Pioneer DJM-S9 DJ Mixer Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
36 Des pages
Pioneer DJM-S9 DJ Mixer Manuel du propriétaire | Fixfr
TABLE DE MIXAGE
DJM-S9
http://pioneerdj.com/support/
Le site Pioneer DJ indiqué ci-dessus propose une FAQ, des informations sur le logiciel et divers types
d’informations et de services qui permettent une utilisation plus confortable de ce produit.
http://serato.com/
Pour la toute dernière version du logiciel Serato DJ, accédez à Serato.com et téléchargez le logiciel de ce site.
Mode d’emploi
Sommaire
Informations préliminaires
Caractéristiques........................................................................................... 3
Contenu du carton d’emballage................................................................ 3
Installation du logiciel................................................................................. 3
Noms et fonctions des éléments
Section d’exploration................................................................................... 6
Section Platines........................................................................................... 6
Section Mixeur............................................................................................. 7
Section des effets........................................................................................ 8
Panneau arrière........................................................................................... 9
Face avant.................................................................................................. 10
Raccordements
Raccordement des prises d’entrée.......................................................... 11
Raccordement des prises de sortie......................................................... 12
Opérations de base
Ouverture du système............................................................................... 13
Fermeture du système.............................................................................. 15
Opérations avancées
Utilisation des pads performance............................................................ 16
Utilisation du mode utilisateur................................................................. 18
Utilisation du mode FX TRIGGER ............................................................ 19
Utilisation de la fonction de lancement par le fader.............................. 19
Analyse des morceaux.............................................................................. 19
Utilisation des effets.................................................................................. 20
Utilisation des fonctions d’enregistrement............................................. 20
Utilisation des entrées externes............................................................... 21
Types d’effets.............................................................................................. 22
Utilisation de la fonction FX BANK.......................................................... 24
Utilisation du système DVS
Avant de contrôler le logiciel Serato DJ.................................................. 25
Contrôle du logiciel Serato DJ.................................................................. 26
Changement des réglages
Remplacement de l’amortisseur dans la section du crossfader.......... 30
Modifiez les paramètres de cet appareil en mode utilitaires................. 32
Modification des paramètres de cet appareil à l’aide de l’utilitaire de
réglages...................................................................................................... 33
Informations supplémentaires
En cas de panne........................................................................................ 35
Schéma fonctionnel.................................................................................. 36
À propos des marques commerciales et des marques déposées........ 36
Précautions concernant les droits d’auteur........................................... 36
2
Fr
Comment lire ce manuel
!
!
!
!
Merci d’avoir acheté ce produit Pioneer DJ.
Veillez à lire ce manuel et le “mode d’emploi (Guide de démarrage
rapide)” fourni avec l’appareil. Ces deux documents contiennent des
informations importantes que vous devez comprendre avant d’utiliser ce produit.
Dans ce manuel, les noms d’écrans et de menus s’affichant sur
le produit et sur l’écran de l’ordinateur, de même que les noms de
touches et de prises, etc. sont indiqués entre parenthèses. (Ex. :
Touche [CUE], panneau [Files], prise [MIC])
Veuillez noter que les écrans et les caractéristiques techniques
du logiciel décrit dans ce manuel, ainsi que l’aspect externe et les
caractéristiques techniques du matériel sont en cours de développement de sorte que les caractéristiques finales peuvent être
différentes.
Veuillez noter que selon la version du système d’exploitation, les
réglages du navigateur web, etc., le fonctionnement peut être différent des marches à suivre indiquées dans ce mode d’emploi.
Caractéristiques
Cet appareil est une table de mixage à 2 voies conçue de manière optimale pour les prestations DJ au moyen du logiciel DJ “Serato DJ” de
Serato. Il est doté de deux cartes son internes compatibles avec Serato
DJ. De cette manière, il est possible de commencer immédiatement
les prestations exécutées avec Serato DJ après la connexion de cet
appareil à un ordinateur au moyen d’un câble USB sans devoir procéder
à des réglages complexes. De plus, un DJ peut facilement prendre le
relais d’un autre. Cet appareil prend également en charge la commande
de scratch de “Serato DJ” sur un vinyle (enregistrement) ou un CD.
En outre, cet appareil présente une qualité audio élevée, une conception
extrêmement fiable et une disposition du panneau de commande facilitant les manipulations de notre série DJM, devenue la norme dans tous
les clubs du monde entier, en proposant un puissant support pour tous
les types de prestations DJ.
MAGVEL FADER PRO
Le nouveau “MAGVEL CROSS FADER PRO” permet au crossfader de
prendre en charge le scratching, offrant ainsi une maniabilité et une
durabilité élevée tout en permettant le réglage des opérations.
Outre la fonction “FEELING ADJUST” qui ajuste les opérations de
chargement suivant un niveau approprié et la structure qui réduit les
rebonds superflus, l’excellente maniabilité de cet appareil est atteinte en
remplaçant l’amortisseur de fader par celui qui vous convient.
Vous pouvez également procéder à des réglages fonctionnels détaillés
qui correspondent à chaque style de scratch en ajustant les caractéristiques de la courbe et la fonction d’inversion.
permet d’appeler rapidement les effets et paramètres fréquemment
utilisés. De plus, vous pouvez attribuer les effets de filtre à chaque canal
de manière indépendante grâce à la commande [FILTER]. Vous pouvez
modifier les effets attribués à la commande [FILTER] sur d’autres effets
que FILTER.
DEUX CARTES SON
Deux cartes son USB sont fournies pour raccorder l’appareil à deux ordinateurs en même temps. Vous pouvez passer de l’une à l’autre à l’aide
de la commande [INPUT SELECT] située en haut sur le côté, de sorte
qu’un utilisateur de Serato DJ puisse facilement prendre le relais. De
plus, cet appareil prend en charge la fonction DVS (Digital Vinyl System)
de “Serato DJ”, afin de faciliter le contrôle de la fonction de scratch de
“Serato DJ” à l’aide du lecteur DJ ou d’un lecteur analogue.
