Pioneer DDJ-S1 DJ Controller Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
27 Des pages
Pioneer DDJ-S1 DJ Controller Manuel du propriétaire | Fixfr
Contrôleur pour DJ
DDJ-S1
DDJ-S1 Serato DJ Edition
http://pioneerdj.com/support/
Le site de support DJ de Pioneer indiqué ci-dessus propose une FAQ, des informations sur le logiciel et divers
types d’informations et de services qui permettent une utilisation plus confortable de ce produit.
http://serato.com/
Pour la toute dernière version du logiciel Serato DJ, accédez à Serato.com et téléchargez le logiciel de ce site.
Mode d’emploi
Sommaire
Comment lire ce manuel
!
!
!
!
Merci pour l’achat de ce produit Pioneer.
Veuillez lire cette brochure et Informations préliminaires (Important)/
Guide de démarrage rapide ! Les deux documents contiennent des
informations importantes qui doivent être comprises avant d’utiliser
ce produit.
Pour les instructions sur l’acquisition du manuel du logiciel Serato
DJ, reportez-vous à Obtention du manuel (p.25).
Dans ce manuel, les noms d’écrans et de menus s’affichant sur
le produit et sur l’écran de l’ordinateur, de même que les noms de
touches et de prises, etc. sont indiqués entre parenthèses. (Ex. :
Touche [CUE], panneau [Files], prise [MIC1])
Veuillez noter que les écrans et les caractéristiques techniques du
logiciel décrit dans ce manuel, ainsi que l’aspect externe et les caractéristiques techniques du matériel sont en cours de développement
de sorte que les caractéristiques finales peuvent être différentes.
Veuillez noter que selon la version du système d’exploitation, les
réglages du navigateur web, etc., le fonctionnement peut être différent des marches à suivre indiquées dans ce mode d’emploi.
Ce manuel contient essentiellement les explications des fonctions de
l’appareil proprement dit. Pour les instructions détaillées sur le fonctionnement du logiciel Serato DJ, reportez-vous au manuel du logiciel
Serato DJ.
! Le manuel du logiciel Serato DJ peut être téléchargé de “Serato.
com”. Pour le détail, reportez-vous à Téléchargement du manuel du
logiciel Serato DJ (p. 25).
! La dernière version de ces modes d’emploi peut être téléchargée
du site de support DJ de Pioneer. Pour le détail, reportez-vous à
Téléchargement de la toute dernière version de ce mode d’emploi
(p.25).
Informations préliminaires
Caractéristiques........................................................................................... 3
Contenu du carton d’emballage................................................................ 3
À propos de l’adaptateur secteur............................................................... 3
Installation du logiciel................................................................................. 5
À propos du pilote et de l’utilitaire de réglage.......................................... 7
Noms des liaisons et éléments
Raccordement des prises d’entrée/sortie................................................. 9
Noms et fonctions des éléments............................................................. 10
Opérations de base
Raccordements......................................................................................... 15
Ouverture du système............................................................................... 17
Fermeture du système.............................................................................. 19
Opérations avancées
Utilisation de repères instantanés........................................................... 20
Utilisation de la fonction Loop Roll.......................................................... 20
Utilisation de la fonction Sampler............................................................ 20
Utilisation du mode slip............................................................................ 20
Démarrage de la lecture au fader (Fader Start)...................................... 21
Affichage des illustrations d’albums dans la liste de morceaux.......... 22
Analyse des morceaux.............................................................................. 22
Utilisation d’un microphone..................................................................... 22
Utilisation d’un dispositif externe............................................................ 22
Enregistrement.......................................................................................... 22
Restitution directe du son du microphone et AUX................................ 22
Informations supplémentaires
En cas de panne........................................................................................ 23
Obtention du manuel................................................................................ 25
Utilisation comme contrôleur pour un autre logiciel DJ....................... 25
À propos des marques commerciales et des marques déposées........ 27
Précautions concernant les droits d’auteur........................................... 27
Spécifications............................................................................................ 27
2
Fr
Caractéristiques
Contenu du carton d’emballage
Cet appareil est un système complet DJ combinant le matériel hautement opérationnel des lecteurs DJ et tables de mixage DJ professionnels Pioneer, réputés auprès des DJs professionnels et des clubs,
et le logiciel DJ Serato DJ de Serato. Il est également équipé d’une
interface audio et permet, sans autre appareil DJ, des prestations DJ
sophistiquées.
!
!
!
!
!
!
1
DISPOSITION
Cet appareil se présente de la même façon que les modèles professionnels Pioneer et permet des performances intuitives et précises avec son
mixage simple de 2 canaux et ses effets.
MIC/AUX INPUT, XLR OUTPUT
Cet appareil est pourvu d’une entrée microphone/auxiliaire par laquelle
un microphone ou un dispositif externe (échantillonneur, dispositif
audio portable, etc.) peut être raccordé. Pour la sortie, il est pourvu de
prises XLR et RCA acceptant les équipements de sonorisation professionnels. Cet appareil prend donc en compte toutes les situations et
tous les styles de DJing.
Prise en charge de “Serato DJ”
Cet appareil prend en charge “Serato DJ”, un logiciel DJ qui offre un
grand nombre de fonctions indispensables aux prestations DJ. Toutes
les touches et commandes de cet appareil sont préréglées pour être
associées au logiciel, ce qui permet de réaliser des prestations DJ sur le
champ en raccordant simplement cet appareil à l’ordinateur.
STATION D’ACCUEIL POUR PORTABLE
La section clavier d’un ordinateur peut être rangée sous cet appareil.
En arrimant l’ordinateur à cet appareil vous obtenez un système DJ
efficace.
Adresse de lecture/Indicateur de niveau
La section lecteur est pourvue d’une “playing address” permettant de
voir la position de lecture du morceau en regardant simplement la
position de la DEL, ce qui donne la sensation de toucher directement le
morceau lorsqu’on touche le pad [NEEDLE SEARCH (ROLL)]. De plus,
la section mixeur est pourvue d’un indicateur de niveau principal et des
indicateurs de niveaux des canaux. Ceci accroît l’affinité avec l’ordinateur et rend les performances DJ encore plus aisées.
HAUTE QUALITÉ SONORE
Cet appareil intègre la technologie sonore mise au point pour les
modèles professionnels Pioneer et offre de ce fait une qualité sonore
exceptionnelle pour une console DJ.
CD-ROM (Disque d’installation)
Adaptateur secteur
Fiche d’alimentation
Câble USB
Garantie (pour certaines régions seulement)1
A lire avant l’utilisation (Important)/Guide de démarrage rapide
La garantie incluse est destinée à la région européenne. (Pour la
région nord-américaine, les informations concernant la garantie se
trouvent à la fin de “Informations préliminaires (Important)/Guide de
démarrage rapide”.)
Informations préliminaires
Informations préliminaires
À propos de l’adaptateur secteur
Consignes de sécurité
Pour votre propre sécurité et pour tirer le meilleur parti du potentiel de
cet appareil, veuillez lire et suivre ces consignes de sécurité.
Lire et conserver les instructions
Lisez toutes les instructions d’emploi et les informations fournies avec
ce produit.
Nettoyage
Utilisez un chiffon humide pour nettoyer l’extérieur du coffret. Évitez
d’utiliser des fluides y compris les produits de nettoyage liquides, en
aérosol ou à base d’alcool.
Eau ou humidité
Évitez de faire fonctionner ou de poser ce produit à proximité de l’eau ou
d’autres sources fluides.
Accessoires
Ne posez pas ce produit sur un chariot, un support une ou table instable.
Ce produit pourrait tomber et être sérieusement endommagé.
Ventilation
Ne bloquez ou ne couvrez pas ce produit lorsqu’il est utilisé. Cet appareil
ne doit pas être installé dans un environnement intégré s’il n’est pas
suffisamment ventilé.
Environnement
Évitez d’installer ce produit à un endroit exposé à de grandes quantités
de poussière, à de hautes températures, à une humidité élevée ou soumis à des vibrations ou chocs excessifs.
Sources d’alimentation
Ne faites fonctionner ce produit que sur les sources d’alimentation
recommandées. Si vous n’êtes pas sûr de la source d’alimentation,
consultez un représentant agréé Pioneer.
Protection du cordon d’alimentation
Lorsque vous débranchez l’appareil, tirez sur la fiche, pas sur le cordon.
Ne prenez pas le cordon ou la fiche avec des mains mouillées ; ceci peut
causer un court-circuit ou un choc électrique. Faites attention aux objets
pouvant coincer ou presser le cordon d’alimentation et ne laissez pas
celui sur un lieu de passage.
Alimentation
Éteignez le système avant d’installer cet appareil ou tout autre appareil.
Surcharge
Évitez de raccorder trop d’appareils à une seule prise murale ou source
d’alimentation, ceci pourrait causer un incendie ou court-circuit.
Fr
3
!
Pénétration d’objets et de liquide
Ne faites jamais tomber d’objets inappropriés dans cet appareil. Évitez
de répandre du liquide à l’intérieur ou à l’extérieur du lecteur.
Entretien
L’ouverture ou le retrait du couvercle est susceptible de vous exposer
à un choc électrique ou d’autres dangers. Contactez un service aprèsvente agréé Pioneer pour faire réparer ce produit (reportez-vous à la
carte Réparation et Support jointe).
La fiche d’alimentation peut se détacher de l’adaptateur secteur
et rester dans la prise murale si quelqu’un trébuche sur le cordon
d’alimentation de l’adaptateur secteur ou si quelque chose frappe
l’adaptateur secteur. Dans ce cas, retirez la fiche d’alimentation restant dans la prise avec des mains sèches, en la tenant comme indiqué sur le schéma suivant et sans toucher les parties métalliques.
N’utilisez pas d’outils pour la retirer.
Dommage exigeant une réparation
Débranchez l’appareil et adressez-vous à un personnel qualifié dans les
situations suivantes :
% Lorsque le cordon d’alimentation, la fiche ou le châssis est
endommagé.
% Si du liquide a été répandu ou des objets sont tombés dans le
produit.
% Si le produit a été exposé à la pluie ou à l’eau.
% Si le produit ne fonctionne pas normalement alors que les instructions ont été respectées. Ne réglez que les commandes mentionnées
dans le mode d’emploi. Un mauvais réglage d’autres commandes
peut causer des dommages qui nécessiteront de plus grosses réparations pour remettre l’appareil en état de marche.
% Un entretien peut également s’avérer nécessaire lorsque les performances de ce produit changent sensiblement.
Assurez-vous de l’absence de toute anomalie au niveau de l’adaptateur
secteur et de la fiche d’alimentation, puis insérez la fiche d’alimentation
à l’endroit approprié sur l’adaptateur secteur jusqu’à ce qu’un clic soit
audible. Pour le détail, reportez-vous à la page 4, Montage de la fiche
d’alimentation.
Si l’adaptateur secteur ou la fiche d’alimentation présente une anomalie, adressez-vous au service après-vente agréé Pioneer le plus proche ou
à votre revendeur pour une réparation.
! N’utilisez pas cet appareil si une pièce de monnaie, un trombone ou
un morceau de métal est coincé entre l’adaptateur secteur et la fiche
d’alimentation. Ceci peut causer un court-circuit conduisant à un
incendie ou à un choc électrique.
Ne pas toucher les parties métalliques.
Montage de la fiche d’alimentation
Faites glisser la fiche d’alimentation dans l’adaptateur
secteur le long des rainures, comme indiqué sur le
schéma suivant, puis enfoncez-la jusqu’à ce qu’un clic
soit audible.
PUSH
PUSH
Retrait de la fiche d’alimentation
!
Lorsque vous raccordez l’adaptateur secteur à une prise murale,
assurez-vous de l’absence d’espace entre l’adaptateur secteur et
la prise murale. Un mauvais contact ou une pièce de monnaie, un
trombone ou un morceau de métal coincé dans cet espace peut
causer un court-circuit conduisant à un incendie ou à un choc
électrique.
Tout en appuyant sur le bouton [PUSH] sur l’adaptateur
secteur, détachez la fiche d’alimentation de l’adaptateur
en la faisant glisser, comme indiqué sur le schéma
suivant.
Lorsque la fiche d’alimentation est en place, il n’y a plus aucune raison
de la retirer.
Pièce de monnaie, trombone ou autre objet métallique
PUSH
PUSH
Côté
4
Fr
Haut
Installation du logiciel
Les types de fiches d’alimentation suivants sont fournis avec ce produit.
Utilisez la fiche d’alimentation adaptée aux prises du pays ou de la
région où vous vous trouvez.
1
2
4
3
Avant d’installer le pilote
Pour la toute dernière version du logiciel Serato DJ, accédez à Serato.
com et téléchargez le logiciel de ce site. Vous trouverez aussi un lien
pour le téléchargement du logiciel sur le CD-ROM fourni.
! Pour le détail, reportez-vous à “Marche à suivre (Windows)” ou
“Marche à suivre (Mac OS X)”.
! Les préparatifs concernant l’ordinateur, les dispositifs réseau et
l’environnement Internet nécessaires à la connexion Internet sont
du ressort de l’utilisateur.
Informations préliminaires
Fiche d’alimentation
5
À propos du pilote (Windows)
Ce logiciel est un pilote ASIO prévu exclusivement pour transmettre des
signaux audio de l’ordinateur.
! Il n’est pas nécessaire d’installer le pilote dans le cas de Mac OS X.
1 Type 1 (pour l’Amérique du Nord)
2 Type 2 (pour l’Europe)
3 Type 3 (pour le Royaume-Uni)
Vérification des toutes dernières informations
concernant le pilote
Pour de plus amples informations sur le pilote prévu pour cet appareil,
reportez-vous au site de support DJ de Pioneer ci-dessous.
http://pioneerdj.com/support/
4 Type 4 (pour l’Australie)
À propos du logiciel Serato DJ
5 Type 5 (pour la Thaïlande)
Serato DJ est une application logicielle DJ de Serato. En reliant l’ordinateur sur lequel ce logiciel est installé à cet appareil, il est possible
d’effectuer des performances DJ.
Environnement fonctionnel minimal
Systèmes d’exploitation pris
en charge
Mac OS X : 10.6.8, 10.7.4
et 10.8
Version à
32 bits
Version à
64 bits
Version à
32 bits
Windows : Windows 7
Version à
64 bits
Processeur et mémoire requise
®
Processeur Intel Core™ 2 Duo 2,0 GHz
ou plus
1 Go ou plus de RAM
Processeur Intel®, Core™ 2 Duo
2,4 GHz ou plus
4 Go ou plus de RAM
®
Processeur Intel , Core™ 2 Duo
2,0 GHz ou plus
2 Go ou plus de RAM
Processeur Intel®, Core™ 2 Duo
2,4 GHz ou plus
4 Go ou plus de RAM
Divers
Lecteur optique
Lecteur de disque optique pouvant lire le CD-ROM
Port USB
Un port USB 2.0 est indispensable pour raccorder cet
ordinateur à cet appareil.
Résolution de l’écran
Résolution de 1 280 x 720 ou plus
Connexion Internet
Une connexion Internet est nécessaire pour l’enregistrement du compte utilisateur sur “Serato.com” et pour
le téléchargement du logiciel.
!
!
!
!
!
Pour les toutes dernières informations sur l’environnement opérationnel et la
compatibilité ainsi que pour acquérir le tout dernier système d’exploitation,
reportez-vous à “Software Info” dans “DDJ-S1 Serato DJ Edition” sur le site de
support DJ de Pioneer ci-dessous :
http://pioneerdj.com/support/
Le fonctionnement sur tous les ordinateurs n’est pas garanti, même lorsque les
conditions de fonctionnement mentionnées ci-dessus sont remplies.
Selon les réglages d’économie d’énergie de l’ordinateur, etc. la capacité de
traitement du processeur et du disque dur peut être insuffisante. Lorsque vous
utilisez Serato DJ, assurez-vous que l’ordinateur est en état de fournir sa performance optimale (par exemple en laissant le cordon d’alimentation raccordé),
surtout s’il s’agit d’un ordinateur portable.
Le fonctionnement de Serato DJ n’est pas garanti avec les unités centrales de
marque AMD.
L’emploi d’Internet exige la signature d’un contrat séparé avec un fournisseur de
services Internet et le paiement de droits.
Fr
5
À propos de l’installation
La marche à suivre pour l’installation dépend du système d’exploitation
(OS) de l’ordinateur utilisé.
!
!
Pour Windows
Après avoir installé le pilote, installez le logiciel Serato DJ.
Veillez à ne pas oublier l’adresse de messagerie et le mot de
passe spécifiés lors de votre enregistrement. Ils seront nécessaires pour la mise à jour du logiciel.
Les informations personnelles entrées lors de l’enregistrement
d’un nouveau compte utilisateur peuvent être collectées, traitées
et utilisées selon les règles de la politique de confidentialité
consultables sur le site Serato.
Installez seulement le logiciel Serato DJ.
9 Cliquez sur le lien dans le message envoyé par
“Serato.com”.
Marche à suivre (Windows)
10 Connectez-vous.
Pour Mac OS X
Ne raccordez cet appareil et l’ordinateur que lorsque l’installation est
terminée.
!
!
Connectez-vous sous le nom de l’utilisateur spécifié comme administrateur de l’ordinateur avant l’installation.
Si des programmes sont ouverts sur l’ordinateur, fermez-les.
1 Insérez le CD-ROM dans le lecteur optique de
l’ordinateur.
Le menu du CD-ROM apparaît.
