Pioneer DDJ-SX2 DJ Controller Guide de démarrage rapide

Ajouter à Mes manuels
16 Des pages
Pioneer DDJ-SX2 DJ Controller Guide de démarrage rapide | Fixfr
English
Français
DDJ-SX2
Deutsch
DJ Controller
Contrôleur pour DJ
DJ Controller
DJ Controller
DJ Controller
Controlador DJ
Controlador para DJ
DJ Контроллер
http://pioneerdj.com/support/
http://serato.com/
Le site de support DJ de Pioneer indiqué ci-dessus propose une FAQ, des informations sur le logiciel et divers
types d’informations et de services qui permettent une utilisation plus confortable de ce produit.
Pour la toute dernière version du logiciel Serato DJ, accédez à Serato.com et téléchargez le logiciel de ce site.
Il sito di supporto DJ Pioneer indicato qui sopra offre una sezione FAQ, informazioni sul software ed
informazioni e servizi di vario tipo, per permettere un uso più confortevole dei nostri prodotti.
Per ottenere la più recente versione di Serato DJ, raggiungere Serato.com e scaricare il software di lì.
Español
De bovengenoemde Pioneer DJ ondersteuningswebsite biedt een overzicht van de vaak gestelde vragen,
informatie over software en allerlei andere soorten informatie en diensten die u in staat stellen dit product met
meer gemak te gebruiken.
Ga voor de nieuwste versie van de Serato DJ-software naar Serato.com en download de software van deze site.
Nederlands
Die oben gezeigte Pioneer DJ-Support-Website enthält häufig gestellte Fragen, Informationen über Software
und andere wichtige Informationen und Dienste, die Ihnen helfen, Ihr Produkt optimal zu verwenden.
Für die neueste Version der Serato DJ-Software gehen Sie zu Serato.com und laden die Software von dort
herunter.
Italiano
The Pioneer DJ support site shown above offers FAQs, information on software and various other types of
information and services to allow you to use your product in greater comfort.
For the latest version of the Serato DJ software, access Serato.com and download the software from there.
El sitio de asistencia Pioneer DJ mostrado arriba ofrece las preguntas frecuentes, información del software y
varios otros tipos de información y servicios que le permitirán usar su producto con mayor confort.
Para la versión más reciente del software Serato DJ, acceda a Serato.com y descargue el software desde allí.
На указанном выше сайте поддержки Pioneer DJ содержатся раздел часто задаваемых вопросов,
информация по программному обеспечению, а также различные другие типы информации и услуг,
позволяющие использовать ваше изделие более лучшим образом.
Относительно самой последней версии программного обеспечения Serato DJ зайдите на Serato.com и
загрузите оттуда программное обеспечение.
Português
O site de suporte da Pioneer DJ mostrado acima oferece FAQs, informações sobre o software e outros tipos
de informações e serviços para permitir utilizar o produto com um maior conforto.
Para obter a versão mais recente do software Serato DJ, aceda a Serato.com e transfira o software a partir daí.
Русский
Operating Instructions (Quick Start Guide)
Mode d’emploi (Guide de démarrage rapide)
Bedienungsanleitung (Kurzanleitung)
Istruzioni per l’uso (Guida di avvio veloce)
Handleiding (Snelstartgids)
Manual de instrucciones (Guía de inicio rápido)
Manual de instruções (Guia de início rápido)
Инструкции по эксплуатации (Краткое руководство пользователя)
Si vous souhaitez vous débarrasser de cet appareil, ne le mettez pas à la poubelle avec vos ordures ménagères. Il existe un système de
collecte séparé pour les appareils électroniques usagés, qui doivent être récupérés, traités et recyclés conformément à la législation.
Les habitants des états membres de l’UE, de Suisse et de Norvège peuvent retourner gratuitement leurs appareils électroniques usagés aux
centres de collecte agréés ou à un détaillant (si vous rachetez un appareil similaire neuf).
Dans les pays qui ne sont pas mentionnés ci-dessus, veuillez contacter les autorités locales pour savoir comment vous pouvez vous débarrasser
de vos appareils.
Vous garantirez ainsi que les appareils dont vous vous débarrassez sont correctement récupérés, traités et recyclés et préviendrez de cette façon
les impacts néfastes possibles sur l’environnement et la santé humaine.
K058b_A1_Fr
ATTENTION
POUR ÉVITER TOUT RISQUE D’ÉLECTROCUTION, NE
PAS ENLEVER LE COUVERCLE (NI LE PANNEAU
ARRIÈRE). AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE PAR
L’UTILISATEUR NE SE TROUVE À L’INTÉRIEUR.
CONFIER TOUT ENTRETIEN À UN PERSONNEL
QUALIFIÉ UNIQUEMENT.
D3-4-2-1-1_B1_Fr
AVERTISSEMENT
Cet appareil n’est pas étanche. Pour éviter les risques
d’incendie et de décharge électrique, ne placez près de
lui un récipient rempli d’eau, tel qu’un vase ou un pot
de fleurs, et ne l’exposez pas à des gouttes d’eau, des
éclaboussures, de la pluie ou de l’humidité.
D3-4-2-1-3_A1_Fr
AVERTISSEMENT
Pour éviter les risques d’incendie, ne placez aucune
flamme nue (telle qu’une bougie allumée) sur
l’appareil.
D3-4-2-1-7a_A1_Fr
Milieu de fonctionnement
D3-4-2-1-7c*_A1_Fr
Lorsque vous utilisez ce produit, vérifiez les
informations concernant la sécurité sous l’appareil.
Ce produit est destiné à une utilisation domestique
générale. Toute panne due à une utilisation autre qu'à
des fins privées (comme une utilisation à des fins
commerciales dans un restaurant, dans un autocar
ou sur un bateau) et qui nécessite une réparation
sera aux frais du client, même pendant la période de
garantie.
K041_A1_Fr
NOTE IMPORTANTE SUR LE CABLE
D’ALIMENTATION
Tenir le câble d’alimentation par la fiche. Ne pas
débrancher la prise en tirant sur le câble et ne pas
toucher le câble avec les mains mouillées. Cela risque
de provoquer un court-circuit ou un choc électrique. Ne
pas poser l’appareil ou un meuble sur le câble. Ne pas
pincer le câble. Ne pas faire de noeud avec le câble ou
l’attacher à d’autres câbles. Les câbles d’alimentation
doivent être posés de façon à ne pas être écrasés. Un
câble abîmé peut provoquer un risque d’incendie ou un
choc électrique. Vérifier le câble d’alimentation de
temps en temps. Contacter le service après-vente
PIONEER le plus proche ou le revendeur pour un
remplacement.
S002*_A1_Fr
Fr
D3-4-2-2-2a*_A1_Fr
D3-4-2-2-4_B1_Fr
Température et humidité du milieu de fonctionnement :
De +5 °C à +35 °C (de +41 °F à +95 °F) ; Humidité
relative inférieure à 85 % (orifices de ventilation non
obstrués)
N’installez pas l’appareil dans un endroit mal ventilé ou
un lieu soumis à une forte humidité ou en plein soleil
(ou à une forte lumière artificielle).
2
ATTENTION
L’interrupteur STANDBY/ON de cet appareil ne
coupe pas complètement celui-ci de sa prise secteur.
Comme le cordon d’alimentation fait office de
dispositif de déconnexion du secteur, il devra être
débranché au niveau de la prise secteur pour que
l’appareil soit complètement hors tension. Par
conséquent, veillez à installer l’appareil de telle
manière que son cordon d’alimentation puisse être
facilement débranché de la prise secteur en cas
d’accident. Pour éviter tout risque d’incendie, le
cordon d’alimentation sera débranché au niveau de
la prise secteur si vous prévoyez une période
prolongée de non utilisation (par exemple avant un
départ en vacances).
