Manuel du propriétaire | Arrow Storage Products ELPHD84EU Euro-Lite™ Pent Window Shed, 8 ft. x 4 ft. Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels44 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
44
FR-01DC 719630917 Manuel de l’utilisateur et guide d’assemblage attention www.arrowsheds.com bords coupants Modèl n° ELPHD84 Toujours porter des gants pour réduire le risque de blessure ! ELPHD84EU ELPHD84SB 8’ x 4’ Taille nominale Taille de la base DIMENSIONS DU COFFRE Taille † approx. Zone d’entreposage 8’ x 4’ 31 Sq. Ft. 192 Cu. Ft. 2,4 m x 1,2 m 2 2,9 m 5,4 m3 Voir la construction de la base à la page 12 Dimension arrondie au pied le plus proche Dimensions extérieures (de rebord d’abattant à rebord d’abattant) Largeur Profondeur Hauteur 97 1/2” x 49 1/2” 247,7 cm x 125,7 cm Dimensions intérieures (de paroi à paroi) Largeur Profondeur Hauteur Ouverture de porte Largeur Hauteur 100” 51 3/8” 79” 94 3/4” 46 3/4” 77 13/16” 59 1/2” 69” 254,0 cm 130,5 cm 200,7 cm 240,7 cm 118,7 cm 197,6 cm 151,1 cm 175,3 cm * Voir les informations de sécurité détaillées à l’intérieur. MESURES DE PRÉCAUTION... FR-02A Les mesures de précaution doivent IMPÉRATIVEMENT être respectées en permanence tout au long du montage de l’abri. toujours veiller à la sécurité de l’outillage bords coupants Faire preuve de précaution pour manipuler les différentes pièces de l’abri car elles présentent de nombreux bords coupants. Veiller à porter des gants de travail, une protection oculaire et des manches longues pour l’assembler ou effectuer toute opération d’entretien sur l’abri. Utiliser avec précaution l’outillage nécessaire pour l’assemblage de l’abri. En particulier, veiller à bien savoir comment fonctionnent tous les outils électriques. pas d’enfants ni d’animaux sur le chantier Tenir les enfants et les animaux domestiques à l’écart du chantier durant la construction et jusqu’à ce que l’abri soit complètement assemblé. Cela évite les distractions et les accidents potentiels. ne jamais concentrer de poids sur le toit attention au vent Ne PAS tenter d’assembler l’abri en présence de vent. Les grands panneaux peuvent se comporter comme une voile et « battre » au vent, rendant la construction difficile et dangereuse. Ne PAS tenter d’assembler l’abri avant d’avoir vérifié la présence de toutes les pièces figurant dans la liste des pièces (page 8), ainsi que de toute la visserie (page 7). Tout abri laissé partiellement assemblé peut être gravement endommagé par des vents même légers. NOTE IMPORTANTE SUR L’ANCRAGE • L’abri doit IMPÉRATIVEMENT être ancré pour éviter NE JAMAIS concentrer son propre poids sur le toit de l’abri. Si un escabeau est utilisé, vérifier qu’il est entièrement ouvert et sur un sol de niveau avant d’y monter. les dommages par le vent. L’abri n’est pas fourni avec un nécessaire d’ancrage mais il existe de nombreuses possibilités d’ancrage. Voir les informations à la page Options d’ancrage. • Prévoir également un système d’ancrage provisoire s’il est nécessaire d’effectuer une pause durant l’assemblage. Voir les informations à la page 4. 2 FR-03A CONSEILS ET OUTILS D’ASSEMBLAGE Suivre la météo avec attention : Veiller à choisir un jour sec et calme pour le montage de l’abri. Ne PAS tenter d’assembler l’abri en présence de vent. Faire preuve de prudence sur les sols mouillés ou boueux. Travailler en équipe : Deux personnes ou plus sont nécessaires pour assembler l’abri. Une personne peut tenir les pièces ou panneaux en place pendant que l’autre les attache et utilise les outils. Le processus d’assemblage de l’abri en sera plus rapide et plus sécuritaire. Outils et matériels : La liste ci-dessous indique certains des outils et matériels de base nécessaires pour l’assemblage de l’abri. Choisir la méthode d’ancrage et le type de base à utiliser pour compléter la liste du matériel nécessaire. CE QU’IL VOUS FAUT (NON FOURNI) POUR GAGNER DU TEMPS (NON FOURNI) OUTILS DE PRÉPARATION DE LA BASE (NON FOURNI) • • • • • • • • Gants de travail Lunettes de sécurité Escabeau Tournevis Phillips n°2 (embout magnétique préférable) Couteau utilitaire ou ciseaux Pince Niveau de charpentier Ruban à bulles • • • • • Perceuse (sans fil, vitesse variable) Clé (7mm) Équerre Ficelle (pour mettre le cadre d’équerre) Poinçon (pour aligner les trous) • • • • Bois de construction et/ou béton Marteau et clous Bêche ou pelle Scie à main ou scie électrique Comment sélectionner et préparer l’emplacement pour l’abri : Avant de commencer à assembler l’abri, il convient de choisir un bon emplacement. Le meilleur emplacement sera une surface de niveau à bon drainage. • Prévoir un espace de travail suffisant afin de pouvoir déplacer les pièces sans difficulté. S’assurer qu’il y a suffisamment de place pour ouvrir complètement les portes. De même, il doit y avoir assez d’espace autour de l’abri pour pouvoir serrer les vis des panneaux depuis l’extérieur. • Avant de commencer à assembler des pièces, la base doit avoir été construite et le système d’ancrage doit être prêt à l’emploi. 3 FOIRE AUX QUESTIONS FR-04A Q. Combien de temps est nécessaire pour assembler l’abri ? R. Le temps d’assemblage dépend d’une variété de facteurs, notamment de la configuration du toit, de l’outillage disponible, des talents manuels et de la vitesse à laquelle on travaille. Les durées générales pour l’assemblage d’un abri correspondent aux opérations APRÈS la réalisation de la base et supposent que deux personnes ou plus y travaillent. En règle générale, prévoir au moins une journée de travail avec l’aide d’un assistant; à nouveau, cela après la construction de la base. Pour connaître des estimations particulières, voir les symboles d’horloge à la page de chaque produit sur notre site Web. Q. Comment décider où placer l’abri ? R. La clé d’une construction réussie est de s’assurer que l’abri soit d’équerre et de niveau. L’abri peut être monté directement sur un sol de niveau (herbe ou terre). Autant que possible, choisir un emplacement qui est déjà à plat et présente un bon drainage pour limiter l’humidité. S’il n’y a pas de surface plane et bien drainée, l’espace doit être préparé. Mettre la surface de niveau au moyen de parpaings, de béton, de gravier concassé ou autres matériaux solides. Une fois le sol de niveau avec un bon drainage, construire la base. Vérifier au niveau à bulle que la base est de niveau et sans irrégularités afin d’offrir un bon support à l’abri. Q. Que faire si l’abri ne peut pas être terminé en une fois ? R. Si les conditions météo se détériorent et qu’il y du vent ou de la pluie, il est conseillé