! Si le menu du CD-ROM n’apparaît pas après l’insertion du CD-ROM,
ouvrez le lecteur optique dans [Ordinateur (ou Poste de travail)]
à partir du menu [Démarrer], puis double-cliquez sur l’icône
[CD_menu.exe].
Ceci vous conduit à la page de téléchargement de Serato DJ. Passez au
point 11.
Saisissez l’adresse de messagerie et le mot de passe enregistrés pour la
connexion à “Serato.com”.
11 Téléchargez le logiciel Serato DJ de la page de
téléchargement.
Décompressez le fichier téléchargé, puis double-cliquez sur le fichier
décompressé pour démarrer l’installateur.
12 Lisez attentivement les termes du contrat de licence
et, si vous acceptez, sélectionnez [I agree to the license
terms and conditions] puis cliquez sur [Install].
2 Lorsque le menu du CD-ROM apparaît, sélectionnez
[Installer le Logiciel de pilotage (Pioneer_DDJ_Driver_x.
xxx.exe)], puis cliquez sur [Demarrer].
!
Pour fermer le menu du CD-ROM, cliquez sur [Quitter].
3 Procédez à l’installation en suivant les instructions qui
apparaissent à l’écran.
Si [Sécurité de Windows] apparaît à l’écran au cours de l’installation,
cliquez sur [Installer ce pilote quand même] et continuez l’installation.
Lorsque le programme d’installation est terminé, le message Installation
terminée apparaît.
Après avoir installé le pilote, installez le logiciel Serato DJ.
!
Si vous n’acceptez pas le contenu du contrat d’utilisation, cliquez
sur [Close] pour annuler l’installation.
L’installation commence.
4 Sélectionnez [Installer le logiciel DJ (Serato DJ/
Download)] dans le menu du CD-ROM, puis cliquez sur
[Demarrer].
5 “An internet environment is required to access the
site. Connected to the internet?” apparaît. Cliquez sur
[Oui].
Le navigateur web démarre et le site de support DJ de Pioneer apparaît.
6 Cliquez sur [Software Info] dans [DDJ-S1 Serato DJ
Edition] sur le site de support DJ de Pioneer.
[Serato DJ Support Information] apparaît.
7 Cliquez sur le lien vers la page de téléchargement de
Serato DJ.
La page de téléchargement de [Serato DJ] apparaît.
8 Connectez-vous à votre compte utilisateur sur
“Serato.com”.
!
!
6
Fr
Si vous possédez déjà un compte utilisateur sur “Serato.com”,
passez au point 10.
Si vous ne possédez pas déjà un compte utilisateur, procédez de
la façon suivante.
— Suivez les instructions à l’écran, saisissez votre adresse de
messagerie et le mot de passe souhaité, puis sélectionnez
votre région de résidence.
— Si vous cochez [E-mail me Serato newsletters], Serato vous
enverra des newsletters avec les toutes dernières informations sur les produits Serato.
— Lorsque l’enregistrement du compte utilisateur est terminé,
vous recevrez un message à l’adresse de messagerie indiquée. Vérifiez le contenu du message envoyé par “Serato.
com”.
Lorsqu’elle est terminée, le message d’installation réussie apparaît.
13 Cliquez sur [Close] pour fermer l’installateur Serato
DJ.
10 Lisez attentivement les termes du contrat de licence
et, si vous acceptez, cliquez sur [Agree].
Ne raccordez cet appareil et l’ordinateur que lorsque l’installation est
terminée.
!
Si des programmes sont ouverts sur l’ordinateur, fermez-les.
1 Insérez le CD-ROM dans le lecteur optique de
l’ordinateur.
Le menu du CD-ROM apparaît.
! Si le menu du CD-ROM n’apparaît pas sur l’écran lorsque le
CD-ROM est inséré, ouvrez le lecteur optique par le Finder, puis
double-cliquez sur l’icône [CD_menu.app].
2 Sélectionnez [Installer le logiciel DJ (Serato DJ/
Download)] dans le menu du CD-ROM, puis cliquez sur
[Demarrer].
3 “An internet environment is required to access the
site. Connected to the internet?” apparaît. Cliquez sur
[Oui].
!
Informations préliminaires
Marche à suivre (Mac OS X)
Si vous n’acceptez pas le contenu du contrat d’utilisation, cliquez
sur [Disagree] pour annuler l’installation.
11 Si l’écran suivant apparaît, tirez et déposez l’icône
[Serato DJ] dans l’icône de dossier [Applications].
Le navigateur web démarre et le site de support DJ de Pioneer apparaît.
4 Cliquez sur [Software Info] dans [DDJ-S1 Serato DJ
Edition] sur le site de support DJ de Pioneer.
[Serato DJ Support Information] apparaît.
5 Cliquez sur le lien vers la page de téléchargement de
Serato DJ.
La page de téléchargement de [Serato DJ] apparaît.
6 Connectez-vous à votre compte utilisateur sur
“Serato.com”.
!
!
!
!
Si vous possédez déjà un compte utilisateur sur “Serato.com”,
passez au point 8.
Si vous ne possédez pas déjà un compte utilisateur, procédez de
la façon suivante.
— Suivez les instructions à l’écran, saisissez votre adresse de
messagerie et le mot de passe souhaité, puis sélectionnez
votre région de résidence.
— Si vous cochez [E-mail me Serato newsletters], Serato vous
enverra des newsletters avec les toutes dernières informations sur les produits Serato.
— Lorsque l’enregistrement du compte utilisateur est terminé,
vous recevrez un message à l’adresse de messagerie indiquée. Vérifiez le contenu du message envoyé par “Serato.
com”.
Veillez à ne pas oublier l’adresse de messagerie et le mot de
passe spécifiés lors de votre enregistrement. Ils seront nécessaires pour la mise à jour du logiciel.
Les informations personnelles entrées lors de l’enregistrement
d’un nouveau compte utilisateur peuvent être collectées, traitées
et utilisées selon les règles de la politique de confidentialité
consultables sur le site Serato.
7 Cliquez sur le lien dans le message envoyé par
“Serato.com”.
Ceci vous conduit à la page de téléchargement de Serato DJ. Passez au
point 9.
8 Connectez-vous.
Saisissez l’adresse de messagerie et le mot de passe enregistrés pour la
connexion à “Serato.com”.
9 Téléchargez le logiciel Serato DJ de la page de
téléchargement.
Décompressez le fichier téléchargé, puis double-cliquez sur le fichier
décompressé pour démarrer l’installateur.
À propos du pilote et de l’utilitaire
de réglage
Cet appareil est un dispositif audio conforme aux normes ASIO.
Utilisation de l’utilitaire de réglages
Cette fonction ne peut être utilisée que par les utilisateurs du système
d’exploitation Windows.
Lancement de l’utilitaire de réglages
Cliquez sur le menu [Démarrer] de Windows >[Tous les
programmes]>[Pioneer]>[DDJ]>[Utilitaire de réglages
ASIO DDJ].
Réglage de la taille de la mémoire tampon
Comme pour le réglage de taille de la mémoire dans le logiciel Serato
DJ, la diminution de la valeur du réglage [Tampons noyau] diminue le
délai de transfert (latence) des données audio tandis que l’augmentation
de la valeur réduit l’importance des pertes des données audio (interruptions du son).
Le réglage effectué pour [USB BUFFER SIZE (LATENCY)] dans le menu
[SETUP] du logiciel Serato DJ a priorité en ce qui concerne la taille de la
mémoire. (Le réglage par défaut est 512 échantillons/10 ms.)
! Pour le détail sur le réglage des paramètres dans le logiciel DJ,
reportez-vous au manuel du logiciel Serato DJ.
! Si un nombre élevé est spécifié pour [Taille de la mémorie] ou
[Tampons noyau], les pertes de données (interruptions du son), etc.
seront moins fréquentes, mais le décalage dans les données audio
(latence) dû au retard de transmission augmentera.
Fr
7
Si des interruptions du son se produisent avec le
réglage par défaut
1 Lancez [Utilitaire de réglages ASIO DDJ] et réglez
[Tampons noyau] sur [4].
2 Réglez [USB BUFFER SIZE (LATENCY)] dans le logiciel
Serato DJ sur la taille de mémoire minimale sans
interruption du son.
Si aucune interruption du son ne se produit avec
le réglage par défaut
1 Réglez [USB BUFFER SIZE (LATENCY)] dans le logiciel
Serato DJ sur la taille de mémoire minimale sans
interruption du son.
2 Lancez [Utilitaire de réglages ASIO DDJ], réglez
[Tampons noyau] sur [2] et assurez-vous que le son n’est
pas interrompu.
3 Si le son n’est pas interrompu, réglez [USB BUFFER
SIZE (LATENCY)] dans le logiciel Serato DJ sur la taille de
mémoire minimale sans interruption du son. Si le son est
interrompu, réglez [Tampons noyau] dans [Utilitaire de
réglages ASIO DDJ] sur [3].
Vérification de la version du pilote
Cliquez sur le menu [Démarrer] de Windows >[Tous les
programmes]>[Pioneer]>[DDJ]>[Utilitaire d'affichage de
version de DDJ].
!
!
8
La version du micrologiciel de cet appareil apparaît à l’écran.
La version du microprogramme n’apparaît pas si cet appareil n’est
pas raccordé à l’ordinateur ou si cet appareil et l’ordinateur ne communiquent pas correctement.
Fr
Noms des liaisons et éléments
!
!
!
!
Raccordez l’adaptateur secteur en dernier lieu, après avoir raccordé
tous les autres appareils.
Veillez à toujours éteindre l’appareil et à débrancher l’adaptateur
secteur de la prise d’alimentation avant de raccorder des appareils
ou de changer les liaisons.
Reportez-vous au mode d’emploi de l’appareil devant être raccordé.
N’utilisez que l’adaptateur secteur fourni avec cet appareil.
Cet appareil est alimenté par l’adaptateur secteur ou le bus USB.
Cet appareil peut être utilisé après avoir été raccordé à un ordinateur
par un câble USB, même si l’adaptateur secteur n’est pas raccordé.
Raccordez cet appareil et l’ordinateur directement avec le câble USB
fourni.
Un concentrateur USB ne peut pas être utilisé.
Remarques sur l’alimentation de cet appareil par le bus
USB
!
!
!
Lorsque cet appareil est alimenté par le bus USB de l’ordinateur,
raccordez l’ordinateur à une prise d’alimentation secteur. Ne faites
pas fonctionner l’ordinateur sur sa batterie.
Dans les cas suivants, l’alimentation peut être insuffisante et cet
appareil ne pas fonctionner bien qu’alimenté par le bus USB.
— L’alimentation fournie par le bus USB de l’ordinateur est
insuffisante.
— D’autres appareils USB sont raccordés à l’ordinateur.
Si cet appareil ne fonctionne pas lorsqu’il est alimenté par le bus
USB, raccordez l’adaptateur secteur fourni.
Pendant l’alimentation par le bus USB, les limitations suivantes
s’imposent :
— L’indicateur de la molette jog ne s’éclaire pas.
— Le canal [MASTER OUT 1] (sortie XLR) ne transmet pas de
signal.
— Les prises [MIC1], [MIC2] et [AUX IN] ne peuvent pas être
utilisées.
— Les indicateurs sont plus sombres lorsque l’adaptateur secteur
est utilisé.
Pour éviter ces inconvénients, raccordez l’adaptateur secteur fourni.
1 Jacks PHONES
Pour raccorder un casque d’écoute.
Des fiches pour jacks stéréo (Ø 6,3 mm) et des fiches pour minijacks
stéréo (Ø 3,5 mm) peuvent être utilisées.
Pour le détail, reportez-vous à la page 19, Contrôle du son par un
casque.
! Il y a deux jacks d’entrée, un jack stéréo et un minijack pour
casque, mais ceux-ci ne doivent pas être utilisés en même
temps. Si les deux jacks sont utilisés en même temps alors que
l’un d’eux est débranché et/ou branché, le volume de l’autre peut
augmenter ou diminuer subitement.
2 Sélecteur MIC/AUX THRU
Réglez-le sur [ON] si les signaux des canaux [MIC2] et [AUX] doivent
être restitués directement.
= Restitution directe du son du microphone et AUX (p.22)
Noms des liaisons et éléments
!
3 Prise MIC2
Pour raccorder un microphone.
= Utilisation d’un microphone (p.22)
Panneau arrière
Dispositif
audio
portable
Enceintes alimentées, etc
Aux prises
de sortie audio
Aux prises
d’ entrée audio
R L R L
1GND 2 HOT
3 COLD
-12 dB -6 dB 0 dB R
Raccordement des prises d’entrée/
sortie
MASTER ATT.
MASTER OUT 1
1
2
L
R
L
MASTER OUT 2
R
3
AUX IN
4
L
MIN
MAX
VOL
5
1GND 2 HOT
3 COLD
-12 dB - 6 dB 0 dB R
MASTER ATT.
MASTER OUT 1
L
R
5V
L
MASTER OUT 2
R
AUX IN
L
MIN
MAX
USB
VOL
ON
OFF
DC IN
Face avant
À une prise d’ alimentation
Ordinateur
MIC/AUX THRU
OFF
PHONES
ON
MIC 2
Adaptateur secteur
(inclus)
Microphone
Casque
Au casque
Au microphone
Câble de
microphone
Cordon de
casque
5V
USB
6
MIC/AUX THRU
PHONES
1
OFF
ON
2
ON
OFF
DC IN
7 8 9
a
MIC 2
3
1 MASTER ATT.
Règle le niveau d’atténuation du son provenant de la prise
[MASTER1].
2 Prises MASTER OUT 1
Raccordez des enceintes amplifiées, etc. ici.
3 Prises MASTER OUT 2
À raccorder à un amplificateur de puissance, etc.
Fr
9
4 Prise AUX IN
Raccordez-le à la prise de sortie d’un dispositif externe (échantillonneur, dispositif audio portable, etc.)
Noms et fonctions des éléments
5
5 Commande VOL
Ajuste le niveau sonore à l’entrée des prises [AUX IN].
OFF
1
LOAD
LOW
LEVEL
CRATES
MID
HI
FX CH SELECT
MIN
MAX
MIN
MAX
MIN
MAX
MIN
MAX
HOT CUE
SAMPLER
EFFECT SELECT
ROLL
OUT
RELOOP / EXIT
SET
TAP
CLEAR
LOCK
2X
SLIP
GR
ID
REVERSE
PARAMETER
KEY LOCK
MIN
MAX
MAX
2
NEEDLE SEARCH /
ROLL
JOG MODE
VINYL
IN
OUT
RELOOP / EXIT
SELECT
SET
TAP
CLEAR
LOCK
AUTO
1/ 2X
2X
5
1
AUTO
SLIP
GR
ID
REVERSE
CUE
2
LEVEL
1 MASTER 2
TAP/
10
FX1
8
7
6
6
5
5
4
AUTO
FX MODE
SHIFT
FX2
4
3
3
2
2
1
1
0
0
0
0
C.F.REV
FADER START
CUE
ON
FADER START
OFF
ON
C.F.REV
OFF
THRU
CUE
ON
FWD
SYNC
REV
FWD
SYNC
TEMPO
MIC/AUX THRU
STUTTER
2
Crochet de cordon
TEMPO
SYNC OFF
PHONES
9 Prise DC IN
Accrochez le cordon d’alimentation de l’adaptateur secteur et le
câble USB à ce crochet lorsque vous utilisez cet appareil.
! Le son sera interrompu si l’adaptateur secteur ou le câble USB
est débranché pendant la lecture.
KEY LOCK
A
9
8
7
SYNC OFF
a Crochet de cordon
TEMPO RESET
10
9
FX MODE
REV
Raccordez cette prise à une prise secteur avec l’adaptateur secteur
fourni (avec la fiche d’alimentation).
! Raccordez l’adaptateur secteur en dernier lieu, après avoir raccordé tous les autres appareils.
! N’utilisez que l’adaptateur secteur fourni.
TEMPO
RANGE
SLIDE
SAMPLER MODE
TAP/
SHIFT
STUTTER
AUX
MAX
CENSOR
MAX
SAMPLER MODE
OFF
Pour allumer et éteindre cet appareil.
INPUT
SELECT
MIN
T
US
DJ
T
US
DJ
CUE
MAX
HI
MAX
LOOP/ GRID
MIN
ON / OFF
MIN
MIN
BRAKING
SPEED ADJUST
4
MIN
ON / OFF
A
MID
MAX
1
3
MAX
MIN
LEVEL / DEPTH
MASTER
LEVEL
MIN
MAX
MAX
LOW
TEMPO RESET
LOW
MIC 2
MIN
HOT CUE
SAMPLER
EQ
MIN
CUE
SLIDE
CENSOR
MAX
MID
MAX
LOW
LEVEL / DEPTH
TEMPO
RANGE
MAX
MIXING
MIN
4
MIN
MIN
HEADPHONES
AUTO
1/ 2X
8 Commutateur ON/OFF
EFFECT SELECT
EQ
LEVEL
TALK
ON OVER
OFF
MASTER
MIC
/AUX
MAX
HI
MAX
EQ
VINYL
SELECT
MID
PARAMETER
JOG MODE
LOOP/ GRID
5
MIN
MASTER
MIC 2 / AUX
INST.DOUBLES
B
A
MIN
NEEDLE SEARCH /
IN
3
LOAD
FX CH SELECT
TRIM
AREA
PANEL REC
MAX
HI
LEVEL
2
Pour raccorder un ordinateur.
