Pioneer DDJ-SR2 DJ Controller Guide de démarrage rapide

Ajouter à Mes manuels
16 Des pages
Pioneer DDJ-SR2 DJ Controller Guide de démarrage rapide | Fixfr
Contrôleur pour DJ
DDJ-SR2
pioneerdj.com/support/
http://serato.com/
Pour les FAQ et autres informations de support sur ce produit, consultez le site ci-dessus.
Mode d’emploi (Guide de démarrage rapide)
Nous vous remercions d’avoir acquis un produit Pioneer. Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi afin de connaître la manière d’utiliser l’appareil
comme il convient. Cela fait, conservez le mode d’emploi de façon à pouvoir vous y référer en cas de nécessité.
Dans certains pays ou certaines régions, la forme de la fiche et de la prise d’alimentation est un peu différente de ce qui est montré dans les illustrations. Toutefois, l’appareil se raccorde et fonctionne de la même façon.
IMPORTANT
ATTENTION
DANGER D´ELECTROCUTION
NE PAS OUVRIR
Ce symbole de l’éclair, placé dans un
triangle équilatéral, a pour but d’attirer
l’attention de l’utilisateur sur la présence, à
l’intérieur du coffret de l’appareil, de
“tensions dangereuses” non isolées d’une
grandeur suffisante pour représenter un
risque d’électrocution pour les êtres
humains.
ATTENTION :
POUR ÉVITER TOUT RISQUE
D’ÉLECTROCUTION, NE PAS ENLEVER LE
COUVERCLE (NI LE PANNEAU ARRIÈRE).
AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE PAR
L’UTILISATEUR NE SE TROUVE À
L’INTÉRIEUR. CONFIER TOUT ENTRETIEN À
UN PERSONNEL QUALIFIÉ UNIQUEMENT.
ATTENTION
L’interrupteur STANDBY/ON de cet appareil ne
coupe pas complètement celui-ci de sa prise secteur.
Comme le cordon d’alimentation fait office de
dispositif de déconnexion du secteur, il devra être
débranché au niveau de la prise secteur pour que
l’appareil soit complètement hors tension. Par
conséquent, veillez à installer l’appareil de telle
manière que son cordon d’alimentation puisse être
facilement débranché de la prise secteur en cas
d’accident. Pour éviter tout risque d’incendie, le
cordon d’alimentation sera débranché au niveau de
la prise secteur si vous prévoyez une période
prolongée de non utilisation (par exemple avant un
D3-4-2-2-2a*_A1_Fr
départ en vacances).
NOTE IMPORTANTE SUR LE CABLE
D’ALIMENTATION
Tenir le câble d’alimentation par la fiche. Ne pas
débrancher la prise en tirant sur le câble et ne pas
toucher le câble avec les mains mouillées. Cela risque
de provoquer un court-circuit ou un choc électrique. Ne
pas poser l’appareil ou un meuble sur le câble. Ne pas
pincer le câble. Ne pas faire de noeud avec le câble ou
l’attacher à d’autres câbles. Les câbles d’alimentation
doivent être posés de façon à ne pas être écrasés. Un
câble abîmé peut provoquer un risque d’incendie ou un
choc électrique. Vérifier le câble d’alimentation de
temps en temps. Contacter le service après-vente le
plus proche ou le revendeur pour un remplacement.
S002*_A1_Fr
[Cordon d’alimentation fourni]
Le cordon d’alimentation fourni est conçu
spécialement pour une tension de 120 V. Ne l’utilisez
pas avec une tension autre que 120 V.
Cela pourrait provoquer un incendie ou un choc
D3-7-14_PDJ_A1_Fr
électrique.
AVERTISSEMENT
Pour éviter les risques d’incendie, ne placez aucune
flamme nue (telle qu’une bougie allumée) sur
D3-4-2-1-7a_A1_Fr
l’appareil.
Milieu de fonctionnement
Température et humidité du milieu de fonctionnement :
De +5 °C à +35 °C (de +41 °F à +95 °F) ; Humidité relative
inférieure à 85 % (orifices de ventilation non obstrués)
N’installez pas l’appareil dans un endroit mal ventilé ou
un lieu soumis à une forte humidité ou en plein soleil
D3-4-2-1-7c*_A1_Fr
(ou à une forte lumière artificielle).
2
Fr
Ce point d’exclamation, placé dans un
triangle équilatéral, a pour but d’attirer
l’attention de l’utilisateur sur la présence,
dans les documents qui accompagnent
l’appareil, d’explications importantes du
point de vue de l’exploitation ou de
l’entretien.
D3-4-2-1-1b_A1_Fr
Lorsque vous utilisez ce produit, vérifiez les
informations concernant la sécurité sous l’appareil.
D3-4-2-2-4_B1_Fr
ATTENTION
Ce produit a été testé dans des conditions de climats
D3-8-2-1-7a_A1_Fr
tempéré et tropical.
Le symbole graphique
indiqué sur le produit
représente le courant alternatif.
Le symbole graphique
indiqué sur le produit
représente le courant continu.
Le symbole graphique
indiqué sur le produit
D3-8-2-4_A1_Fr
représente un équipement de Classe II.
Ce produit est destiné à une utilisation domestique
générale. Toute panne due à une utilisation autre qu'à
des fins privées (comme une utilisation à des fins
commerciales dans un restaurant, dans un autocar
ou sur un bateau) et qui nécessite une réparation
sera aux frais du client, même pendant la période de
garantie.
K041_A1_Fr
REMARQUE
L’AVERTISSEMENT DE PIÈCES NON RÉPARABLES
PAR L’UTILISATEUR SE TROUVE SUR LE DESSOUS
DE L’APPAREIL.
D3-7-13-68_A1_Fr
REMARQUE IMPORTANTE
LE NUMÉRO DE MODÈLE ET LE NUMÉRO DE SÉRIE
SE TROUVENT À L’ARRIÈRE OU SUR LE FOND DE
CET APPAREIL. NOTEZ CES NUMÉROS À LA PAGE
15 POUR VOUS Y RÉFÉRER ULTÉRIEUREMENT.
D36-AP9-3*_A1_Fr
AVERTISSEMENT
Cet appareil n’est pas étanche. Pour éviter les risques
d’incendie et de décharge électrique, ne placez près de
lui un récipient rempli d’eau, tel qu’un vase ou un pot
de fleurs, et ne l’exposez pas à des gouttes d’eau, des
éclaboussures, de la pluie ou de l’humidité.
D3-4-2-1-3_A1_Fr
La protection de votre ouïe est entre vos mains
Pour assurer le rendement optimal de votre matériel
et – plus important encore – la protection de votre ouïe,
réglez le volume à un niveau raisonnable. Pour ne pas
altérer votre sens de la perception, le son doit être clair
mais ne produire aucun vacarme et être exempt de
toute distorsion. Votre ouïe peut vous jouer des tours.