Informations préliminaires
Informations préliminaires
HAUTE QUALITÉ SONORE
Cet appareil n’est pas seulement équipé de convertisseurs N/A Wolfson
hautes performances comme ceux utilisés par le modèle haut de
gamme de lecteur DJ Pioneer “CDJ-2000NXS” et la table de mixage
“DJM-2000NXS”, il utilise également une conception audio haute qualité
comparable aux conceptions de ces modèles pour offrir une grande
qualité sonore fidèle à l’original. En outre, cet appareil obtient un son
stable en réduisant la résistance de contact grâce à l’utilisation d’une
entrée CA dotée d’une large zone de contact avec le câble d’alimentation, même dans la cabine DJ dans un environnement bruyant.
Contenu du carton d’emballage
!
!
Cordon(s) d’alimentation
Câble USB
— Un seul câble USB est fourni avec cet appareil.
Pour connecter deux appareils, utilisez un câble conforme aux
normes USB 2.0.
! Amortisseur de fader A x 41
! Amortisseur de fader B x 21
! Garantie (pour certaines régions seulement)2
! Mode d’emploi (Guide de démarrage rapide)
! Serato DJ CONTROL CD × 2
1 L’amortisseur de fader A et l’amortisseur de fader B sont inclus
à l’intérieur du panneau de ce produit.
Pour en savoir plus sur le retrait du panneau, consultez
Remplacement de l’amortisseur dans la section du crossfader
(p.​30​).
2 Pour la région nord-américaine, les informations correspondantes
se trouvent sur la couverture arrière du “Mode d’emploi (Guide de
démarrage rapide)”.
La garantie est fournie pour la région européenne uniquement.
PADS PERFORMANCE MULTICOLORE
Chaque canal est équipé de huit pads en caoutchouc utilisés pour faire
fonctionner HOT CUE et SAMPLER de “Serato DJ”.
L’utilisation d’un contacteur de siège à faible course pour le grand pad
(20 mm x 20 mm) offre une grande réactivité aux pressions légères.
Les prestations DJ qui optimisent l’utilisation de diverses fonctions de
“Serato DJ” sont possibles grâce à l’écran OLED qui vous permet de percevoir instantanément les huit modes de pad et le changement de couleur des pads multicolores en fonction des opérations de “Serato DJ”.
BEAT EFFECTS
De nombreux arrangements sont possibles grâce aux 15 types de “BEAT
FX” liés aux mesures et aux nombreux effets de “Serato DJ”.
Six effets attribués aux touches d’effet permettent de passer
rapidement d’un effet à un autre tandis qu’une opération simple
Installation du logiciel
Avant d’installer le pilote
Le logiciel Serato DJ et le pilote ne sont pas inclus.
Accédez à la page d’aide de Pioneer DJ, puis téléchargez le logiciel.
http://pioneerdj.com/support/
! Les préparatifs concernant l’ordinateur, les dispositifs réseau
et l’environnement Internet nécessaires à la connexion Internet
sont du ressort de l’utilisateur.
Fr
3
À propos du pilote
Ce pilote logiciel est un pilote exclusif pour générer des signaux audio
depuis l’ordinateur.
2 Connectez-vous à votre compte utilisateur sur
“Serato.com”.
!
!
Obtention du pilote
1 Lancez votre navigateur web sur l’ordinateur et
accédez au site Pioneer DJ suivant.
http://www.pioneerdj.com/
! Pour afficher le site en langue japonaise, faites défiler l’écran vers le
bas, cliquez sur le menu [EN] situé dans le coin inférieur gauche de
la page et sélectionnez [JA].
2 Cliquez sur l’icône [Support].
!
3 Cliquez sur [Software & firmware updates], puis sur
DJM-S9 dans la catégorie [MIXER].
!
4 Cliquez sur [Drivers], puis téléchargez le pilote le plus
récent depuis la page de téléchargement.
À propos du logiciel Serato DJ
Serato DJ est une application logicielle DJ de Serato. En reliant l’ordinateur sur lequel ce logiciel est installé à cet appareil, il est possible d’effectuer des performances DJ.
Environnement fonctionnel minimal
Systèmes d’exploitation
Processeur et mémoire requise
pris en charge
Mac OS X : 10.10, 10.9 et 10.8
Processeur Intel®, Core™ i3, i5 et i7 1,07 GHz
ou plus
4 Go ou plus de RAM
Processeur Intel®, Core™ i3, i5 et i7 1,07 GHz
ou plus
Windows : Windows 8.1 et
Windows 7
4 Go ou plus de RAM
Divers
Passez à la page de téléchargement de Serato DJ. Passez au point 5.
4 Connectez-vous.
Saisissez l’adresse de messagerie et le mot de passe enregistrés pour la
connexion à “Serato.com”.
5 Téléchargez le logiciel Serato DJ de la page de
téléchargement.
À propos de l’installation
Une fois le pilote installé sous Windows ou Mac, installez le logiciel
Serato DJ.
Marche à suivre (Windows)
Ne raccordez cet appareil et l’ordinateur que lorsque l’installation est
terminée.
Un port USB 2.0 est indispensable pour raccorder cet
ordinateur à cet appareil.
Résolution de l’écran
Résolution de 1280 x 720 ou plus
!
Connexion Internet
Une connexion Internet est nécessaire pour l’enregistrement du compte utilisateur sur “Serato.com” et pour
le téléchargement du logiciel.
!
Espace disponible sur le
disque dur
5 GB
!
!
!
!