! Raccordez cet appareil et l’ordinateur directement avec le câble
USB fourni.
! Un concentrateur USB ne peut pas être utilisé.
PREPARE
SAVE
BROWSE
TRIM
MASTER
MIC
/AUX
MIN
BRAKING
SPEED ADJUST
1
Prise USB
7
BROWSE
LOAD PREPARE
ZOOM
INST.DOUBLES
B
6 Fente de sécurité Kensington
BACK
2
A
MIC 1
FILES
1
EQ
TALK
ON OVER
OFF
5
ON
MIC 1
4
3
4
MIC 2
2
1 Section d’exploration
2 Section Platines
3 Section Mixeur
4 Section des effets
5 Section de commande des entrées microphone/
externe
Section d’exploration
Accrochez le cordon d’alimentation de l’adaptateur secteur
sur le haut du crochet de cordon et le câble USB sur le bas.
Fixez le cordon d’alimentation de l’adaptateur secteur et le câble USB
en les accrochant sur le crochet de cordon. Ceci empêche le cordon
d’alimentation et le câble USB d’être accidentellement tiré et les fiches
d’être débranchées des prises.
! Le son sera interrompu si l’adaptateur secteur ou le câble USB
est débranché pendant la lecture.
1
2
CRATES
FILES
3
4 5
BACK
6
LOAD PREPARE
B
A
BROWSE
TRIM
MASTER
MIC
/AUX
BROWSE
PREPARE
FX CH SELECT
TRIM
AREA
B
A
MIN
8
SAVE
ZOOM
FX CH SELECT
7
MAX
PANEL REC
MIN
MASTER
MIC
/AUX
MAX
Cordon d’alimentation de l’adaptateur secteur
1 Touche CRATES
Pression :
Le curseur se déplace entre le panneau comportant la liste de crates
et la liste de morceaux à chaque pression sur cette touche.
5V
USB
ON
OFF
DC IN
Câble USB
Crochet de cordon
Coin supérieur gauche du panneau de
commande
Microphone
OFF
ON
MIC 1
EQ
LOW
LEVEL
OFF
ou
MIC 1
MID
OFF
MIN
MAX
MIN
MAX
MIN
ON
LOAD
MIC 1
CRATES
1
EQ
LOW
LEVEL
OFF
MID
HI
INST.DOUBLES
TALK
ON OVER
FX CH S
B
A
MIC 1
MIN
MAX
MIN
MAX
MIN
MAX
MIN
1
2
1
MAX
BRAKING
SPEED ADJUST
NEEDLE SEARCH / ROLL
JOG MODE
EFFECT
PARAM
1 Prise MIC1
Pour raccorder un microphone.
= Utilisation d’un microphone (p.22)
! Un connecteur XLR ou une prise de casque (Ø 6,3 mm) peut être
utilisé.
10
Fr
2 Touche FILES
Pression :
Affiche/masque le panneau [Files].
[SHIFT] + pression :
La façon dont les images d’albums apparaissent dans la section de
navigation peut être changée.
= Affichage des illustrations d’albums dans la liste de morceaux
(p.22)
TALK
ON OVER
HOT CUE
HOT CUE
SAMPLER
[SHIFT] + pression :
La façon dont les images d’albums apparaissent dans la section de
navigation peut être changée.
= Affichage des illustrations d’albums dans la liste de morceaux
(p.22)
3 Touche BACK (LIBRARY)
Pression :
Le curseur se déplace entre le panneau [CRATES] et la bibliothèque
chaque fois que la touche est pressée.
Le curseur sur le panneau [Files] passe à un niveau supérieur.
Le curseur sur le panneau [Browse] passe à la catégorie précédente.
[SHIFT] + pression :
Agrandit l’affichage du panneau [Browse]
4 Sélecteur rotatif
1
Tournez :
Le curseur dans la bibliothèque ou sur le panneau [CRATES] monte
et descend.
3
OFF
LOAD
MID
HI
INST.DOUBLES
MAX
MIN
MAX
MIN
MAX
MIN
2
MAX
BRAKING
SPEED ADJUST
1
2
l
NEEDLE SEARCH /
ROLL
JOG MODE
LOOP/ GRID
IN
3
OUT
RELOOP / EXIT
VINYL
SELECT
k
AUTO
1/ 2X
4
j
SET
TAP
CLEAR
LOCK
2X
SLIDE
SLIP
CENSOR
5
TEMPO
RANGE
GR
ID
REVERSE
TEMPO RESET
KEY LOCK
A
i
h
g
SAMPLER MODE
4
5
6
7
8
9
a
SHIFT
b
0
Noms des liaisons et éléments
MIN
HOT CUE
SAMPLER
T
US
DJ
[SHIFT] + pression :
L’affichage du panneau change chaque fois que la touche est
pressée.
Affichage du panneau désactivé l Files l Browse l PREPARE l
History l Affichage du panneau désactivé.
MIC 1
m
1
EQ
LOW
LEVEL
TALK
ON OVER
OFF
Pression :
Le curseur se déplace entre le panneau [CRATES] et la bibliothèque
chaque fois que le sélecteur rotatif est pressé.
S’il existe un sous-crate dans l’élément actuellement sélectionné sur
le panneau [CRATES], ce crate s’ouvre.
Le curseur sur le panneau [Files] passe à un niveau inférieur.
Le curseur sur le panneau [Browse] passe à la catégorie suivante.
! Pour le détail sur le panneau [CRATES], reportez-vous à
Importation de morceaux (p.18).
ON
MIC 1
CUE
5 Touche PANEL (REC)
Pression :
L’affichage du panneau change dans l’ordre suivant chaque fois que
la touche est pressée.
Affichage du panneau désactivé l Panneau [REC] l Panneau [FX]
l Panneau [SP-6] l Affichage du panneau désactivé ...
! Lorsque Serato-Video est installé et validé dans le menu [SETUP],
une touche permettant de basculer sur le panneau [VIDEO]
apparaît sur l’écran du logiciel Serato DJ. Pour afficher le panneau [VIDEO], cliquez sur cette touche avec la souris afin de
basculer sur le panneau [VIDEO].
[SHIFT] + pression :
Cliquez ici pour lancer/arrêter l’enregistrement.
6 Touche LOAD PREPARE (SAVE)
Pression :
Charge les morceaux sur le panneau [Prepare].
[SHIFT] + pression :
Cliquez ici pour sauvegarder les données enregistrées.
7 Touche BROWSE
Affiche/masque le panneau [Browse].
8 Touche PREPARE
Affiche/masque le panneau [Prepare].
Section Platines
La section platines permet de contrôler les deux platines. Il y a des
commandes et touches sur le côté gauche de la console pour l’exploitation de la platine 1 et des commandes et touches sur le côté droit de la
console pour l’exploitation de la platine 2.
REV
FWD
SYNC
TEMPO
SYNC OFF
STUTTER
f
e
PHONES
d
c
1 Indicateur de position de lecture
La position de la lecture est indiquée en 10 incréments, le début
du morceau étant à gauche et la fin du morceau étant à droite.
L’indicateur s’éclaire en synchro avec l’indication du temps de lecture écoulé ou du temps restant sur le logiciel “Serato DJ”.
2 Pad NEEDLE SEARCH (ROLL)
Toucher :
En touchant le pad, vous pouvez passer à la position souhaitée du
morceau chargée dans la platine.
[SHIFT] + toucher :
Reproduit un loop roll comprenant le nombre de temps affecté au
moment où le pad a été touché.
= Utilisation de la fonction Loop Roll (p.20)
3 Touche LOAD (INST.DOUBLES)
Pression :
Les morceaux sélectionnés sont chargés sur les platines respectives.
[SHIFT] + pression :
Charge le morceau présent dans la platine sélectionnée sur la
platine dont la touche [LOAD (INST.DOUBLES)] a été pressée sur
le côté opposé. Si vous le faites pendant la lecture du morceau, le
morceau sera lu depuis la même position. (Double instantané)
4 Commande BRAKING SPEED ADJUST
Ajuste la vitesse de ralentissement de la lecture jusqu’à l’arrêt,
lorsque la lecture d’un morceau est arrêtée.
5 Touche LOOP SELECT (GRID LOCK)
Pression :
Le slot de boucle change. (Slot de boucle)
Si des boucles ont été sauvegardées préalablement dans des slots,
elles pourront être rappelées ultérieurement.
! En tout huit boucles peuvent être sauvegardées dans les slots de
boucles.
! Il suffit de sélectionner le numéro du slot où la boucle doit être
sauvegardée et de spécifier une boucle pour que celle-ci soit
automatiquement sauvegardée.
! Si une nouvelle boucle est spécifiée après la sauvegarde d’une
boucle, la boucle sauvegardée dans le slot est remplacée par la
nouvelle.
! Lorsque le numéro du slot d’où une boucle doit être rappelée
est sélectionné et la touche LOOP OUT (GRID TAP) est pressée
en même temps que la touche [SHIFT] (reloop), la lecture de la
boucle sauvegardée commence.
Fr
11
[SHIFT] + pression :
Interdit l’édition de la grille rythmique complète.
Pour des instructions sur l’affichage de la grille rythmique, reportezvous au manuel du logiciel Serato DJ.
6 Touche VINYL (ILLUMINATION)
Pression :
Active/désactive le mode vinyle.
e Touche PLAY/PAUSE f (STUTTER)
[SHIFT] + pression :
La molette jog s’illumine de deux façons différentes, au choix.
Le réglage change chaque fois que vous appuyez sur la touche.
! Le même réglage s’applique aux molettes jog des platines
gauche et droite.
7 Commande AUTO LOOP (GRID SLIDE)
Pression :
Active et désactive le mode de bouclage automatique.
! Pendant la lecture d’une boucle, cette opération annule la lecture de boucle.
Tournez :
Tournez la commande dans le sens horaire ou antihoraire pour
spécifier la longueur de la boucle en nombre de temps.
La longueur de la boucle peut être changée par une rotation de
la commande [AUTO LOOP(GRID SLIDE)] pendant la lecture de
boucle.
[SHIFT] + pression :
Fait glisser toute la grille rythmique vers la gauche et la droite.
Pour des instructions sur l’affichage de la grille rythmique, reportezvous au manuel du logiciel Serato DJ.
8 Touche TEMPO RANGE (TEMPO RESET)
Pression :
La plage de variation du curseur [TEMPO] change chaque fois que la
touche est pressée.
[±8%]
[±16%]
[±50%]
[SHIFT] + pression :
Rétablit le tempo (BPM) original du morceau en cours de lecture.
9 Touche KEY LOCK
Pression :
Active et désactive le verrouillage des touches.
Lorsque le verrouillage de tonalité est activé, la tonalité ne change
pas même lorsque la vitesse de lecture est changée avec le curseur
[TEMPO].
! Le son est traité numériquement si bien que sa qualité diminue.
a Touche SLIP
Met le mode slip en/hors service.
= Utilisation du mode slip (p.20)
b Curseur TEMPO
Sert à ajuster la vitesse de lecture d’un morceau.
c Touche SYNC (SYNC OFF)
Pression :
Les tempos (pitches) et les grilles rythmiques des morceaux présents
sur plusieurs platines peuvent se synchroniser automatiquement.
Pour des instructions sur l’affichage de la grille rythmique, reportezvous au manuel du logiciel Serato DJ.
[SHIFT] + pression :
Annule le mode sync.
d Molette jog
Rotation haut :
Lorsque le mode vinyle est activé, le scratching est possible.
Lorsque le mode vinyle est désactivé, le réglage de pitch bend
(réglage de la vitesse de lecture) est possible.
Rotation section extérieure :
Le réglage de pitch bend (réglage de la vitesse de lecture) est
possible.
12
Fr
[SHIFT] + Rotation haut :
Ajuste l’espacement de la grille rythmique.
La rotation horaire agrandit l’espacement de la grille des temps et la
rotation antihoraire réduit l’espacement de la grille des temps.
Pour des instructions sur l’affichage de la grille rythmique, reportezvous au manuel du logiciel Serato DJ.
Pression :
Sert à lire/interrompre la lecture de morceaux.
[SHIFT] + pression :
Le morceau revient au point de repère temporaire et la lecture se
poursuit à partir de celui-ci. (Stutter)
f Touche CUE
Pression :
Sert à poser, jouer et rappeler des points de repère temporaires.
! Lorsque la touche [CUE] est pressée pendant une pause, un
point de repère temporaire est posé.
! Lorsque la touche [CUE] est pressée pendant la lecture, le morceau revient au point de repère temporaire et se met en pause.
(Back Cue)
! Lorsque la touche [CUE] est pressée et maintenue enfoncée
après le retour au point de repère temporaire, la lecture se poursuit tant que la touche est maintenue enfoncée. (Cue Sampler)
! Si la touche [PLAY/PAUSE f (STUTTER)] est pressée pendant
l’échantillonnage d’un point de repère, la lecture se poursuit à
partir de ce point.
[SHIFT] + pression :
Charge le morceau précédent dans la liste de morceaux. (Previous
Track)
! Si la position actuelle de la lecture n’est pas le début d’un morceau, la lecture revient au début du morceau.
g Touche SHIFT
Lorsqu’une autre touche est pressée en même temps que la touche
[SHIFT], une autre fonction est appelée.
h Touche RELOOP/EXIT (GRID CLEAR)
Annule la lecture de boucle. (Sortie de boucle)
Après l’annulation de la lecture de boucle, la lecture revient au point
d’entrée de boucle posé antérieurement et la lecture de boucle se
poursuit. (Reloop)
[SHIFT] + pression :
Annule les marqueurs de temps. (Grid Clear)
i Touche SAMPLER MODE
Met les touches [HOT CUE/SAMPLER] 1 – 5 en mode
d’échantillonneur.
Une nouvelle pression ramène au mode de repère instantané.
j Touche CENSOR (REVERSE)
Pression :
Le morceau est lu en sens inverse quand que la touche
[CENSOR (REVERSE)] est pressée et la lecture normale se poursuit
lorsque la touche est relâchée.
! Même pendant la lecture en sens inverse, la lecture normale se
poursuit en arrière-plan. Lorsque la touche est relâchée, la lecture se poursuit à partir du point atteint en arrière-plan.
[SHIFT] + pression :
Le morceau est lu en sens inverse. La lecture inverse est annulée et la lecture normale se poursuit si les touches [SHIFT] et
[CENSOR (REVERSE)] sont à nouveau pressées.
k Touche LOOP IN (GRID SET)
Pression :
Le point d’entrée de la boucle est posé.
Si cette touche est pressée pendant la lecture de boucle, le point
d’entrée de la boucle peut être ajusté précisément avec la molette jog.
[SHIFT] + pression :
Pose un marqueur de temps. (Grid Set)
Des marqueurs de temps peuvent être posés à plusieurs endroits.
Pour des instructions sur l’affichage de la grille rythmique, reportezvous au manuel du logiciel Serato DJ.
l Touche LOOP OUT (GRID TAP)
1 Commande TRIM
[SHIFT] + pression :
La grille rythmique peut être ajustée pendant la lecture par une tape
sur la touche.
Pour des instructions sur l’affichage de la grille rythmique, reportezvous au manuel du logiciel Serato DJ.
Ajuste le gain du son sortant de chaque canal.
2 Commandes EQ (HI, MID, LOW)
Renforce ou coupe les fréquences des différents canaux.
3 Touche CUE de casque
Pression :
Le son des canaux pour lesquels la touche [CUE] de casque est
pressée est fourni au casque.
! Le contrôle s’annule par une nouvelle pression sur la touche
[CUE] de casque.
4 Commande MASTER LEVEL
m Touches 1 – 5 HOT CUE/SAMPLER
Mode de repère instantané
Pression :
Sert à poser, lire et rappeler des repères instantanés.
[SHIFT] + pression :
Supprime le point de repère instantané posé pour cette touche.
= Utilisation de repères instantanés (p.20)
Mode Sampler
Pression :
Si une des touches [HOT CUE/SAMPLER] 1 à 3 est pressée, la lecture de l’échantillon démarre.
La banque change chaque fois que la touche [HOT CUE/SAMPLER]
4 ou 5 est pressée.
[SHIFT] + pression :
Si une des touches [HOT CUE/SAMPLER] 1 à 3 est pressée, la lecture de l’échantillon s’arrête.
= Utilisation de la fonction Sampler (p.20)
Ajuste le niveau du son principal.
5 Commande HEADPHONES MIXING
Ajuste la balance du volume de contrôle entre le son des canaux
pour lesquels la touche [CUE] de casque est pressée et le son du
canal principal.
Noms des liaisons et éléments
Pression :
Le point de sortie de boucle est spécifié et la lecture de la boucle
commence.
Si cette touche est pressée pendant la lecture de boucle, le point de
sortie de la boucle peut être ajusté précisément avec la molette jog.
6 Commande HEADPHONES LEVEL
Ajuste le niveau du son provenant de la prise [PHONES].
7 Fader de canal
Règle le niveau des signaux audio présents à la sortie de chaque
canal.
8 Indicateur de niveau de canal
Indique le niveau sonore des différents canaux avant de passer par
les faders de canaux.
9 Indicateur de niveau principal
Affiche le niveau audio de la sortie principale.
a Commutateur FADER START
Mettent en/hors service la fonction de lancement par le fader.