Avec le temps, votre système auditif peut en effet
s’adapter à des volumes supérieurs, et ce qui vous
semble un « niveau de confort normal » pourrait au
contraire être excessif et contribuer à endommager
votre ouïe de façon permanente. Le réglage de votre
matériel à un volume sécuritaire AVANT que votre ouïe
s’adapte vous permettra de mieux vous protéger.
CHOISISSEZ UN VOLUME SÉCURITAIRE:
• Réglez d’abord le volume à un niveau inférieur.
• Montez progressivement le volume jusqu’à un niveau
d’écoute confortable ; le son doit être clair et exempt
de distorsions.
• Une fois que le son est à un niveau confortable, ne
touchez plus au bouton du volume.
N’OUBLIEZ PAS DE RESPECTER LES
DIRECTIVES SUIVANTES:
• Lorsque vous montez le volume, assurez-vous de
pouvoir quand même entendre ce qui se passe
autour de vous.
• Faites très attention ou cessez temporairement
l’utilisation dans les situations pouvant s’avérer
dangereuses.
• N’utilisez pas des écouteurs ou un casque d’écoute
lorsque vous opérez un véhicule motorisé ; une telle
utilisation peut créer des dangers sur la route et est
illégale à de nombreux endroits.
S001a_A1_Fr
Fr
3
Sommaire
Comment lire ce manuel
!
!
!
!
Merci d’avoir acheté ce produit Pioneer DJ.
Lisez ce manuel et le mode d’emploi qui est disponible sur le
site Pioneer DJ avant d’utiliser le produit. Ces deux documents
contiennent des informations importantes que vous devez comprendre pour utiliser le produit de manière appropriée.
Lorsque vous avez lu les documents, conservez-les en lieu sûr pour
vous y référer ultérieurement.
Dans ce manuel, les touches, prises, noms d’écrans et menus affichés sur le produit et sur l’écran de l’ordinateur sont indiqués entre
crochets ([ ]). (Ex. : touche [CUE], panneau [Files], prise [MIC])
Les écrans, l’aspect externe et les spécifications du matériel et du
logiciel décrits dans ce manuel sont basés sur le produit qui est
encore en cours de développement et peuvent être différents des
spécifications définitives.
Selon votre système d’exploitation, des paramètres du navigateur
Web, etc., les procédures décrites dans ce manuel peuvent être
différentes des opérations réelles.
Ce manuel contient essentiellement les explications des fonctions
de l’appareil proprement dit. Pour les instructions détaillées sur le
fonctionnement du logiciel Serato DJ, reportez-vous au manuel du
logiciel Serato DJ.
Informations préliminaires
Caractéristiques........................................................................................... 5
Accessoires.................................................................................................. 5
Obtention du manuel.................................................................................. 5
Installation du logiciel................................................................................. 6
Noms des éléments..................................................................................... 7
Fonctionnement
Raccordements......................................................................................... 10
Ouverture du système............................................................................... 11
Fermeture du système.............................................................................. 13
Informations supplémentaires
Changement des réglages........................................................................ 14
En cas de panne........................................................................................ 14
Marques commerciales et marques déposées...................................... 14
Précautions concernant les droits d’auteur........................................... 14
Spécifications............................................................................................ 14
4
Fr
Accédez facilement à un point de lecture en touchant le pad. Cette fonction permet une recherche de point intuitive et rapide comme si vous
touchiez directement la musique.
Prise en charge de Serato DJ
Caractéristiques
Cet appareil est un contrôleur dédié disposant d’interfaces pour une
utilisation intuitive des diverses fonctions du logiciel Serato DJ Serato
DJ. Ses interfaces d’utilisation, telles que “BIG JOG”, “PERFORMANCE
PADS”, “2-CHANNEL MIXER” et “KEY SHIFT”, qui concrétisent la philosophie de conception des équipements professionnels Pioneer DJ,
disposent de l’espace nécessaire pour permettre aux DJ de réaliser
divers types de prestations DJ comme ils le souhaitent.
L’appareil dispose également de touches dédiées pour “KEY SYNC”,
“KEY SHIFT” et “KEY RESET” permettant d’arranger rapidement les
morceaux à l’aide de la commande de tonalité.
En outre, les nombreuses prises d’entrée et de sortie prennent en
charge divers styles DJ. Le design haut de gamme du panneau supérieur
en aluminium est adapté à diverses scènes, telles que les discothèques
et les soirées à domicile.
BIG JOG et ON JOG INDICATOR
L’appareil dispose d’un “BIG JOG”, de taille et de charge optimales, pour
effectuer manuellement des opérations d’avance et de rembobinage
rapides et pour des prestations de scratchs. Les prestations de scratchs
sont simplifiées grâce à une utilisation qui se rapproche plus de celle
des enregistrements analogiques. De plus, le “ON JOG INDICATOR”
situé au centre de la molette jog permet au DJ de déterminer immédiatement grâce aux couleurs l’état de performance de la platine et l’état de
la sélection du mode.
PADS PERFORMANCE MULTICOLORE
Le “MULTI-COLOR PERFORMANCE PADS”, un grand pad en caoutchouc permettant d’exécuter des fonctions telles que HOT CUE, ROLL et
SAMPLER, est situé à l’avant de l’appareil.
Il est possible d’effectuer des arrangements à la musique par une utilisation dynamique telle que le rythme et le rolling.
L’éclairage multicolore intégré à chaque pad fournit diverses informations sur votre performance en fonction de la couleur et de l’éclairage
du pad.
Design de qualité professionnelle
Le panneau supérieur et le plateau de jog en aluminium donnent un
aspect haut de gamme.
Cet appareil est un élément essentiel des prestations DJ de haute qualité dans les discothèques et les soirées à domicile.
Haute qualité sonore
L’horloge à faible gigue et le DAC hautes performances intégrés dans
le circuit de sortie audio reproduisent fidèlement le son initial pour
obtenir un son clair en discothèque. La technologie de qualité du son
développée dans la gamme professionnelle de Pioneer DJ est également
intégrée afin d’obtenir le meilleur niveau acoustique atteint dans un
contrôleur DJ.
Raccordements multiples
Cet appareil est équipé de deux systèmes d’entrée externes et d’un système d’entrée MIC qui peuvent être utilisés pour raccorder des lecteurs
DJ, des lecteurs analogiques ou autres.
L’audio des équipements externes peut également être mixé. Deux
systèmes MASTER OUT (XLR/RCA) et un système BOOTH OUT (TRS)
sont également prévus pour permettre de raccorder divers appareils PA
(amplificateur de puissance).
Cet appareil prend en charge Serato DJ, un logiciel DJ offrant un
nombre considérable de fonctions nécessaires à la réalisation de
prestations DJ. Toutes les touches et commandes de l’appareil sont
prédéfinies pour être compatibles avec le logiciel. Des prestations DJ
à l’aide de Serato DJ sont donc possibles immédiatement, en raccordant
simplement l’appareil à un ordinateur.