Pour obtenir les toutes dernières informations concernant la configuration
requise, la compatibilité et les systèmes d’exploitation pris en charge, reportez-vous à la section “Software Info” de “DJM-S9” sur la page d’aide de Pioneer
DJ ci-dessous.
http://pioneerdj.com/support/
Le fonctionnement sur tous les ordinateurs n’est pas garanti, même lorsque les
conditions de fonctionnement mentionnées ci-dessus sont remplies.
Selon les réglages d’économie d’énergie de l’ordinateur, etc. la capacité de
traitement du processeur et du disque dur peut être insuffisante. Lorsque vous
utilisez Serato DJ, assurez-vous que l’ordinateur est en état de fournir sa performance optimale (par exemple en laissant le cordon d’alimentation raccordé),
surtout s’il s’agit d’un ordinateur portable.
L’emploi d’Internet exige la signature d’un contrat séparé avec un fournisseur de
services Internet et le paiement de droits.
L’assistance pour le système d’exploitation présuppose que vous utilisez la toute
dernière édition de cette version.
Obtention du logiciel Serato DJ
1 Lancez votre navigateur web sur l’ordinateur et
accédez au site Serato DJ suivant.
http://serato.com/dj/downloads
4
3 Cliquez sur le lien dans le message envoyé par
“Serato.com”.
Port USB
!
Fr
Si vous possédez déjà un compte utilisateur sur “Serato.com”, passez au point 4.
Si vous ne possédez pas déjà un compte utilisateur, procédez de la
façon suivante.
— Suivez les instructions à l’écran, saisissez votre adresse de
messagerie et le mot de passe souhaité, puis sélectionnez votre
région de résidence.
— Si vous cochez [E-mail me Serato newsletters], Serato vous
enverra des newsletters avec les toutes dernières informations
sur les produits Serato.
— Lorsque l’enregistrement du compte utilisateur est terminé, vous
recevrez un message à l’adresse de messagerie indiquée. Vérifiez
le contenu du message envoyé par “Serato.com”.
Veillez à ne pas oublier l’adresse de messagerie et le mot de passe
spécifiés lors de votre enregistrement. Ils seront nécessaires pour la
mise à jour du logiciel.
Les informations personnelles entrées lors de l’enregistrement d’un
nouveau compte utilisateur peuvent être collectées, traitées et utilisées selon les règles de la politique de confidentialité consultables
sur le site Serato.
Connectez-vous sous le nom de l’utilisateur spécifié comme administrateur de l’ordinateur avant l’installation.
Si des programmes sont ouverts sur l’ordinateur, fermez-les.
1 Double-cliquez sur le pilote téléchargé
(DJM_S9_x.xxx.exe).
2 Procédez à l’installation en suivant les instructions qui
apparaissent à l’écran.
Si [Sécurité de Windows] apparaît à l’écran au cours de l’installation,
cliquez sur [Installer ce pilote quand même] et continuez l’installation.
Lorsque le programme d’installation est terminé, le message Installation
terminée apparaît.
Après avoir installé le pilote, installez le logiciel Serato DJ.
3 Décompressez le fichier du logiciel Serato DJ
téléchargé.
4 Double-cliquez sur le fichier du logiciel décompressé
pour lancer le programme d’installation.
5 Lisez attentivement les termes du contrat de licence
et, si vous acceptez, cliquez sur [Agree].
!
Si vous n’acceptez pas le contenu du contrat d’utilisation, cliquez
sur [Close] pour annuler l’installation.
L’installation commence.
!
Informations préliminaires
5 Lisez attentivement les termes du contrat de licence
et, si vous acceptez, sélectionnez [I agree to the license
terms and conditions] puis cliquez sur [Install].
Si vous n’acceptez pas le contenu du contrat d’utilisation, cliquez
sur [Disagree] pour annuler l’installation.
6 Si l’écran suivant apparaît, tirez et déposez l’icône
[Serato DJ] dans l’icône de dossier [Applications].
Lorsqu’elle est terminée, le message d’installation réussie apparaît.
6 Cliquez sur [Close] pour fermer l’installateur Serato
DJ.
Téléchargement du manuel du logiciel
Serato DJ
Marche à suivre (Mac OS X)
Ne raccordez cet appareil et l’ordinateur que lorsque l’installation est
terminée.
!
Si des programmes sont ouverts sur l’ordinateur, fermez-les.
1 Double-cliquez sur le pilote téléchargé
(DJM-S9_M_X.X.X.dmg).
1 Lancez votre navigateur web sur l’ordinateur et
accédez au site Serato DJ suivant.
http://serato.com/dj/downloads
2 Cliquez sur “Manuals and Quickstart guides” sur le
côté droit de la page de téléchargement, puis cliquez sur
le manuel approprié.
Le téléchargement du manuel du logiciel Serato DJ commence.
2 Procédez à l’installation en suivant les instructions qui
apparaissent à l’écran.
3 Décompressez le fichier du logiciel Serato DJ
téléchargé.
4 Double-cliquez sur le fichier du logiciel décompressé
pour lancer le programme d’installation.
Fr
5
Noms et fonctions des éléments
1
3
1
Section Platines
1
2
2
2
3
4
2
4
5
6
7
8
9
3
a
1 Touche 4BEAT LOOP
Active la boucle de 4 temps automatique.
1 Section d’exploration
[SHIFT] + pression :
Commute le bouclage entre actif et non actif. (Boucle active)
2 Section Platines
3 Section Mixeur
2 Touche LOOP 1/2X
Diminue de moitié la longueur de la lecture de la boucle.
4 Section des effets
[SHIFT] + pression :
Définit un point d’entrée de boucle.
Section d’exploration
3 Touche LOOP 2X
Double la longueur de la lecture de la boucle.