Informations préliminaires
Comment lire ce manuel
Contenu du carton d’emballage
1
Adaptateur secteur
Fiche d’alimentation
Câble USB
Carte de garantie
Mode d’emploi (Guide de démarrage rapide) (ce document)
Serato DJ EXPANSION PACK VOUCHER1
Notez que le Serato DJ EXPANSION PACK VOUCHER ne peut pas
être redélivré. Vous devez utiliser le code du voucher pour activer le
kit d’extension. Veillez à le ranger en lieu sûr pour ne pas le perdre.
Obtention du manuel
Les différents modes d’emploi sont parfois fournis sous forme de
fichiers PDF. Adobe® Reader® doit être installé pour pouvoir consulter
les fichiers au format PDF.
Acquisition du Mode d’emploi de cet
appareil
1 Lancez votre navigateur web sur l’ordinateur et
accédez au site de support DJ Pioneer suivant.
3 Cliquez sur l’icône Serato DJ puis cliquez sur le lien de
la page de téléchargement de Serato DJ.
La page de téléchargement de Serato DJ apparaît.
4 Connectez-vous à votre compte utilisateur sur
“Serato.com”.
Saisissez l’adresse de messagerie et le mot de passe enregistrés pour la
connexion à “Serato.com”.
5 Depuis “More Downloads” sur le côté droit de la page
de téléchargement, cliquez sur le manuel approprié.
Le téléchargement du manuel du logiciel Serato DJ commence.
Installation du logiciel
Avant d’installer le pilote
Le logiciel Serato DJ et le pilote ne sont pas inclus.
Accédez au logiciel et téléchargez-le depuis le site de support DJ de
Pioneer.
http://pioneerdj.com/support/
Les préparatifs concernant l’ordinateur, les dispositifs réseau et
l’environnement Internet nécessaires à la connexion Internet sont
du ressort de l’utilisateur.
À propos du pilote (Windows)
Ce logiciel est un pilote ASIO prévu exclusivement pour transmettre des
signaux audio de l’ordinateur.
Il n’est pas nécessaire d’installer le pilote dans le cas de Mac OS X.
䢢 Obtention du pilote
1 Lancez votre navigateur web sur l’ordinateur et
accédez au site de support DJ Pioneer suivant.
http://pioneerdj.com/support/
2 Cliquez sur [Software Download] dans [DDJ-SX2] sur
le site de support DJ de Pioneer.
3 Cliquez sur l’icône du pilote pour télécharger le pilote
depuis la page de téléchargement.
http://pioneerdj.com/support/
À propos du logiciel Serato DJ
2 Sur le site de support DJ de Pioneer, cliquez sur
[Manuals] dans [DDJ-SX2].
Serato DJ est une application logicielle DJ de Serato. En reliant l’ordinateur sur lequel ce logiciel est installé à cet appareil, il est possible
d’effectuer des performances DJ.
3 Cliquez sur la langue souhaitée sur la page de
téléchargement.
Environnement fonctionnel minimal
Le téléchargement du mode d’emploi commence.
Téléchargement du manuel du logiciel
Serato DJ
1 Lancez votre navigateur web sur l’ordinateur et
accédez au site de support DJ Pioneer suivant.
http://pioneerdj.com/support/
Français
Merci pour l’achat de ce produit Pioneer.
Prière de lire cette brochure et le mode d’emploi ! Les deux documents contiennent des informations importantes qui doivent être
comprises avant d’utiliser ce produit.
Cela fait, conservez le mode d’emploi de façon à pouvoir vous y
référer en cas de nécessité.
— Pour les instructions sur l’acquisition du mode d’emploi, reportez-vous à Obtention du manuel (p. 3).
Dans ce manuel, les noms d’écrans et de menus s’affichant sur
le produit et sur l’écran de l’ordinateur, de même que les noms de
touches et de prises, etc. sont indiqués entre parenthèses. (Ex. :
Touche [CUE], panneau [Files], prise [MIC1])
Veuillez noter que les écrans et les caractéristiques techniques
du logiciel décrit dans ce manuel, ainsi que l’aspect externe et les
caractéristiques techniques du matériel sont en cours de développement de sorte que les caractéristiques finales peuvent être
différentes.
Veuillez noter que selon la version du système d’exploitation, les
réglages du navigateur web, etc., le fonctionnement peut être différent des marches à suivre indiquées dans ce mode d’emploi.
Systèmes d’exploitation pris
en charge
Version à 32
bits
Processeur et mémoire requise
Processeur Intel®, Core™ i3, i5 et i7
1,07 GHz ou plus, processeur Intel®,
Core™ 2 Duo 2,0 GHz ou plus
2 Go ou plus de RAM
Mac OS X : 10.9, 10.8
et 10.7
Version à 64
bits
Processeur Intel®, Core™ i3, i5 et i7
1,07 GHz ou plus, processeur Intel®,
Core™ 2 Duo 2,4 GHz ou plus
4 Go ou plus de RAM
2 Cliquez sur [Software Info] dans [DDJ-SX2] sur le site
de support DJ de Pioneer.
Fr
3
Systèmes d’exploitation pris
en charge
Processeur et mémoire requise
®
Version à 32
bits
Processeur Intel , Core™ i3, i5 et i7
®
1,07 GHz ou plus, processeur Intel ,
Core™ 2 Duo 2,0 GHz ou plus
2 Go ou plus de RAM
Windows : Windows 8.1
et Windows 7
Version à 64
bits
Processeur Intel®, Core™ i3, i5 et i7
1,07 GHz ou plus, processeur Intel®,
Core™ 2 Duo 2,4 GHz ou plus
4 Go ou plus de RAM
Divers
Port USB
Un port USB 2.0 est indispensable pour raccorder cet
ordinateur à cet appareil.
Résolution de l’écran
Résolution de 1 280 x 720 ou plus
Connexion Internet
Une connexion Internet est nécessaire pour l’enregistrement du compte utilisateur sur “Serato.com” et pour
le téléchargement du logiciel.
Pour les toutes dernières informations sur la configuration requise, la compatibilité et les systèmes d’exploitation pris en charge, reportez-vous à “Software
Info” de “DDJ-SX2” sur le site de support DJ de Pioneer ci-dessous.
http://pioneerdj.com/support/
Le fonctionnement sur tous les ordinateurs n’est pas garanti, même lorsque les
conditions de fonctionnement mentionnées ci-dessus sont remplies.
Selon les réglages d’économie d’énergie de l’ordinateur, etc. la capacité de
traitement du processeur et du disque dur peut être insuffisante. Lorsque vous
utilisez Serato DJ, assurez-vous que l’ordinateur est en état de fournir sa performance optimale (par exemple en laissant le cordon d’alimentation raccordé),
surtout s’il s’agit d’un ordinateur portable.
L’emploi d’Internet exige la signature d’un contrat séparé avec un fournisseur de
services Internet et le paiement de droits.
L’assistance pour le système d’exploitation présuppose que vous utilisez la toute
dernière édition de cette version.
䢢 Obtention du logiciel Serato DJ
1 Lancez votre navigateur web sur l’ordinateur et
accédez au site de support DJ Pioneer suivant.
http://pioneerdj.com/support/
2 Cliquez sur [Software Download] dans [DDJ-SX2] sur
le site de support DJ de Pioneer.
3 Cliquez sur l’icône Serato DJ puis cliquez sur le lien de
la page de téléchargement de Serato DJ.
La page de téléchargement de Serato DJ apparaît.
4 Connectez-vous à votre compte utilisateur sur
“Serato.com”.