Informations préliminaires
Informations
préliminaires
Needle Search
PITCH ’N TIME DJ
Le pack d’extension d’algorithmes de réglage de la durée et de commande de tonalité Pitch ’n Time DJ pour Serato DJ est fourni avec cet
appareil. Pitch ’n Time DJ permet d’améliorer la qualité de la lecture en
cas de changement important de tempo, et vous permet d’utiliser les
fonctions “KEY SYNC”, “KEY SHIFT” et “KEY RESET”.
Key Sync/Shift
Des interfaces dédiées permettent d’accéder instantanément à la fonction “KEY SHIFT” qui vous permet de contrôler la tonalité des morceaux,
à la fonction “KEY SYNC” qui corrige automatiquement la tonalité pour
la faire correspondre aux morceaux que vous souhaitez mixer, et à la
fonction “KEY RESET” qui vous permet de rétablir l’état de la tonalité
modifiée sur la tonalité du morceau d’origine. Cela facilite l’arrangement
des morceaux en modifiant la tonalité et permet un mixage en douceur
correspondant à la tonalité de morceaux.
Accessoires
!
!
!
!
!
1
Adaptateur secteur x1
Cordon d’alimentation x1
Câble USB x1
Mode d’emploi (Guide de démarrage) (ce document) x1
Serato DJ EXPANSION PACK VOUCHER1 x1
Notez que le Serato DJ EXPANSION PACK VOUCHER ne peut pas
être redélivré. Vous devez utiliser le code du voucher pour activer le
kit d’extension. Veillez à le ranger en lieu sûr pour ne pas le perdre.
Obtention du manuel
Les différents modes d’emploi sont parfois fournis sous forme de
fichiers PDF. Adobe® Reader® doit être installé pour pouvoir consulter
les fichiers PDF.
Affichage de la dernière version du
mode d’emploi
1 Lancez un navigateur Web sur un ordinateur et
accédez au site de Pioneer DJ suivant.
pioneerdj.com
! Pour afficher le site en langue japonaise, faites défiler l’écran vers le
bas, cliquez sur le menu [EN] situé dans le coin inférieur gauche de
la page et sélectionnez [JA].
2 Cliquez sur [Support].
3 Cliquez sur [FIND TUTORIAL & MANUALS].
4 Cliquez sur [DDJ-SR2] dans la catégorie [DJ CONTROLLER].
5 Cliquez sur la langue souhaitée sur la page de
téléchargement.
Téléchargez le mode d’emploi si nécessaire.
Fr
5
Installation du logiciel
!
!
Avant d’installer le pilote
!
Le logiciel Serato DJ et le pilote ne sont pas fournis avec ce produit.
Accédez au site de support de Pioneer DJ ci-dessous et téléchargez le
logiciel.
pioneerdj.com/support/
! Préparez un ordinateur, des appareils réseau, etc., nécessaires
pour accéder à Internet.
!
système d’exploitation,reportez-vous à “Software Info” dans“DDJ-SR2” sur le
site de support dePioneer DJ ci-dessous.
pioneerdj.com/support/
La prise en charge du système d’exploitation suppose que la dernière version est
utilisée.
Le fonctionnement sur tous les ordinateurs n’est pas garanti, même lorsque les
conditions de fonctionnement mentionnées ci-dessus sont remplies.
Le processeur et le disque dur peuvent ne pas offrir de capacités de traitement
suffisantes selon le réglage d’économie d’énergie, ou autre, de l’ordinateur.
Vérifiez que l’ordinateur remplit les conditions pour offrir de hautes performances constantes (par exemple, en raccordant l’ordinateur à une prise électrique pour garantir une alimentation continue), et plus particulièrement si vous
utilisez Serato DJ sur un ordinateur portable.
L’emploi d’Internet exige la signature d’un contrat séparé avec un fournisseur de
services Internet et le paiement de droits.
Obtention du logiciel Serato DJ
Pilote
Un pilote dédié est nécessaire pour émettre des signaux audio d’un
ordinateur.
Vérification des toutes dernières informations
concernant le pilote
Pour de plus amples informations sur le pilote prévu pour cet appareil,
reportez-vous au site de support de Pioneer DJ ci-dessous.
pioneerdj.com/support/
1 Accédez au site de Serato.
http://serato.com/
2 Cliquez sur [Serato DJ] pour [DJ PRODUCTS].
La page de téléchargement de Serato DJ s’affiche.
! La page de téléchargement peut être modifiée sans avis préalable.
3 Cliquez sur [DOWNLOAD SERATO DJ].
4 Créez un compte sur “Serato.com”.
!
Obtention du pilote
!
1 Accédez au site Pioneer DJ.
pioneerdj.com
2 Cliquez sur [Support].
3 Cliquez sur [Software & Firmware Updates].
4 Cliquez sur [DDJ-SR2] dans la catégorie [DJ CONTROLLER].
5 Cliquez sur [Drivers].
6 Cliquez sur [Downloadlink] et enregistrez le fichier.
!
Logiciel Serato DJ
!
Serato DJ est un logiciel DJ développé par Serato. Vous pouvez réaliser
des prestations DJ en raccordant un ordinateur sur lequel le logiciel est
installé à cet appareil.
Environnement de fonctionnement requis
Systèmes d’exploitation pris
en charge
Mac : macOS Sierra 10.12,
OS X 10.11/10.10/10.9
(dernière mise à jour)
Vous pouvez accéder à la page de téléchargement de Serato DJ en
cliquant sur le lien. Passez à l’étape 7.
Processeur Intel®, Core™ i5 et
i7 1,07 GHz ou plus
6 Connectez-vous au site.
4 Go ou plus de RAM
Version à
32 bits
Windows 10/
®
®
Windows 8.1/Windows 7
(dernier Service Pack)
Version à
64 bits
5 Cliquez sur le lien dans le message envoyé par
“Serato.com”.
Processeur et mémoire requise
®
®
Si vous possédez déjà un compte utilisateur sur “Serato.com”,
passez au point 6.
Enregistrez un compte utilisateur en suivant la procédure
ci-dessous.
— Suivez les instructions à l’écran, saisissez votre adresse de
messagerie et le mot de passe souhaité, puis sélectionnez
votre région de résidence.
— Si vous cochez [E-mail me Serato newsletters], Serato vous
enverra des newsletters avec les toutes dernières informations sur les produits Serato.
— Lorsque l’enregistrement du compte utilisateur est terminé,
vous recevrez un message à l’adresse de messagerie indiquée. Vérifiez le contenu du message envoyé par “Serato.
com”.
Veillez à ne pas oublier l’adresse de messagerie et le mot de
passe spécifiés lors de votre enregistrement. Ils seront nécessaires pour la mise à jour du logiciel.
Les informations personnelles entrées lors de l’enregistrement d’un nouveau compte utilisateur peuvent être collectées,
traitées et utilisées selon les règles de la politique de confidentialité consultables sur le site Serato.