1
2
3
[SHIFT] + pression :
Définit un point de sortie de boucle et débute la lecture en boucle.
4 Touche PARAMETERc, touche PARAMETERd
1 Sélecteur rotatif
Tournez :
Le curseur se déplace verticalement.
Pression :
Le niveau suivant apparaît.
2 Touche BACK
Le curseur passe au niveau précédent.
[SHIFT] + pression :
Change la disposition de Serato DJ.
3 Touche LOAD
Définit un paramètre pour les fonctions loop roll, slicer, échantillonneur et autres fonctions.
[SHIFT] + pression :
Définit les paramètres secondaires comme le slicer, l’échantillonneur, etc.
5 Pads performance
Contrôlez les fonctions de repère instantané, loop roll, slicer, échantillonneur et autres fonctions.
6 Écran de la section PAD
Affiche le mode PAD et les paramètres actuellement définis, etc.
7 Touche de mode ROLL
Les morceaux sélectionnés sont chargés sur les platines respectives.
Spécifie le mode roll.
[SHIFT] + pression :
Charge les morceaux sur le panneau [Prepare].
[SHIFT] + pression :
Spécifie le mode de boucle sauvegardée.
8 Touche de mode SAMPLER
Spécifie le mode sampler.
[SHIFT] + pression :
Définit le mode sampler roll.
6
Fr
Spécifie le mode de repère instantané.
[SHIFT] + pression :
Spécifie le mode de boucle de repère.
a Touche de mode SLICER
Spécifie le mode slicer.
3 Commande TRIM
[SHIFT] + pression :
Spécifie le mode de boucle slicer.
Règle le niveau sonore présent à l’entrée de chaque canal.
4 Commande ISO
Renforce ou coupe les fréquences.
Section Mixeur
5 Indicateur de niveau de canal
4
Indique le niveau sonore des différents canaux avant de passer par
les faders de canaux.
4
1
2
3
3
6
6
6 Commande FILTER
Applique l’effet du filtre.
7 Touche SHIFT
Lorsqu’une autre touche est pressée en même temps que la touche
[SHIFT], une autre fonction est appelée.
! Pour en savoir plus sur les opérations utilisant la touche [SHIFT],
consultez la description de la fonction.
78
h
5
5
Noms et fonctions des éléments
— [PHONO] : Sélectionnez cette option pour utiliser un dispositif à
sortie phono (lecteur analogique, etc.) raccordé aux prises d’entrée [PHONO].
— [USB-B DECK2] : Sélectionnez cette option pour utiliser le morceau chargé sur la DECK2 du logiciel Serato DJ sur l’ordinateur
branché sur la prise [USB-B].
— [USB-B DECK4] : Sélectionnez cette option pour utiliser le morceau chargé sur la DECK4 du logiciel Serato DJ sur l’ordinateur
branché sur la prise [USB-B].
9 Touche de mode HOT CUE
g
8 PANEL/Touche UTILITY
9
L’affichage du panneau change dans l’ordre suivant chaque fois que
la touche est pressée.
Affichage du panneau désactivé l Panneau [REC] l Panneau [FX]
l Panneau [SP-6] l Affichage du panneau désactivé ...
[SHIFT] + pression :
L’affichage du panneau change dans l’ordre suivant chaque fois que
la touche est pressée.
Affichage du panneau désactivé l Panneau [SP-6] l Panneau [FX]
l Panneau [REC] l Affichage du panneau désactivé ...
1 Commutateur INPUT SELECT (côté CH1)
Sélectionne la source d’entrée pour CH1 parmi les composants
raccordés à cet appareil.
— [USB-A DECK1] : Sélectionnez cette option pour utiliser le morceau chargé sur la DECK1 du logiciel Serato DJ sur l’ordinateur
branché sur la prise [USB-A].
— [USB-A DECK3] : Sélectionnez cette option pour utiliser le morceau chargé sur la DECK3 du logiciel Serato DJ sur l’ordinateur
branché sur la prise [USB-A].
— [CD/LINE] : Sélectionnez cette option pour utiliser un dispositif à
sortie en ligne (lecteur DJ, etc.) raccordé aux prises [CD/LINE].
— [PHONO] : Sélectionnez cette option pour utiliser un dispositif à
sortie phono (lecteur analogique, etc.) raccordé aux prises d’entrée [PHONO].
— [USB-B DECK1] : Sélectionnez cette option pour utiliser le morceau chargé sur la DECK1 du logiciel Serato DJ sur l’ordinateur
branché sur la prise [USB-B].
— [USB-B DECK3] : Sélectionnez cette option pour utiliser le morceau chargé sur la DECK3 du logiciel Serato DJ sur l’ordinateur
branché sur la prise [USB-B].
2 Commutateur INPUT SELECT (côté CH2)
Sélectionne la source d’entrée pour CH2 parmi les composants
raccordés à cet appareil.
— [USB-A DECK2] : Sélectionnez cette option pour utiliser le morceau chargé sur la DECK2 du logiciel Serato DJ sur l’ordinateur
branché sur la prise [USB-A].
— [USB-A DECK4] : Sélectionnez cette option pour utiliser le morceau chargé sur la DECK4 du logiciel Serato DJ sur l’ordinateur
branché sur la prise [USB-A].
— [CD/LINE] : Sélectionnez cette option pour utiliser un dispositif à
sortie en ligne (lecteur DJ, etc.) raccordé aux prises [CD/LINE].
Appuyez plus de 1 seconde :
Si vous appuyez sur la touche et la maintenez enfoncée, cet appareil
commute le mode pour changer ses réglages.
9 Fader CUE du casque
Restitue le son en sortie sur le casque en modifiant le ratio
des sons CH1 et CH2 en fonction de la position du fader. Pour
contrôler uniquement le son des canaux, tournez la commande
[HEADPHONES MIX] intégralement dans le sens CUE.
a Fader de canal
Déplacement :
Restitue le son de chaque canal en fonction de la courbe sélectionnée par le commutateur de réglage [CH FADER CURVE].