d’interrompre l’assemblage jusqu’à ce que le temps s’améliore. C’est important pour la sécurité des personnes comme pour la protection des panneaux de l’abri. Cependant, ne pas laisser la construction inachevée sans en avoir d’abord ancré provisoirement les coins à la base et placé du lest, tel que des dalles de terrasse ou des sacs de sable, sur le cadre de plancher. Le fait de laisser un abri partiellement assemblé sans l’avoir d’abord ancré peut entraîner des dommages irréparables et des blessures en cas d’effondrement de l’abri. Remarque : La majorité des manuels d’instruction comportent un avertissement au début de l’étape de pose des panneaux d’angle, indiquant que le reste de l’assemblage nécessite plusieurs heures et plus d’une personne. Ne pas poursuivre au-delà de ce point si n’y a pas suffisamment de temps ou d’assistance pour achever le montage dans la journée. Un abri partiellement assemblé peut être gravement endommagé par des vents même légers. Q. L’abri doit-il être ancré ? R. Oui! Les abris entièrement assemblés doivent être ancrés au moyen d’un système d’ancrage permanent. S’il est nécessaire de quitter le chantier avant que l’abri soit complètement assemblé, veiller à ancrer provisoirement les coins de l’abri à la base et à placer du lest, tel que des dalles de terrasse ou des sacs de sable, sur le cadre de plancher. Q. Comment ancrer provisoirement l’abri avant qu’il soit complètement assemblé? R. Un abri inachevé doit être ancré avant d’interrompre les travaux pour une durée quelconque afin d’empêcher des dommages éventuels. •Si l’abri est posé sur une base en bois, fixer le cadre avec des vis à bois dans les coins •Si l’abri est posé sur un socle en béton, ancrer provisoirement le cadre dans les coins •Poser des dalles de terrasse ou des sacs de sable sur le cadre de plancher en tant que lest •Fixer le cadre de plancher au sol avec les piquets ou amarrer les coins au sol avec des cordes Q. Comment contrôler la condensation et empêcher les infiltrations d’eau? R. Pour minimiser la condensation, poser une membrane pare-vapeur continue et ininterrompue en plastique de 6 mils (150 microns) d’épaisseur entre la surface exposée du sol et la base de l’abri. Veiller à bien utiliser tous les rubans de calfeutrage et les rondelles tout au long du processus d’assemblage. Vérifier à bien faire adhérer le ruban de calfeutrage aux panneaux lors de sa pose le long de la panne faîtière. Ne pas l’étirer. L’appliquer directement du rouleau sur des panneaux propres. S’assurer que toutes les rondelles sont à plat sur les panneaux et ne pas trop serrer les vis, car cela peut fissurer les rondelles. Calfeutrer éventuellement à la silicone pour créer des joints étanches au niveau des rondelles et dans tout l’abri. 4 FR-05A Q. Quel type de base puis-je utiliser? R. Options possibles : •Utiliser une base préfabriquée Arrow •Couler une dalle de béton •Construire un plancher/une plateforme en bois (en contreplaqué de type extérieur) •Utiliser des dalles de terrasse •Construire sur du gravier concassé, de la terre ou du gazon Arrow propose en accessoire une base préfabriquée qui convient à la majorité des tailles d’abri. Si l’abri doit être construite sur plancher/une plateforme en bois, le cadre de plancher préfabriqué d’Arrow s’assemble en quelques minutes et offre un cadre adapté pour plancher en contreplaqué de type extérieur de 5/8” (15,5 mm) (non fourni). Une membrane pare-vapeur continue et ininterrompue en plastique de 0,15 mm d’épaisseur est également conseillée entre le sol et la base de l’abri. Q. Comment effectuer les mesures pour la base? R. Les dimensions indiquées pour l’abri correspondent à sa taille « nominale ». Les tailles nominales sont mesurées depuis les bordures de toit et arrondies au pied le plus proche; ne pas utiliser ces mesures pour construire la base de l’abri. Veiller donc à vérifier les dimensions exactes de la base préconisées pour le modèle d’abri considéré. Q. Comment aligner les trous des panneaux muraux avec les trous du cadre de plancher? R. S’assurer que l’abri est d’équerre et de niveau, avec le cadre de plancher de taille correcte, et que les panneaux d’angle sont correctement posés. Aligner les grands trous du panneau avec les petits trous du cadre de plancher. Un poinçon peut être utile pour aligner les trous. Q. Comment aligner les trous des panneaux de toit avec les trous de la poutre de toit et les cornières latérales? R. L’abri doit être d’équerre et de niveau pour que les trous s’alignent. Il doit être d’équerre à la fois au sommet et à la base. Mesurer l’abri en diagonale pour vérifier qu’il est d’équerre. Les deux distances diagonales doivent être égales. Si l’abri n’est pas d’équerre, le secouer avec précaution jusqu’à ce qu’il soit d’équerre. Essayer aussi de desserrer les poutres du toit pour offrir un peu plus de jeu et de souplesse. Le désalignement peut également se produire si l’abri n’est pas de niveau. Il est possible de soulever les coins et d’y insérer des cales pour le mettre de niveau. Vérifier que les panneaux sont posés aux emplacements corrects. Ne pas ancrer l’abri de façon permanente avant de l’avoir complètement assemblé sinon il n’est pas possible de rectifier son alignement durant l’assemblage. Ne pas fixer le bas des panneaux de toit aux cornières latérales avant d’avoir mis tous les panneaux de toit en place. Remarque : Si l’assemblage doit être interrompu pour une raison quelconque avant la fin, ne pas laisser la construction inachevée sans en avoir d’abord ancré provisoirement les coins de l’abri à la base et placé du lest, tel que des dalles de terrasse ou des sacs de sable, sur le cadre de plancher. Q. Comment s’assurer que les portes de l’abri seront de niveau? R. Vérifier que le rail de porte a été correctement posé, l’aile longue en haut et l’aile courte en bas. Vérifier que les coulisseaux de porte sont à cheval sur les ailes supérieure et inférieure du rail, ce qui n’engage le coulisseau qu’à moitié dans le rail. De plus, le côté arrondi du coulisseau de porte doit être en bas et le côté rectangulaire en haut. Q. Quel type de soutien à la clientèle est disponible? R. Nos manuels d’instructions contiennent des illustrations d’assemblage étape par étape et guident l’utilisateur dans la préparation, l’assemblage, ainsi que l’entretien et la maintenance de l’abri assemblé. Chaque pièce comporte une référence d’usine pour faciliter son identification. En outre, notre animation d’assemblage (trouvée sous le menu Customer Support de notre site Web) fournit des conseils utiles. 