucune transmission
ERREUR BLOCAGE
(ne pouvant pas être remise
à zéro)
Erreur microcontrôleur
L'utilisateur doit éteindre et rallumer
le ESPE. Si le problème persiste,
contacter le service assistance
technique de Datalogic.
Erreur optique
L'utilisateur doit éteindre et rallumer
le ESPE. Si le problème persiste,
contacter le service assistance
technique de Datalogic.
ERREUR BLOCAGE
(ne pouvant pas être remise
à zéro)
ERREUR BLOCAGE
(ne pouvant pas être remise
à zéro)
Anomalie commutateur
ESPE OFF
Erreur tension
d'alimentation
7
L'utilisateur doit contrôler la
configuration du commutateur et
éteindre et rallumer le ESPE. Si le
problème persiste, contacter le
service assistance technique de
Datalogic.
L'utilisateur doit contrôler la
connexion de la tension
d'alimentation. Si le problème
persiste, contacter le service
assistance technique de Datalogic.
INSTRUCTIONS TRADUIT DE L'ORIGINAL (ref. 2006/42/EC)
This product is covered by one or more of the following patents.
Italian Patent IT 1,363,719
Additional patents pending
Conformité CE
La marque CE indique la conformité du produit aux exigences essentielles énoncées dans la directive européenne
applicable. Les directives et les normes applicables sont sujettes à des mises à jour de manière continue et le
constructeur adopte rapidement ces mises à jour ; la déclaration de conformité UE est par conséquent un document
vivant. La déclaration de conformité UE est disponible aux autorités compétentes et aux clients à travers les
interlocuteurs commerciaux de référence des constructeurs. Depuis le 20 Avril 2016 les principales directives
européennes applicables aux produits exigent l'inclusion d'une analyse et d'une évaluation adéquates du/des risque/s.
Cette évaluation a été réalisée en relation avec les points applicables des normes indiquées dans la Déclaration de
Conformité. Ces produits sont principalement conçus à des fins d'intégration dans des systèmes plus complexes. Pour
cette raison, il est de la responsabilité de l'intégrateur de système d'effectuer une nouvelle évaluation des risques
concernant l'installation finale.
Avertissement
Ceci est un produit de Classe A. Dans un environnement domestique, ce produit peut provoquer des interférences radio
auquel cas l'utilisateur peut se trouver dans l'obligation de prendre des mesures adéquates.
Datalogic S.r.l.
Via S. Vitalino 13 - 40012 Calderara di Reno - Italy
Tel: +39 051 3147011 - Fax: +39 051 3147205 - www.datalogic.com
Liens utiles sur www.datalogic.com: Contactez Nous, Terms and Conditions, Support.
La période de garantie pour ce produit est de 36 mois. Voir les Conditions Générales de Vente sur www.datalogic.com
pour plus de détails.
En vertu des normes nationales et européennes, Datalogic, n'est pas tenue à l'élimination de ses produits en fin
de durée de vie utile. Datalogic Conseille d'éliminer ces appareils dans le respect des normes nationales en
vigueur en matière d'élimination des rejets ou de les confier à des centres de traitement appropriés.
© 2010 – 2017 Datalogic S.p.A. et/ou ses filiales  TOUS DROITS RÉSERVÉS.  Aucune partie de cette documentation
ne peut être reproduite, stockée ou introduite dans un système de recherche, ni transmise sous quelque forme ou par
quelque moyen que ce soit, ni à quelque fin que ce soit, sans l'autorisation écrite expresse de Datalogic S.p.A. et/ou ses
filiales. Datalogic et le logo Datalogic sont des marques de commerce de Datalogic S.p.A. déposées dans de nombreux
pays, y compris les États Unis et l'Union Européenne. Toutes les autres marques de commerce et marques sont la
propriété de leurs détenteurs respectifs. Datalogic se réserve le droit d’apporter des modifications et des améliorations.
830000704 Rev. D
8

Manuels associés