Si vous possédez déjà un compte utilisateur sur “Serato.com”,
passez au point 6.
Si vous ne possédez pas déjà un compte utilisateur, procédez de
la façon suivante.
— Suivez les instructions à l’écran, saisissez votre adresse de
messagerie et le mot de passe souhaité, puis sélectionnez
votre région de résidence.
— Si vous cochez [E-mail me Serato newsletters], Serato vous
enverra des newsletters avec les toutes dernières informations sur les produits Serato.
— Lorsque l’enregistrement du compte utilisateur est terminé,
vous recevrez un message à l’adresse de messagerie indiquée. Vérifiez le contenu du message envoyé par “Serato.
com”.
Veillez à ne pas oublier l’adresse de messagerie et le mot de
passe spécifiés lors de votre enregistrement. Ils seront nécessaires pour la mise à jour du logiciel.
Les informations personnelles entrées lors de l’enregistrement
d’un nouveau compte utilisateur peuvent être collectées, traitées
et utilisées selon les règles de la politique de confidentialité
consultables sur le site Serato.
5 Cliquez sur le lien dans le message envoyé par
“Serato.com”.
Ceci vous conduit à la page de téléchargement de Serato DJ. Passez au
point 7.
4
Fr
6 Connectez-vous.
Saisissez l’adresse de messagerie et le mot de passe enregistrés pour la
connexion à “Serato.com”.
7 Téléchargez le logiciel Serato DJ de la page de
téléchargement.
À propos de l’installation
La marche à suivre pour l’installation dépend du système d’exploitation
(OS) de l’ordinateur utilisé.
Pour Windows
Après avoir installé le pilote, installez le logiciel Serato DJ.
Pour Mac OS X
Installez seulement le logiciel Serato DJ.
䢢 Marche à suivre (Windows)
Ne raccordez cet appareil et l’ordinateur que lorsque l’installation est
terminée.
Connectez-vous sous le nom de l’utilisateur spécifié comme administrateur de l’ordinateur avant l’installation.
Si des programmes sont ouverts sur l’ordinateur, fermez-les.
1 Double-cliquez sur le pilote téléchargé (Pioneer_DDJ_
SX2_Driver_x.xxx.exe).
2 Procédez à l’installation en suivant les instructions qui
apparaissent à l’écran.
Si [Sécurité de Windows] apparaît à l’écran au cours de l’installation,
cliquez sur [Installer ce pilote quand même] et continuez l’installation.
Lorsque le programme d’installation est terminé, le message Installation
terminée apparaît.
Après avoir installé le pilote, installez le logiciel Serato DJ.
3 Décompressez le fichier du logiciel Serato DJ
téléchargé.
4 Double-cliquez sur le fichier du logiciel décompressé
pour lancer le programme d’installation.
5 Lisez attentivement les termes du contrat de licence
et, si vous acceptez, sélectionnez [I agree to the license
terms and conditions] puis cliquez sur [Install].
Si vous n’acceptez pas le contenu du contrat d’utilisation, cliquez
sur [Close] pour annuler l’installation.
L’installation commence.
Lorsqu’elle est terminée, le message d’installation réussie apparaît.
6 Cliquez sur [Close] pour fermer l’installateur Serato
DJ.
Français
䢢 Marche à suivre (Mac OS X)
Ne raccordez cet appareil et l’ordinateur que lorsque l’installation est
terminée.
Si des programmes sont ouverts sur l’ordinateur, fermez-les.
1 Décompressez le fichier du logiciel Serato DJ
téléchargé.
2 Double-cliquez sur le fichier du logiciel décompressé
pour lancer le programme d’installation.
3 Lisez attentivement les termes du contrat de licence
et, si vous acceptez, cliquez sur [Agree].
Si vous n’acceptez pas le contenu du contrat d’utilisation, cliquez
sur [Disagree] pour annuler l’installation.
4 Si l’écran suivant apparaît, tirez et déposez l’icône
[Serato DJ] dans l’icône de dossier [Applications].
Fr
5
Noms et fonctions des éléments
Pour plus d’informations sur chaque appareil, reportez-vous au mode
d’emploi et au manuel du logiciel Serato DJ.
Pour les instructions sur l’obtention du mode d’emploi et du manuel
du logiciel Serato DJ, reportez-vous à la page 3, Obtention du
manuel.
Section Platines
t
INST. DOUBLES
INST. DOUBLES
INST. DOUBLES
INST. DOUBLES
FLIP
SLOT
REC
START
SAVE
LOOP
ON/OFF
FLIP
SYNC OFF
SLOT
REC
START
SAVE
LOOP
ON/OFF
SYNC OFF
CUE LOOP
SAVED LOOP
SLICER LOOP
VELOCITY SAMPLER
CUE LOOP
SAVED LOOP
SLICER LOOP
VELOCITY SAMPLER
4 BEAT
4 BEAT
FLIP
1 Section d’exploration
SLOT
REC
START
SAVE
LOOP
ON/OFF
SYNC OFF
CUE LOOP
SAVED LOOP
SLICER LOOP
VELOCITY SAMPLER
2 Section Platines
4 BEAT
3 Section Mixeur
4 Section des effets
Section d’exploration
1
INST. DOUBLES
1
2
INST. DOUBLES
3
1 Molette jog
1
INST. DOUBLES
1
INST. DOUBLES
4
1 Touche LOAD
Les morceaux sélectionnés sont chargés sur les platines respectives.
[SHIFT] + pression :
La liste de morceaux de la bibliothèque est classée lorsqu’une des
touches [LOAD] est pressée.
2 Sélecteur rotatif
Tournez :
Le curseur se déplace verticalement.
Pression :
Le niveau suivant apparaît.
3 Touche BACK
Le curseur passe au niveau précédent.
[SHIFT] + pression :
Change la disposition de Serato DJ.
4 Touche LOAD PREPARE
Charge les morceaux sur le panneau [Prepare].
[SHIFT] + pression :
L’affichage du panneau change chaque fois que la touche est
pressée.
Rotation haut :
Lorsque le mode vinyle est activé, le scratching est possible.
Rotation section extérieure :
Le réglage de pitch bend (réglage de la vitesse de lecture) est possible.
[SHIFT] + Rotation haut :
La position de la lecture saute selon le rythme. (Mode skip)
2 Pad NEEDLE SEARCH
En touchant le pad, vous pouvez passer à la position souhaitée du
morceau chargée dans la platine.
3 Curseur TEMPO
Sert à ajuster la vitesse de lecture d’un morceau.
4 Touche KEY LOCK
Active et désactive le verrouillage des touches.
[SHIFT] + pression :
La plage de variation du curseur [TEMPO] change chaque fois que la
touche est pressée.
Appuyez plus de 1 seconde :
Rétablit le tempo (BPM) original du morceau en cours de lecture.
5 Indicateur TAKEOVER
6 Touche AUTO LOOP
Active et désactive le mode de bouclage automatique.
[SHIFT] + pression :
Commute le bouclage entre actif et non actif. (Boucle active)
7 Touche LOOP 1/2X
Diminue de moitié la longueur de la lecture de la boucle.
[SHIFT] + pression :
Pendant la lecture de boucle, déplace la boucle vers la gauche d’une
distance égale à sa longueur. (Déplacement de boucle)
6
Fr
8 Touche LOOP 2X
l Touche CUE
Double la longueur de la lecture de la boucle.
Sert à poser, jouer et rappeler des points de repère temporaires.