5 FR-06A Q. Que faire si la cornière et les longerons arrière sont trop grands pour tenir à l’intérieur des panneaux de mur arrière? R. Vérifier les dimensions des murs assemblés. Ils doivent être légèrement plus petits que les cadres de plancher. Coucher les murs assemblés sur le cadre de plancher arrière et les redresser progressivement de manière à forcer les panneaux d’angle à se placer en position verticale au lieu d’être inclinés vers l’intérieur. Attention: Prendre garde à ne pas rayer les panneaux durant le relèvement. Q. La nervure large recouvre toujours la nervure sertie. Y a-t-il des exceptions? R. Cette séquence doit être respectée durant tout le processus d’assemblage. Toutefois, la situation se présente généralement une fois à l’arrière et une fois sur chaque mur latéral (modèles à murs verticaux seulement) où soit deux nervures serties, soit deux nervures larges doivent se chevaucher. L’emboîtement est plus serré, mais il se fait. Q. L’abri peut-il être peint? R. Les abris peuvent être peints avec une peinture pour extérieur conçue pour une application sur l’acier. Se renseigner auprès d’un fournisseur de peinture local. Q. J’ai entendu dire que la rouille peut être un problème avec l’acier; est-ce vrai? R. Si l’acier peut rouiller, cela ne devrait pas poser problème avec un entretien approprié. Pour assurer la durabilité de la finition, nettoyer périodiquement la surface extérieure et pulvériser de la cire automobile. Pour retoucher immédiatement les égratignures. Pour cela, nettoyer la surface avec une brosse métallique ou de la toile émeri, la laver et appliquer de la peinture de retouche. Cela minimisera la rouille et l’abri conservera une apparence attrayante pendant des années. Q. Comment prendre soin des bosses dans la tôle? R. Le choix d’un abri de taille appropriée, y compris d’une largeur d’ouverture de porte suffisante, et d’un bon emplacement pour l’abri devrait minimiser les risques de dommages. Si une bosse s’est produite, la repousser avec précaution depuis la face opposée. Si la peinture est égratignée ou décollée, retoucher immédiatement la surface. Pour cela, la nettoyer à la brosse métallique ou à la toile émeri, la laver et appliquer de la peinture de retouche. Cela minimisera la rouille et l’abri conservera une apparence attrayante pendant des années. Autres questions? Consulter les nombreux conseils pratiques et autres renseignements concernant tous nos produits en ligne à www.arrowsheds.com. Réf. pièce Vue d’extrémité ##### 5 Quantité nécessaire Vérifier la présence de toutes les pièces et la visserie avant de commencer à assembler l’abri. Si des pièces manquent ou sont endommagées, s’adresser au Service après-vente. Ne rien renvoyer au magasin. 1-800-851-1085 Au sommet de chaque page se trouvent un ou plusieurs indicateurs de pièces semblables à celui représenté à gauche. Ces indicateurs de pièces servent à identifier rapidement les pièces nécessaires pour chaque étape. Références de pièces Référence de pièce 1. Chaque pièce porte un numéro de référence pour son identification. 2. Les numéros de référence des pièces sont rappelés à chaque étape. 3. Le numéro de référence est estampé sur les pièces non peintes et imprimé à l’encre sur les pièces peintes. Effacer les numéros imprimés à l’encre avec de l’eau et du savon après assemblage. 6 LISTE DE LA VISSERIE... Rep. Réf. pièce 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 Description de la pièce 65103 65923-33 65923-32 65004-33 65004-32 66783 65958-32 66692 66810 66809 66054 66609 66183L 66183R 67236 Qté Petit boulon (sable) (8-32 x 3/8) (10 mm) Petit boulon (Vert prairie) (8-32 x 3/8) (10 mm) Petite vis (sable) (8AB x 5/16) (8 mm) Petite vis (Vert prairie) (8AB x 5/16) (8 mm) Boulon à tête plate (#8-32 X 1/2) (13 mm) Boulon long (Vert prairie) (#8-32 x 7/8) (22 mm) Vis autotaraudeuse (#10ABx1) (25 mm) Poignée gauche Poignée verrouillable droite Loquet Charnière Embout de garniture de toit gauche Embout de garniture de toit droit Tampons adhésifs (2 par feuille) 16 66684 Verrou à ressort supérieur 1 17 66808 Verrou à ressort inférieur 1 18 66646 Plaque de rondelles 7 Différents types de visserie sont utilisés durant l’assemblage. À chaque étape, les abréviations ci-dessous sont utilisées dans les illustrations pour indiquer quel type de visserie utiliser. SB SS FB LNB - Les éléments de visserie utilisés à chaque étape sont représentés en taille réelle en haut de chaque page. En cas de doute sur le type de visserie à utiliser, les placer sur l’image et utiliser celui qui correspond. Boulon sable MGB Vis sable MGS Boulon à tête plate TS Boulon long Éléments de visserie par n° de repère OK 94 58 4 272 26 24 12 2 1 1 1 4 2 2 1 Écrou hexagonal (8-32) 1 2 Hex.11/32 SS 4 Phillips n°2 5 MGS Phillips n°2 7 MGB 3 Phillips n°2 FB 6 Phillips n°2 LNB Phillips n°2 TS 8 Phillips n°2 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 7 SB Phillips n°2 Boulon vert prairie Vis vert prairie Vis autotaraudeuse Qté 18 FR-07AH LISTE DES PIÈCES... Rep. Réf. pièce 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 10866 10850 10702 10701 10858 10725 10836 6155 10716 80057 10864 9924 10854 6615 10852 10795 10826 7906 7907 69836 7916 10865 10859 10862 10845 66836 10863 10861 10840 10837 10838 80083 80085 10860 10856 10719 10718 10720 10721 Description de la pièce Cadre de plancher avant/arrière Cadre de plancher latéral Seuil Panneau d’angle Panneau de mur avant Panneau de mur Panneau de mur Panneau de mur Jambage de porte droit Jambage de porte gauche Longeron de mur avant Longeron de mur arrière Longeron de mur latéral Cornière arrière Cornière latérale Traverse frontale extérieure Traverse frontale intérieure Pignon droit Pignon gauche Garniture de bordure (violet) Renfort de pignon Poutre de toit Traverse de fenêtre inférieure Cornière support de fenêtre inférieure Montant de fenêtre extérieure Fenêtre Cornière support de fenêtre supérieure Traverse de fenêtre supérieure Panneau de toit droit Panneau de toit Panneau de toit Panneau de toit gauche Garniture de toit gauche Garniture de toit droite Porte Renfort de poignée de porte Renfort horizontal de porte Renfort diagonal de porte Arrêt de porte Qté 4 2 1 4 2 2 4 2 1 1 2 2 2 2 2 2 1 1 1 2 2 2 2 2 4 2 2 2 1 2 2 1 2 2 2 2 4 8 1 8 OK FR-08AH Profils de pièces par n° de repère 2 3 9 10 11 12 13 14 15 16 17 20 21 22 23 24 25 26 27 28 33 34 36 37 38 39 1 PIÈCES PAR N° DE REPÈRE FR-09AH 14 15 Murs 4 7 8 7 6 4 14 13 6 12 5 8 11 10 15 4 12 7 2 1 9 5 7 4 13 11 1 1 3 Plancher 1 9 2 PIÈCES PAR N° DE REPÈRE FR-10AH 34 29 30 20 19 25 31 33 31 21 22 28 30 26 