Processeur Intel , Core™ i5 et
i7 1,07 GHz ou plus
4 Go ou plus de RAM
Processeur Intel®, Core™ i5 et
i7 1,07 GHz ou plus
4 Go ou plus de RAM
Saisissez l’adresse de messagerie et le mot de passe enregistrés pour la
connexion à “Serato.com”.
7 Téléchargez le logiciel Serato DJ de la page de
téléchargement.
Installation (Windows)
Ne raccordez cet appareil et l’ordinateur que lorsque l’installation est
terminée.
Divers
Port USB
Un port USB 2.0 est indispensable pour raccorder cet
ordinateur à cet appareil.
Résolution de l’écran
1 280 x 720 ou supérieure
Connexion Internet
Un accès à Internet est nécessaire pour enregistrer
le compte utilisateur “Serato.com” et télécharger le
logiciel.
!
!
Connectez-vous à l’ordinateur en tant qu’administrateur avant de
procéder à l’installation.
Si des programmes sont ouverts sur l’ordinateur, fermez-les.
1 Extrayez le pilote téléchargé (DDJ-SR2_X.XXX.zip).
2 Double-cliquez sur [DDJ-SR2_X.XXX.exe].
!
6
Pour les toutes dernières informations sur l’environnement opérationnel et lacompatibilité ainsi que pour acquérir le tout dernier
Fr
Si [Windows Security] apparaît à l’écran au cours de l’installation, cliquez sur [Install this driver software anyway] et continuez l’installation.
Lorsque l’installation est terminée, un message d’achèvement apparaît.
Une fois le pilote installé, procédez à l’installation du logiciel Serato DJ.
6 Double-cliquez sur le logiciel Serato DJ pour lancer le
programme d’installation.
7 Lisez le contrat de licence, sélectionnez [Agree] si
vous acceptez les conditions.
4 Décompressez le fichier du logiciel Serato DJ
téléchargé.
5 Double-cliquez sur le logiciel Serato DJ pour lancer le
programme d’installation.
Informations préliminaires
3 Procédez à l’installation en suivant les instructions
affichées à l’écran.
6 Lisez le contrat de licence, sélectionnez [I agree
to the license terms and conditions] si vous acceptez
les conditions, puis cliquez sur [Install] pour
exécuter l’installation.
!
Si vous n’acceptez pas le contrat d’utilisation, cliquez sur
[Disagree] pour annuler l’installation.
8 Si l’écran suivant apparaît, tirez et déposez l’icône
[Serato DJ] dans l’icône de dossier [Applications].
!
Si vous n’acceptez pas le contrat de licence, cliquez sur [Close]
pour annuler l’installation.
L’installation commence.
Lorsqu’elle est terminée, le message d’installation réussie apparaît.
7 Cliquez sur [Close] pour fermer le
programme d’installation de Serato DJ.
Noms des éléments
!
Pour des instructions détaillées sur les touches et commandes,
reportez-vous à Noms des éléments et fonctions dans le
mode d’emploi.
Installation (Mac)
Ne raccordez cet appareil et l’ordinateur que lorsque l’installation est
terminée.
!
Si des programmes sont ouverts sur l’ordinateur, fermez-les.
1 Extrayez le pilote téléchargé (DDJ-SR2_M_X.X.X.zip).
2 Double-cliquez sur [DDJ-SR2_M_X.X.X.dmg].
1 Section d’exploration
3 Double-cliquez sur [DDJ-SR2_AudioDriver.pkg].
2 Sections Platines
4 Procédez à l’installation en suivant les instructions
affichées à l’écran.
3 Section Mixeur
4 Section des effets
5 Décompressez le fichier du logiciel Serato DJ
téléchargé.
Fr
7
6 Touche KEY SYNC
Section d’exploration
7 Touche KEY SHIFTc, touche KEY SHIFTd
1
8 Touche RESET
2
3
9 Touche AUTO LOOP
a Touche LOOP 2X
b Touche LOOP 1/2X
c Touche LOOP OUT
d Touche LOOP IN
4
5
e PARAMETER1 (PARAMETER2) touche c, touche d
f Touche de mode HOT CUE
1 Sélecteur rotatif
g Touche de mode ROLL
2 Touche LOAD (BPM)
h Touche de mode SLICER
3 Touche LOAD (ARTIST)
i Touche de mode SAMPLER
4 Touche BACK (VIEW)
j Pads performance
5 Touche LOAD PREPARE (AREA)
k Touche PLAY/PAUSE f
l Touche CUE
Sections Platines
Les sections Platines permettent de contrôler les quatre platines. Les
touches et commandes d’utilisation des platines 1 et 3 se trouvent sur le
côté gauche du contrôleur, et celles des platines 2 et 4 se trouvent sur le
côté droit du contrôleur.
m Touche SYNC
n Touche SHIFT
o Touche GRID SLIDE (CLEAR)
p Touche GRID ADJUST (SET)
q Touche CENSOR (REVERSE/WAKE UP)
r Touche PANEL
Section Mixeur
1
2
8
9
3
a
b
4
5
c
6
1 Molette jog
d
7
2 Pad NEEDLE SEARCH
3 Touche SLIP (VINYL)
8
4 Curseur TEMPO
1 Commutateur INPUT SELECT
5 Touche KEY LOCK/TEMPO RESET (TEMPO RANGE)
2 Commande TRIM
Fr
3 Commandes EQ (HI, MID, LOW)
1
2
Informations préliminaires
4 Commande FILTER
5 Touche CUE de casque
6 Fader de canal
7 Crossfader
4
3
8 Commande MASTER LEVEL
5
1 Commandes de paramétrage des effets
9 Commande BOOTH MONITOR
2 Commande FX BEATS
a Commande HEADPHONES MIXING
3 Touches de paramétrage d’effet
b Commande SAMPLER VOLUME
4 Touche ASSIGN FX 1
c Indicateur de niveau de canal
5 Touche ASSIGN FX 2
d Indicateur de niveau principal
Face avant
Section des effets
La section des effets permet de contrôler les deux générateurs d’effets (FX1 et FX2). Les commandes et touches permettant d’utiliser le
générateur FX1 se trouvent sur le côté gauche du contrôleur, et celles
permettant d’utiliser le générateur FX2 se trouvent sur le côté droit du
contrôleur. Spécifiez les canaux cibles auxquels les boutons d’attribution d’effets sont appliqués sur la section Mixeur.
1
2
3
1 Jacks PHONES
2 Commande HEADPHONES LEVEL
3 Commande MIC LEVEL
Panneau arrière
1
2
3
4
5
1 Fente de sécurité Kensington
6 7 5
8
9
a
b
c
c Commutateur STANDBY/ON
2 Prises BOOTH
3 Prises MASTER 2
4 Prises MASTER 1
!
!
Attention de ne pas insérer le cordon d’alimentation d’un
autre appareil par erreur dans la prise [MASTER 1].