= Démarrage de la lecture au fader (Fader Start) (p.21)
Section Mixeur
b Commutateur C.F. REV
BACK
LOAD PREPARE
SAVE
ZOOM
BROWSE
TRIM
1
MIN
PANEL REC
MAX
TRIM
AREA
MIN
MASTER
HI
4
MAX
HI
LEVEL
MIN
MAX
2
c Sélecteur de courbe de crossfader
MIN
MIN
MID
MAX
MAX
MID
HEADPHONES
EQ
EQ
MIXING
MIN
MAX
MIN
LOW
5
MAX
LOW
CUE
MASTER
LEVEL
MIN
3
6
MAX
MIN
MIN
CUE
1
MAX
LEVEL
1 MASTER 2
MAX
8
CUE
2
10
10
9
7
9
a
Inverse les canaux attribués aux côtés gauche et droit du crossfader.
[ON] : Le côté gauche du crossfader est réglé sur la platine (2), le
côté droit sur la platine (1).
[OFF] : Le côté gauche du crossfader est réglé sur la platine (1), le
côté droit sur la platine (2).
9
8
8
7
7
6
6
5
5
4
4
3
3
2
Les caractéristiques de la courbe du crossfader changent.
[ ] : Sélectionnez cette option si vous voulez une courbe ascendante forte. (Lorsque le crossfader est déplacé depuis le côté gauche
ou le côté droit, le son sort immédiatement par le côté opposé.)
[ ] : Sélectionnez cette option si vous voulez une courbe ascendante douce.
[THRU] : Choisissez cette option si vous ne voulez pas utiliser le
crossfader.
d Crossfader
Bascule entre le son de la platine gauche et celui de la platine droite.
2
1
1
0
0
C.F.REV
FADER START
OFF
b
ON
FADER START
OFF
ON
C.F.REV
THRU
d
OFF
ON
Section des effets
La section effets est utilisée pour contrôler les deux générateurs d’effets
(FX1 et FX2). Il y a des commandes et touches sur le côté gauche de
la console pour l’exploitation du générateur d’effets FX1 et des commandes et touches sur le côté droit de la console pour l’exploitation du
générateur d’effets FX2. De plus, la commande [FX CH SELECT] sert à
spécifier le canal auquel l’effet sera appliqué.
c
Fr
13
BROWSE
Section de commande des entrées
microphone/externe
PREPARE
FX CH SELECT
2
1
MASTER
MIC
/AUX
1
MIC 1
EQ
LEVEL
EFFECT SELECT
2
/
OFF
BEATS
MIC 1
PARAMETER
3
LOW
MID
HI
TALK
ON OVER
MIN
1
MAX
MIN
MAX
2
MIN
MAX
MIN
MAX
3
4
LEVEL / DEPTH
4
MIC 2 / AUX
EQ
LEVEL
OFF
ON / OFF
LOW
MID
HI
INPUT
SELECT
TALK
ON OVER
MIC 2
5
MIN
TAP
MAX
MIN
MAX
MIN
MAX
MIN
AUX
MAX
6
AUTO
1 Sélecteur OFF, ON, MIC TALK OVER
FX MODE
FX2
Allume/éteint le microphone.
= Utilisation d’un microphone (p.22)
MULTIMODE
2 Commande LEVEL
EFFECT SELECT
Ajuste le niveau de sortie du son.
3 Commandes EQ (HI, MID, LOW)
Renforce ou coupe les fréquences pour changer la qualité du son.
PARAMETER 1 PARAMETER 3
FX ON/OFF
TAP
4 Sélecteur MIC2/AUX
BEATS
1 Commande FX CH SELECT
Change le canal auquel l’effet sera appliqué.
! Les effets appliqués au canal MIC/AUX ne peuvent pas être
utilisés avec la version 1.2 de Serato DJ. Ils seront pris en charge
dans des mises à jour ultérieures.
2 Commande EFFECT SELECT
Sélectionne le type d’effet.
3 Commande BEATS (PARAMETER)
Bascule l’entrée audio sur e microphone ou le dispositif externe.
! [MIC2] : Sélectionne le microphone raccordé à la prise [MIC2].
! [AUX] : Sélectionne le dispositif externe raccordé aux prises
[AUX IN].
= Utilisation d’un microphone (p.22)
= Utilisation d’un dispositif externe (p.22)
Utilisation de la STATION D’ACCUEIL
POUR PORTABLE
La section clavier d’un ordinateur peut être rangée sous cet appareil.
Ajuste la durée de l’effet.
[SHIFT] + rotation :
Réglez le paramètre 3 de l’effet.
4 Commande LEVEL/DEPTH
Réglez le paramètre 1 de l’effet.
5 Touche FX ON/OFF
Met l’effet en/hors service.
6 Touche TAP/AUTO (FX MODE)
Pression :
Le BPM servant de référence pour l’effet est calculé en fonction de
l’intervalle auquel la touche est tapée du doigt.
La durée de l’effet se réinitialise par une pression prolongée sur cette
touche.
[SHIFT] + pression :
Commute le mode d’effet entre le mode simple et le mode multiple.
Lorsque les touches [SHIFT] et [TAP/AUTO (FX MODE)] sont à
nouveau pressées, le mode d’effet revient au mode simple.
!
!
!
Selon la taille de votre ordinateur (portable), la section clavier peut
ne pas s’emboîter dans la STATION D’ACCUEIL POUR PORTABLE.
Installez l’ordinateur de sorte qu’il ne touche pas cet appareil.
Installez l’ordinateur de sorte que les câbles qui lui sont raccordés
ne soient pas coincés sous cet appareil.
Utilisation sans les pieds
Les deux pieds de cet appareil peuvent être détachés.
Utilisez un tournevis cruciforme pour dévisser les vis des
pieds gauche et droit (2 vis chacun).
Pour contrôler les effets sonores
Lorsque la commande [HEADPHONES MIXING] est tournée vers le côté
[CUE], les effets sonores du logiciel Serato DJ ne sont pas appliqués
au son des canaux dont la touche [CUE] de casque est pressée. Si vous
voulez contrôler les effets sonores du logiciel Serato DJ, tournez la
commande [HEADPHONES MIXING] vers le côté [MASTER] et écoutez
l’effet sonore sur le son de la sortie principale.
!
14
Fr
Les vis retirées seront réutilisées pour le montage des pieds. Veillez
à ne pas les perdre. Les pieds ne peuvent pas être montés correctement avec d’autres vis.
Opérations de base
Opérations de base
3 Raccordez cet appareil à votre ordinateur avec un
câble USB.
Raccordements
1 Raccordez un casque à l’une des prises [PHONES].
OFF
ON
LOAD
MIC 1
CRATES
FILES
BACK
MID
HI
MIN
MAX
MIN
MAX
MIN
PREPARE
PANEL REC
MAX
B
MIN
NEEDLE SEARCH / ROLL
3
HI
EFFECT SELECT
OUT
RELOOP / EXIT
SELECT
TAP
CLEAR
LOCK
MIN
PARAMETER
MIN
MAX
HI
MIN
MAX
2
INPUT
SELECT
MIN
AUX
5V
MAX
USB
NEEDLE SEARCH / ROLL
JOG MODE
ON
OFF
MIN
OUT
RELOOP / EXIT
SELECT
TAP
CLEAR
LOCK
AUTO
1/ 2X
2X
5
TEMPO
RANGE
SLIDE
SLIP
CENSOR
MAX
GR
ID
REVERSE
TEMPO RESET
KEY LOCK
A
T
US
DJ
T
US
DJ
CUE
SAMPLER MODE
SAMPLER MODE
TAP/
1
AUTO
2
LEVEL
1 MASTER 2
TAP/
9
9
8
8
7
7
5
5
4
4
3
3
2
2
SHIFT
FX2
1
1
0
0
0
0
C.F.REV
FADER START
CUE
OFF
REV
FX MODE
6
6
FX1
AUTO
10
10
FX MODE
SHIFT
ON
FADER START
OFF
ON
OFF
THRU
C.F.REV
CUE
ON
FWD
REV
SYNC
FWD
SYNC
TEMPO
SYNC OFF
TEMPO
SYNC OFF
PHONES
STUTTER
MIC/AUX THRU
STUTTER
MIC 2
OFF
ON
LOAD
MIC 1
CRATES
FILES
BACK
MID
HI
MIN
MAX
MIN
MAX
MIN
MAX
BRAKING
SPEED ADJUST
1
PREPARE
JOG MODE
LOOP/ GRID
PANEL REC
MAX
MIN
MASTER
HI
OUT
RELOOP / EXIT
SELECT
TAP
CLEAR
LOCK
MAX
B
EFFECT SELECT
TEMPO
RANGE
MAX
SLIP
GR
ID
KEY LOCK
PARAMETER
MIN
MIN
MAX
MAX
MIN
MAX
1
AUTO
LEVEL
1 MASTER 2
2
NEEDLE SEARCH / ROLL
JOG MODE
VINYL
IN
OUT
RELOOP / EXIT
SELECT
SET
TAP
CLEAR
LOCK
2
5
2X
TEMPO
RANGE
SLIDE
SLIP
GR
ID
REVERSE
TEMPO RESET
KEY LOCK
A
TAP/
9
8
8
7
7
6
6
5
5
4
4
FX MODE
SHIFT
FX2
3
3
2
2
1
1
0
0
0
0
C.F.REV
FADER START
CUE
OFF
REV
AUTO
10
9
ON
FADER START
OFF
ON
C.F.REV
THRU
OFF
CUE
ON
FWD
SYNC
REV
FWD
SYNC
TEMPO
SYNC OFF
2 Raccordez des enceintes amplifiées, un amplificateur
de puissance, des composants, etc. aux prises [MASTER
OUT 1] ou [MASTER OUT 2].
AUTO
1/ 2X
CENSOR
MAX
CUE
10
FX MODE
FX1
Il y a deux jacks d’entrée, un jack stéréo et un minijack pour
casque, mais ceux-ci ne doivent pas être utilisés en même
temps. Si les deux jacks sont utilisés en même temps alors que
l’un d’eux est débranché et/ou branché, le volume de l’autre peut
augmenter ou diminuer subitement.
AUX
MAX
SAMPLER MODE
TAP/
SHIFT
!
INPUT
SELECT
MIN
LOOP/ GRID
MIN
SAMPLER MODE
STUTTER
HI
MAX
T
US
DJ
T
US
DJ
MAX
MID
MAX
BRAKING
SPEED ADJUST
4
ON / OFF
MIN
MIN
1
3
MIN
CUE
MAX
LEVEL / DEPTH
MASTER
LEVEL
ON / OFF
A
LOW
MIC 2
MIN
MAX
LOW
CUE
TEMPO RESET
EQ
LEVEL
TALK
ON OVER
HOT CUE
SAMPLER
EQ
MIN
LOW
LEVEL / DEPTH
SLIDE
CENSOR
REVERSE
MAX
MID
MIXING
MIN
2X
MAX
HEADPHONES
EQ
AUTO
MIC 2 / AUX
OFF
MASTER
MIC
/AUX
MAX
HI
MIN
MIN
MID
PARAMETER
VINYL
IN
SET
1/ 2X
4
LOAD
INST.DOUBLES
FX CH SELECT
TRIM
AREA
A
MIN
MIN
NEEDLE SEARCH / ROLL
3
PHONES
BROWSE
TRIM
MASTER
MIC
/AUX
EFFECT SELECT
LEVEL
2
5
BROWSE
2
B
A
MAX
HOT CUE
SAMPLER
SAVE
ZOOM
INST.DOUBLES
FX CH SELECT
MIN
LOAD PREPARE
1
EQ
LOW
LEVEL
TALK
ON OVER
OFF
MIC 1
!
DC IN
VINYL
IN
SET
LEVEL / DEPTH
MAX
ON / OFF
MAX
MID
MAX
BRAKING
SPEED ADJUST
4
MIN
MIN
MIN
MAX
LOW
MASTER
MAX
ON / OFF
CUE
MAX
LOOP/ GRID
LEVEL
MIN
KEY LOCK
LOW
MIC 2
MIN
1
EQ
MIN
CUE
TEMPO RESET
A
EQ
LEVEL
TALK
ON OVER
HOT CUE
SAMPLER
3
MAX
LOW
LEVEL / DEPTH
TEMPO
RANGE
SLIP
GR
ID
MID
MIXING
MIN
2X
SLIDE
CENSOR
REVERSE
MAX
MAX
HEADPHONES
AUTO
1/ 2X
4
MIN
EQ
VINYL
IN
SET
MAX
MID
PARAMETER
JOG MODE
LOOP/ GRID
MIC 2 / AUX
OFF
MASTER
MIC
/AUX
MAX
MASTER
HI
EFFECT SELECT
MIN
LEVEL
2
LOAD
INST.DOUBLES
FX CH SELECT
TRIM
AREA
A
MIN
BRAKING
SPEED ADJUST
BROWSE
TRIM
MASTER
MIC
/AUX
MAX
1
5
BROWSE
2
B
A
MAX
SAVE
ZOOM
INST.DOUBLES
FX CH SELECT
MIN
LOAD PREPARE
1
EQ
LOW
LEVEL
TALK
ON OVER
OFF
MIC 1
HOT CUE
SAMPLER
PHONES
TEMPO
SYNC OFF
MIC/AUX THRU
STUTTER
MIC 2
Ce produit respecte la réglementation en matière d’interférences
électromagnétiques lorsqu’il est raccordé à d’autres appareils
par des câbles et connecteurs blindés.
N’utilisez que les câbles de liaison fournis en accessoires.
4 Allumez l’ordinateur.
5 Branchez la fiche d’alimentation sur l’adaptateur
secteur.
Faites glisser la fiche d’alimentation dans les glissières de l’adaptateur
secteur comme indiqué sur le schéma, puis enfoncez-la jusqu’à ce
qu’un clic soit audible.
1GND 2 HOT
3 COLD
-12 dB -6 dB 0 dB R
MASTER ATT.
MASTER OUT 1
L
R
L
MASTER OUT 2
R
R
MIN
L
AUX IN
L
MAX
VOL
PUSH
!
!
OFF
LOAD
CRATES
FILES
BACK
MID
HI
MIN
MAX
MIN
MAX
MIN
MAX
BRAKING
SPEED ADJUST
1
BROWSE
TRIM
MASTER
MIC
/AUX
PREPARE
PANEL REC
MAX
EFFECT SELECT
MIN
MASTER
HI
MIN
NEEDLE SEARCH / ROLL
JOG MODE
LOOP/ GRID
3
OUT
RELOOP / EXIT
SELECT
TAP
CLEAR
LOCK
MAX
B
EFFECT SELECT
TEMPO
RANGE
SLIP
MAX
MAX
T
US
DJ
MAX
MIN
AUX
MAX
2
NEEDLE SEARCH / ROLL
JOG MODE
VINYL
IN
OUT
RELOOP / EXIT
SELECT
SET
TAP
CLEAR
LOCK
AUTO
1/ 2X
2X
5
TEMPO
RANGE
SLIDE
SLIP
CENSOR
MAX
GR
ID
REVERSE
CUE
TEMPO RESET
KEY LOCK
A
SAMPLER MODE
TAP/
1
AUTO
LEVEL
1 MASTER 2
2
TAP/
9
9
FX1
8
8
7
7
6
6
5
5
FX MODE
SHIFT
FX2
4
4
3
3
2
2
1
1
0
0
0
0
C.F.REV
FADER START
CUE
OFF
REV
AUTO
10
10
FX MODE
SHIFT
ON
FADER START
OFF
ON
C.F.REV
THRU
OFF
CUE
ON
FWD
SYNC
REV
FWD
SYNC
TEMPO
SYNC OFF
!
INPUT
SELECT
MIN
LOOP/ GRID
MIN
SAMPLER MODE
STUTTER
HI
MAX
T
US
DJ
MIN
MID
MAX
BRAKING
SPEED ADJUST
4
MAX
ON / OFF
CUE
MIN
1
3
MIN
ON / OFF
A
MAX
LEVEL / DEPTH
MASTER
LEVEL
MIN
MAX
LOW
MIC 2
MIN
MAX
LOW
CUE
MIN
EQ
LEVEL
TALK
ON OVER
HOT CUE
SAMPLER
EQ
MIN
LOW
LEVEL / DEPTH
TEMPO RESET
KEY LOCK
PARAMETER
MIXING
MIN
2X
SLIDE
GR
ID
MAX
MID
HEADPHONES
EQ
AUTO
CENSOR
REVERSE
MAX
MIC 2 / AUX
OFF
MASTER
MIC
/AUX
MAX
HI
MIN
MIN
MID
PARAMETER
VINYL
IN
SET
1/ 2X
4
LOAD
INST.DOUBLES
FX CH SELECT
TRIM
AREA
A
MIN
LEVEL
2
5
BROWSE
2
B
A
MAX
HOT CUE
SAMPLER
SAVE
ZOOM
INST.DOUBLES
FX CH SELECT
MIN
LOAD PREPARE
1
EQ
LOW
LEVEL
TALK
ON OVER
OFF
Pour les précautions détaillées sur l’adaptateur secteur, reportezvous à “À propos de l’adaptateur secteur” (p. 3).
Utilisez la fiche d’alimentation adaptée aux prises du pays ou de
la région où vous vous trouvez.
ON
MIC 1
MIC 1
PUSH
PHONES
TEMPO
SYNC OFF
STUTTER
MIC/AUX THRU
MIC 2
Pour le détail sur le raccordement des prises d’entrée/sortie,
reportez-vous à Raccordement des prises d’entrée/sortie (p.9).