[SHIFT] + pression :
Pendant la lecture de boucle, déplace la boucle vers la droite d’une
distance égale à sa longueur. (Déplacement de boucle)
[SHIFT] + pression :
Charge le morceau précédent dans la liste de morceaux. (Previous Track)
9 Touche LOOP IN
m Touche SYNC
Les tempos (pitches) et les grilles rythmiques des morceaux présents
sur plusieurs platines peuvent se synchroniser automatiquement.
[SHIFT] + pression :
Le slot de boucle change.
[SHIFT] + pression :
Annule le mode sync.
Appuyez plus de 1 seconde :
Active la boucle de 4 temps automatique.
a Touche LOOP OUT
Le point de sortie de boucle est spécifié et la lecture de la boucle commence.
[SHIFT] + pression :
Annule la lecture de boucle. (Sortie de boucle)
Après l’annulation de la lecture de boucle, la lecture revient au point d’entrée
de boucle posé antérieurement et la lecture de boucle se poursuit. (Reloop)
b Touche FLIP MODE SLOT
c Touche FLIP MODE REC
d Touche FLIP MODE START
Permet d’enregistrer ou de rappeler des séquences, telles que l’opération HOT CUE.
Cette fonction (Serato Flip) doit être activée avant de pouvoir l’utiliser.
Pour plus d’informations, consultez le site de support DJ de Pioneer
ci-dessous.
http://pioneerdj.com/support/
e Touche de mode HOT CUE
Spécifie le mode de repère instantané.
[SHIFT] + pression :
Spécifie le mode de boucle de repère.
Appuyez plus de 1 seconde :
Active/désactive la quantification.
f Touche de mode ROLL
Spécifie le mode roll.
[SHIFT] + pression :
Spécifie le mode de boucle sauvegardée.
g Touche de mode SLICER
Spécifie le mode slicer.
[SHIFT] + pression :
Spécifie le mode de boucle slicer.
h Touche de mode SAMPLER
Spécifie le mode sampler.
[SHIFT] + pression :
Spécifie le mode de vélocité de l’échantillonneur.
i Pads performance
Contrôlez les fonctions de repère instantané, loop roll, slicer, échantillonneur et autres fonctions.
j Touche PARAMETER, touche PARAMETER
Définit un paramètre pour les fonctions loop roll, slicer, échantillonneur et autres fonctions.
k Touche PLAY/PAUSE "
Sert à lire/interrompre la lecture de morceaux.
Français
Le point d’entrée de la boucle est posé.
n Touche SHIFT
Lorsqu’une autre touche est pressée en même temps que la touche
[SHIFT], une autre fonction est appelée.
Pour plus de détails sur l’utilisation à l’aide de la touche [SHIFT],
reportez-vous au mode d’emploi.
o Touche DECK
Bascule sur la platine devant fonctionner.
Appui sur la touche [DECK3] en tenant la touche [DECK1] enfoncée
ou appui sur la touche [DECK1] en tenant la touche [DECK3] enfoncée :
Active le mode DUAL DECK sur la platine gauche.
Appui sur la touche [DECK4] en tenant la touche [DECK2] enfoncée
ou appui sur la touche [DECK2] en tenant la touche [DECK4] enfoncée :
Active le mode DUAL DECK sur la platine droite.
p Touche GRID ADJUST
Il est possible d’ajuster l’intervalle de la grille rythmique en tenant la
touche [GRID ADJUST] enfoncée et tournant la molette jog.
[SHIFT] + pression :
Pose un marqueur de temps. (Grid Set)
q Touche GRID SLIDE
Il est possible de décaler la grille rythmique générale vers la gauche
ou la droite en tenant la touche [GRID SLIDE] enfoncée et tournant
la molette jog.
[SHIFT] + pression :
Annule les marqueurs de temps. (Grid Clear)
r Touche SLIP
Active et désactive le mode Slip.
[SHIFT] + pression :
Active/désactive le mode vinyle.
s Touche CENSOR
Le morceau est lu en sens inverse quand que la touche [CENSOR] est
pressée et la lecture normale se poursuit lorsque la touche est relâchée.
[SHIFT] + pression :
Le morceau est lu en sens inverse. La lecture inverse est annulée et
la lecture normale se poursuit si les touches [SHIFT] et [CENSOR]
sont à nouveau pressées.
t Touche PANEL SELECT
L’affichage du panneau change dans l’ordre suivant chaque fois que
la touche est pressée.
Affichage du panneau désactivé I Panneau [REC] I Panneau [FX]
I Panneau [SP-6] I Affichage du panneau désactivé ...
[SHIFT] + pression :
L’affichage du panneau change dans l’ordre suivant chaque fois que
la touche est pressée.
Affichage du panneau désactivé I Panneau [SP-6] I Panneau [FX]
I Panneau [REC] I Affichage du panneau désactivé ...
[SHIFT] + pression :
Le morceau revient au point de repère temporaire et la lecture se
poursuit à partir de celui-ci. (Stutter)
Fr
7
a Commutateur d’affectation de crossfader
Section Mixeur
12
INST. DOUBLES
12
INST. DOUBLES
3
4
Affecte la sortie de canal au crossfader.
12
5
5
INST. DOUBLES
b Crossfader
Restitue le son affecté avec le commutateur d’affectation de
crossfader.
INST. DOUBLES
3
c
5
d
4
12
4
[SHIFT] + déplacement :
Utilise la fonction de lancement par le crossfader.
c Commande MASTER LEVEL
Ajuste le niveau du son principal.
4
5
d Indicateur de niveau principal
Affiche le niveau audio de la sortie principale.
e
6
e Commande de niveau de contrôle de cabine
f
6
7
8
7
8
g
9
9
Règle le niveau des signaux audio présents en sortie à la prise
[BOOTH OUT].
f Commande HEADPHONES MIX
Ajuste la balance du volume de contrôle entre le son des canaux
pour lesquels la touche [CUE] de casque est pressée et le son du
canal principal.
g Touche MASTER CUE
h
a
a
b
1 Touche d’affectation FX 1
Met en/hors service le générateur d’effets FX1.
Active et désactive le contrôle du son de la sortie principale.
h Fader SAMPLER VOLUME
Ajuste le niveau général du son de l’échantillonneur.
Section des effets
1
1
1
2
3
3
3
4
2 Touche d’affectation FX 2
Met en/hors service le générateur d’effets FX2.
3 Commande TRIM
Ajuste la taille de sortie.
4 Commandes EQ (HI, MID, LOW)
Renforce ou coupe les fréquences.
5 Indicateur de niveau de canal
Indique le niveau sonore des différents canaux avant de passer par
les faders de canaux.
6 Commande FILTER
Applique l’effet du filtre.
7 Touche CUE/MIC TALK OVER de casque
Le son des canaux pour lesquels la touche [CUE] de casque est
pressée est fourni au casque.
Lorsque le commutateur [INPUT SELECT] pour le canal 3 ou le canal
4 est réglé sur [MIC1] ou [MIC2], la fonction talkover peut être activée ou désactivée à l’aide du commutateur.
[SHIFT] + pression :
Le tempo du morceau peut être spécifié en tapant sur la touche.
(Fonction Taper)
8 Touche CUE de casque
Le son des canaux pour lesquels la touche [CUE] de casque est
pressée est fourni au casque.
[SHIFT] + pression :
Le tempo du morceau peut être spécifié en tapant sur la touche.
(Fonction Taper)
9 Fader de canal
Déplacement :
Règle le niveau des signaux audio présents à la sortie de chaque
canal.
[SHIFT] + déplacement :
Utilisez le lancement par le fader de canal.
8
Fr
1 Commandes de paramétrage des effets
Ajustent les paramètres des effets.
2 Commande FX BEATS
Ajuste la durée de l’effet.
3 Touches de paramétrage d’effet
Active et désactive l’effet ou change de paramètre.