[SHIFT] + déplacement :
Utilisez le lancement par le fader de canal.
b Crossfader
Déplacement :
Restitue le son de chaque canal en fonction de la courbe sélectionnée par le commutateur de réglage [CROSS FADER CURVE].
[SHIFT] + déplacement :
Utilise la fonction de lancement par le crossfader.
Sur cet appareil, le crossfader utilise la méthode de détection de
la position magnétique. Ne placez pas l’appareil à proximité d’un
aimant ou d’appareils générant un champ magnétique élevé. Ceci
peut provoquer un dysfonctionnement.
c Commande MASTER LEVEL
Ajuste le niveau du son principal.
Fr
7
d Indicateur de niveau principal
Affiche le niveau audio de la sortie principale.
[CLIP] clignote lorsque le niveau de sortie est trop élevé.
— Clignote lentement : indique que le son est sur le point d’être
déformé.
— Clignote rapidement : indique que le son est déformé.
e Commande de niveau de contrôle de cabine
Règle le niveau des signaux audio présents en sortie à la prise
[BOOTH].
f Commande HEADPHONES LEVEL
Ajuste le niveau du son provenant de la prise [PHONES].
g Commande HEADPHONES MIX
Règle la balance du volume de contrôle entre le son des canaux
sélectionnés pour le fader CUE du casque et le son du canal
principal.
h Commande SAMPLER VOLUME
Règle le niveau général du son de la platine de l’échantillonneur
Serato DJ.
Section des effets
1
3 45
84 3
2
6 97
1 Touche BEAT FX SELECT
Sélectionne le réglage BEAT FX à appliquer à chaque canal. (Il est
impossible de sélectionner plusieurs effets en même temps.)
Cet appareil propose d’autres effets en plus des effets de base indiqués sur les touches de sélection situées sur l’appareil.
Pour en savoir plus, voir Types d’effets (p.​22​).
2 Touche SERATO DJ FX SELECT
Sélectionne un effet Serato DJ à appliquer à chaque canal. (Vous ne
pouvez pas sélectionner plusieurs effets simultanément.)
3 Levier EFFECT
L’effet sélectionné est appliqué au canal correspondant lorsque
le levier est incliné vers vous. Il est verrouillé si le levier est incliné
vers l’avant, et l’effet est de nouveau appliqué dès que le levier est
libéré.
4 Touche BEAT
Spécifient la fraction de temps utilisée pour synchroniser le son
auquel l’effet est appliqué.
[SHIFT] + pression :
Ajustent les paramètres des effets.
5 Commande LEVEL/DEPTH
Ajuste le paramètre quantitatif de l’effet.
6 Touche SAMPLER FX ON
Si cette touche est activée, l’effet sélectionné est appliqué à la sortie
du son de l’échantillonneur à partir de Serato DJ.
[SHIFT] + pression :
Charge l’effet du réglage BANK A sur cet appareil.
Pour en savoir plus sur FX BANK, voir Utilisation de la fonction FX
BANK (p.​24​).
7 Touche AUX FX ON
Si cette touche est activée, l’effet sélectionné est appliqué au son
de l’entrée AUX.
8
Fr
[SHIFT] + pression :
Charge l’effet du réglage BANK B sur cet appareil.
Pour en savoir plus sur FX BANK, voir Utilisation de la fonction FX
BANK (p.​24​).
8 Écran de la section des effets
Affiche le nom de l’effet actuellement sélectionné, le BPM, etc.
9 Touche TAP
Réinitialise la durée de l’effet si le bouton est actionné et maintenu
enfoncé pendant qu’un effet est sélectionné dans Serato DJ.
Pression :
Si le mode de mesure du BPM est réglé sur [TAP], appuyez sur le
bouton avec votre doigt afin de saisir manuellement le BPM.
Commute le mode de mesure du BPM sur [TAP] lorsque le mode de
mesure est défini sur [AUTO].
[SHIFT] + pression :
Commute le mode de mesure du BPM sur [AUTO].
Panneau arrière
5
c
6
2
7
6
1
1 Prises MASTER 1
Raccordez des enceintes amplifiées, etc. ici.
Elles doivent être utilisées comme sorties équilibrées. Attention de
ne pas insérer le cordon d’alimentation d’un autre appareil par
erreur.
Ne raccordez pas la prise qui peut fournir une alimentation
fantôme.
5 Prise d’entrée CD/LINE
4
d
b
8 Prises d’entrée MIC
Pour raccorder un microphone.
9 Sélecteur de niveau d’entrée MIC
— [MIC] : Sélectionnez cette option si vous branchez un microphone à la prise [MIC].
— [LINE] : Sélectionnez cette option si vous branchez des dispositifs
à sortie en ligne à la prise [MIC].
3 Sélecteur de niveau MASTER ATT
Prises de sortie pour moniteur de cabine, compatible avec une sortie
symétrique ou asymétrique pour connecteur TRS.
8
Pour raccorder le fil de terre d’un lecteur analogique. Ceci permet de
réduire le bruit lorsqu’un lecteur analogique est raccordé.
À raccorder à un amplificateur de puissance, etc.
4 Prise de sortie BOOTH
9
7 Prise SIGNAL GND
2 Prises MASTER 2
Règle le niveau d’atténuation du son provenant des prises
[MASTER 1] et [MASTER 2].
— [0 dB] : Le niveau de la sortie sonore des prises [MASTER 1] et
[MASTER 2] est restitué sans modification.
— [–6 dB] : Le niveau de la sortie sonore des prises [MASTER 1] et
[MASTER 2] est réduit de moitié.