Fr
15
6 Raccordez l’adaptateur secteur.
5V
USB
OFF
LOAD
LOW
CRATES
FILES
BACK
MID
HI
MIN
MAX
MIN
MAX
MIN
MAX
BRAKING
SPEED ADJUST
1
BROWSE
TRIM
MASTER
MIC
/AUX
PREPARE
PANEL REC
MAX
MIN
B
JOG MODE
LOOP/ GRID
OUT
RELOOP / EXIT
SELECT
TAP
CLEAR
LOCK
MAX
HI
EFFECT SELECT
MIN
MIN
MID
PARAMETER
MIN
2X
TEMPO
RANGE
SLIP
CENSOR
GR
ID
KEY LOCK
PARAMETER
MIN
MIN
MAX
MAX
MAX
HI
MIN
MAX
INPUT
SELECT
MIN
AUX
MAX
BRAKING
SPEED ADJUST
2
NEEDLE SEARCH / ROLL
JOG MODE
LOOP/ GRID
VINYL
IN
OUT
RELOOP / EXIT
SELECT
SET
TAP
MAX
MIN
CLEAR
LOCK
AUTO
1/ 2X
2X
5
TEMPO
RANGE
SLIDE
SLIP
CENSOR
MAX
GR
ID
REVERSE
CUE
TEMPO RESET
KEY LOCK
A
T
US
DJ
T
US
DJ
MAX
MID
MIN
1
4
ON / OFF
MIN
MAX
LEVEL / DEPTH
MIN
CUE
LOW
MIC 2
MIN
MAX
LOW
MASTER
LEVEL
ON / OFF
A
EQ
LEVEL
TALK
ON OVER
EQ
MIN
CUE
TEMPO RESET
MIC 2 / AUX
OFF
HOT CUE
SAMPLER
3
MAX
LOW
LEVEL / DEPTH
SLIDE
REVERSE
MAX
MID
MIXING
AUTO
1/ 2X
MAX
HEADPHONES
EQ
VINYL
IN
SET
LOAD
MASTER
MIC
/AUX
MAX
MASTER
HI
MIN
NEEDLE SEARCH / ROLL
4
DC IN
INST.DOUBLES
FX CH SELECT
TRIM
AREA
A
MIN
EFFECT SELECT
LEVEL
2
5
BROWSE
2
B
A
MAX
HOT CUE
SAMPLER
SAVE
ZOOM
INST.DOUBLES
FX CH SELECT
MIN
LOAD PREPARE
1
EQ
LEVEL
TALK
ON OVER
MIC 1
3
OFF
ON
MIC 1
OFF
ON
SAMPLER MODE
SAMPLER MODE
TAP/
1
AUTO
2
LEVEL
1 MASTER 2
TAP/
9
9
8
8
7
7
5
5
4
4
SHIFT
FX2
3
3
2
2
1
1
0
0
0
0
C.F.REV
FADER START
CUE
OFF
REV
FX MODE
6
6
FX1
AUTO
10
10
FX MODE
SHIFT
ON
FADER START
OFF
ON
THRU
C.F.REV
OFF
CUE
ON
FWD
REV
SYNC
FWD
SYNC
TEMPO
SYNC OFF
TEMPO
SYNC OFF
PHONES
STUTTER
MIC/AUX THRU
STUTTER
MIC 2
7 Faites glisser le commutateur [ON/OFF] vers [ON].
Allumez cet appareil.
5V
USB
OFF
LOAD
CRATES
FILES
BACK
MID
HI
MIN
MAX
MIN
MAX
MIN
MAX
BRAKING
SPEED ADJUST
1
BROWSE
TRIM
MASTER
MIC
/AUX
PREPARE
PANEL REC
MAX
EFFECT SELECT
MIN
MASTER
HI
MIN
NEEDLE SEARCH /
ROLL
JOG MODE
LOOP/ GRID
3
OUT
RELOOP / EXIT
SELECT
TAP
CLEAR
LOCK
MAX
B
EFFECT SELECT
TEMPO
RANGE
SLIP
MAX
KEY LOCK
PARAMETER
MAX
MAX
2
AUX
MAX
NEEDLE SEARCH /
ROLL
JOG MODE
VINYL
IN
OUT
RELOOP / EXIT
SELECT
SET
TAP
CLEAR
LOCK
AUTO
1/ 2X
2X
5
TEMPO
RANGE
SLIDE
SLIP
GR
ID
REVERSE
CUE
TEMPO RESET
KEY LOCK
A
SAMPLER MODE
TAP/
1
AUTO
LEVEL
1 MASTER 2
2
TAP/
9
9
FX1
8
8
7
7
6
6
5
5
FX MODE
SHIFT
FX2
4
4
3
3
2
2
1
1
0
0
0
0
C.F.REV
FADER START
CUE
OFF
REV
AUTO
10
10
FX MODE
SHIFT
ON
FADER START
OFF
ON
C.F.REV
THRU
OFF
CUE
ON
FWD
SYNC
REV
FWD
SYNC
TEMPO
SYNC OFF
!
INPUT
SELECT
MIN
CENSOR
MAX
SAMPLER MODE
STUTTER
HI
MAX
T
US
DJ
T
US
DJ
MAX
MIN
LOOP/ GRID
MIN
ON / OFF
MIN
CUE
MID
MAX
BRAKING
SPEED ADJUST
4
MIN
ON / OFF
A
MIN
LEVEL / DEPTH
MASTER
LEVEL
MIN
MAX
MAX
MAX
LOW
CUE
MIN
LOW
MIC 2
MIN
1
3
MIN
LOW
LEVEL / DEPTH
TEMPO RESET
EQ
LEVEL
TALK
ON OVER
HOT CUE
SAMPLER
EQ
MIXING
MIN
2X
SLIDE
GR
ID
MAX
MID
HEADPHONES
EQ
AUTO
CENSOR
REVERSE
MAX
MIC 2 / AUX
OFF
MASTER
MIC
/AUX
MAX
HI
MIN
MIN
MID
PARAMETER
VINYL
IN
SET
1/ 2X
4
DC IN
LOAD
INST.DOUBLES
FX CH SELECT
TRIM
AREA
A
MIN
LEVEL
2
5
BROWSE
2
B
A
MAX
HOT CUE
SAMPLER
SAVE
ZOOM
INST.DOUBLES
FX CH SELECT
MIN
LOAD PREPARE
1
EQ
LOW
LEVEL
TALK
ON OVER
OFF
OFF
ON
MIC 1
MIC 1
ON
PHONES
TEMPO
SYNC OFF
STUTTER
MIC/AUX THRU
MIC 2
Pour les utilisateurs de Windows
Le message [Installation du pilote logiciel de périphérique]
peut apparaître la première fois que cet appareil est raccordé
à l’ordinateur ou lorsqu’il est raccordé à un autre port USB de
l’ordinateur. Attendez un instant que le message [Vos périphériques sont prêts à être utilisés.] apparaisse.
8 Allumez les appareils raccordés aux prises de sortie
(enceintes amplifiées, amplificateur de puissance,
composants, etc.).
!
16
Fr
Lorsqu’un microphone, un lecteur DJ ou autre dispositif externe
est raccordé aux prises d’entrée, ce dispositif s’allume aussi.
Ouverture du système
Lancement de Serato DJ
Opérations de base
Pour Windows
Depuis le menu [Démarrer] de Windows, cliquez sur l’icône [Serato DJ] dans [Tous les programmes] > [Serato] > [Serato DJ].
Pour Mac OS X
Dans le Finder, ouvrez le dossier [Application], puis cliquez sur l’icône [Serato DJ].
Écran de l’ordinateur directement après le lancement du logiciel Serato DJ
A
1
C
2
1 L’icône [ACTIVATE/BUY Serato DJ] peut apparaître sur le côté droit de l’écran affiché la première fois que Serato DJ est lancé, mais il n’est pas
nécessaire de l’activer ou d’acheter une licence pour les personnes qui utilisent DDJ-S1 Serato DJ Edition.
2 Cochez [DO NOT SHOW AGAIN] sur le côté inférieur droit de l’écran, puis cliquez sur [License] et continuez d’utiliser Serato DJ.
Écran de l’ordinateur quand un morceau est chargé dans le logiciel Serato DJ
Cliquez sur [Library] dans le coin supérieur gauche de l’écran de l’ordinateur, puis sélectionnez [Vertical] dans le menu déroulant pour passer à
l'écran Serato DJ.
A
B
A
C
A Section Platines
Les informations d’un morceau (le nom du morceau chargé, le nom de l’artiste, le BPM, etc.) l’ensemble de l’onde et d’autres informations apparaissent ici.
B Affichage de la forme d’onde
La forme d’onde du morceau chargé apparaît ici.
C Section d’exploration
Les crates où des morceaux de la bibliothèque ou des ensembles de plusieurs morceaux sont stockés apparaissent ici.
Ce manuel contient essentiellement les explications des fonctions de l’appareil proprement dit. Pour les instructions détaillées sur le fonctionnement
du logiciel Serato DJ, reportez-vous au manuel du logiciel Serato DJ.
Fr
17
Importation de morceaux
La marche à suivre pour l’importation de morceaux est la suivante.
! Il existe différentes manières d’importer des morceaux avec le logiciel Serato DJ. Pour le détail, reportez-vous au manuel du logiciel Serato DJ.
! Si vous utilisez déjà un logiciel Serato DJ (Scratch Live, ITCH ou Serato DJ Intro) et avez déjà créé des bibliothèques de morceaux, ces bibliothèques pourront être utilisées en l’état.
1 Cliquez sur la touche [Files] sur l’écran du logiciel Serato DJ pour ouvrir le panneau [Files].
Le contenu de votre ordinateur ou du périphérique raccordé à l’ordinateur apparaît dans le panneau [Files].
2 Cliquez sur le dossier contenant les morceaux que vous voulez ajouter à la bibliothèque dans le panneau [Files]
pour le sélectionner.
3 Sur l’écran du logiciel Serato DJ, tirez et déposez le dossier sélectionné dans le panneau de crates.
Un crate est créé et les morceaux sont ajoutés à la bibliothèque.
a
b
Panneau [Files]
Panneau de crates
a
b
Chargement et lecture de morceaux
L’importation de morceaux dans la platine [1] par exemple s’effectue de
la façon suivante.
LOAD
CRATES
FILES
BACK
LOAD PREPARE
BROWSE
LOAD
PREPARE
1
2
FX CH SELECT
B
A
OFF
BROWSE
TRIM
MASTER
MIC
LOAD
LOW
CRATES
FILES
BACK
MID
HI
MAX
MIN
MAX
MIN
MAX
HOT CUE
SAMPLER
BRAKING
SPEED ADJUST
1
BROWSE
TRIM
MASTER
MIC
/AUX
PREPARE
B
A
MIN
MAX
MIN
JOG MODE
LOOP/ GRID
RELOOP / EXIT
SELECT
TAP
CLEAR
LOCK
MAX
HI
EFFECT SELECT
MIN
MIN
MID
PARAMETER
MIN
2X
TEMPO
RANGE
MAX
GR
ID
MIN
MAX
MAX
PARAMETER
MID
MAX
MIN
2
INPUT
SELECT
MIN
AUX
MAX
JOG MODE
LOOP/ GRID
VINYL
IN
OUT
RELOOP / EXIT
SELECT
SET
TAP
CLEAR
LOCK
AUTO
1/ 2X
2X
5
TEMPO
RANGE
SLIDE
SLIP
CENSOR
MAX
GR
ID
REVERSE
CUE
TEMPO RESET
KEY LOCK
A
SAMPLER MODE
TAP/
1
AUTO
2
LEVEL
1 MASTER 2
TAP/
8
8
7
7
6
6
5
5
FX2
3 Pression sur la touche [LOAD (INST.DOUBLES)] pour
charger le morceau sélectionné sur la platine.
2
2
1
1
0
0
C.F.REV
FADER START
OFF
ON
FADER START
OFF
ON
C.F.REV
THRU
OFF
CUE
ON
FWD
SYNC
REV
FWD
SYNC
TEMPO
SYNC OFF
PHONES
TEMPO
SYNC OFF
STUTTER
MIC/AUX THRU
MIC 2
1 Sélecteur rotatif
2 Touche BACK (LIBRARY)
3 Touche LOAD (INST.DOUBLES)
1 Appuyez sur la touche [BACK (LIBRARY)] de cet
appareil, amenez le curseur sur le panneau de crates sur
l’écran de l’ordinateur, puis tournez le sélecteur rotatif
pour sélectionner le crate, etc.
18
Fr
Bibliothèque
Panneau de crates
SHIFT
3
3
0
REV
FX MODE
4
4
0
CUE
a
b
9
9
FX1
AUTO
10
10
FX MODE
SHIFT
b
NEEDLE SEARCH / ROLL
4
MIN
SAMPLER MODE
STUTTER
HI
MAX
T
US
DJ
T
US
DJ
MAX
MIN
LEVEL / DEPTH
MAX
ON / OFF
MIN
CUE
MAX
BRAKING
SPEED ADJUST
3
MIN
ON / OFF
A
LOW
MIC 2
MIN
1
EQ
MASTER
LEVEL
MIN
EQ
LEVEL
TALK
ON OVER
HOT CUE
SAMPLER
MAX
LOW
CUE
TEMPO RESET
KEY LOCK
MAX
MIN
LOW
LEVEL / DEPTH
SLIDE
SLIP
MID
MIXING
AUTO
1/ 2X
MAX
HEADPHONES
EQ
VINYL
OUT
MIC 2 / AUX
OFF
MASTER
MIC
/AUX
MAX
MASTER
HI
EFFECT SELECT
MIN
NEEDLE SEARCH / ROLL
IN
SET
CENSOR
REVERSE
MASTER
MIC
LOAD
INST.DOUBLES
FX CH SELECT
TRIM
AREA
PANEL REC
LEVEL
2
5
BROWSE
2
B
A
MIN
SAVE
ZOOM
INST.DOUBLES
FX CH SELECT
MAX
LOAD PREPARE
1
EQ
LEVEL
MIN
4
B
A
TALK
ON OVER
3
FX CH SELECT
TRIM
AREA
a
INST.DOUBLES
ON
MIC 1
OFF
SAVE
ZOOM
INST.DOUBLES
MIC 1
2 Appuyez sur le sélecteur rotatif, amenez le curseur
dans la bibliothèque sur l’écran de l’ordinateur, puis
tournez le sélecteur rotatif et sélectionnez le morceau.
Lecture de morceaux et restitution du
son
2 Appuyez sur la touche [PLAY/PAUSE f (STUTTER)]
pour jouer le morceau.
OFF
ON
LOAD
MIC 1
MID
HI
BACK
MAX
MIN
MAX
MIN
MAX
MIN
MAX
HOT CUE
SAMPLER
BRAKING
SPEED ADJUST
1
LOAD
PREPARE
SAVE
BROWSE
TRIM
MASTER
MIC
/AUX
PANEL REC
MAX
MIN
MASTER
HI
MIN
NEEDLE SEARCH /
ROLL
JOG MODE
LOOP/ GRID
3
B
OUT
RELOOP / EXIT
SELECT
TAP
CLEAR
LOCK
TEMPO
RANGE
SLIP
GR
ID
MIN
KEY LOCK
MAX
MAX
MID
MAX
2
PARAMETER
MIN
ROLL
JOG MODE
VINYL
IN
OUT
RELOOP / EXIT
SELECT
SET
TAP
CLEAR
LOCK
LEVEL
1 MASTER 2
CUE
2
TAP/
10
FX CH SELECT
2
4
5
1
BROWSE
8
7
6
6
5
5
4
4
3
3
AUTO
2
FX MODE
SHIFT
FX2
2
1
1
0
0
0
C.F.REV
FADER START
ON
FADER START
OFF
ON
C.F.REV
THRU
OFF
CUE
ON
FWD
REV
FWD
SYNC
TEMPO
MIN
PANEL REC
MAX
MASTER
HI
LEVEL
/
MIN
BEATS
MAX
MIN
MID
/
MIN
LOW
LEVEL / DEPTH
LEVEL / DEPTH
MASTER
9
LEVEL
MIN
MAX
MIN
MAX
ON / OFF
1
TAP
AUTO
FX1
MAX
4 Tournez la commande [TRIM].
Réglez [TRIM] de sorte que l’indicateur orange sur l’indicateur de niveau
de canal s’allume au niveau des crêtes.
5 Tournez la commande [MASTER LEVEL] pour régler le
niveau sonore des enceintes.
CUE
2
LEVEL
1 MASTER 2
10
10
9
9
8
8
7
7
6
6
5
5
4
4
3
TAP
AUTO
FX MODE
Réglez le niveau du son restitué par les prises [MASTER OUT 1] et
[MASTER OUT 2] au niveau approprié.