27 25 24 23 17 16 33 21 20 28 32 34 22 18 26 Toit 25 37 16 37 35 35 38 38 38 36 39 38 38 38 37 Portes 10 38 36 38 37 APERÇU DE L’ASSEMBLAGE FR-11AH Poser les panneaux d’angle, cornières latérales, cornières arrière et jambages de porte. Assembler le cadre de plancher Poser les panneaux de mur et les longerons de mur Attacher la traverse, les pignons et la poutre de toit Poser le panneau de toit, la garniture de toit et la garniture de coin Poser les portes 11 L’abri est terminé. CONSTRUIRE UNE BASE... FR-12AH Quelque que soit l’option ci-dessous choisie pour la base, un NÉCESSAIRE D’ANCRAGE ARROW est recommandé pour amarrer solidement l’abri une fois que le montage est terminé. OPTION 1 : À MÊME LE SOL (TERRE) Monter l’abri directement sur un sol de niveau (herbe, terre, pierre, sable, etc.). Compter 1 à 2 heures pour l’assemblage. OPTION 2 : PLATEFORME EN BOIS Pour construire soi-même une base, veiller à choisir des matériaux appropriés. Les matériaux recommandés pour la base sont les suivants : • Montants 2 x 4 (38 mm x 89 mm) en bois traité sous pression • Panneaux 4 x 8 (1220 mm x 2440 mm) de 5/8” (15,5 mm) en contreplaqué pour extérieur • Clous galvanisé de 10d et 4d • Parpaings de béton (facultatif) REMARQUE : Ne pas utiliser de bois traité sous pression aux points de contact avec l’abri. Le bois traité sous pression contribue à accélérer la corrosion. Le contact de bois traité sous pression avec l’abri aura pour effet d’annuIer la garantie. La plateforme doit être plate et de niveau (sans bosses, arêtes, etc.) afin d’offrir un bon support à l’abri. Les matériaux nécessaires peuvent s’obtenir auprès d’un fournisseur de bois d’œuvre local. Pour construire la base, suivre les instructions et les schémas. Construire le cadre (utiliser des clous galvanisés 10d) Prévoir des baies de 16”/24” (40,6 cm/61,0 cm) à l’intérieur du cadre (voir le schéma) Attacher le contreplaqué au cadre (avec des clous galvanisés 4d) Compter 6 à 7 heures pour l’assemblage. OPTION 3: DALLE EN BETON La dalle doit avoir au moins 4” (10,2 cm) d’épaisseur. Elle doit être plane et de niveau afin d’offrir un bon support pour le cadre. Les matériaux recommandés pour la base sont les suivants : • Planches 1 x 4 (19 mm x 89 mm) (seront enlevés une fois que le béton a durci) • Béton • Membrane de plastique de 0,15 mm • Pour produire un béton de bonne résistance, le mélange préconisé est le suivant : • 1 volume de ciment • 3 volumes de gravillon • 2,5 volumes de sable propre 16 6 c "/24" m/6 1,0 c 40, m 97 247 1/2" ,7 c m AVANT (PORTE) " 1/2 m 9 4 ,7 c 5 12 Remarque : La dalle ou plateforme dépasse de 9/16” (1,4 cm) au-delà du cadre de plancher sur les quatre côtés. Sceller la bande de bois de 9/16” (1,4 cm) avec une colle pour toiture (non fournie) ou couler la bordure de béton de 9/16” (1,4 cm) en biseau pour assurer un bon écoulement de l’eau. 97 " 24 1/2" Préparer le terrain et construire la base 7,7 1/2 m 9 1. Creuser un carré de 6” (15,2 cm) de profondeur dans le sol 4 ,7 c cm AVANT 5 (enlever l’herbe). 12 (PORTE) 2. Remplir jusqu’à 4” (10,2 cm) du carré de gravillon et tasser Remarque : dimensions finies de la dalle, sans le bois. fermement. 3. Couvrir le gravillon d’une membrane de plastique de 0,15 mm. 4. Assembler un coffrage en bois avec quatre planches de 1 x 4 (19 mm x 89 mm). 5. Couler le béton dans le trou et le coffrage sur une épaisseur totale de 4” (10,2 cm). S’assurer que la surface est de niveau. Compter 3 à 5 heures pour la construction et une semaine de temps de durcissement du béton. 12 FR-13AH Étape 1: Cadres de plancher Nécessaire pour cette page: SB 10866 4 Les rondelles s’utilisent sur les pièces peintes seulement. Les rondelles ne sont pas nécessaires sur les pièces non peintes et il n’y en pas assez pour l’ensemble des vis et boulons. (QTÉ: 8) 1 Faire chevaucher deux (2) cadres de plancher avant/arrière comme sur l’illustration et attacher avec quatre (4) boulons sable et écrous. Deux (2) boulons sable et écrous doivent pénétrer par le dessous. 10866 ASSEMBLER DEUX (2) PROFILÉS DE CADRE Boulons par le dessus 10866 Boulons par le dessous 2 Longueur de chevauchement 11 7/8” (30,2 cm) Assembler un deuxième élément de cadre de plancher avant/arrièreen répétant l’étape 1. Vérifier que la longueur finie des éléments est de 95 7/8” (243,5 cm). Mettre de côté pour une utilisation à l’étape 8. 13 95 7/8” (243,5 cm) Longueur finie Étape 2: Cadres de mur Nécessaire pour cette page: SB 9924 2 6615 FR-14AH 2 (QTÉ: 2) 6615 1 Faire chevaucher deux (2) cornières arrière en alignant cinq (5) trous comme sur l’illustration. Poser un (1) boulon sable et écrou à travers le trou du milieu. Mettre de côté pour une utilisation à l’étape 10. 9924 6615 6615 Faire chevaucher les pièces en alignant cinq (5) trous. 9924 Placer le boulon et l’écrou à travers le trou du milieu seulement. 2 Faire chevaucher (2) longerons de mur arrière en alignant cinq (5) trous comme sur l’illustration. Poser un (1) boulon sable et écrou à travers le trou du milieu. Mettre de côté pour une utilisation à l’étape 13. 9924 Faire chevaucher les pièces en alignant cinq (5) trous. Placer le boulon et l’écrou à travers le trou du milieu seulement. 3 Longueur de chevauchement 6 1/8” (15,6 cm) Vérifier que la longueur finie des éléments est de 94 5/8” (240,3 cm). 94 5/8” ( 240,3 cm) Longueur finie 14 Étape 3: Traverse Nécessaire pour cette page: SS 10826 1 FR-15AH 10795 2 (QTÉ:2) 10795 1 Raccorder la traverse intérieure avant à une traverse extérieure avant à l’aide d’une (1) vis sable comme sur l’illustration. Répéter du côté opposé. Mettre de côté pour une utilisation à l’étape 10. 10795 10826 10826 10795 2 10826 10795 Vérifier que la longueur finie de l’élément est de 94 5/8” (240,3 cm). Longueur de chevauchement 8 5/16” (21,1 cm) 94 5/8” ( 240,3 cm) Longueur finie 6 15 Étape 4: Poutres de toit Nécessaire pour cette page: SB 10865 2 10865 (QTÉ: 8) 1 Faire chevaucher deux (2) poutres de toit en alignant les trous oblongs inférieurs comme sur l’illustration. Poser six (6) boulons sable et écrous comme sur l’illustration ci-dessous. Faire chevaucher les pièces en alignant les trous oblongs inférieurs. Poser six (6) boulons dans les trous. 10865 Six (6) trous alignés. 