— [–12 dB] : Le niveau de la sortie sonore des prises [MASTER 1] et
[MASTER 2] est réduit de 25 %.
Le niveau du signal sonore de DJM-S9 peut être trop élevé pour
certains appareils connectés à la prise [MASTER 1] ou [MASTER 2].
Si le son de l’appareil connecté est déformé, commutez MASTER
ATT en –6 dB ou –12 dB.
5 a
3
Noms et fonctions des éléments
e
a Fente de sécurité Kensington
Prise USB
b
Pour raccorder un ordinateur.
c Commutateur POWER
Pour allumer et éteindre cet appareil.
d Prise d’entrée AUX
Raccordez-le à la prise de sortie d’un dispositif externe (table de
mixage CD, échantillonneur, dispositif audio portable, etc.).
e AC IN
À relier à une prise d’alimentation avec le cordon d’alimentation
fourni. Avant de brancher le cordon d’alimentation, assurez-vous que
tous les autres appareils sont raccordés.
Veillez à utiliser le cordon d’alimentation fourni.
Pour raccorder un lecteur DJ ou un appareil avec sortie niveau ligne.
6 Prises d’entrée PHONO
À raccorder à un lecteur analogique ou à un appareil à sortie phono
(cartouche MM). Ne raccordez pas cette prise à un lecteur DJ ou à
un appareil à sortie de ligne.
Pour raccorder un dispositif aux prises [PHONO], retirez la fiche de
court-circuitage insérée dans les prises.
Insérez la fiche de court-circuitage dans les prises [PHONO] si rien
ne leur est raccordé pour couper le bruit externe.
AVERTISSEMENT
Rangez les fiches de court-circuitage hors de portée des enfants et
bébés. Si une fiche devait être avalée accidentellement, contactez
immédiatement un médecin.
Fr
9
Face avant
3
4
5
6
8
7
9
1 Jacks PHONES
Pour raccorder un casque d’écoute.
Ce produit prend en charge les jacks stéréo de 1/4” et les minijacks
stéréo de 3,5 mm.
2 Commande de réglage CROSS FADER CURVE
Règle les caractéristiques de la courbe du crossfader.
3 Sélecteur MIC ON OFF
Allume/éteint le microphone.
4 Sélecteur MIC TALK OVER
Active ou désactive la fonction de prise de relais lorsque le microphone est activé.
5 Indicateur MIC
Affiche le statut d’activation/désactivation du microphone ou de la
prise de relais.
— Lorsque MIC est désactivé : Le voyant est éteint.
— Lorsque MIC est activé : Le voyant est allumé.
— Pendant la prise de relais : Le voyant clignote.
6 Commande MIC LEVEL
Règle le niveau du son provenant du canal [MIC].
7 Commande MIC EQ (HI, LOW)
Ajustent la qualité du son du canal [MIC].
8 Commande MIC ECHO
Règle le paramètre de l’effet d’écho appliqué au canal [MIC].
9 Commande AUX LEVEL
Règle le niveau du son présent à l’entrée du canal AUX.
a Commande CROSS FADER FEELING ADJUST
Permet d’ajuster la dureté de glisse du crossfader.
b Commutateur CROSS FADER REVERSE
Active et désactive l’inversion de crossfader.
c Commande de réglage CH FADER CURVE
Règle les caractéristiques de la courbe du fader de canal
correspondant.
d Commutateur CH FADER REVERSE
Active et désactive la fonction d’inversion du fader de canal
correspondant.
10
Fr
a
c
b
d
d
c
2
1
e
e Protection frontale
Protège les prises et les commandes sur le panneau avant.
Ne l’utilisez pas comme pied de support pour le produit. L’appareil
pourrait basculer.
Raccordements
!
!
Raccordement des prises d’entrée
!
Raccordements
!
!
!
!
!
Lorsque tous les appareils ont été raccordés, vous pouvez brancher le cordon d’alimentation.
Veillez à toujours éteindre les appareils et à débrancher le cordon d’alimentation de la prise secteur avant de raccorder un appareil ou de changer
les liaisons.
Reportez-vous au mode d’emploi de l’appareil devant être raccordé.
Veillez à utiliser le cordon d’alimentation fourni.
Raccordez cet appareil et l’ordinateur directement avec un câble USB.
Veillez à utiliser le câble USB fourni avec ce produit ou un câble conforme à USB 2.0.
Un concentrateur USB ne peut pas être utilisé.
Lorsque vous établissez un DVS (Système Vinyle Numérique) comprenant un ordinateur, une interface audio, etc., faites attention au raccordement
de l’interface audio aux prises d’entrée de cet appareil et au réglage de la commande [INPUT SELECT].
Reportez-vous aussi au mode d’emploi du logiciel DJ et de l’interface audio.
Lecteur analogique
Lecteur analogique
Microphone
Table de mixage DJ, etc.
0
9
9
9
9
0
0
12
12
12
12
-26 /
6
-26 /
6
-26 /
6
-26 /
6
-26 /
6
-26 /
6
-26 /
6
-26 /
6
-26 /
6
-26 /
6
-26 /
6
-26 /
6
TALK
OFF ON OVER
L R
L R
L R
À une prise d’ alimentation
Lecteur DJ
L R
L R
Lecteur DJ
Ordinateur
Fr
11
Raccordement des prises de sortie
Panneau arrière
Panneau avant
R
À une prise d’ alimentation
L
Amplificateur
Amplificateur
de puissance 1 de puissance 1 2
Amplificateur de puissance
(pour le moniteur de cabine)
Casque
1 Veillez à utiliser les prises [MASTER 1] seulement pour une sortie symétrique. Le raccordement à une entrée asymétrique (par exemple RCA) avec
un câble de conversion XLR à RCA (ou un adaptateur), etc. peut réduire la qualité du son et/ou produire du bruit.