[SHIFT] + pression :
Commute le type d’effet.
4 Touche TAP
Le BPM servant de référence pour l’effet est calculé en fonction de
l’intervalle auquel la touche est tapée du doigt.
La durée de l’effet se réinitialise par une pression prolongée sur cette
touche.
[SHIFT] + pression :
Change le mode d’effet.
Panneau arrière
2
3
4
5
6
1 Prises MASTER OUT 1
7
6
5
8
9
a
b
c
Français
1
d
7 Prise SIGNAL GND
Raccordez des enceintes amplifiées, etc. ici.
Pour raccorder le fil de terre d’un lecteur analogique. Ceci permet de
réduire le bruit lorsqu’un lecteur analogique est raccordé.
2 Prises MASTER OUT 2
8 Prise MIC1
À raccorder à un amplificateur de puissance, etc.
Pour raccorder un microphone.
3 Prises BOOTH OUT
Prises de sortie pour moniteur de cabine, compatible avec une sortie
symétrique ou asymétrique pour connecteur TRS.
4 Prise MIC2
9 Fente de sécurité Kensington
a
䢢 Prise USB
Pour raccorder un ordinateur.
Pour raccorder un microphone.
b Commutateur STANDBY/ON
5 Prises CD
Sert à mettre cet appareil en marche et en veille.
Ne raccordez pas cette prise à un lecteur DJ ou à un appareil à sortie
de ligne.
6 Prises d’entrée PHONO/LINE
Raccordez un dispositif à sortie phono (lecteur analogique (pour
cellules MM), etc.) ou un dispositif à sortie de ligne (lecteur DJ, etc.)
ici. Changez la fonction des prises selon le dispositif connecté à
l’aide du commutateur [INPUT SELECT] sur le panneau avant de cet
appareil.
c Prise DC IN
Raccordez cette prise à une prise secteur avec l’adaptateur secteur
fourni (avec la fiche d’alimentation).
d Crochet de cordon
Accrochez le cordon d’alimentation de l’adaptateur secteur et le
câble USB à ce crochet lorsque vous utilisez cet appareil.
Face avant
1
2
3
4
1 Jacks PHONES
Pour raccorder un casque d’écoute.
Des fiches pour jacks stéréo (Ø 6,3 mm) et des fiches pour minijacks
stéréo (Ø 3,5 mm) peuvent être utilisées.
2 Commande HEADPHONES LEVEL
Ajuste le niveau du son provenant de la prise [PHONES].
3 Commutateur INPUT SELECT
Sélectionne la source d’entrée de chaque canal parmi les composants raccordés à cet appareil.
— [PC] : Sélectionnez cette option pour utiliser le morceau chargé
sur la platine du logiciel Serato DJ.
— [MIC1] ou [MIC2]: Sélectionnez une de ces options pour utiliser
le microphone raccordé à la prise [MIC1] ou [MIC2].
— [CD] : Sélectionnez cette option pour utiliser un dispositif à sortie
de ligne (lecteur DJ, etc.) raccordé aux prises [CD].
4
3
5
4 Commutateur INPUT SELECT
Sélectionne la source d’entrée de chaque canal parmi les composants raccordés à cet appareil.
— [PC] : Sélectionnez cette option pour utiliser le morceau chargé
sur la platine du logiciel Serato DJ.
— [PHONO] : Sélectionnez cette option pour utiliser un dispositif à
sortie phono (pour cellules MM) (lecteur analogique, etc.) raccordé aux prises d’entrée [PHONO/LINE].
— [LINE] : Sélectionnez cette option pour utiliser un dispositif à
sortie de ligne (lecteur DJ, etc.) raccordé aux prises d’entrée
[PHONO/LINE].
5 Sélecteur CROSS FADER CURVE
Les caractéristiques de la courbe du crossfader changent.
Fr
9
Fonctionnement
Raccordez l’adaptateur secteur en dernier lieu, après avoir raccordé
tous les autres appareils.
Veillez à toujours éteindre l’appareil et à débrancher l’adaptateur
secteur de la prise d’alimentation avant de raccorder des appareils
ou de changer les liaisons.
Reportez-vous au mode d’emploi de l’appareil devant être raccordé.
N’utilisez que l’adaptateur secteur fourni avec cet appareil.
L’alimentation est fournie à cet appareil par l’adaptateur secteur.
Raccordez cet appareil et l’ordinateur directement avec le câble USB
fourni.
Un concentrateur USB ne peut pas être utilisé.
5 Branchez la fiche d’alimentation sur l’adaptateur
secteur.
Faites glisser la fiche d’alimentation dans les glissières de l’adaptateur
secteur comme indiqué sur le schéma, puis enfoncez-la jusqu’à ce
qu’un clic soit audible.
Raccordements
1 Raccordez un casque à l’une des prises [PHONES].
INST. DOUBLES
INST. DOUBLES
INST. DOUBLES
INST. DOUBLES
FLIP
FLIP
SLOT
REC
START
SAVE
LOOP
ON/OFF
SYNC OFF
SLOT
REC
START
SAVE
LOOP
ON/OFF
Pour les précautions détaillées sur l’adaptateur secteur, reportez-vous à “À propos de l’adaptateur secteur” (p. 13).
La forme de la fiche diffère selon la région où cet article est
commercialisé.
6 Raccordez l’adaptateur secteur.
SYNC OFF
CUE LOOP
SAVED LOOP
SLICER LOOP
VELOCITY SAMPLER
CUE LOOP
SAVED LOOP
SLICER LOOP
VELOCITY SAMPLER
4 BEAT
4 BEAT
(fourni)
2 Raccordez des enceintes amplifiées, un amplificateur
de puissance, des composants, etc. aux prises [MASTER
OUT 1] ou [MASTER OUT 2].
INST. DOUBLES
INST. DOUBLES
INST. DOUBLES
INST. DOUBLES
INST. DOUBLES
FLIP
SLOT
REC
START
SAVE
LOOP
ON/OFF
SYNC OFF
INST. DOUBLES
INST. DOUBLES
INST. DOUBLES
FLIP
SLOT
REC
START
SAVE
LOOP
ON/OFF
SYNC OFF
CUE LOOP
SAVED LOOP
SLICER LOOP
VELOCITY SAMPLER
CUE LOOP
4 BEAT
SAVED LOOP
SLICER LOOP
VELOCITY SAMPLER
4 BEAT
FLIP
Enceintes amplifiées, etc.
SLOT
REC
START
SAVE
LOOP
ON/OFF
FLIP
SYNC OFF
SAVED LOOP
SLICER LOOP
VELOCITY SAMPLER
CUE LOOP
SAVED LOOP
SLICER LOOP
Pour que le son soit restitué par les prises [BOOTH OUT], raccordez des enceintes ou d’autres dispositifs aux prises [BOOTH
OUT].
Pour le détail sur le raccordement aux prises d’entrée/sortie,
reportez-vous au mode d’emploi.
REC
START
SAVE
LOOP
ON/OFF
VELOCITY SAMPLER
4 BEAT
SLOT
SYNC OFF
CUE LOOP
4 BEAT
7 Appuyez sur le commutateur [STANDBY/ON] sur le
panneau arrière de cet appareil pour allumer l’appareil.
3 Raccordez cet appareil à votre ordinateur avec un
câble USB.