2 Poser deux (2) boulons sable et écrous dans les trous oblongs de la poutre comme sur l’illustration. Mettre de côté pour une utilisation à l’étape 15. Poser les boulons dans les trous oblongs par le dessous. Longueur de chevauchement 6” (15,2 cm) 3 96 5/8” (245,4 cm). Vérifier que la longueur finie des éléments est de 96 5/8” (245,4 cm). Longueur finie 16 FR-16AH Étape 5: Préassemblage de la porte FR-17AH Nécessaire pour cette page: 1 TS SS (QTÉ: 2) (QTÉ: 24) 10856 2 10718 4 Commencer l’assemblage en glissant le renfort de poignée de porte dans le milieu de la porte et en l’attachant avec quatre (4) vis sable. Attacher ensuite les renforts horizontaux de porte de chaque côté de la porte à l’aide de deux (2) vis sable sur chaque renfort. Ensuite, attacher le tampon adhésif entre l’aile du renfort de poignée de porte et la porte. 10718 10719 2 S’assurer que les trous dans le renfort de poignée de porte sont du même côté que les trous de la porte. 10719 2 10720 8 67236 1 Placer les extrémités des renforts diagonaux de porte avec les petits trous sous les renforts horizontaux de porte comme sur l’illustration. Fixer tous les renforts diagonaux de porte au renfort de poignée de porte à l’aide d’une (1) vis autotaraudeuse. Attacher tous les renforts diagonaux de porte sous les renforts horizontaux de porte à l’aide de quatre (4) vis sable à chaque coin comme sur l’illustration. 67236 10720 10720 10856 10719 107 10856 20 TS Les grands trous des renforts diagonaux de porte sont au centre. 10720 10720 107 18 10718 3 Répéter cette opération avec l’autre porte. Les renforts diagonaux de porte s’attachent depuis l’arrière du renfort horizontal de porte. 6 17 Étape 6: Assemblage de la porte droite FR-18AH Nécessaire pour cette page: FB LNB (QTÉ: 2) 66609 2 66809 1 66054 1 (QTÉ: 6) 1 66609 FB 1 Attacher les charnières à la porte à l’aide de six (6) boulons à tête plate. 2 3 4 Monter la poignée verrouillable à l’aide de deux (2) boulons longs. Attacher le loquet à la poignée verrouillable. Serrer la vis calante dans le loquet. 2 4 LNB 66054 6 18 3 66809 Étape 7: Assemblage de la porte gauche FR-19AH Nécessaire pour cette page: (QTÉ: 2) 1 2 66609 2 FB LNB 66810 1 (QTÉ: 6) Attacher les charnières à la porte à l’aide de six (6) boulons à tête plate. Monter la poignée verrouillable à l’aide de deux (2) boulons longs. 66609 FB 1 66810 LNB 2 6 19 Étape 7: Suite Nécessaire pour cette page: SS 66808 1 10721 1 FR-20AH 66684 1 (QTÉ: 8) 3 Déposer deux (2) vis du côté gauche du renfort de poignée de porte et la vis la plus à gauche des renforts horizontaux de porte supérieur et inférieur. Les vis seront réutilisées. 3 66684 Retirer la vis la plus à gauche des renforts horizontaux de porte supérieur et inférieur pour poser l’arrêt de porte et les verrous à ressort. 3 10721 Retirer ces vis pour monter l’arrêt de porte. 4 4 Attacher l’arrêt de porte et les verrous à ressort supérieur et inférieur au côté gauche de la porte à l’aide des quatre (4) vis déposées précédemment, ainsi que huit (8) vis sable additionnelles. 66808 6 20 Étape 8: Assemblage du plancher FR-21AH Nécessaire pour cette page: SS 10850 2 Éléments assemblés à l’étape 1 : • Cadres de plancher avant/arrière assemblés (2) (QTÉ: 8) Ne PAS attacher les éléments de cadre de plancher à la base à ce stade. L’abri sera ancré une fois qu’il est assemblé. Faire chevaucher les cadres de plancher comme sur l’illustration. Placer le cadre de plancher avec les grands trous en haut à chaque coin. 1 Assembler les quatre (4) coins du cadre de plancher à l’aide de deux (2) vis sable à chaque coin, comme sur l’illustration. Cadres de plancher avant/ arrière assemblés 10850 Cadres de plancher avant/ arrière assemblés 10850 Avant Si les diagonales sont de même longueur, le cadre de plancher est d’équerre. Niveau Le cadre de plancher doit être À LA FOIS d’équerre et de niveau pour que les trous s’alignent correctement. Le reste de l’assemblage nécessite un certain nombre d’heures et plusieurs personnes. Ne pas poursuivre au-delà de ce point s’il n’y a pas suffisamment de temps pour terminer l’assemblage dans la journée. Un abri partiellement assemblé peut être gravement endommagé par des vents même légers. 6 21 Étape 9: Panneaux d’angle FR-22AH Nécessaire pour cette page : 10701 4 SS (QTÉ : 8) Faire preuve de précaution pour la manipulation et la mise en place des panneaux. Une fois que les panneaux commencent à être dressés, il est important de pouvoir finir dans les meilleurs délais afin de réduire les risques de dommages à l’abri par le vent. attention au vent Faire tenir l’angle en place par une personne pendant qu’une autre attache les panneaux. Ne pas laisser l’angle sans support jusqu’à ce qu’il soit attaché. 1 En travaillant sur un panneau d’angle à la fois, attacher les panneaux d’angle au cadre de plancher à l’aide de deux (2) vis sable par panneau dans la position illustrée. 10701 10701 10701 10701 Avant Toujours attacher les panneaux de mur au cadre de plancher avec les vis comme sur l’illustration. Poser le panneau sur le cadre de plancher, en alignant les trous du panneau et du cadre de plancher. 22 Étape 10: Pose des cadres de mur FR-23AH Nécessaire pour cette page: SS Éléments assemblés aux étapes 2 et 3 : • • (QTÉ: 8) 1 2 3 10852 2 Cornière arrière assemblée (1) Traverse assemblée (1) Poser l’assemblage de cornières arrière sur les panneaux d’angle arrière à l’aide de deux (2) vis sable comme sur l’illustration. Installer l’assemblage de traverses à l’aide de deux (2) vis sable. Poser les deux cornières latérales sur les panneaux d’angle à l’aide de deux (2) vis sable par cornière latérale, en glissant l’extrémité avant à l’intérieur de la traverse avant et l’extrémité arrière sous la cornière arrière comme sur l’illustration. Tourner les cornières vers l’intérieur de l’abri. 6615 6615 10852 10852 10852 10701 Cornière arrière assemblée Traverse assemblée 10852 ATTACHER LES ÉLÉMENTS DE CADRE À L’INTÉRIEUR DES PANNEAUX 10795 10852 10701 Avant 23 FR-24AH Étape 11: Panneaux de mur Nécessaire pour cette page : 10858 2 [AUCUNE VISSERIE NÉCESSAIRE POUR CETTE ÉTAPE] 1 6155 2 10725 2 10836 4 ATTACHER AUX CORNIÈRES Disposer tous les panneaux comme sur l’illustration ci-dessous. Vérifier que chaque panneau est à l’emplacement correct. Se reporter au schéma à droite pour la fixation des panneaux de mur. • Attacher les cornières aux trous du haut. • Attacher les longerons de mur aux trous du milieu (étape 13). • Attacher le cadre de plancher aux trous du bas. • Attacher le panneau au panneau voisin par les trous encerclés. ATTACHER LES LONGERONS DE MUR (ÉTAPE 13) ATTACHER AU CADRE DE PLANCHER 6155 10725 10836 10725 6155 10836 10836 10858 10836 10858 Nervure sertie Nervure non sertie Lors de l’assemblage de toute nervure sertie avec une nervure non sertie, la nervure sertie doit être placée SOUS la nervure non sertie autant que possible. 