Ne raccordez pas la prise qui peut fournir une alimentation
fantôme à la prise [MASTER 1].
5 Prises d’entrée PHONO/LINE
6 Commutateurs PHONO/LINE
7 Prise SIGNAL GND
Raccordez le fil de terre d’un lecteur analogique pour réduire le bruit
produit lorsqu’un lecteur analogique est raccordé.
8 Prise MIC
9 Port USB
a Prise DC IN
b Crochet de cordon
Fr
9
5 Raccordez l’adaptateur secteur
Fonctionnement
Adaptateur secteur
(fourni)
À une prise
d’ alimentation
Raccordements
1 Raccordez le casque à la prise [PHONES].
6 Appuyez sur le commutateur [STANDBY/ON] sur le
panneau arrière de cet appareil pour allumer l’appareil.
2 Raccordez des enceintes amplifiées, un amplificateur
de puissance, des composants, etc. à la prise [MASTER 1]
ou [MASTER 2].
Allumez cet appareil.
! Pour les utilisateurs de Windows
[Installing device driver software] peut apparaître lorsque
cet appareil est raccordé pour la première fois à l’ordinateur ou
raccordé à un autre port USB de l’ordinateur. Patientez quelques
instants jusqu’à ce que [Your devices are ready for use]
apparaisse.
Enceintes amplifiées, etc.
!
!
Pour restituer du son par les prises [BOOTH], raccordez des
enceintes, etc. aux prises [BOOTH].
Pour des instructions détaillées sur le raccordement aux
prises d’entrée/sortie, reportez-vous au mode d’emploi.
3 Raccordez cet appareil à votre ordinateur à l’aide d’un
câble USB.
Câble USB
(fourni)
4 Allumez l’ordinateur.
10
Fr
7 Allumez les appareils raccordés aux prises de sortie
(enceintes amplifiées, amplificateur de puissance,
composants, etc.).
!
Lorsqu’un microphone, un lecteur DJ ou un autre appareil
externe est raccordé aux prises d’entrée, l’appareil connecté est
également allumé.
Ouverture du système
Fonctionnement
Lancement de Serato DJ
Pour Windows 7
Dans le menu [Start], cliquez sur [All Programs] > [Serato] > [Serato DJ] > l’icône [Serato DJ] dans cet ordre.
Sous Windows 10/8.1
Depuis [Apps view], cliquez sur l’icône [Serato DJ].
Pour Mac OS X
Dans le Finder, ouvrez le dossier [Applications], puis cliquez sur l’icône [Serato DJ].
Écran de l’ordinateur directement après le lancement du logiciel Serato DJ
A
C
1
2
1 L’icône [BUY/ACTIVATE] peut apparaître sur le côté droit de l’écran affiché la première fois que Serato DJ est lancé, mais il n’est pas nécessaire
de l’activer ou d’acheter une licence pour les personnes qui utilisent DDJ-SR2.
2 Cliquez sur [Online] pour utiliser l’appareil tel quel.
Écran de l’ordinateur affiché lorsqu’un morceau est chargé dans le logiciel Serato DJ
Cliquez sur [Library] en haut à gauche de l’écran, puis sélectionnez [Vertical] ou [Horizontal] dans la liste déroulante pour définir le style d’affichage
de l’écran Serato DJ.
A
B
A
C
A Sections Platines
Affiche les informations sur le morceau (le nom du morceau chargé, le nom de l’artiste, le BPM, etc.), la forme d’onde générale, et d’autres
informations.
B Affichage de la forme d’onde
Affiche la forme d’onde du morceau chargé.
C Section d’exploration
Affiche les crates dans lesquels des morceaux de la bibliothèque ou des ensembles de plusieurs morceaux sont stockés.
Ce manuel contient essentiellement les explications des fonctions de l’appareil proprement dit. Pour les instructions détaillées sur le fonctionnement
du logiciel Serato DJ, reportez-vous au manuel du logiciel Serato DJ.
Fr
11
Importation de morceaux
La procédure de base pour l’importation de morceaux est la suivante.
! Il existe différentes manières d’importer des morceaux avec le logiciel Serato DJ. Pour le détail, reportez-vous au manuel du logiciel Serato DJ.
! Vous pouvez utiliser les bibliothèques de morceaux que vous avez créées lorsque vous utilisez les fonctions Serato DJ (Scratch Live, ITCH ou Serato
DJ Intro).
! Une nouvelle analyse des morceaux peut être nécessaire pour utiliser les bibliothèques de morceaux que vous avez créées lorsque vous utilisez la
fonction Serato DJ Intro Intro.
1 Cliquez sur la touche [Files] de l’écran Serato DJ pour ouvrir le panneau [Files].
Le contenu de votre ordinateur ou les composants raccordés à l’ordinateur sont affichés dans le panneau [Files].
2 Cliquez sur un dossier contenant les morceaux à ajouter à la bibliothèque dans le panneau [Files].
3 Tirez et déposez le dossier sélectionné dans le panneau de crates.
Un crate est créé et les morceaux sont ajoutés à la bibliothèque.
a
b
a
b
Panneau [Files]
Panneau de crates
Chargement et lecture de morceaux
Le chargement de morceaux dans la platine [1], par exemple, s’effectue
de la façon suivante.
2 Appuyez sur le sélecteur rotatif, déplacez le curseur
dans le panneau de la bibliothèque sur l’écran Serato
DJ, puis tournez le sélecteur rotatif pour sélectionner un
morceau.
a
b
a
b
Bibliothèque
Panneau de crates
3 Pression sur la touche [LOAD] pour charger le
morceau sélectionné sur la platine.
1 Sélecteur rotatif
2 Touche BACK (VIEW)
3 Touche LOAD
1 Appuyez sur la touche [BACK (VIEW)] de l’appareil,
déplacez le curseur dans le panneau de crates sur l’écran
Serato DJ, puis tournez le sélecteur rotatif de l’appareil
pour sélectionner le crate, etc.
12
Fr
Lecture de morceaux et restitution du
son
2 Pression sur la touche [f] pour jouer le morceau.
Fonctionnement
La restitution du son du canal 1 par exemple s’effectue de la façon
suivante.
! Réglez le volume des composants (amplificateur de puissance,
enceintes amplifiées, etc.) raccordés aux prises [MASTER 1] et
[MASTER 2] à un niveau approprié. Notez qu’un son fort est restitué
si le volume est élevé.
3
4
9
5
a
b
3 Tournez la commande [TRIM].
Réglez la commande [TRIM] pour vérifier que l’indicateur de niveau de
canal s’allume en orange au volume maximum.
4 Déplacez le fader de canal vers l’avant.
6
5 Tournez la commande [MASTER LEVEL] pour régler le
niveau sonore des enceintes.
Réglez le niveau du son restitué par les prises [MASTER 1] et
[MASTER 2] au niveau approprié.