INST. DOUBLES
INST. DOUBLES
INST. DOUBLES
INST. DOUBLES
FLIP
SLOT
REC
START
SAVE
LOOP
ON/OFF
SYNC OFF
SAVED LOOP
SLICER LOOP
VELOCITY SAMPLER
CUE LOOP
4 BEAT
INST. DOUBLES
INST. DOUBLES
INST. DOUBLES
FLIP
SLOT
REC
START
SAVE
LOOP
ON/OFF
SYNC OFF
FLIP
SLOT
REC
START
SAVE
LOOP
ON/OFF
SYNC OFF
CUE LOOP
SAVED LOOP
SLICER LOOP
VELOCITY SAMPLER
CUE LOOP
4 BEAT
SAVED LOOP
SLICER LOOP
VELOCITY SAMPLER
4 BEAT
10
Fr
SLICER LOOP
REC
START
SAVE
LOOP
ON/OFF
VELOCITY SAMPLER
4 BEAT
8 Allumez les appareils raccordés aux prises de sortie
(enceintes amplifiées, amplificateur de puissance,
composants, etc.).
4 Allumez l’ordinateur.
SAVED LOOP
Allumez cet appareil.
Pour les utilisateurs de Windows
Le message [Installation du pilote logiciel de périphérique]
peut apparaître la première fois que cet appareil est raccordé
à l’ordinateur ou lorsqu’il est raccordé à un autre port USB de
l’ordinateur. Attendez un instant que le message [Vos périphériques sont prêts à être utilisés.] apparaisse.
Câble USB
(fourni)
INST. DOUBLES
FLIP
SLOT
SYNC OFF
CUE LOOP
Lorsqu’un microphone, un lecteur DJ ou autre dispositif externe
est raccordé aux prises d’entrée, ce dispositif s’allume aussi.
Ouverture du système
Lancement de Serato DJ
Français
Ce manuel contient essentiellement les explications des fonctions de l’appareil proprement dit. Pour les instructions détaillées sur le fonctionnement du logiciel Serato DJ, reportez-vous au manuel du logiciel Serato DJ.
Pour Windows 7
Depuis le menu [Démarrer] de Windows, cliquez sur l’icône [Serato DJ] dans [Tous les programmes] > [Serato] > [Serato DJ].
Pour Windows 8.1
Depuis [affichage Applications], cliquez sur l’icône [Serato DJ].
Pour Mac OS X
Dans le Finder, ouvrez le dossier [Application], puis cliquez sur l’icône [Serato DJ].
Écran de l’ordinateur directement après le lancement du logiciel Serato DJ
A
B
A
C
1 L’icône [BUY/ACTIVATE] peut apparaître sur le côté droit de l’écran affiché la première fois que Serato DJ est lancé, mais pour ceux qui utilisent
DDJ-SX2 il n’est pas nécessaire d’activer ou d’acheter une licence. Vous pouvez acheter des packs étendus tels que DVS et les utiliser comme des
options supplémentaires.
2 Cliquez sur [Online] pour utiliser l’appareil tel quel.
Écran de l’ordinateur quand un morceau est chargé dans le logiciel Serato DJ
Cliquez sur [Library] dans le coin supérieur gauche de l’écran de l’ordinateur, puis sélectionnez [Vertical] ou [Horizontal] sur le menu déroulant pour
passer à l’écran Serato DJ.
A
B
A
C
A Section Platines
Les informations d’un morceau (le nom du morceau chargé, le nom de l’artiste, le BPM, etc.) l’ensemble de l’onde et d’autres informations apparaissent ici.
B Affichage de la forme d’onde
La forme d’onde du morceau chargé apparaît ici.
C Section d’exploration
Les crates où des morceaux de la bibliothèque ou des ensembles de plusieurs morceaux sont stockés apparaissent ici.
Fr
11
Importation de morceaux
La marche à suivre pour l’importation de morceaux est la suivante.
Il existe différentes manières d’importer des morceaux avec le logiciel Serato DJ. Pour le détail, reportez-vous au manuel du logiciel
Serato DJ.
Si vous utilisez déjà un logiciel Serato DJ (Scratch Live, ITCH ou
Serato DJ Intro) et avez déjà créé des bibliothèques de morceaux,
ces bibliothèques pourront être utilisées en l’état.
Si vous utilisez Serato DJ Intro et avez déjà créé des bibliothèques de
morceaux, vous avez peut-être réanalysé les morceaux.
2 Appuyez sur le sélecteur rotatif, amenez le curseur
dans la bibliothèque sur l’écran de l’ordinateur, puis
tournez le sélecteur rotatif et sélectionnez le morceau.
a
1 Cliquez sur la touche [Files] sur l’écran du logiciel
Serato DJ pour ouvrir le panneau [Files].
Le contenu de votre ordinateur ou du périphérique raccordé à l’ordinateur apparaît dans le panneau [Files].
b
a
b
2 Cliquez sur le dossier contenant les morceaux que
vous voulez ajouter à la bibliothèque dans le panneau
[Files] pour le sélectionner.
Bibliothèque
Panneau de crates
3 Pression sur la touche [LOAD] pour charger le
morceau sélectionné sur la platine.
3 Sur l’écran du logiciel Serato DJ, tirez et déposez le
dossier sélectionné dans le panneau de crates.
Lecture de morceaux et restitution du son
Un crate est créé et les morceaux sont ajoutés à la bibliothèque.
a
La restitution du son du canal 1 par exemple s’effectue de la façon
suivante.
Réglez le volume des dispositifs (amplificateurs de puissance,
enceintes amplifiées, etc.) raccordés aux prises [MASTER OUT 1]
et [MASTER OUT 2] au niveau approprié. Notez que le son sera très
fort si le niveau sonore est réglé trop haut.
b
INST. DOUBLES
Panneau [Files]
Panneau de crates
a
b
INST. DOUBLES
4
INST. DOUBLES
INST. DOUBLES
a
5
Chargement et lecture de morceaux
L’importation de morceaux dans la platine [1] par exemple s’effectue de
la façon suivante.
b
INST. DOUBLES
c
6
INST. DOUBLES
7
d
INST. DOUBLES
INST. DOUBLES
INST. DOUBLES
INST. DOUBLES
8
9
FLIP
SLOT
REC
START
SAVE
LOOP
ON/OFF
SYNC OFF
e
FLIP
SLOT
REC
START
SAVE
LOOP
ON/OFF
SYNC OFF
CUE LOOP
SAVED LOOP
SLICER LOOP
VELOCITY SAMPLER
CUE LOOP
4 BEAT
SAVED LOOP
SLICER LOOP
VELOCITY SAMPLER
4 BEAT
1 Sélecteur rotatif
2 Touche BACK
3 Touche LOAD
1 Appuyez sur la touche [BACK] de cet appareil,
amenez le curseur sur le panneau de crates sur l’écran
de l’ordinateur, puis tournez le sélecteur rotatif pour
sélectionner le crate, etc.
f
g
4 Commande TRIM
5 Commandes EQ (HI, MID, LOW)
6 Commande FILTER
7 Touche CUE de casque
8 Fader de canal
12
Fr
h
fonctions, reportez-vous au mode d’emploi de l’appareil et au manuel du
logiciel Serato DJ.
Le mode d’emploi de cet appareil peut être téléchargé du site de
support DJ de Pioneer. Pour le détail, reportez-vous à Acquisition du
Mode d’emploi de cet appareil (p. 3).
Le manuel du logiciel Serato DJ peut être téléchargé de “Serato.
com”. Pour le détail, reportez-vous à Téléchargement du manuel du
logiciel Serato DJ (p. 3).
9 Commutateur d’affectation de crossfader
a Commande MASTER LEVEL
b Commande BOOTH MONITOR LEVEL
c Commande HEADPHONES MIX
d Touche MASTER CUE
Français
e Crossfader
f Commande HEADPHONES LEVEL
Fermeture du système
g Commutateur INPUT SELECT
1 Quittez Serato DJ.
h Sélecteur CROSS FADER CURVE
Lorsque le logiciel est fermé, un message vous demandant de confirmer
la fermeture apparaît sur l’écran de l’ordinateur. Cliquez sur [Yes] pour
confirmer.