FX2
3
2
a
3 Poussez le fader de canal loin de vous.
ON / OFF
MIN
CUE
FX MODE
BEATS
PARAMETER
MAX
LOW
CUE
PHONES
EQ
8
MAX
MASTER
MIC
/AUX
EFFECT SELECT
MAX
MAX
MIXING
MIC 2
MAX
HI
HEADPHONES
EQ
6
MIN
MIN
MIN
MID
PARAMETER
MIC/AUX THRU
REV
2
STUTTER
7
TEMPO
SYNC OFF
STUTTER
PREPARE
1
EFFECT SELECT
PHONES
FX CH SELECT
TRIM
AREA
KEY LOCK
9
8
7
0
CUE
SAVE
TRIM
MASTER
MIC
/AUX
BROWSE
LOAD PREPARE
TEMPO RESET
A
10
9
FX1
SYNC
ZOOM
TEMPO
RANGE
SLIP
SYNC OFF
BACK
2X
SLIDE
GR
ID
REVERSE
Opérations de base
1
AUTO
FX MODE
OFF
FILES
AUTO
1/ 2X
5
SAMPLER MODE
TAP/
SHIFT
REV
CRATES
AUX
MAX
CENSOR
MAX
SAMPLER MODE
STUTTER
INPUT
SELECT
MIN
T
US
DJ
T
US
DJ
MAX
HI
MAX
LOOP/ GRID
4
MAX
ON / OFF
MIN
NEEDLE SEARCH /
3
MIN
ON / OFF
CUE
MIN
LEVEL / DEPTH
MASTER
LEVEL
MIN
MAX
MID
MAX
MAX
LOW
CUE
MIN
MIN
BRAKING
SPEED ADJUST
EQ
MIN
LOW
LEVEL / DEPTH
TEMPO RESET
A
MAX
1
MAX
MIXING
MIN
2X
SLIDE
CENSOR
REVERSE
LOW
MIC 2
MIN
HOT CUE
SAMPLER
EFFECT SELECT
HEADPHONES
EQ
AUTO
1/ 2X
4
EQ
LEVEL
TALK
ON OVER
OFF
MASTER
MIC
/AUX
MAX
HI
MIN
MID
PARAMETER
VINYL
IN
SET
MAX
MIC 2 / AUX
INST.DOUBLES
FX CH SELECT
TRIM
AREA
A
MIN
EFFECT SELECT
LEVEL
2
5
BROWSE
2
B
MIN
LOAD PREPARE
ZOOM
FX CH SELECT
A
MIC 1
FILES
INST.DOUBLES
TALK
ON OVER
OFF
CRATES
1
EQ
LOW
LEVEL
La restitution du son du canal 1 par exemple s’effectue de la façon
suivante.
! Réglez le volume des dispositifs (amplificateurs de puissance,
enceintes amplifiées, etc.) raccordés aux prises [MASTER OUT 1]
et [MASTER OUT 2] au niveau approprié. Notez que le son sera très
fort si le niveau sonore est réglé trop haut.
2
1
1
0
0
C.F.REV
FADER START
OFF
ON
FADER START
OFF
ON
C.F.REV
b
OFF
THRU
ON
c
d
4 Commande TRIM
Contrôle du son par un casque
Réglez les positions des commandes, etc. de la façon suivante.
Noms des commandes, etc.
Position
Commande HEADPHONES MIXING
Centre
Commande HEADPHONES LEVEL
Tournée entièrement dans le
sens antihoraire
1 Appuyez sur la touche [CUE] de casque pour le canal 1.
5 Commandes EQ (HI, MID, LOW)
2 Tournez la commande [HEADPHONES LEVEL].
6 Touche CUE de casque
Réglez le niveau du son restitué par le casque d’écoute au niveau
approprié.
7 Commande MASTER LEVEL
8 Commande HEADPHONES MIXING
9 Commande HEADPHONES LEVEL
a Fader de canal
b Commutateur C.F. REV
Remarque
Cet appareil et le logiciel Serato DJ présentent diverses fonctions facilitant la réalisation de prestations DJ originales. Pour le détail sur les
différentes fonctions, reportez-vous au manuel du logiciel Serato DJ.
! Le manuel du logiciel Serato DJ peut être téléchargé de “Serato.
com”. Pour le détail, reportez-vous à Téléchargement du manuel du
logiciel Serato DJ (p. 25).
c Sélecteur de courbe de crossfader
d Crossfader
Fermeture du système
1 Réglez les positions des commandes, etc. de la façon
suivante.
1 Quittez [Serato DJ].
Noms des commandes, etc.
Position
Commande MASTER LEVEL
Tournée entièrement dans le
sens antihoraire
Commande TRIM
Tournée entièrement dans le
sens antihoraire
Commandes EQ (HI, MID, LOW)
Centre
Fader de canal
Déplacé vers l’avant
Commutateur C.F. REV
Position [OFF]
Sélecteur de courbe de crossfader
Position [THRU]
Lorsque le logiciel est fermé, un message vous demandant de confirmer
la fermeture apparaît sur l’écran de l’ordinateur. Cliquez sur [Yes] pour
confirmer.
2 Faites glisser le commutateur [ON/OFF] vers [OFF].
3 Débranchez le câble USB de l’ordinateur.
Fr
19
Opérations avancées
Les descriptions à partir d’ici concernent des fonctions qui ne sont pas
décrites dans le manuel du logiciel Serato DJ et qui sont disponibles
lorsque cet appareil et Serato DJ sont utilisés ensemble.
2 Appuyez sur la touche [SAMPLER MODE].
La touche [SAMPLER MODE] s’allume et le mode d’échantillonneur est
sélectionné.
3 Appuyez sur la touche [HOT CUE/SAMPLER] 4 ou 5.
Utilisation de repères instantanés
Cette fonction permet de lancer instantanément la lecture à la position
où un repère instantané a été posé.
! Lorsque cet appareil est utilisé, les opérations sur les repères instantanés ne sont possibles que pour les repères instantanés 1 à 5.
1 Appuyez sur la touche [SAMPLER MODE].
La touche [SAMPLER MODE] s’éteint et le mode de repère instantané
est sélectionné.
2 Pendant la lecture ou la pause, appuyez sur une des
touches [HOT CUE/SAMPLER] 1 à 5 pour poser un repère
instantané.
3 Appuyez sur la touche [HOT CUE/SAMPLER] où le
repère instantané a été posé.
La lecture commence au point de repère instantané.
! Si la touche [HOT CUE/SAMPLER] est pressée en même temps
que la touche [SHIFT], le point de repère instantané posé sur
cette touche est supprimé.
Utilisation de la fonction Loop Roll
Cette fonction reproduit une boucle du nombre de temps affecté au pad
[NEEDLE SEARCH (ROLL)] lorsque le pad est maintenu pressé.
1/8
1/4
1/2
NEEDLE SEARCH /
1
2
ROLL
Pendant la lecture loop roll, la lecture normale se poursuit en arrièreplan au rythme original. Lorsque la lecture loop roll est annulée, la
lecture se poursuit à la position atteinte en arrière-plan au moment où la
lecture loop roll a été annulée.
! Cette fonction ne peut pas être utilisée avec les morceaux analysés
avec Serato DJ Intro. Pour utiliser cette fonction avec ces morceaux,
réanalysez les morceaux avec Serato DJ.
1 Appuyez sur le pad [NEEDLE SEARCH (ROLL)] tout en
appuyant sur la touche [SHIFT].
Chaque fois que la touche est pressée, la banque de l’échantillonneur
(SP-6) change. L’échantillonneur comprend quatre banques, A, B, C et
D, et chaque banque comprend six slots.
Les touches 4 et 5 sur la platine 1 sont affectées aux banques A et B et
les touches 4 et 5 sur la platine 2 sont affectées aux banques C et D.
4 En déplaçant la souris sur l’écran de l’ordinateur, tirez
et déposez les morceaux pour les charger dans les slots
du panneau [SP-6].
Les réglages de l’échantillonneur et les morceaux chargés sont
sauvegardés.
! Les slots d’échantillons 1 à 3 sont affectés aux touches
[HOT CUE/SAMPLER] 1 à 3 de la platine 1 et les slots d’échantillons 4 à 6 sont affectés aux touches [HOT CUE/SAMPLER] 1 à
3 de la platine 2.
5 Appuyez sur une des touches [HOT CUE/SAMPLER]
1 à 3 sur la platine 1 ou sur une des touches
[HOT CUE/SAMPLER] 1 à 3 sur la platine 2.
Le son du slot affecté à la touche pressée est lu.
Si une touche [HOT CUE/SAMPLER] est pressée pendant la lecture d’un
échantillon, la lecture revient au début de l’échantillon et se poursuit.
! Si une des touches [HOT CUE/SAMPLER] 1 à 3 est pressée en
même temps que la touche [SHIFT], le son du slot en cours de
lecture s’arrête.
Utilisation du mode slip
Lorsque le mode slip est en service, la lecture normale continue en
arrière-plan au rythme original pendant le scratching, le bouclage et la
lecture de repère instantané. Pendant le scratching, le bouclage ou la
lecture de repère instantané est annulé, la lecture normale se poursuit à
la position atteinte au moment où l’opération été annulée.
Différentes performances peuvent être obtenues sans que le rythme ne
soit coupé.
! La touche [SLIP] s’allume lorsque le mode slip est sélectionné et
clignote lorsque le son est lu en arrière-plan.
Scratching avec slip
1 Appuyez sur la touche [VINYL (ILLUMINATION)].
2 Appuyez sur la touche [SLIP].
Un loop roll du nombre de temps affecté au moment où le pad a été
pressé est joué. La lecture se poursuit en arrière-plan pendant le loop
roll.
! Pendant un loop roll, le nombre de temps du loop roll en
cours peut être changé par une rotation de la commande
[AUTO LOOP(GRID SLIDE)].
Le mode bascule au mode de glissement.
2 Levez le doigt du pad [NEEDLE SEARCH (ROLL)].
La lecture loop roll est annulée et la lecture se poursuit à partir de la
position atteinte en arrière-plan.
La lecture commence à la position atteinte en arrière-plan.
! Pour annuler le mode slip, appuyez une nouvelle fois sur la touche
[SLIP].
Utilisation de la fonction Sampler
Repère instantané avec glissement
Cette fonction permet de reproduire les sons chargés dans les slots
d’échantillons de l’échantillonneur (SP-6) depuis cet appareil.
1 Appuyez sur la touche [SAMPLER MODE].
1 Appuyez sur la touche [PANEL (REC)] pour ouvrir le
panneau [SP-6] sur l’écran de l’ordinateur.
2 Posez le repère instantané.
3 Pendant la lecture, actionnez le haut de la molette jog
pour scratcher.
La lecture normale se poursuit en arrière-plan pendant le scratching.
4 Levez la main du haut de la molette jog.
Spécifiez le mode de repère instantané.
3 Appuyez sur la touche [SLIP].
Le mode bascule au mode de glissement.
20
Fr
4 Pendant la lecture, appuyez sur la touche
[HOT CUE/SAMPLER] et maintenez-la enfoncée.
La lecture commence à la position où le repère instantané a été posé.
Elle continue tant que la touche [HOT CUE/SAMPLER] est maintenue
enfoncée.
La lecture normale se poursuit en arrière-plan pendant toute la durée du
repère instantané.
5 Levez le doigt de la touche [HOT CUE/SAMPLER].
Freinage avec slip
1 Tournez la commande [BRAKING SPEED ADJUST].
La vitesse à laquelle le morceau en cours de lecture s’arrête est ajustée.
! Lorsque le freinage avec slip est utilisé, réglez la commande
[BRAKING SPEED ADJUST] sur la position de 9 heures environ de
sorte que la lecture s’arrête lentement.
2 Appuyez sur la touche [SLIP].
Le mode bascule au mode de glissement.
3 Pendant la lecture, appuyez sur la touche
[PLAY/PAUSE f (STUTTER)].
La boucle est annulée et la lecture commence à partir de la position
atteinte en arrière-plan.
! Pour annuler le mode slip, appuyez une nouvelle fois sur la touche
[SLIP].
Glissement avec une boucle d’un slot
1 Appuyez sur la touche [SLIP].
Le mode bascule au mode de glissement.
2 Appuyez sur la touche [LOOP SELECT (GRID LOCK)] et
sélectionnez la boucle qui doit être reproduite.
3 Appuyez sur la touche [RELOOP/EXIT (GRID CLEAR)].
La lecture de la boucle commence.
La lecture normale se poursuit en arrière-plan pendant la lecture de la
boucle.
4 Appuyez une nouvelle fois sur la touche
[RELOOP/EXIT (GRID CLEAR)].
La boucle est annulée et la lecture commence à partir de la position
atteinte en arrière-plan.
! Pour annuler le mode slip, appuyez une nouvelle fois sur la touche
[SLIP].
La lecture s’arrête lentement lorsque la touche est pressée. La lecture normale se poursuit en arrière-plan tandis que la lecture s’arrête
lentement.
Lecture en sens inverse avec glissement
4 Appuyez une nouvelle fois sur la touche [PLAY/PAUSE
f (STUTTER)].
Le mode bascule au mode de glissement.
La lecture commence à la position atteinte en arrière-plan.
! Pour annuler le mode slip, appuyez une nouvelle fois sur la touche
[SLIP].
Bouclage automatique avec slip
1 Appuyez sur la touche [SLIP].
Le mode bascule au mode de glissement.
2 Tournez la commande [AUTO LOOP(GRID SLIDE)].
Sélectionnez le rythme de la boucle automatique.
Opérations avancées
La lecture commence à la position atteinte en arrière-plan.
! Pour annuler le mode slip, appuyez une nouvelle fois sur la touche
[SLIP].
3 Appuyez sur la touche [RELOOP/EXIT (GRID CLEAR)].
1 Appuyez sur la touche [SLIP].
2 Appuyez sur la touche [CENSOR (REVERSE)] tout en
appuyant sur la touche [SHIFT].
Le morceau est lu en sens arrière.
La lecture normale se poursuit en arrière-plan même pendant la lecture
arrière.
3 Appuyez encore une fois sur la touche
[CENSOR (REVERSE)] tout en tenant la touche [SHIFT]
enfoncée.
La lecture arrière est annulée et la lecture commence au point atteint en
arrière-plan.
! Pour annuler le mode slip, appuyez une nouvelle fois sur la touche
[SLIP].
3 Appuyez sur la commande [AUTO LOOP (GRID SLIDE)].
Une boucle du nombre de temps spécifié est posée et la lecture de
boucle commence.
La lecture normale se poursuit en arrière-plan pendant la lecture de
boucle.
4 Appuyez une nouvelle fois sur la commande
[AUTO LOOP(GRID SLIDE)].
La boucle est annulée et la lecture commence à partir de la position
atteinte en arrière-plan.
! Pour annuler le mode slip, appuyez une nouvelle fois sur la touche
[SLIP].
Bouclage manuel avec slip
Créer une boucle et la faire glisser
1 Appuyez sur la touche [SLIP].
Le mode bascule au mode de glissement.
2 Appuyez sur la touche [LOOP IN (GRID SET)], puis
appuyez sur la touche [LOOP OUT (GRID TAP)].
La lecture de la boucle commence.
La lecture normale se poursuit en arrière-plan pendant la lecture de la
boucle.
Démarrage de la lecture au fader
(Fader Start)
Démarrage de la lecture en utilisant le
crossfader
1 Réglez le commutateur [FADER START] sur [ON].
2 Bougez le crossfader.
Réglez-le sur le côté opposé à celui sur lequel est réglé le canal que vous
voulez utiliser pour le lancement au fader.
3 Posez le point de repère temporaire.
La lecture s’interrompt au point de repère temporaire.
! Si un point de repère temporaire est déjà posé, appuyez sur la
touche [CUE] pour ramener la position de lecture à ce point.
4 Bougez le crossfader.
La lecture commence.
! Si vous ramenez le crossfader à la position d’origine, le lecteur
revient instantanément au point de repère temporaire et interrompt
la lecture (Back cue).
Fr
21
Affichage des illustrations d’albums
dans la liste de morceaux
Les illustrations d’albums peuvent apparaître dans la liste de morceaux.
La disposition des informations des morceaux et des illustrations d’albums peut être changée à volonté.
Ajuste le niveau de sortie du son.
! Si le volume ne peut pas être suffisamment ajusté avec la commande [LEVEL] de la section microphone/AUX, ajustez-le en
tournant la commande [VOL] sur le panneau arrière.
Appuyez sur la touche [FILES] (ou sur la touche [CRATES])
tout en appuyant sur la touche [SHIFT].
Égalisation
La liste de morceaux change.
Tournez les commandes [EQ (HI, MID, LOW)] de la
section microphone/AUX.
Touche
Disposition
Touche CRATES
Affichage simple comprenant seulement
du texte (défaut). L’illustration de l’album
n’apparaît pas.
Touche FILES
Une illustration de l’album apparaît tout à
gauche avec du texte.
Analyse des morceaux
Lorsqu’une des touches [LOAD (INST.DOUBLES)] de cet appareil est
pressée et les morceaux sont chargés sur les platines, les morceaux
sont analysés, mais il faut un certain temps pour effectuer l’analyse et
afficher le BPM et la forme d’onde.
Si le logiciel Serato DJ est utilisé sur un lecteur hors ligne, les morceaux
pourront être analysés préalablement. Dans le cas de morceaux analysés préalablement, le BPM et la forme d’onde apparaissent immédiatement lorsque les morceaux sont chargés sur les platines.
Pour le détail sur le logiciel Serato DJ utilisé comme lecteur hors ligne et
les instructions sur l’analyse des morceaux, reportez-vous au manuel du
logiciel Serato DJ.
! Selon le nombre de morceaux, l’analyse prendra plus ou moins de
temps.
Utilisation d’un microphone
1 Raccordez un microphone à la prise [MIC1] ou [MIC2].
!
Pour utiliser la prise [MIC2], réglez le sélecteur [MIC2/AUX] sur
[MIC2].
2 Réglez le sélecteur [OFF, ON, MIC TALK OVER] sur
[ON] ou [MIC TALK OVER].
!
! [ON] : L’indicateur s’éclaire.
! [MIC TALK OVER] : L’indicateur clignote.