7
Contrôle du son par un casque
8
Définissez les commandes, etc. comme suit.
3 Commutateur INPUT SELECT
4 Commande TRIM
Nom d’élément
Opération
Commande HEADPHONES MIXING
Amenez dans la position
centrale.
Commande HEADPHONES LEVEL
Tournez dans le sens des
aiguilles d’une montre
jusqu’à l’arrêt de la commande.
5 Commandes EQ (HI, MID, LOW)
1 Appuyez sur la touche [CUE] de casque pour le
canal 1.
6 Touche CUE de casque
7 Fader de canal
2 Tournez la commande [HEADPHONES LEVEL].
8 Crossfader
Réglez le niveau du son restitué par le casque d’écoute au niveau
approprié.
9 Commande MASTER LEVEL
a Commande BOOTH MONITOR
Remarque
b Commande HEADPHONES MIXING
1 Définissez les commandes, etc. comme suit.
Cet appareil et le logiciel Serato DJ proposent diverses fonctions permettant de personnaliser vos prestations DJ. Pour des instructions détaillées sur ces fonctions, reportez-vous au manuel fourni avec le logiciel
Serato DJ.
Nom d’élément
Opération
Commande MASTER LEVEL
Tournez dans le sens des
aiguilles d’une montre
jusqu’à l’arrêt de la commande.
Fermeture du système
Commutateur INPUT SELECT
Amenez dans la position
[DECK].
1 Fermez [Serato DJ].
Commande TRIM
Tournez dans le sens des
aiguilles d’une montre
jusqu’à l’arrêt de la commande.
Commandes EQ (HI, MID, LOW)
Amenez dans la position
centrale.
Fader de canal
Déplacez vers l’avant.
Un message de confirmation de fermeture du logiciel apparaît à l’écran.
Cliquez sur [Yes] pour fermer.
2 Appuyez sur le commutateur [STANDBY/ON] situé sur
le panneau arrière pour l’appareil mettre en veille.
3 Débranchez le câble USB de l’ordinateur.
Fr
13
Informations
supplémentaires
Changement des réglages
!
Pour des instructions détaillées sur le changement des réglages
de cet appareil, reportez-vous à Changement des réglages dans le
mode d’emploi.
En cas de panne
!
!
En cas de problème lié à l’appareil, consultez les problèmes décrits
dans la section “En cas de panne” du mode d’emploi de l’appareil.
Vous pouvez également accéder au site de support de Pioneer DJ et
consultez [FAQ] pour [DDJ-SR2].
Parfois, le problème peut provenir des composants raccordés. Si le
problème ne peut pas être résolu après avoir vérifié les composants
raccordés, contactez votre service après-vente ou votre revendeur
pour une réparation.
De l’électricité statique ou des influences externes ont peut-être
déréglé cet appareil. Dans ce cas, il est possible de le remettre en
fonctionnement en débranchant le cordon d’alimentation, en patientant une minute environ, puis en le rebranchant.
Marques commerciales et marques
déposées
!
« Pioneer DJ » est une marque déposée de PIONEER CORPORATION
qui est utilisée sous licence.
Les noms de sociétés et de produits mentionnés ici sont des marques
commerciales ou des marques déposées de leurs détenteurs respectifs.
Précautions concernant les
droits d’auteur
Les enregistrements effectués sont destinés à votre usage personnel et,
conformément aux lois sur les droits d’auteur, il se peut que leur utilisation soit soumise au consentement du détenteur des droits.
! La musique enregistrée à partir de CD, etc. est protégée par les lois
sur les droits d’auteur de divers pays et par des traités internationaux. La personne qui effectue des enregistrements de musique est
responsable de leur utilisation légale.
! Lorsque de la musique est téléchargée d’Internet, etc., la personne
qui a effectué le téléchargement est responsable de l’utilisation
de cette musique conformément à l’accord conclus avec le site de
téléchargement.
14
Fr
Spécifications
Adaptateur secteur
Alimentation................................................... CA 100 V à 240 V, 50 Hz/60 Hz
Courant nominal..................................................................................... 0,6 A
Sortie nominale............................................................................CC 12 V, 2 A
Consommation (en veille)...................................................................... 0,5 W
Caractéristiques générales – Appareil principal
Consommation.................................................................... 12 V CC, 700 mA
Poids de l’appareil principal.................................................................. 3,7 kg
Dimensions maximales........... 553 mm (L) × 65,1 mm (H) × 334,5 mm (P)
Température de fonctionnement tolérée.............................. +5 °C à +35 °C
Humidité de fonctionnement tolérée........5 % à 85 % (sans condensation)
Section audio
Fréquence d’échantillonnage...........................................................44,1 kHz
Convertisseur A/N, N/A .......................................................................24 bits
Caractéristiques des fréquences
USB, LINE.......................................................................... 20 Hz à 20 kHz
Rapport S/B (sortie nominale, A-WEIGHTED)
USB................................................................................................. 105 dB
LINE.................................................................................................. 80 dB
PHONO............................................................................................ 75 dB
MIC................................................................................................... 70 dB
Distorsion harmonique totale (20 Hz à 20 kHzBW)
USB................................................................................................0,003 %
LINE...............................................................................................0,005 %
Niveau d’entrée standard / Impédance d’entrée
LINE................................................................................... –12 dBu/42 kW
PHONO............................................................................. –52 dBu/42 kW
MIC...................................................................................... –52 dBu/7 kW
Niveau de sortie standard / Impédance de charge / Impédance de sortie
MASTER 1...............................................................+6 dBu/10 kW/390 W
MASTER 2.............................................................+2 dBu/10 kW/820 kW
BOOTH....................................................................+6 dBu/10 kW/390 W
PHONES......................................................................+4 dBu/32 W/10 W
Niveau de sortie nominal / Impédance de charge
MASTER 1........................................................................... 24 dBu/10 kW
MASTER 2........................................................................... 20 dBu/10 kW
Diaphonie
LINE.................................................................................................. 88 dB
Prises d’entrée/sortie
Prises d’entrée PHONO/LINE
Prises RCA....................................................................................... 2 jeux
Prise MIC
Jack TS de 1/4”...................................................................................1 jeu
Prise de sortie MASTER 1
Connecteur XLR.................................................................................1 jeu
Prise de sortie MASTER 2
Prises RCA.........................................................................................1 jeu
Prise de sortie BOOTH
Jack TRS de 1/4”................................................................................1 jeu
Prise de sortie PHONES
Jack TRS de 1/4”................................................................................1 jeu
Mini jack stéréo de 3,5 mm...............................................................1 jeu
Prises USB
Type B ................................................................................................1 jeu
! Veillez à utiliser les prises [MASTER 1] pour une sortie symétrique.
Le raccordement à une entrée asymétrique (comme RCA) avec un
câble de conversion XLR à RCA (ou un adaptateur), etc., peut réduire
la qualité du son ou produire du bruit.