1 Réglez les positions des commandes, etc. de la façon
suivante.
Noms des commandes, etc.
Position
Commande MASTER LEVEL
Tournée entièrement dans le
sens antihoraire
Commande TRIM
Tournée entièrement dans le
sens antihoraire
Commandes EQ (HI, MID, LOW)
Centre
Commande FILTER
Centre
Fader de canal
Déplacé vers l’avant
Commutateur d’affectation de crossfader
Position [THRU]
Commutateur INPUT SELECT
Position [PC]
INST. DOUBLES
3 Débranchez le câble USB de l’ordinateur.
À propos de l’adaptateur secteur
Consignes de sécurité
2 Pression sur la touche ["] pour jouer le morceau.
INST. DOUBLES
2 Appuyez sur le commutateur [STANDBY/ON] sur le
panneau arrière de cet appareil pour mettre l’appareil en
veille.
INST. DOUBLES
Pour votre propre sécurité et pour tirer le meilleur parti du potentiel de
cet appareil, veuillez lire et suivre ces consignes de sécurité.
INST. DOUBLES
Lire et conserver les instructions
Lisez toutes les instructions d’emploi et les informations fournies avec
ce produit.
Nettoyage
FLIP
SLOT
REC
START
SAVE
LOOP
ON/OFF
SYNC OFF
SYNC OFF
CUE LOOP
SAVED LOOP
SLICER LOOP
VELOCITY SAMPLER
CUE
Utilisez un chiffon humide pour nettoyer l’extérieur du coffret. Évitez
d’utiliser des fluides y compris les produits de nettoyage liquides, en
aérosol ou à base d’alcool.
4 BEAT
Eau ou humidité
3 Poussez le fader de canal loin de vous.
Évitez de faire fonctionner ou de poser ce produit à proximité de l’eau ou
d’autres sources fluides.
4 Tournez la commande [TRIM].
Accessoires
Réglez [TRIM] de sorte que l’indicateur orange sur l’indicateur de niveau
de canal s’allume au niveau des crêtes.
5 Tournez la commande [MASTER LEVEL] pour régler le
niveau sonore des enceintes.
Réglez le niveau du son restitué par les prises [MASTER OUT 1] et
[MASTER OUT 2] au niveau approprié.
Ne posez pas ce produit sur un chariot, un support une ou table instable.
Ce produit pourrait tomber et être sérieusement endommagé.
Ventilation
Ne bloquez ou ne couvrez pas ce produit lorsqu’il est utilisé. Cet appareil
ne doit pas être installé dans un environnement intégré s’il n’est pas
suffisamment ventilé.
Environnement
Contrôle du son par un casque
Réglez les positions des commandes, etc. de la façon suivante.
Évitez d’installer ce produit à un endroit exposé à de grandes quantités
de poussière, à de hautes températures, à une humidité élevée ou soumis à des vibrations ou chocs excessifs.
Noms des commandes, etc.
Position
Sources d’alimentation
Commande HEADPHONES MIX
Centre
Commande HEADPHONES LEVEL
Tournée entièrement dans le
sens antihoraire
Ne faites fonctionner ce produit que sur les sources d’alimentation
recommandées. Si vous n’êtes pas sûr de la source d’alimentation,
consultez un représentant agréé Pioneer.
1 Appuyez sur la touche [CUE] de casque pour le canal 1.
2 Tournez la commande [HEADPHONES LEVEL].
Réglez le niveau du son restitué par le casque d’écoute au niveau
approprié.
Protection du cordon d’alimentation
Lorsque vous débranchez l’appareil, tirez sur la fiche, pas sur le cordon.
Ne prenez pas le cordon ou la fiche avec des mains mouillées ; ceci peut
causer un court-circuit ou un choc électrique. Faites attention aux objets
pouvant coincer ou presser le cordon d’alimentation et ne laissez pas
celui sur un lieu de passage.
Remarque
Cet appareil et le logiciel Serato DJ présentent diverses fonctions facilitant la réalisation de prestations DJ originales. Pour le détail sur ces
Fr
13
Alimentation
Éteignez le système avant d’installer cet appareil ou tout autre appareil.
Surcharge
Évitez de raccorder trop d’appareils à une seule prise murale ou source
d’alimentation, ceci pourrait causer un incendie ou court-circuit.
Pénétration d’objets et de liquide
La fiche d’alimentation peut se détacher de l’adaptateur secteur
et rester dans la prise murale si quelqu’un trébuche sur le cordon
d’alimentation de l’adaptateur secteur ou si quelque chose frappe
l’adaptateur secteur. Dans ce cas, retirez la fiche d’alimentation restant dans la prise avec des mains sèches, en la tenant comme indiqué sur le schéma suivant et sans toucher les parties métalliques.
N’utilisez pas d’outils pour la retirer.
Ne faites jamais tomber d’objets inappropriés dans cet appareil. Évitez
de répandre du liquide à l’intérieur ou à l’extérieur du lecteur.
Entretien
L’ouverture ou le retrait du couvercle est susceptible de vous exposer
à un choc électrique ou d’autres dangers. Contactez un service aprèsvente agréé Pioneer pour faire réparer ce produit (reportez-vous à la
carte Réparation et Support jointe).
Ne pas toucher.
Dommage exigeant une réparation
Débranchez l’appareil et adressez-vous à un personnel qualifié dans les
situations suivantes :
Lorsque le cordon d’alimentation, la fiche ou le châssis est endommagé.
Si du liquide a été répandu ou des objets sont tombés dans le produit.
Si le produit a été exposé à la pluie ou à l’eau.
Si le produit ne fonctionne pas normalement alors que les instructions ont été respectées. Ne réglez que les commandes mentionnées
dans le mode d’emploi. Un mauvais réglage d’autres commandes
peut causer des dommages qui nécessiteront de plus grosses réparations pour remettre l’appareil en état de marche.
Un entretien peut également s’avérer nécessaire lorsque les performances de ce produit changent sensiblement.
Assurez-vous de l’absence de toute anomalie au niveau de l’adaptateur
secteur et de la fiche d’alimentation, puis insérez la fiche d’alimentation
à l’endroit approprié sur l’adaptateur secteur jusqu’à ce qu’un clic soit
audible. Pour le détail, reportez-vous à la page 14, Montage de la fiche
d’alimentation.
Si l’adaptateur secteur ou la fiche d’alimentation présente une anomalie, adressez-vous au service après-vente agréé Pioneer le plus proche ou
à votre revendeur pour une réparation.
N’utilisez pas cet appareil si une pièce de monnaie, un trombone ou
un morceau de métal est coincé entre l’adaptateur secteur et la fiche
d’alimentation. Ceci peut causer un court-circuit conduisant à un
incendie ou à un choc électrique.
Lorsque vous raccordez l’adaptateur secteur à une prise murale,
assurez-vous de l’absence d’espace entre l’adaptateur secteur et
la prise murale. Un mauvais contact ou une pièce de monnaie, un
trombone ou un morceau de métal coincé dans cet espace peut
causer un court-circuit conduisant à un incendie ou à un choc
électrique.
Montage de la fiche d’alimentation
Faites glisser la fiche d’alimentation dans l’adaptateur
secteur le long des rainures, comme indiqué sur le schéma
suivant, puis enfoncez-la jusqu’à ce qu’un clic soit audible.
䢢 Retrait de la fiche d’alimentation
Tout en appuyant sur le bouton [PUSH] sur l’adaptateur
secteur, détachez la fiche d’alimentation de l’adaptateur
en la faisant glisser, comme indiqué sur le schéma suivant.