24 Étape 11: Suite FR-25AH Nécessaire pour cette page : SB SS (QTÉ: 90) (QTÉ: 13) 2 En travaillant sur un côté à la fois, dresser les panneaux et attacher le haut et le bas des panneaux avec des vis sable. 3 Poser un (1) boulon sable et écrou dans le trou du milieu de chaque chevauchement de panneaux, comme sur l’illustration ci-dessous. 4 Ne pas utiliser les trous du panneau de mur avant indiqués sur l’illustration ci-dessous. Les panneaux d’angle se placent sur les panneaux de mur. Panneau d’angle Placer les panneaux de mur arrière comme sur l’illustration. 2 Espacement des nervures réduit 6155 4 10725 10725 6155 Laisser des trous overts 3 Placer un boulon dans le trou du milieu du chevauchement des panneaux. SB Attacher les panneaux de mur avec des vis à travers tous les trous en haut et en bas des panneaux. 25 Étape 12: Jambages de porte FR-26AH Nécessaire pour cette page : MGS MGB (QTÉ: 8) (QTÉ: 4) 10716 1 1 80057 1 1 Attacher les jambages de porte avec deux (2) vis vert prairie en haut et en bas de chaque jambage de porte comme sur l’illustration. 2 Fixer le jambage de porte au panneau à l’aide de deux (2) boulons vert prairie et écrous comme sur l’illustration ci-dessous. 3 80057 10716 Ne pas utiliser les trous du milieu de chaque jambage de porte, comme indiquée sur l’illustration ci-dessous. Traverse Jambage de porte Panneau de mur avant 2 3 Laisser ces trous ouverts. 26 Étape 13: Longerons de mur FR-27AH Nécessaire pour cette page : SS SS 10864 2 10854 2 Éléments assemblés aux étapes 2 : • (QTÉ: 40) Longeron de mur arrière (1) (QTÉ: 2) MGS (QTÉ: 4) Longeron de mur arrière 1 Poser les longerons sur l’intérieur de l’abri 1 Monter l’assemblage de longerons de mur arrière en plaçant des vis sable dans tous les trous restants des panneaux de mur arrière. 10854 2 2 Monter le longeron de mur latéral en plaçant des vis sable dans tous les trous restants des panneaux de mur latéraux. 10864 Poser une vis à la jonction des longerons. 3 4 MGS MGS 10864 3 Placer une vis sable dans les deux coins arrière à la jonction des longerons de mur latéraux et arrière. 4 Poser les longerons de mur avant avec des vis placées dans tous les trous restants des panneaux de mur et des jambages de porte. Veiller à utiliser des vis vert prairie sur les jambages de porte. 27 Étape 14: Pignons Nécessaire pour cette page: SB 7907 1 7906 1 7916 2 FR-28AH 69836 2 (QTÉ: 4) 1 Poser la garniture de bordure. Garniture de bordure (plastique) La garniture de bordure doit IMPÉRATIVEMENT couvrir la bordure du pignon. Poser la garniture de bordure sur le pignon AVANT d’effectuer TOUT travail sur les pignons. Cela évite les risques de blessures. 7916 7906 7907 7916 2 Monter un renfort de pignon sur tous les pignons à l’aide de deux (2) petits boulons et rondelles par renfort. Placer l’aile du renfort vers le centre du pignon, comme sur l’illustration. L’aile de l’attache de poutre de toit doit être tournée vers le centre du pignon, comme sur l’illustration. 28 Étape 14: Suite Nécessaire pour cette page: SS (QTÉ: 12) 3 En travaillant sur un (1) élément de pignon à la fois, attacher les éléments de pignon aux cornières latérales avec six (6) vis sable par élément de pignon comme sur l’illustration ci-dessous. Le pignon doit passer SOUS la cornière arrière dans le coin. 29 FR-29AH Étape 15: Structure du toit FR-30AH Nécessaire pour cette page: SB Éléments assemblés à l’étape 4: • Assemblage de poutres de toit (1) (QTÉ: 4) 1 Attacher l’assemblage de poutres de toit au renfort de pignon à l’aide de deux (2) boulons sable et écrous par extrémité comme sur l’illustration. Attacher la poutre de toit au renfort de pignon par les deux (2) trous du haut. Assemblage de poutres de toit 30 Étape 16: Assemblage de la fenêtre FR-31AH Nécessaire pour cette page: 10859 2 SS 10845 2 (QTÉ: 14) 1 2 3 En travaillant sur une pièce à la fois, insérer la traverse de fenêtre inférieure dans la fente du pignon en alignant le trou avant avec le trou du bas du pignon. Ceci a pour but d’assurer que l’alignement des trous avec la traverse frontale est correct. Placer deux (2) montants de fenêtre extérieurs dos à dos entre les traverses de fenêtre inférieures pour combler l’interstice, comme dans l’illustration. Installer la traverse de fenêtre inférieure sur le dessus de la traverse frontale à l’aide de sept (7) vis sable dans l’ordre indiqué. Veiller à laisser les trous spécifiés vides. Répéter de l’autre côté. 10845 7 6 10859 5 4 3 2 1 3 2 10859 1 10859 Enfiler la traverse de fenêtre inférieure dans la rainure du pignon. VUE DE DESSUS Trou avant LAISSER CES TROUS OUVERT 31 Trou avant Étape 16: Suite Nécessaire pour cette page: LNB 10845 2 FR-32AH 10862 2 (QTÉ: 4) 4 Attacher le montant de fenêtre extérieur et la cornière support de fenêtre inférieure à la traverse de fenêtre inférieure à l’aide de quatre (4) boulons longs et écrous. NE PAS SERRER LES BOULONS À CE STADE. 10845 10862 10862 LNB 10862 10845 10862 LNB 10845 10845 LNB LNB Insérer les montants de fenêtre extérieurs côte à côte entre les traverses de fenêtre inférieures. 32 Étape 16: Suite Nécessaire pour cette page: SS Vue d’extrémité 66836 2 Fenêtre Cornière support de fenêtre inférieure (QTÉ: 4) 5 6 FR-33AH Traverse de fenêtre inférieure Retirer le film protecteur des deux côtés de la fenêtre. Insérer les fenêtres dans la traverse de fenêtre inférieure. Les placer entre la traverse de fenêtre inférieure et la cornière support de fenêtre inférieure. Avant 66836 66836 7 Attacher la cornière support de fenêtre inférieure à la traverse de fenêtre inférieure à l’aide de (4) vis sable comme sur l’illustration. Voir le schéma ci-dessous. Avant VUE DE DESSUS Trou avant ATTACHER CES TROUS AVEC DES VIS 33 Trou avant Étape 16: Suite Nécessaire pour cette page: LNB (QTÉ: 4) 8 9 10 FR-34AH 10861 2 SB Vue d’extrémité 10863 2 (QTÉ: 4) 10861 Attacher la cornière support de fenêtre supérieure à la traverse de fenêtre supérieure à l’aide de deux (2) boulons sable et écrous comme sur l’illustration. NE PAS SERRER LES BOULONS. Répéter l’étape 8 pour assembler un deuxième ensemble. Attacher la traverse de fenêtre supérieure et la cornière support de fenêtre supérieure à la fenêtre assemblée à l’aide de quatre (4) boulons longs et écrous comme sur l’illustration. 10863 10861 10863 ASSEMBLER DEUX (2) POTEAUX. Vue d’extrémité 11 Serrer tous les boulons sur la traverse. Veiller à bien garder la traverse au ras des montants de fenêtre extérieurs durant le serrage des boulons. 