Utilisez les prises [MASTER 2] pour une sortie asymétrique (comme
RCA).
! Les caractéristiques et la présentation peuvent être modifiées, sans
avis préalable, dans un souci d’amélioration.
Pioneer DJ Americas, Inc.
Pioneer DJ Americas, Inc.(PDJA) garantie que les produits distribués par PDJA aux États-Unis ou au Canada qui, bien qu’étant installés et utilisés conformément au Manuel de
l’utilisateur fourni avec le produit, ne fonctionneraient pas correctement dans le cadre d’une utilisation normale en raison d’un défaut de fabrication seront réparés ou remplacés
par un produit de valeur équivalente, au choix de PDJA, sans frais à votre charge pour les pièces et/ou la main d’œuvre de réparation. Les pièces incluses en vertu de la présente
garantie peuvent être neuves ou remises à neuf, au choix de PDJA.
LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE S’APPLIQUE AU PROPRIÉTAIRE ORIGINAL AINSI QU’À TOUT PROPRIÉTAIRE SUCCESSIF DE CE PRODUIT PIONEER DJ PENDANT LA
PÉRIODE DE GARANTIE À CONDITION QUE LE PRODUIT AIT ÉTÉ ACHETÉ AUPRÈS D’UN DISTRIBUTEUR/DÉTAILLANT PIONEER DJ AGRÉÉ AUX ÉTATS-UNIS OU AU CANADA.
VOUS DEVREZ FOURNIR UN RELEVÉ DE CAISSE OU UNE AUTRE PREUVE D’ACHAT VALIDE INDIQUANT LA DATE DE L’ACHAT INITIAL OU, SI VOUS LOUEZ LE PRODUIT,
VOTRE CONTRAT DE LOCATION INDIQUANT L’ENDROIT ET LA DATE DE LA PREMIÈRE LOCATION. EN CAS DE BESOIN DE RÉPARATION, LE PRODUIT DOIT ÊTRE RENVOYÉ
ET LIVRÉ AU COURS DE LA PÉRIODE DE GARANTIE, FRAIS DE PORT PAYÉS ET UNIQUEMENT DEPUIS L’INTÉRIEUR DES ÉTATS-UNIS. COMME EXPLIQUÉ DANS LE PRÉSENT
DOCUMENT.VOUS ÊTES RESPONSABLE DU DÉMONTAGE ET DE L’INSTALLATION DU PRODUIT. PDJA PREND À SA CHARGE LES FRAIS D’EXPÉDITION DU PRODUIT RÉPARÉ
OU REMPLACÉ JUSQU’ÀVOTRE ADRESSE À L’INTÉRIEUR DES ÉTATS-UNIS.
PÉRIODE DE GARANTIE DES PRODUITS
Pièces
Audio et Vidéo ............................................................................................................................................................................................ 1 an
Main-d’oeuvre
1 an
La période de garantie pour les clients qui louent le produit commence le jour où le produit est utilisé pour la première fois (a) pendant la période de location ou (b) après la
vente au détail, selon ce qui se produit en premier.
Informations supplémentaires
GARANTIE LIMITÉE
GARANTIE VALABLE UNIQUEMENT AUX ÉTATS-UNIS ET AU CANADA
GARANTIE
ÉLÉMENTS NON COUVERTS PAR LA GARANTIE
UN PRODUIT ACHETÉ CHEZ UN DISTRIBUTEUR NON AUTORISÉ N’EST COUVERT PAR AUCUNE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS QUELQUE GARANTIE
IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER QUE CE SOIT. DE PLUS, CE PRODUIT EST STRICTEMENT VENDU « TEL QUEL » ET
« AVEC TOUS SES DÉFAUTS ÉVENTUELS ».
Pioneer DJ NE PEUT PAS ÊTRE TENU RESPONSABLE DES DOMMAGES INDIRECTS ET/OU ACCESSOIRES ÉVENTUELS.
LA PRÉSENTE GARANTIE NE S’APPLIQUE PAS SI LE PRODUIT A ÉTÉ SOUMIS À UNE PUISSANCE NOMINALE EXCÉDANT LA PUISSANCE INDIQUÉE DANS LES
SPÉCIFICATIONS FOURNIES.
LA PRÉSENTE GARANTIE NE COUVRE PAS LE BOÎTIER OU LES ÉLÉMENTS ESTHÉTIQUES, LES ANTENNES INSTALLÉES PAR L’UTILISATEUR, LES DOMMAGES AUX DISQUES OU
AUX RUBANS OU DISQUES D’ENREGISTREMENT, LES DOMMAGES AU PRODUIT DÉCOULANT D’UNE RETOUCHE, D’UNE MODIFICATION NON AUTORISÉE PAR ÉCRIT PAR Pioneer
DJ, D’UN ACCIDENT, D’UN USAGE INAPPROPRIÉ OU D’UN USAGE ABUSIF, LES DOMMAGES PRODUITS PAR LA FOUDRE OU LA SURTENSION, LES DOMMAGES SUBSÉQUENTS
DÉCOULANT DE FUITES, LES DOMMAGES DÉCOULANT DE PILES DÉFECTUEUSES OU DE L’UTILISATION DE PILES NON CONFORMES À CELLES QUI SONT SPÉCIFIÉES DANS LE
MANUEL DE L’UTILISATEUR.
LA PRÉSENTE GARANTIE NE COUVRE PAS LE COÛT DES PIÈCES OU DE LA MAIN-D’OEUVRE QUI SERAIENT AUTREMENT OFFERTES SANS FRAIS EN VERTU DE LA
PRÉSENTE GARANTIE, SI ELLES SONT OBTENUES AUPRÈS D’UNE SOURCE AUTRE QU’UNE SOCIÉTÉ DE SERVICE OU AUTRE AUTORISÉE OU DÉSIGNÉE PAR Pioneer DJ.
LA PRÉSENTE GARANTIE NE COUVRE PAS LES DÉFECTUOSITÉS OU LES DOMMAGES CAUSÉS PAR L’UTILISATION D’UNE MAIN-D’OEUVRE OU DE PIÈCES NON AUTORISÉES, ET/
OU D’UN ENTRETIEN INADÉQUAT.
LES NUMÉROS DE SÉRIE MODIFIÉS, OBLITÉRÉS OU ENLEVÉS ANNULENT LA PRÉSENTE GARANTIE DANS SA TOTALITÉ.
EXCLUSION DE TOUTE AUTRE GARANTIE
Pioneer DJ LIMITE SES OBLIGATIONS EN VERTU DE TOUTE GARANTIE IMPLICITE QUE CE SOIT, Y COMPRIS ENTRE AUTRES LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ
MARCHANDE OU D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, À UNE PÉRIODE N’EXCÉDANT PAS LA PÉRIODE DE GARANTIE. AUCUNE GARANTIE NE S’APPLIQUE APRÈS LA
PÉRIODE DE GARANTIE. CERTAINS ÉTATS NE PERMETTENT PAS LA LIMITATION DE LA DURÉE D’UNE GARANTIE IMPLICITE, ET CERTAINS NE PERMETTENT PAS L’EXCLUSION
OU LA LIMITATION DES DOMMAGES CONSÉCUTIFS OU INDIRECTS. LES LIMITATIONS ET EXCLUSIONS ÉTABLIES CI-DESSUS PEUVENT DONC NE PAS S’APPLIQUER À VOUS.