Lorsque la fiche d’alimentation est en place, il n’y a plus aucune raison
de la retirer.
䢢 Fiche d’alimentation
Les types de fiches d’alimentation suivants sont fournis avec ce produit.
Utilisez la fiche d’alimentation adaptée aux prises du pays ou de la
région où vous vous trouvez.
Type 1 (pour l’Europe)
Pièce de monnaie, trombone ou autre objet métallique
Type 2 (pour le Royaume-Uni)
Côté
14
Fr
Haut
Informations supplémentaires
Spécifications
Adaptateur secteur
Cet appareil permet d’ajuster la sensibilité de la molette et de restreindre l’utilisation du pad [NEEDLE SEARCH].
Pour plus de détails sur le changement des réglages sur cet appareil, reportez-vous à la section “Changement des réglages” du mode
d’emploi, qui peut être téléchargé depuis le site de support DJ de
Pioneer.
Alimentation .................................................. CA 100 V à 240 V, 50 Hz/60 Hz
Courant nominal ................................................................................ 800 mA
Sortie nominale .............................................................................CC 5 V, 3 A
Caractéristiques générales – Appareil principal
En cas de panne
Poids de l’appareil principal................................................................. 5,8 kg
Dimensions maximales .......... 664 mm (L) × 70,4 mm (H) × 353,4 mm (P)
Température de fonctionnement tolérée ............................. +5 °C à +35 °C
Humidité de fonctionnement tolérée .......5 % à 85 % (sans condensation)
Section audio
Une erreur de commande est souvent prise pour une anomalie de
fonctionnement ou une panne. S’il vous semble que quelque chose
est anormal avec cet appareil, vérifiez les différents points dans la
section “En cas de panne” dans le mode d’emploi de cet appareil et
les [FAQ] du [DDJ-SX2] sur le site de support DJ de Pioneer.
http://pioneerdj.com/support/
Parfois, le problème peut provenir d’un autre composant. Examinez
les autres composants et les appareils électriques utilisés. Si le
problème ne peut pas être résolu, contactez votre service après-vente
agréé Pioneer ou votre revendeur pour une réparation.
De l’électricité statique ou des influences externes ont peut être
déréglé cet appareil. Dans ce cas, il est possible de faire fonctionner
à nouveau l’appareil en l’éteignant, puis rallumant 1 minute plus
tard.
À propos des marques commerciales
et des marques déposées
Pioneer est une marque déposée de PIONEER CORPORATION.
Les noms de sociétés et de produits mentionnés ici sont des marques
commerciales de leurs détenteurs respectifs.
Précautions concernant les droits
d’auteur
Les enregistrements effectués sont destinés à votre usage personnel et,
conformément aux lois sur les droits d’auteur, il se peut que leur utilisation soit soumise au consentement du détenteur des droits.
La musique enregistrée à partir de CD, etc. est protégée par les lois
sur les droits d’auteur de divers pays et par des traités internationaux. La personne qui effectue des enregistrements de musique est
responsable de leur utilisation légale.
Lorsque de la musique est téléchargée d’Internet, etc., la personne
qui a effectué le téléchargement est responsable de l’utilisation
de cette musique conformément à l’accord conclus avec le site de
téléchargement.
Français
Changement des réglages
Fréquence d’échantillonnage ..........................................................44,1 kHz
Convertisseur A/N, N/A ......................................................................24 bits
Caractéristiques des fréquences
USB, CD/LINE, MIC1, MIC2............................................. 20 Hz à 20 kHz
Rapport S/B (sortie nominale, A-WEIGHTED)
USB................................................................................................ 107 dB
CD/LINE ........................................................................................... 96 dB
PHONO............................................................................................ 87 dB
MIC .................................................................................................. 80 dB
Distorsion harmonique totale (20 Hz — 20 kHzBW)
USB...............................................................................................0,003 %
CD/LINE ........................................................................................0,005 %
Niveau d’entrée standard / Impédance d’entrée
CD/LINE ............................................................................ –12 dBu/47 k:
PHONO............................................................................. –52 dBu/47 k:
MIC ..................................................................................... –57 dBu/3 k:
Niveau de sortie standard / Impédance de charge / Impédance de sortie
MASTER OUT 1 .....................................................+6 dBu/10 k:/330 :
MASTER OUT 2 .......................................................+2 dBu/10 k:/1 k:
BOOTH OUT ...........................................................+6 dBu/10 k:/330 :
PHONE .......................................................................+4 dBu/32 :/32 :
Niveau de sortie nominal / Impédance de charge
MASTER OUT 1 ................................................................. 24 dBu/10 k:
MASTER OUT 2 ................................................................. 20 dBu/10 k:
BOOTH OUT ...................................................................... 24 dBu/10 k:
Diaphonie
CD/LINE ........................................................................................... 82 dB
Caractéristiques de l’égaliseur de canal
HI ...................................................................... –26 dB à +6 dB (13 kHz)
MID ..................................................................... –26 dB à +6 dB (1 kHz)
LOW ....................................................................–26 dB à +6 dB (70 Hz)
Prises d’entrée/sortie
Prise d’entrée CD
Prise RCA ........................................................................................ 2 jeux
Prises d’entrée PHONO/LINE
Prise RCA ........................................................................................ 2 jeux
Prise MIC1
Connecteur XLR/jack (Ø 6,3 mm) ....................................................1 jeu
Prise MIC2
Jack (Ø 6,3 mm) ................................................................................1 jeu
Prise de sortie MASTER OUT 1
Connecteur XLR ................................................................................1 jeu
Prise de sortie MASTER OUT 2
Prises RCA ........................................................................................1 jeu
Prise de sortie BOOTH OUT
Jack (Ø 6,3 mm) ................................................................................1 jeu
Prise de sortie PHONES
Jack stéréo (Ø 6,3 mm).....................................................................1 jeu
Minijack stéréo (Ø 3,5 mm) ..............................................................1 jeu
Prise USB
Type B ...............................................................................................1 jeu
En vue de l’amélioration du produit, les caractéristiques et la configuration de cet appareil ainsi que le logiciel inclus sont susceptibles
d’être modifiés sans avis préalable.
© 2014 PIONEER CORPORATION. Tous droits de reproduction et de
traduction réservés.
Fr
15
Примечание:
В соответствии со статьей 5 Закона Российской Федерации “О защите прав потребителя” и Указанием
Правительства Российской Федерации № 720 от 16 июня 1997 года корпорация Pioneer Europe NV
устанавливает условие на следующую продолжительность срока службы официально поставляемых на
Российский рынок товаров.
Аудио и видеооборудование: 7 лет
Переносное аудиооборудование: 6 лет
Другое оборудование (наушники, микрофон и т.д.): 5 лет
Автомобильная электроника: 6 лет
D3-7-10-6_A1_Ru
© 2014 PIONEER CORPORATION.
All rights reserved.
© 2014 PIONEER CORPORATION.
Tous droits de reproduction et de traduction réservés.
PIONEER CORPORATION
1-1, Shin-ogura, Saiwai-ku, Kawasaki-shi, Kanagawa 212-0031, Japan
Корпорация Пайонир
1-1, Син-Огура, Сайвай-ку, г. Кавасаки, префектура Канагава, 212-0031, Япония
Импортер: ООО "ПИОНЕР РУС"
125040, Россия, г. Москва, ул. Правды, д.26 Тел.: +7(495) 956-89-01
PIONEER EUROPE NV
Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium TEL: 03/570.05.11
K002_PSV_SY
Printed in China / Imprimé en Chine
Сделано в Китае
<DRH1271-B>
<502-DJSXM2B-3417A>

Manuels associés