10861 10845 Avant 10 8 10863 66836 LNB LNB LNB Avant 34 FR-35AH Préparation à la pose du toit Se reporter à cette page lors de l’exécution des étape 17. ne jamais concentrer de poids sur le toit Si les trous de la poutre de toit ne s’alignent pas avec ceux des panneaux de toit, décaler l’abri de gauche à droite. Si cela ne suffit pas, il est possible que l’abri ne soit pas de niveau. Placer des cales sous les coins de façon à s’aligner les trous. Mesurer à nouveau l’abri en diagonale pour vérifier que l’abri est d’équerre. L’abri doit être d’équerre à la base et au sommet. De cette manière, les panneaux de toit s’ajustent mieux et les trous s’alignent. Veiller à respecter le diagramme d’ordre de placement des panneaux de toit sur cette page. Nervure non sertie Nervure sertie Lors de l’assemblage de toute nervure sertie avec une nervure non sertie, la nervure sertie doit être placée SOUS la nervure non sertie autant que possible. L’abri est d’équerre si les diagonales sont de même longueur. Ordre de placement des panneaux de toit 10840 10837 10838 10838 10837 80083 1 3 5 6 4 2 AVANT 35 Étape 17: Assemblage du toit FR-36AH Nécessaire pour cette page : SS SB (QTÉ: 6) (QTÉ: 10) 1 2 3 80083 1 10840 1 En travaillant sur un (1) panneau à la fois, attacher le panneau de toit droit à la traverse assemblée en plaçant une (1) vis sable dans le trou 1 (sur le schéma ci-dessous). Avec précaution, retirer la garniture de bordure du pignon une fois que le panneau est en place. Ne pas jeter la garniture de pignon, elle sera réutilisée à l’étape 20. Attacher le panneau au pignon avec des boulons sable dans les trous 2, 3, 4, 5 et 6. Poser les boulons dans l’ordre. Attacher le panneau à la poutre de toit et à la cornière arrière en plaçant une (1) vis sable dans les trous 7 et 8. Répéter l’opération pour l’autre panneau de bout. Un poinçon peut être utilisé pour faciliter l’alignement des trous qui ne sont que légèrement décalés. Veiller à ne pas plier ou ni déformer le métal et à toujours utiliser l’outillage avec prudence. ATTACHER AU PANNEAU SUIVANT LAISSER CES TROUS OUVERTS 1 Travailler sur un (1) panneau à la fois. Veiller à achever un panneau avant de passer au suivant. 2 10840 3 80083 4 7 5 8 6 Écrou Rondelle AVANT Boulon PIGNON LAISSER CES TROUS OUVERTS 36 Étape 17: Suite Nécessaire pour cette page : SS SB (QTÉ: 18) 4 10837 FR-37AH 2 (QTÉ: 2) LAISSER CES TROUS OUVERT Attacher les panneaux 3 et 4 dans l’ordre indiqué sur le schéma à la page 35. Se reporter au schéma ci-contre lors du montage du toit. ATTACHER À LA TRAVERSE AVEC DES VIS ATTACHER AUX POUTRES DE TOIT AVEC DES VIS Un poinçon peut être utilisé pour faciliter l’alignement des trous qui ne sont que légèrement décalés. Veiller à ne pas plier ou ni déformer le métal et à toujours utiliser l’outillage avec prudence. ATTACHER AU PANNEAU SUIVANT AVEC BOULON ET ÉCROU Travailler sur un (1) panneau à la fois. Veiller à achever un panneau avant de passer au suivant. LAISSER CES TROUS OUVERT Les nervures des panneaux de toit s’alignent avec les nervures des panneaux de mur arrière. ATTACHER À LA CORNIÈRE ARRIÈRE AVEC UNE VIS 10837 10837 AVANT 37 Étape 17: Suite Nécessaire pour cette page : SS SB (QTÉ: 24) (QTÉ: 3) 5 10838 FR-38AH 2 LAISSER CES TROUS OUVERT Attacher les panneaux 5 et 6 dans l’ordre indiqué sur le schéma à la page 35. Se reporter au schéma ci-contre lors du montage du toit. ATTACHER À LA TRAVERSE AVEC DES VIS ATTACHER AUX POUTRES DE TOIT AVEC DES VIS Un poinçon peut être utilisé pour faciliter l’alignement des trous qui ne sont que légèrement décalés. Veiller à ne pas plier ou ni déformer le métal et à toujours utiliser l’outillage avec prudence. ATTACHER AU PANNEAU SUIVANT AVEC BOULON ET ÉCROU LAISSER CES TROUS OUVERT Travailler sur un (1) panneau à la fois. Veiller à achever un panneau avant de passer au suivant. ATTACHER À LA CORNIÈRE ARRIÈRE AVEC UNE VIS 10838 10838 AVANT 38 Étape 18: Garniture de toit FR-39AH Nécessaire pour cette page : MGS MGS 80085 2 10860 2 66183R 2 66183L 2 (QTÉ: 4) (QTÉ: 10) 1 Mettre la garniture de toit gauche et droite en place et l’attacher avec dix (10) vis vert prairie. Ne pas poser la dernière vis à chaque bout. 2 Poser et attacher chaque embout de garniture de toit à l’aide d’une (1) vis vert prairie comme sur l’illustration. 66183R 66183L 10860 66183L 80085 80085 10860 AVANT 39 66183R Étape 19: Montage des portes FR-40AH Nécessaire pour cette page : FB SS (QTÉ:12) (QTÉ:4) 10702 1 Éléments assemblés aux étapes 6 et 7 : • • Porte droite assemblée (1) Porte gauche assemblée (1) CETTE ÉTAPE NÉCESSITE AU MOINS DEUX PERSONNES! 1 À l’aide de trois (3) boulons à tête plate et écrous par charnière de porte, attacher les portes aux jambages de porte. 1 Jambage de porte FB Porte SS SS 2 10702 2 SS SS Attacher le seuil au cadre de plancher à l’aide de quatre (4) vis sable. 40 Étape 20: Calfeutrage de la fenêtre FR-41AH Nécessaire pour cette page : [AUCUNE VISSERIE NÉCESSAIRE POUR CETTE ÉTAPE] 1 Pièces réutilisées: • Garniture de bordure (1) Couper une bande de garniture de pignon d’une longueur de 5 3/4” (14,6 cm). À l’intérieur du bâtiment, appliquer la bande au milieu de la fenêtre à l’endroit où se rejoignent deux (2) montants de fenêtre extérieurs. Montant de fenêtre extérieur Bande de garniture de pignon 41 FR-43A OPTIONS D’ANCRAGE... IMPORTANT: • Si l’abri comporte des portes battantes, vérifier qu’elles sont accrochées de niveau et pivotent librement avant d’ancrer l’ouvrage. • Effectuer à présent l’ancrage de l’abri. Voir les détails sur l’ancrage ci-dessous. • Si le cadre de plancher préfabriqué d’Arrow a été acheté, le mettre en place maintenant. • Veiller à bien s’assurer que l’abri est installé conformément aux présentes instructions et à toute la réglementation en vigueur. Ancrage de l’abri Le cadre de plancher entier doit IMPÉRATIVEMENT être solidement ancré une fois que l’abri est assemblé. Les méthodes d’ancrage conseillées sont indiquées ci-dessous. Nécessaire d’ancrage Arrow : (modèle n° AK4 ou 60298) Utilisation conseillée avec toutes les bases suggérées. Contient : 4 piquets d’ancrage avec câble, serre-câbles et les instructions de pose. Ancrage dans du bois/des poteaux : Utiliser des vis à bois de 6 mm (1/4”). Le cadre de l’abri comporte des trous de 6 mm (1/4”) de diamètre pour l’ancrage. 1. 2. AU-DESSUS DES POUTRES ET DANS LE SOL Nécessaire d’ancrage Arrow : (modèle n° AK100 ou 68383) Utilisation conseillée avec une base en béton. Contient : Goussets d’angle, cavaliers de fixation, visserie, foret à maçonnerie de 1/4” et instructions de pose. Ancrage dans du béton : 1. Dalle ou fondation en béton coulé ou dalles de terrasse : Utiliser des tire-fond de 6 mm x 51 mm (1/4” x 2”). 