Lorsque [MIC TALK OVER] est spécifié, le volume du morceau en
cours de lecture diminue automatiquement lorsque du son est
capté par le microphone. (Le volume du son entrant par les prises
[AUX IN] ne diminue pas.)
3 Tournez la commande [LEVEL].
Réglez le volume du son sortant de [MIC1] et [MIC2].
! Attention, car une rotation jusqu’à la position extrême droite produit
un son très fort.
Enregistrement
!
L’enregistrement du son entrant n’est pas possible avec Serato DJ
lorsque le sélecteur [MIC/AUX THRU] est réglé sur [ON].
1 Sélectionnez le canal devant être enregistré.
Effectuez cette opération sur l’écran de l’ordinateur.
! [MIX] : Le son sortant des prises [MASTER OUT 1] et [MASTER
OUT 2] peut être enregistré.
! [AUX] : Le son du canal [MIC/AUX] seulement peut être
enregistré.
2 Réglez le niveau d’enregistrement.
Réglez le niveau d’enregistrement de la source en cours d’enregistrement avec les commandes appropriées. L’indicateur de niveau d’enregistrement dans le logiciel montre le niveau du signal qui sera enregistré
sur le disque. Il est conseillé de régler les niveaux de sorte que l’indicateur n’entre que brièvement dans le rouge aux sons les plus forts du mix.
3 Appuyez sur la touche [PANEL (REC)] tout en
appuyant sur la touche [SHIFT].
L’enregistrement commence.
La touche [PANEL (REC)] clignote.
4 Appuyez sur la touche [PANEL (REC)] tout en
appuyant sur la touche [SHIFT].
La touche [PANEL (REC)] s’éteint et l’enregistrement s’arrête.
5 Saisissez le nom de fichier sur l’ordinateur.
6 Appuyez sur la touche [LOAD PREPARE (SAVE)] tout
en appuyant sur la touche [SHIFT].
Le son enregistré est sauvegardé.
! Pour le détail sur les noms de fichiers des données enregistrées
et l’emplacement de leur sauvegarde, reportez-vous au manuel
du logiciel Serato DJ.
Restitution directe du son du
microphone et AUX
4 Fournissez des signaux audio au microphone.
Lorsque le sélecteur [MIC/AUX THRU] est réglé sur [ON], les signaux
audio du dispositif externe raccordé et du microphone sont restitués
directement sans transiter par l’ordinateur. Normalement laissez le
sélecteur réglé sur [OFF].
Égalisation
1 Réglez le sélecteur [MIC/AUX THRU] sur [ON].
Tournez les commandes [EQ (HI, MID, LOW)] pour régler
[MIC1] ou [MIC2].
Utilisation d’un dispositif externe
1 Réglez le sélecteur [MIC2/AUX] sur [AUX].
22
2 Tournez la commande [LEVEL] de la section
microphone/AUX dans le sens horaire.
Fr
2 Fournissez des signaux audio au microphone ou
restituez les signaux audio du dispositif externe.
!
Aucun effet n’est appliqué au microphone et à l’appareil auxiliaire raccordés lorsque le sélecteur [MIC/AUX THRU] est réglé
sur [ON].
Informations supplémentaires
En cas de panne
!
!
Problème
Vérification
Solution
L’appareil ne s’allume pas.
Est-ce que l’interrupteur d’alimentation [ON/OFF]
est réglé sur [ON] ?
Réglez l’interrupteur d’alimentation [ON/OFF] sur [ON].
Cet appareil n’est pas reconnu.
Est-ce que le câble USB fourni est correctement
raccordé ?
Raccordez le câble USB fourni correctement.
Utilisez-vous un concentrateur USB ?
Les concentrateurs USB ne peuvent pas être utilisés. Raccordez l’ordinateur et
cet appareil directement avec le câble USB fourni.
Est-ce que le pilote est réglé correctement ?
(Windows)
Réglez le pilote correctement. (Avec Mac OS X, pas besoin de pilote.) (page 5)
Cet appareil est alimenté par le bus
USB même lorsque l’adaptateur
secteur fourni est utilisé.
Est-ce que l’adaptateur secteur fourni est raccordé Insérez la fiche d’alimentation correctement sur l’adaptateur secteur fourni.
correctement ?
Raccordez l’adaptateur secteur fourni correctement à la prise secteur. (page 4)
L’appareil ne s’allume pas lorsque
l’alimentation par le bus USB est
utilisée.
Est-ce que le câble USB fourni est correctement
raccordé ?
Raccordez l’ordinateur et cet appareil directement avec le câble USB fourni. Les
concentrateurs USB ne peuvent pas être utilisés. (page 9)
La capacité de l’alimentation par la prise USB de
l’ordinateur est peut-être insuffisante.
Utilisez l’adaptateur secteur fourni. (page 9)
Utilisez-vous un concentrateur USB ?
Les concentrateurs USB ne peuvent pas être utilisés. Raccordez l’ordinateur et
cet appareil directement avec le câble USB fourni. (page 9)
Utilisez-vous un câble USB du commerce ?
Utilisez le câble USB fourni.
Est-ce que des fichiers de musique ont été
importés ?
Importez les fichiers de musique correctement.
Pour le détail sur l’importation de fichiers de musique, reportez-vous au manuel
du logiciel Serato DJ.
Est-ce que le crate ou le crate secondaire sélectionné ne contient aucun morceau ?
Sélectionnez un crate ou crate secondaire contenant des morceaux ou ajoutez
des morceaux au crate ou sous-crate.
Est-ce que [Library + Display] dans l’onglet
[Library + Display] sur le menu [SETUP] est
coché ?
Cochez [Library + Display].
Pour le détail sur l’importation de fichiers de musique, reportez-vous au manuel
du logiciel Serato DJ.
Est-ce que le crate ou le crate secondaire sélectionné ne contient aucun morceau ?
Sélectionnez un crate ou crate secondaire contenant des morceaux ou ajoutez
des morceaux au crate ou sous-crate.
Les morceaux n’apparaissent pas
dans la bibliothèque.
Les morceaux iTunes n’apparaissent
pas dans la bibliothèque.
Les fichiers de musique de la bibliothèque ne peuvent pas être édités (les
noms de morceaux changés, etc.).
L’enregistrement n’est pas possible.
Aucun son ou son faible.
Raccordez la fiche CC de l’adaptateur secteur fourni correctement à cet appareil. (page 9)
Informations supplémentaires
Une erreur de commande est souvent prise pour une anomalie de fonctionnement ou une panne. Si vous estimez que cet appareil ne fonctionne
pas correctement, vérifiez les points ci-dessous. Parfois, le problème peut provenir d’un autre composant. Examinez les autres composants et les
appareils électriques utilisés. Si le problème persiste malgré les vérifications des points suivants, confiez les réparations au service après-vente
Pioneer le plus proche ou à votre revendeur.
De l’électricité statique ou des influences externes ont peut être déréglé cet appareil. Dans ce cas, il est possible de faire fonctionner à nouveau
l’appareil en l’éteignant, puis rallumant 1 minute plus tard.
Est-ce que [Protect Library] dans l’onglet [Library Désactivez [Protect Library].
+ Display] du menu [SETUP] est validé ?
Est-ce que le niveau d’enregistrement est faible ?
Réglez la commande de gain sur le panneau [REC] du logiciel Serato DJ.
Avez-vous sauvegardé l’enregistrement ?
Sauvegardez l’enregistrement après l’avoir terminé.
Pour des instructions détaillées sur l’enregistrement, reportez-vous au manuel
du logiciel Serato DJ.
Est-ce que le dispositif externe ou le microphone
fonctionne correctement ?
Vérifiez les raccordements du dispositif externe ou du microphone. (page 9)
Est-ce que le canal que vous voulez enregistrer est
sélectionné correctement ?
Sélectionnez correctement le canal que vous voulez enregistrer. (page 22)
Est-ce que la commande [TRIM], les faders
des canaux, le crossfader, le commutateur [INPUT SELECT] et la commande
[MASTER LEVEL] sont aux bonnes positions ?
Réglez la commande [TRIM], les faders des canaux, le crossfader, le commutateur [INPUT SELECT] et la commande [MASTER LEVEL] sur les bonnes
positions.
Est-ce que les enceintes amplifiées raccordées,
etc. sont réglées correctement ?
Réglez correctement l’entrée externe, le volume, etc. sur les enceintes amplifiées, etc.
Est-ce que les câbles de liaison sont correctement
raccordés ?
Raccordez correctement les câbles de liaison.
Est-ce que les prises et fiches sont sales ?
Nettoyez les prises et les fiches avant d’effectuer les raccordements.
Est-ce que le pilote est réglé correctement ?
(Windows)
Réglez le pilote correctement. (Avec Mac OS X, pas besoin de pilote.) (page 5)
Utilisez-vous l’alimentation par le bus USB ?
Lors de l’alimentation par le bus USB, le volume de [MASTER OUT 1] diminue,
le son est de moins bonne qualité, peut ne pas être restitué, etc.
Pour éviter ces inconvénients, raccordez l’adaptateur secteur fourni. (page 9)
Est-ce que le sélecteur [MIC/AUX THRU] est réglé
sur [ON] ?
Réglez le sélecteur [MIC/AUX THRU] sur [OFF]. Si le sélecteur
[MIC/AUX THRU] est réglé sur [ON], seul le son du microphone ou du dispositif
externe est restitué. (page 22)
Fr
23
Problème
Vérification
Solution
Distorsion du son.
Est-ce que la commande [MASTER LEVEL] est à la
bonne position ?
Réglez la commande [MASTER LEVEL] de sorte que l’indicateur orange de
l’indicateur de niveau principal s’allume au niveau des crêtes.
Est-ce que la commande [TRIM] est à la bonne
position ?
Réglez la commande [TRIM] de sorte que l’indicateur orange de l’indicateur de
niveau du canal s’allume au niveau des crêtes.
Le volume de l’appareil raccordé aux
prises [AUX IN] est faible et le son
est déformé.
Est-ce que la commande [VOL] des prises [AUX
IN] est à la bonne position ?
Spécifiez un niveau audio approprié pour l’appareil raccordé. (page 22)
Aucun son produit ou son déformé
ou parasité.
Est-ce que cet appareil se trouve près d’un téléviseur ?
Éteignez le téléviseur ou installez cet appareil à l’écart du téléviseur.
Le son en cours de lecture est interrompu lorsque le logiciel DJ est utilisé.
Est-ce que la valeur de latence du pilote est
appropriée ?
Réglez la latence du pilote sur la valeur appropriée.
Le son d’un appareil externe ou du
microphone ne peut pas être émis.
Est-ce que le sélecteur [MIC2/AUX] est réglé
correctement ?
Réglez le sélecteur [MIC2/AUX] correctement. (page 22)
Utilisez-vous l’alimentation par le bus USB ?
Il existe des limitations lorsque l’appareil s’alimente par le bus USB.
Pour éviter ces inconvénients, raccordez l’adaptateur secteur fourni. (page 9)
Réglez le temps de latence du logiciel DJ sur la valeur appropriée.
Le son est interrompu lorsque le pilote Est-ce que le pilote ASIO a été activé alors qu’SeASIO est activé.
rato DJ était ouvert ?
Activez le pilote ASIO avant de lancer Serato DJ. (page 7)
L’indicateur clignote et le fonctionnement est erratique.
—
Vous pouvez rétablir le fonctionnement normal en débranchant l’adaptateur
secteur, attendant au moins 1 minutes puis rebranchant l’adaptateur secteur.
Si le même symptôme persiste, débranchez l’adaptateur secteur, puis faites
réparer l’appareil.
Le fonctionnement d’Serato DJ est
instable.
Utilisez-vous la toute dernière version du logiciel ?
Des mises à jour gratuites de Serato DJ peuvent être téléchargées du site.
Utilisez la version la plus récente. (page 5)
Utilisez-vous d’autres logiciels qu’Serato DJ en
même temps ?
Quittez toutes les autres applications pour diminuer la charge sur l’ordinateur.
Si le fonctionnement reste instable, essayez de désactiver le réseau sans fil ou d’autres
connexions sans fil, l’antivirus, l’économiseur d’écran, le mode d’alimentation réduite, etc.
(page 5)
D’autres appareils USB sont raccordés à
l’ordinateur.
Débranchez les dispositifs USB de l’ordinateur.
Si un autre appareil audio USB est raccordé en même temps à l’ordinateur, il
peut ne pas fonctionner ou ne pas être reconnu normalement.
Utilisez-vous un concentrateur USB ?
Les concentrateurs USB ne peuvent pas être utilisés. Raccordez l’ordinateur et
cet appareil directement avec le câble USB fourni.
Problème au niveau du port USB auquel cet
appareil est raccordé.
Si votre ordinateur possède plusieurs ports USB, essayez de raccorder cet
appareil à un autre port USB.
Est-ce que cet appareil est raccordé à un ordinateur portable fonctionnant sur sa batterie ?
Alimentez l’ordinateur portable sur une prise d’alimentation secteur.
(Selon les réglages de l’ordinateur portable, l’ordinateur se règle parfois sur le
mode d’alimentation réduite lorsqu’il fonctionne sur ses piles, ce qui réduit automatiquement les performances de l’ordinateur.) (page 5)
La taille de la mémoire USB est trop petite.
Augmentez la taille de la mémoire USB. (page 7)
L’indicateur de la molette jog ne s’éclaire pas. Utilisez-vous l’alimentation par le bus USB ?
Le volume [MASTER OUT 1] (sortie
XLR) est faible, la qualité sonore est
mauvaise ou aucun son n’est restitué.
Les prises [MIC1], [MIC2] et [AUX IN]
ne peuvent pas être utilisées.
Les indicateurs sont sombres.
Il existe des limitations lorsque l’appareil s’alimente par le bus USB.
Pour éviter ces inconvénients, raccordez l’adaptateur secteur fourni. (page 9)
Le démarrage par le fader est impossible.
Êtes-vous en attente de pose de point de repère ?
Spécifiez le repère.
Le BPM n’est pas indiqué.
Les fonctions de synchronisation et
boucle automatique n’agissent pas.
Est-ce que le morceau a été analysé ?
Analysez le fichier.
Est-ce que [Set Auto BPM] est coché dans les
réglages hors ligne du lecteur ?
Réanalysez le morceau après avoir coché [Set Auto BPM].
Pour des instructions détaillées sur l’analyse de morceaux, reportez-vous au
manuel du logiciel Serato DJ.
Le BPM est indiqué mais pas la grille
rythmique.
Est-ce que [Set Auto BPM] et [Set Beatgrid] sont
cochés dans les réglages hors ligne du lecteur ?
Réanalysez le morceau après avoir coché [Set Auto BPM] et [Set Beatgrid].
Pour des instructions détaillées sur l’analyse de morceaux, reportez-vous au
manuel du logiciel Serato DJ.
Spécifiez la grille rythmique. Pour des instructions détaillées sur le réglage de la
grille rythmique, reportez-vous au manuel du logiciel Serato DJ.
La grille rythmique peut aussi être réglée avec les touches et les commandes de
cet appareil. (page 10)
Est-ce que [Smart Sync] sous l’onglet [DJ
Preferences] dans le menu [SETUP] est sélectionné ?
Le BPM et la grille rythmique ne sont
pas indiqués correctement.
La grille rythmique est désactivée.
Avec Serato DJ, [SYNC PREFERENCES] est réglé sur [Simple Sync] par défaut,
mais il faut le régler sur [Smart Sync] pour pouvoir effectuer des opérations avec
la grille rythmique.
Pour les instructions sur l’affichage de l’écran des paramètres et les détails sur
la grille rythmique, reportez-vous au manuel de Serato DJ.
Est-ce que la plage d’analyse du BPM est spécifiée Changez la plage d’analyse du BPM puis réanalysez les morceaux. Si le procorrectement dans les réglages de lecteur hors
blème persiste, spécifiez la grille rythmique et le BPM manuellement.
ligne ?
Ajustez la grille rythmique. Pour des instructions détaillées sur l’ajustement de
la grille rythmique, reportez-vous au manuel du logiciel Serato DJ.
La grille rythmique peut aussi être ajustées avec les touches et les commandes de cet appareil.
Pendant la lecture du morceau, tapez sur la touche [TAP/AUTO (FX MODE)] au rythme du
morceau (Fonction Taper). Le BPM et la grille rythmique du morceau peuvent être ajustés.
Lorsque la fonction Taper est utilisée, l’affichage de la section platine sur l’écran
de l’ordinateur est remplacé par l’affichage [Beatgrid Editer]. Cliquez sur [Edit
Grid] sur l’écran de l’ordinateur. (page 14)
24
Fr
Obtention du manuel
Le mode d’emploi peut se trouver sous forme de fichier PDF. Adobe®
Reader® doit être installé pour pouvoir lire les fichiers de format PDF.
Si vous ne possédez pas Adobe Reader, veuillez l’installer en utilisant
le lien de téléchargement sur le menu du CD-ROM.
Téléchargement de la toute dernière
version de ce mode d’emploi
Le menu du CD-ROM apparaît.
Si le menu du CD-ROM n’apparaît pas lorsque le CD-ROM est inséré,
procédez de la façon suivante.
! Pour Windows
Ouvrez le lecteur optique depuis [Ordinateur (ou Poste de travail)] dans le menu [Démarrer], puis double-cliquez sur l’icône
[CD_menu.exe].
! Pour Mac OS X
Dans le Finder, double-cliquez directement sur l’icône
[CD_menu.app].