Pour le raccordement à une entrée asymétrique (par exemple RCA), utilisez les prises [MASTER 2].
2 Attention de ne pas insérer le cordon d’alimentation d’un autre appareil par erreur dans la prise [MASTER 1].
Ne raccordez pas la prise qui peut fournir une alimentation fantôme à la prise [MASTER 1].
12
Fr
Opérations de base
Ouverture du système
Lancement de Serato DJ
Pour Windows 7
Depuis le menu [Démarrer] de Windows, cliquez sur l’icône [Serato DJ] dans [Tous les programmes] > [Serato] > [Serato DJ].
Pour Windows 8.1
Depuis [affichage Applications], cliquez sur l’icône [Serato DJ].
Opérations de base
Ce manuel contient essentiellement les explications des fonctions de l’appareil proprement dit. Pour les instructions détaillées sur le fonctionnement
du logiciel Serato DJ, reportez-vous au manuel du logiciel Serato DJ.
= Téléchargement du manuel du logiciel Serato DJ (p.​5​)
Pour Mac OS X
Dans le Finder, ouvrez le dossier [Application], puis cliquez sur l’icône [Serato DJ].
Écran de l’ordinateur immédiatement après le lancement du logiciel Serato DJ (l’écran à droite indique l’état
lorsque l’appareil n’est pas raccordé)
A
A
B
A
C
1
C
1 Les utilisateurs de DJM-S9 n’ont pas besoin de procéder à l’activation ou d’acheter une clé de licence séparément.
Écran de l’ordinateur quand un morceau est chargé dans le logiciel Serato DJ
Cliquez sur [Library] dans le coin supérieur gauche de l’écran de l’ordinateur, puis sélectionnez [Vertical] ou [Horizontal] sur le menu déroulant pour
passer à l’écran Serato DJ.
A
B
A
C
A Section Platines
Les informations d’un morceau (le nom du morceau chargé, le nom de l’artiste, le BPM, etc.) l’ensemble de l’onde et d’autres informations apparaissent ici.
B Affichage de la forme d’onde
La forme d’onde du morceau chargé apparaît ici.
C Section d’exploration
Les crates où des morceaux de la bibliothèque ou des ensembles de plusieurs morceaux sont stockés apparaissent ici.
Fr
13
Importation de morceaux
La marche à suivre pour l’importation de morceaux est la suivante.
! Il existe différentes manières d’importer des morceaux avec le logiciel Serato DJ. Pour le détail, reportez-vous au manuel du logiciel
Serato DJ.
= Téléchargement du manuel du logiciel Serato DJ (p.​5​)
! Si vous utilisez déjà un logiciel Serato DJ (Scratch Live, ITCH ou
Serato DJ Intro) et avez déjà créé des bibliothèques de morceaux,
ces bibliothèques pourront être utilisées en l’état.
! Si vous utilisez Serato DJ Intro et avez déjà créé des bibliothèques de
morceaux, vous avez peut-être réanalysé les morceaux.
2 Appuyez sur le sélecteur rotatif, amenez le curseur
dans la bibliothèque sur l’écran de l’ordinateur, puis
tournez le sélecteur rotatif et sélectionnez le morceau.
a
1 Cliquez sur la touche [Files] sur l’écran du logiciel
Serato DJ pour ouvrir le panneau [Files].
Le contenu de votre ordinateur ou du périphérique raccordé à l’ordinateur apparaît dans le panneau [Files].
2 Cliquez sur le dossier contenant les morceaux que
vous voulez ajouter à la bibliothèque dans le panneau
[Files] pour le sélectionner.
b
a
b
Bibliothèque
Panneau de crates
3 Pression sur la touche [LOAD] pour charger le
morceau sélectionné sur la platine.
3 Sur l’écran du logiciel Serato DJ, tirez et déposez le
dossier sélectionné dans le panneau de crates.
Lecture de morceaux et restitution du
son
Un crate est créé et les morceaux sont ajoutés à la bibliothèque.
a
La restitution du son du canal 1 par exemple s’effectue de la façon
suivante.
! Réglez le volume des dispositifs (amplificateurs de puissance,
enceintes amplifiées, etc.) raccordés aux prises [MASTER 1] et
[MASTER 2] au niveau approprié. Notez que le son sera très fort si le
niveau sonore est réglé trop haut.
5 9 a5
b
a
b
Panneau [Files]
Panneau de crates
Chargement et lecture de morceaux
L’importation de morceaux dans la platine [1] par exemple s’effectue de
la façon suivante.
e
e
4
4
6
6
8
8
7
i f
1 Sélecteur rotatif
2 Touche BACK
3 Touche LOAD
1 Appuyez sur la touche [BACK] de cet appareil,
amenez le curseur sur le panneau de crates sur l’écran
de l’ordinateur, puis tournez le sélecteur rotatif pour
sélectionner le crate, etc.
gh hg
4 Commande TRIM
5 Commande ISO (HI, MID, LOW)
6 Commande FILTER
7 Fader CUE du casque
14
Fr
8 Fader de canal
Fermeture du système
9 Commande MASTER LEVEL
a Commande BOOTH MONITOR LEVEL
1 Quittez Serato DJ.
b Commande HEADPHONES MIX
Lorsque le logiciel est fermé, un message vous demandant de confirmer
la fermeture apparaît sur l’écran de l’ordinateur. Cliquez sur [Yes] pour
confirmer.
c Crossfader
f Commande d’ajustement de CROSS FADER CURVE
3 Débranchez le câble USB de l’ordinateur.
g Commande de réglage CH FADER CURVE
h Commutateur CH FADER REVERSE
i Commutateur CROSS FADER REVERSE
Opérations de base
e Commutateur INPUT SELECT
2 Appuyez sur le commutateur [STANDBY/ON] sur le
panneau arrière de cet appareil pour mettre l’appareil en
veille.
d Commande HEADPHONES LEVEL
1 Réglez les positions des commandes, etc. de la façon
suivante.