2. Pile d’ancrage de béton coulée après la construction de l’abri : Utiliser des tire-fond de 6 mm x 152 mm (1/4” x 6”). 1. 2. Le nécessaire d’ancrage peut être acheté en ligne à www.arrowsheds.com Pour tous détails, voir la page Accessoires. 42 SOINS ET ENTRETIEN ... FR-44A Soin extérieur : Pour assurer la durabilité de la finition, nettoyer et cirer la surface extérieure. Il est conseillé de la laver avec une solution de savon doux. NE PAS utiliser de jet sous haute pression pour nettoyer l’abri. Dans les climats très humides ou côtiers, il est fortement conseillé de vaporiser une cire de type automobile sur l’extérieur à intervalles réguliers. Les matières combustibles et corrosives doivent être entreposées dans des contenants étanches à l’air conçus pour l’entreposage de produits chimique et/ou combustibles. Les produits chimiques corrosifs tels que les engrais, pesticides et herbicides doivent immédiatement être nettoyés des surfaces intérieures et extérieures. La rouille causée par des produits chimiques n’est pas couverte par la garantie. NE PAS ENTREPOSER DE PRODUITS CHIMIQUES POUR PISCINE DANS L’ABRI - CELA ANNULE LA GARANTIE Des mesures de protection contre la rouille peuvent empêcher l’apparition de la rouille ou l’arrêter rapidement lorsqu’elle apparaît. • Éviter d’entailler ou de rayer le revêtement de surface, à l’intérieur comme à l’extérieur. • Nettoyer le toit, le pourtour de la base et les rails de porte de tous débris et feuilles mortes susceptibles de s’accumuler et de retenir l’humidité. Le dommage peut être double, car la décomposition de ces déchets dégage de l’acide. • Retoucher les entailles et égratignures et toute surface de rouille visible dès que possible. S’assurer que la surface ne présente pas d’humidité, d’huile, de saleté ou de crasse puis appliquer une couche de peinture de retouche de haute qualité. • Divers fabricants de peinture proposent des produits de traitement et de couverture de la rouille. Si de la rouille apparaît sur la surface de l’abri, il est conseillé de la traiter dès que possible, conformément aux instructions fournies avec la peinture choisie. • Notre service à la clientèle peut fournir la formule de mise à la teinte de la peinture correspondant à la couleur de l’abri. Nous proposons également des peintures de retouche pour réparer les petites entailles et égratignures. Toit : Nettoyer toute accumulation de neige et de feuilles sur le toit. Les lourdes quantités de neige sur le toit peuvent endommager l’abri et rendre son accès dangereux. Dans les régions enneigées, des nécessaires de renforcement de toit sont proposés pour la majorité des abris Arrow pour plus de protection contre les importantes accumulations de neige. Portes : Sur les portes coulissantes, toujours nettoyer les rails de porte de toute saleté et autres débris qui les empêchent de bien coulisser. Lubrifier les rails de porte chaque année avec de la cire pour meubles ou de la silicone en aérosol. Garder les portes fermées et verrouillées pour éviter les dégâts par le vent. Visserie : Utiliser toutes les rondelles fournies pour protéger contre les infiltrations et pour éviter d’égratigner le métal avec les vis. Contrôler régulièrement les vis, boulons, écrous, etc. et les resserrer comme il se doit. Généralités : • La pose d’une membrane de plastique (pare-vapeur) sous la surface du plancher peut réduire la condensation. • Effacer avec de l’eau et du savon les numéros de référence imprimés sur les panneaux peints. • Du mastic de silicone peut être utilisé pour étanchéifier tous les joints de l’abri. Remarque : le fabricant décline toute responsabilité pour les conséquences d’un assemblage de l’abri non conforme à ces instructions ou pour les dommages liés aux intempéries ou aux catastrophes naturelles. Conserver ces instructions d’assemblage et le manuel de l’utilisateur pour toute référence ultérieure. 43 FR-39AB ACCESSOIRES ARROW... NÉCESSAIRES D’ANCRAGE RÂTELIER PORTE-OUTILS Modèle n° AK4 Modèle n° TH100 Ce nécessaire d’ancrage contient des piquets-tarières en acier épais, 18 m (60’) de câble en acier et 4 serre-câbles. Pas besoin de creuser ni de couler du béton, il suffit de passer le câble sous le toit, par-dessus les poutres, et à travers les piquets puis de visser les piquets dans le sol. Pour les abris de plus de 3,0 m x 2,6 m (10’ x 9’), utiliser 2 nécessaires. L’accessoire de rangement idéal. Deux profilés en acier de 64,8 cm (25 1/2”) et cinq robustes crochets encliquetables, ainsi qu’un support pour petits outils tels que tournevis, pinces, etc. Les crochets coulissent dans les profilés pour ajuster leur espacement. Idéal pour le garage, la cave ou le dos d’une porte. Convient à tous les abris d’entreposage Arrow. Modèle n° AK100 RAYONNAGES Robustes rayonnages en acier galvanisé pour organiser l’espace de rangement. Ils sont faciles à monter au mur ou à poser sur le sol. Convient à tous les abris Arrow.* Ce système d’ancrage pour béton neuf permet d’ancrer un abri Arrow de toute taille directement à une dalle de béton. Chaque nécessaire contient de robustes goussets d’angle en acier galvanisé par immersion à chaud et des cavaliers de fixation qui se posent sur le cadre de plancher et s’attachent à la dalle de béton par des tire-fonds. Comprend des instructions complètes d’assemblage et un foret à maçonnerie de 1/4”. Modèle n° SS404 • Pour fabriquer des rayonnages de 20,3 à 30,5 cm (8” à 12”) de large et de toute longueur. • Comprend consoles, longerons et visserie. • Bois d’œuvre non fourni. Modèle n° AK600 Ce nécessaire d’ancrage dans la terre convient à toute taille d’abri Arrow. Chaque nécessaire contient de robustes goussets d’angle en acier galvanisé par immersion à chaud et 4 piquets d’ancrage. Modèle n° SS900-A • Couleur : gris • 3 rayons • Supporte jusqu’à 38 kg (85 lb) (charge répartie uniformément) * Perçage requis dans les abris sans longerons muraux à mi-hauteur. COMMENT COMMANDER AVIS SPÉCIAL SUR LA LIVRAISON : Si l’accessoire est livré par camion, un numéro de téléphone en journée est requis pour organiser la livraison. Si personne n’est disponible pour signer le bon de livraison, des frais de re-livraison peuvent être facturés par le transporteur. Il est conseillé d’acheter les articles accessoires auprès du revendeur local d’abris d’entreposage autant que possible; toutefois, dans la mesure où la gamme complète d’accessoires n’est pas toujours disponible chez tous les revendeurs, Arrow les propose également en vente directe. Achetez en ligne à www.arrowsheds.com Nous acceptons la majorité des cartes de crédit. Compter 2 semaines pour la livraison. 44