2 Lorsque le menu du CD-ROM apparaît, sélectionnez
[DDJ-S1: Mode d’emploi (fichier PDF/Download)], puis
cliquez sur [Demarrer].
3 “An internet environment is required to access the
site. Connected to the internet?” apparaît. Cliquez sur
[Oui].
Le navigateur web démarre et le site de support DJ de Pioneer apparaît.
4 Sur le site de support DJ de Pioneer, cliquez sur
“Manuals” dans “DDJ-S1 Serato DJ Edition”.
5 Cliquez sur la langue souhaitée sur la page de
téléchargement.
Le téléchargement du mode d’emploi commence.
Téléchargement du manuel du logiciel
Serato DJ
1 Insérez le CD-ROM dans le lecteur optique de
l’ordinateur.
Le menu du CD-ROM apparaît.
Si le menu du CD-ROM n’apparaît pas lorsque le CD-ROM est inséré,
procédez de la façon suivante.
! Pour Windows
Ouvrez le lecteur optique depuis [Ordinateur (ou Poste de travail)] dans le menu [Démarrer], puis double-cliquez sur l’icône
[CD_menu.exe].
! Pour Mac OS X
Dans le Finder, double-cliquez directement sur l’icône
[CD_menu.app].
2 Lorsque le menu du CD-ROM apparaît, sélectionnez
[Serato DJ: Software Manual (PDF file/Download)], puis
cliquez sur [Demarrer].
3 “An internet environment is required to access the
site. Connected to the internet?” apparaît. Cliquez sur
[Oui].
La page de téléchargement de [Serato DJ] apparaît.
6 Connectez-vous à votre compte utilisateur sur
“Serato.com”.
Saisissez l’adresse de messagerie et le mot de passe enregistrés pour la
connexion à “Serato.com”.
7 Depuis “More Downloads” sur le côté droit de la page
de téléchargement, cliquez sur “Serato DJ x.x.x Software
Manual”.
Le téléchargement du manuel du logiciel Serato DJ commence.
Utilisation comme contrôleur pour
un autre logiciel DJ
Cet appareil fournit aussi les données de fonctionnement des touches
et molettes dans le format MIDI. Si vous raccordez un ordinateur contenant un logiciel DJ compatible MIDI avec un câble USB, vous pourrez
utiliser le logiciel DJ depuis cet appareil. Le son des fichiers de musique
lus sur l’ordinateur peut aussi être restitué par le DDJ-S1.
Lorsque cet appareil est utilisé comme contrôleur avec un autre logiciel
DJ que Serato DJ, changez le réglage pour pouvoir utiliser cet autre
logiciel dans les réglages utilitaires. Effectuez aussi les réglages audio et
MIDI dans le logiciel DJ.
! Pour le détail, reportez-vous au mode d’emploi de votre logiciel DJ.
Informations supplémentaires
1 Insérez le CD-ROM dans le lecteur optique de
l’ordinateur.
5 Cliquez sur le lien vers la page de téléchargement de
Serato DJ.
À propos des Messages MIDI
Pour le détail sur les messages MIDI de cet appareil, reportez-vous à
“List of MIDI Messages”.
! La “List of MIDI Messages” peut être obtenue à l’adresse suivante :
http://pioneerdj.com/support/
À propos du pilote (Windows)
Ce logiciel est un pilote ASIO prévu exclusivement pour transmettre des
signaux audio de l’ordinateur.
! Il n’est pas nécessaire d’installer le pilote dans le cas de Mac OS X.
! Tout d’abord lisez attentivement Accord de licence du logiciel à la
page 26.
Environnement opérationnel
Systèmes d’exploitation pris en charge
Windows® 7 Édition Familiale Premium/
Professionnel/Édition Intégrale
Version à 32 bits
Windows Vista® Familiale Basique/
Familiale Premium/Professionnel/Intégrale
Version à 32 bits
Windows® XP Édition Familiale/
Édition Professionnelle (SP2 ou ultérieur)
Version à 64 bits
Version à 64 bits
Version à 32 bits
1
1
1
1
1
1
1
1 Si une version de Windows à 64 bits est utilisée, le pilote ne pourra être utilisé
que pour les applications à 32 bits.
Vérification des toutes dernières informations
concernant le pilote
Pour de plus amples informations sur le pilote prévu pour cet appareil,
reportez-vous au site de support DJ de Pioneer ci-dessous.
http://pioneerdj.com/support/
À propos de l’installation
!
Pour la marche à suivre, reportez-vous à Marche à suivre (Windows).
Le navigateur web démarre et le site de support DJ de Pioneer apparaît.
! Pour fermer le menu du CD-ROM, cliquez sur [Quitter].
4 Cliquez sur [Software Info] dans [DDJ-S1 Serato DJ
Edition] sur le site de support DJ de Pioneer.
[Serato DJ Support Information] apparaît.
Fr
25
Accord de licence du logiciel
Cet accord de licence du logiciel (“accord”) est entre vous (aussi bien
la personne installant le programme que toute entité légale unique
pour laquelle cette personne agit) (“vous” ou “votre”) et PIONEER
CORPORATION (“Pioneer”).
TOUTE MESURE PRISE EN VUE DE CONFIGURER OU D’INSTALLER LE
PROGRAMME SIGNIFIE QUE VOUS ACCEPTEZ TOUS LES TERMES DE
CET ACCORD DE LICENCE. L’AUTORISATION DE TÉLÉCHARGER ET/
OU D’UTILISER LE PROGRAMME EST EXPRESSÉMENT CONDITIONNÉE
À VOTRE RESPECT DE CES TERMES. AUCUNE APPROBATION ÉCRITE
OU ÉLECTRONIQUE N’EST NÉCESSAIRE POUR VALIDER ET EXÉCUTER
CET ACCORD. SI VOUS N’ACCEPTEZ PAS LA TOTALITÉ DES TERMES
DE CET ACCORD, VOUS N’ÊTES PAS AUTORISÉ À UTILISER LE
PROGRAMME ET VOUS DEVEZ ARRÊTER SON INSTALLATION OU LE
DÉSINSTALLER, COMME APPLICABLE.
1 DÉFINITIONS
1 Le mot “documentation” signifie la documentation écrite, les
spécifications et l’aide fournies par Pioneer pour aider à installer
et à utiliser le programme.
2 Le mot “programme” signifie la totalité ou toute partie du logiciel
Pioneer et dont Pioneer vous concède la licence par cet accord.
2 LICENCE DE PROGRAMME
1 Licence limitée. Sous réserve des restrictions stipulées dans cet
accord, Pioneer vous concède une licence limitée, non-exclusive,
non-transférable (sans le droit de sous-licencier) :
a Pour installer une seule copie du programme sur le disque
dur de votre ordinateur, pour utiliser le programme seulement pour votre besoin personnel conformément à cet
accord et à la documentation (“Utilisation autorisée”) ;
b Pour utiliser la documentation d’assistance à votre utilisation
autorisée ; et
c Pour faire une copie du programme seulement à des fins de
sauvegarde, pourvu que tous les titres et marques, copyright
et avertissements de droits limités soient reproduits sur cette
copie.
2 Restrictions. Vous ne pouvez pas copier ou utiliser le programme
ou la documentation de façon autre que celle expressément permise par cet accord. Vous ne pouvez pas transférer, sous-licencier, louer, louer à crédit bail ou prêter le programme, ou l’utiliser
pour la formation d’une tierce partie, dans une activité commerciale de service informatique en temps partagé ou d’assistance.
Vous ne pouvez pas, vous-même ou par l’intermédiaire d’une
tierce partie, modifier, désosser, désassembler ou décompiler
le programme, sauf dans la limite expressément permise par la
loi en vigueur et, le cas échéant, seulement après que vous ayez
informé Pioneer par écrit de vos intentions. Vous ne pouvez pas
utiliser le programme sur plusieurs processeurs sans le consentement écrit préalable de Pioneer.
3 Propriété. Pioneer ou son concédant garde tout droit, titre et intérêt dans et sur tout brevet, copyright, marque, secret commercial
et autres droits de propriété intellectuelle liés au programme et à
la documentation, ainsi qu’à tout produit qui en dérive. Vous ne
faites l’acquisition d’aucun droit, explicite ou implicite, hors de la
licence limitée décrite dans cet accord.
4 Pas d’assistance. Pioneer n’a aucune obligation de fournir une
assistance, une maintenance, des mises à niveau, des modifications ou des nouvelles versions pour le programme ou la documentation liés à cet accord.
3 EXCLUSION DE GARANTIE
LE PROGRAMME ET LA DOCUMENTATION SONT FOURNIS “TELS
QUELS” SANS CONDITION OU GARANTIE D’AUCUNE SORTE, ET
VOUS ACCEPTEZ DE LES UTILISER À VOS RISQUES ET PÉRILS.
DANS LA MESURE PERMISE PAR LA LOI, PIONEER EXCLUT
EXPLICITEMENT TOUTE GARANTIE DE TOUTE SORTE DU PROGRAMME
ET DE LA DOCUMENTATION, EXPRESSE, IMPLICITE, OFFICIELLE,
OU ÉMANANT DE L’UTILISATION, DE LA TRANSACTION OU DE
L’ÉCHANGE, Y COMPRIS LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE,
D’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER, DE QUALITÉ, DE
PRÉCISION, DE TITRE OU DE NON-CONTREFAÇON.
26
Fr
4 DOMMAGES-INTÉRÊTS ET RECOURS POUR
INFRACTION
Vous acceptez que toute infraction aux restrictions de cet accord causerait à Pioneer un mal irréparable pour lequel des dommages-intérêts
seuls seraient inadéquats. En plus des dommages-intérêts et autres
recours auxquels Pioneer peut avoir droit, vous acceptez que Pioneer
puisse saisir la justice pour empêcher toute infraction ou tout risque
d’infraction ou pour faire cesser toute infraction à cet accord.
5 RÉSILIATION
Pioneer peut résilier cet accord à tout moment sur votre infraction à
n’importe quelle de ses clauses. Si cet accord est résilié, vous devez
arrêter d’utiliser le programme, le supprimer définitivement de l’ordinateur où il réside, et détruire toutes les copies du programme et de la
documentation en votre possession, avec confirmation écrite à Pioneer
de l’exécution de ces obligations. Les sections 2.2, 2.3, 2.4, 3, 4, 5 et 6
resteront en vigueur après la résiliation de cet accord.
6 CONDITIONS GÉNÉRALES
1 Limitation de responsabilité. En aucun cas Pioneer ou ses
filiales ne seront responsables au sujet de cet accord ou de
son contenu, quel que soit le fondement invoqué, de quelque
dommage que ce soit, indirect, direct, spécial, induit ou à valeur
répressive, ou de dommages en raison de perte de bénéfices,
de revenu, d’affaires, d’économies, de données, d’utilisation,
ou de coût d’acquisition d’un produit de substitution, même
s’ils sont prévenus de la possibilité de tels dommages ou si ces
dommages sont prévisibles. En aucun cas la responsabilité de
Pioneer pour tous dommages ne dépassera le montant que vous
avez payé à Pioneer ou à ses filiales pour le programme. Les parties admettent que les limites de responsabilité et l’affectation de
risque dans cet accord sont reflétées dans le prix du programme
et sont des éléments intrinsèques du marché entre les parties,
sans lesquels Pioneer n’aurait pas fourni le programme et n’aurait pas été partie prenante de cet accord.
2 Les limitations ou exclusions de garantie et de responsabilité
contenues dans cet accord n’affectent ni n’entravent vos droits
légaux comme consommateur et vous seront applicables seulement dans la mesure où de telles limitations ou exclusions sont
permises sous les lois de la juridiction où vous êtes situé.
3 Caractère facultatif et renonciation. Si une clause de cet accord
s’avère être illégale, invalide ou inapplicable d’une manière ou
d’une autre, elle sera appliquée dans la mesure du possible ou,
si elle est totalement inapplicable, sera considérée comme coupée et supprimée de cet accord, et le reste continuera d’être en
vigueur. La renonciation par une partie ou l’autre à tout défaut ou
manquement de cet accord ne donnera pas lieu à la suppression
d’un défaut ou manquement autre ou ultérieur.
4 Pas de cession. Vous ne pouvez pas céder, vendre, transférer,
déléguer ou altérer d’une manière ou d’une autre cet accord ou
tous droits ou obligations qui s’y rapportent, que ce soit volontairement ou involontairement, par action légale ou autre, sans
le consentement écrit préalable de Pioneer. Toute cession, tout
transfert ou toute délégation émanant de votre part sera nul et
non avenant. Sujet aux faits précités, cet accord engagera et liera
les parties et leurs successeurs et délégués respectifs.
5 Accord complet. Cet accord constitue l’intégralité de l’accord
entre les parties et remplace tous les accords ou propositions
antérieurs ou actuels, écrits ou verbaux, en ce qui concerne son
contenu. Cet accord ne peut pas être modifié ou amendé sans
le consentement écrit préalable de Pioneer, et aucun autre acte,
document, usage ou convention ne pourra amender ou modifier
cet accord.
6 Vous acceptez que cet Accord soit régi par les lois du Japon et
interprété selon celles-ci.
À propos des marques commerciales
et des marques déposées
Spécifications
!
!
Alimentation................................................... CA 100 V à 240 V, 50 Hz/60 Hz
Courant nominal................................................................................. 300 mA
Sortie nominale..............................................................................CC 5 V, 2 A
La licence de ce produit a été accordée pour un usage non lucratif. La
licence n’a pas été accordée à ce produit pour un usage commercial
(but lucratif), comme la diffusion radiotélévision (terrestre, satellite,
câblée ou autre), la diffusion sur Internet ou Intranet (réseau d’entreprise) ou sur tout autre type de réseaux ou de services de distribution
d’informations électroniques (services de distribution de musique
numérique en ligne). Pour de tels usages vous devez acquérir les
licences appropriées. Pour le détail, consultez le site: http://www.
mp3licensing.com.
Précautions concernant les droits
d’auteur
Les enregistrements effectués sont destinés à votre usage personnel et,
conformément aux lois sur les droits d’auteur, il se peut que leur utilisation soit soumise au consentement du détenteur des droits.
! La musique enregistrée à partir de CD, etc. est protégée par les lois
sur les droits d’auteur de divers pays et par des traités internationaux. La personne qui effectue des enregistrements de musique est
responsable de leur utilisation légale.
! Lorsque de la musique est téléchargée d’Internet, etc., la personne
qui a effectué le téléchargement est responsable de l’utilisation
de cette musique conformément à l’accord conclus avec le site de
téléchargement.
Adaptateur secteur
Caractéristiques générales – Appareil principal
Consommation (lorsque l’adaptateur secteur est utilisé).................... 1,4 A
Poids de l’appareil principal.................................................................. 5,0 kg
Dimensions maximales.............. 680 mm (L) × 95,2 mm (H) × 318 mm (P)
Température de fonctionnement tolérée.............................. +5 °C à +35 °C
Humidité de fonctionnement tolérée........5 % à 85 % (sans condensation)
Section audio (avec un adaptateur secteur/ordinateur
pour la lecture)
Niveau de sortie nominale
MASTER OUT 1........................................................................... 16 Vrms
MASTER OUT 2............................................................................. 3 Vrms
Distorsion harmonique totale
MASTER OUT 1............................................................................0,006 %
MASTER OUT 2............................................................................0,006 %
Caractéristiques des fréquences
MASTER OUT 1................................................................ 20 Hz à 20 kHz
MASTER OUT 2................................................................ 20 Hz à 20 kHz
Rapport S/B
MASTER OUT 1.........................................101 dB (à la sortie nominale)
MASTER OUT 2.........................................101 dB (à la sortie nominale)
Prises d’entrée/sortie
Prise USB
Type B ..........................................................................................1 jeu
Prise de sortie MASTER OUT 1
Connecteur XLR...........................................................................1 jeu
Prise de sortie MASTER OUT 2
Prises RCA...................................................................................1 jeu
Prise de sortie PHONES
Jack stéréo (Ø 6,3 mm)...............................................................1 jeu
Minijack stéréo (Ø 3,5 mm).........................................................1 jeu
Prise d’entrée AUX
Prises RCA...................................................................................1 jeu
Prise MIC1
Connecteur XLR/jack (Ø 6,3 mm)...............................................1 jeu
Prise MIC2
Jack (Ø 6,3 mm)...........................................................................1 jeu
En vue de l’amélioration du produit, les caractéristiques et la configuration de cet appareil ainsi que le logiciel inclus sont susceptibles d’être
modifiés sans avis préalable.
Informations supplémentaires
Pioneer est une marque déposée de PIONEER CORPORATION.
Microsoft, Windows et Windows Vista sont soit des marques déposées ou des marques de commerce de Microsoft Corporation aux
Etats-Unis et/ou dans d’autres pays.
! Mac OS, iTunes et Finder sont des marques commerciales d’Apple
Inc. déposées aux États-Unis et dans d’autres pays.
! Intel et Intel Core sont des marques commerciales d’Intel
Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.
! ASIO est une marque commerciale de Steinberg Media Technologies
GmbH.
! Serato DJ, Scratch Live, ITCH et Serato DJ Intro sont des marques
déposées de Serato.
Les noms de sociétés et de produits mentionnés ici sont des marques
commerciales de leurs détenteurs respectifs.
© 2013 PIONEER CORPORATION.
Tous droits de reproduction et de traduction réservés.
PIONEER CORPORATION
1-1 Shinogura Saiwaiku Kawasakishi Kanagawa 212-0031 Japon
<DRI1137-A>
Fr
27

Manuels associés