LA PRÉSENTE GARANTIE VOUS DONNE DES DROITS LÉGAUX SPÉCIFIQUES. VOUS POUVEZ JOUIR D’AUTRES DROITS, QUI PEUVENT VARIER D’UN ÉTAT À L’AUTRE.
SERVICE APRÈS-VENTE
PDJA a autorisé un certain nombre de sociétés de service après-vente agréées à travers les États-Unis et le Canada pour le cas où votre produit
aurait besoin d’être réparé. Pour profiter d’un tel service en vertu de la garantie, vous devez présenter votre ticket de caisse ou, si vous louez
le produit, votre contrat de location indiquant l’endroit et la date de la transaction par le premier propriétaire. Si vous expédiez le produit, vous
devez l’emballer soigneusement et l’envoyer à une société de service autorisée, en port prépayé et selon une méthode de transport incluant un
suivi et une assurance. Emballez le produit au moyen de matériaux de rembourrage appropriés pour éviter tout dommage pendant le transport.
L’emballage d’origine est idéal pour cela. Indiquez votre nom, votre adresse et un numéro de téléphone où nous pouvons vous joindre pendant les heures de bureau.
Pour toute réclamation et/ou question à l’intérieur des États-Unis ou du Canada, appelez le Service Consommateurs au 1-800-872-4159.
RÉSOLUTION DES LITIGES
Pour toute question concernant la mise en service ou l’utilisation de votre produit,
ou pour trouver une société de service autorisée, appelez ou écrivez à :
CUSTOMER SUPPORT
PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.
P.O. BOX 1720
LONG BEACH, CALIFORNIA 90801
1-800-872-4159
http://www.pioneerelectronics.com
Si un litige se produit entre vous et Pioneer DJ après la réponse à une demande initiale faite au Service Consommateurs, vous pouvez avoir recours au Programme de résolution des
plaintes de Pioneer DJ pour résoudre le litige. Le Programme de résolution des plaintes vous est offert gratuitement. Vous devez avoir recours au Programme de résolution des plaintes
avant de vous prévaloir de vos droits ou de chercher réparation en vertu du Titre I de la loi Magnuson-Moss Warranty-Federal Trade Commission Improvement Act, 15 U.S.C. 2301 et seq.
Pour utiliser le Programme de résolution des plaintes, appelez le 1-800-872-4159 et expliquez au représentant du Service Consommateurs
le problème que vous rencontrez ainsi que les démarches que vous avez effectuées pour faire réparer le produit pendant la période
de garantie, puis communiquez-lui le nom du distributeur /détaillant autorisé auprès duquel vous avez acheté le produit Pioneer DJ.
Une fois que votre plainte a été expliquée au représentant, un numéro de résolution vous sera communiqué. Pioneer DJ étudiera votre plainte et, dans un délai de quarante (40) jours
après la réception de votre plainte, (1) répondra à votre plainte par écrit pour vous aviser des démarches qui seront entreprises pour résoudre le conflit, et indiquera combien de temps
ces démarches prendront ; ou (2) répondra à votre plainte par écrit pour vous indiquer les raisons pour lesquelles aucune démarche ne sera entreprise.
NOTEZ ET CONSERVER LE LIEU ET LA DATE D’ACHAT POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE
N° de modèle : _______________________________________
Date d’achat : ________________________________________
N° de Série : ________________________________________________________________________
Nom du distributeur/détaillant ___________________________________________________________
PRENEZ SOIN DE CONSERVER CES INFORMATIONS ET VOTRE REÇU D’ACHAT EN LIEU SÛR POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE
UCP0516
Fr
15
To register your product, find the nearest authorized service location, to
purchase replacement parts, operating instructions, or accessories,
please go to one of following URLs :
Pour enregistrer votre produit, trouver le service après-vente agréé le plus
proche et pour acheter des pièces de rechange, des modes d’emploi ou
des accessoires, reportez-vous aux URL suivantes :
In the USA/Aux Etats-Unis or In Canada/Aux Canada
http://www.pioneerelectronics.com
S018_C1_EnFr_PSV
© 2017 Pioneer DJ Corporation.
Tous droits de reproduction et de traduction réservés.
PIONEER ELECTRONICS (THAILAND) CO., LTD.
6F, Yokohama i-Mark Place, 4-4-5 Minatomirai, Nishi-ku, Yokohama, Kanagawa 220-0012 JAPAN
17th Fl., KPN Tower, 719 Rama 9 Road, Bangkapi, Huaykwang, Bangkok 10310
TEL: +66-2-717-0777
〒220-0012 神奈川県横浜市西区みなとみらい4丁目4番5号 横浜アイマークプレイス6階
PIONEER TECHNOLOGY (MALAYSIA) SDN. BHD
6F, Йокогама i-Mark Place, 4-4-5 Минатомирай, Ниси-ку, Йокогама, Канагава 220-0012 ЯПОНИЯ
ӒᎣ޷ӌԥ४ϵѨ
Корпорация Пайонир Диджей
16th Floor, Menara Uni. Asia 1008 Jalan Sultan Ismail 50250 Kuala Lumpur
TEL: +60-3-2697-2920
ѯᢋѯіҀϲ෺ୣ࿆ӏၰ ĵıĸ ဵ Ĺ ዃ TEL: +886-(0)2-2657-3588
Anteros Building, Odyssey Business Park, West End Road,South Ruislip, Middlesex, HA4
6QQ, U.K. TEL: +44-203-7617-220
2050 W. 190th Street, Suite 109, Torrance, CA 90504, U.S.A. TEL: +1 (424) 488-0480
ӒᎣႬφȞॸ෬ȟԥ४ϵѨ
ॸ෬Οᓹߞؔᢋၿ ĺıĺġဵ Ķġዃ TEL: +852-2848-6488
PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO S.A. DE C.V.
PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD.
Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso Col.Lomas de Chapultepec,
Mexico, D.F. 11000 TEL: +52-55-9178-4270
2 Jalan Kilang Barat, #07-01, Singapore 159346 TEL: +65-6378-7888
PIONEER INDIA ELECTRONICS PRIVATE LTD.
PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD.
5 Arco Lane, Heatherton, Victoria, 3202, Australia, TEL: +61-3-9586-6300
216, Second Floor, Time Tower, M.G. Road, Sector 28, Gurgaon 122001,
Haryana, India TEL: +91-124-463-6100
PDJ_001_all
Imprimé en
<DRH1463-A-FR>

Manuels associés