Noms des commandes, etc.
Position
Commande MASTER LEVEL
Tournée entièrement dans le
sens antihoraire
Commande TRIM
Tournée entièrement dans le
sens antihoraire
Commande ISO (HI, MID, LOW)
Centre
Commande FILTER
Centre
Fader de canal
Déplacé vers l’avant
Crossfader
Position latérale du [CH1]
Commutateur INPUT SELECT
Position du [PC] connecté
2 Appuyez sur la touche de lecture sur l’écran Serato DJ
pour lire un morceau.
3 Poussez le fader de canal loin de vous.
4 Tournez la commande [TRIM].
Réglez [TRIM] de sorte que l’indicateur orange sur l’indicateur de niveau
de canal s’allume au niveau des crêtes.
5 Tournez la commande [MASTER LEVEL] pour régler le
niveau sonore des enceintes.
Réglez le niveau du son restitué par les prises [MASTER 1] et
[MASTER 2] au niveau approprié.
Contrôle du son par un casque
Réglez les positions des commandes, etc. de la façon suivante.
Noms des commandes, etc.
Position
Commande HEADPHONES MIX
Tournée entièrement dans le
sens antihoraire
Commande HEADPHONES LEVEL
Tournée entièrement dans le
sens antihoraire
1 Déplacez le fader CUE du casque sur le côté CH à
contrôler.
2 Tournez la commande [HEADPHONES LEVEL].
Réglez le niveau du son restitué par le casque d’écoute au niveau
approprié.
Remarque
Cet appareil et le logiciel Serato DJ présentent diverses fonctions permettant aux DJ de réaliser des prestations extrêmement originales. Pour
les détails sur les différentes fonctions, reportez-vous au manuel du
logiciel Serato DJ.
! Le manuel du logiciel Serato DJ peut être téléchargé de “Serato.
com”. Pour le détail, reportez-vous à Téléchargement du manuel du
logiciel Serato DJ (p. ​5​).
Fr
15
Opérations avancées
Les descriptions à partir d’ici concernent des fonctions qui ne sont
pas décrites dans le manuel du logiciel Serato DJ et qui sont disponibles lorsque cet appareil et Serato DJ sont utilisés ensemble.
Utilisation des pads performance
Ces fonctions sont commutées par les touches de mode de pad respectives (la touche de mode [HOT CUE], la touche de mode [ROLL], la
touche de mode [SLICER] et la touche de mode [SAMPLER]).
1/16
temps
1/8
temps
1/4
temps
1/2
temps
1 temps
2 temps
4 temps
8 temps
La plage de temps spécifiée pour le loop roll est indiquée sur l’écran
de l’ordinateur.
Utilisation de repères instantanés
Cette fonction permet de lancer instantanément la lecture à la position
où un repère instantané a été posé.
! En tout huit points de repère instantané peuvent être spécifiés et
sauvegardés sur chaque morceau.
1 Appuyez sur la touche de mode [HOT CUE].
Bascule sur le mode de repère instantané.
2 En mode de lecture ou de pause, appuyez sur un
pad de performance pour spécifier un point de repère
instantané.
Les points de repère instantané sont affectés aux divers pads performance comme indiqué ci-dessous.
Repère
instantané
1
Repère
instantané
5
Repère
instantané
2
Repère
instantané
6
Repère
instantané
3
Repère
instantané
7
Repère
instantané
4
Repère
instantané
8
3 Appuyez sur le pad de performance où le point de
repère instantané a été posé.
La lecture commence au point de repère instantané.
! Les points de repère instantané peuvent être effacés en appuyant sur
la touche [SHIFT] et sur le pad de performance.
Utilisation de la fonction Roll
Lorsqu’un pad performance est pressé, une boucle du nombre de temps
affecté à ce pad est spécifiée et la lecture de celle-ci continue tant que le
pad est pressé.
Pendant la lecture loop roll, la lecture normale se poursuit en arrièreplan au rythme original. Lorsque la lecture loop roll est annulée, la
lecture se poursuit à la position atteinte en arrière-plan au moment où la
lecture loop roll a été annulée.
1 Appuyez sur la touche de mode [ROLL].
Bascule sur le mode roll.
2 Appuyez sur la touche [PARAMETERc] ou
[PARAMETERd].
Les temps de loop roll affectés aux pads performance changent chaque
fois qu’une des touches est pressée.
Les quatre réglages suivants peuvent être effectués :
1 de 4 temps à 1/32
2 de 8 temps à 1/16
3 de 16 temps à 1/8
4 de 32 temps à 1/4
Par exemple, avec le réglage “8 temps de 1/16”, le réglage de pad est le
suivant.
16
Fr
3 Appuyez sur un pad performance et maintenez-le
enfoncé.
Un loop roll du nombre de temps affecté au pad pressé est joué. La
lecture se poursuit en arrière-plan pendant la lecture loop roll.
! Le nombre de temps du loop roll en cours de lecture peut être
changé avec la touche [LOOP 1/2X] ou [LOOP 2X] pendant le loop
roll.
4 Relâchez le pad performance.
La lecture loop roll est annulée et la lecture se poursuit à partir de la
position atteinte en arrière-plan.
Utilisation de la fonction Slicer
La plage spécifiée est divisée en huit sections égales et ces huit sections
sont affectées aux divers pads performance. Lorsqu’un des pads performance est pressé, le son de la section affectée à ce pad est reproduit en
boucle.
Pendant la lecture en boucle du son du pad, la lecture normale se poursuit en arrière-plan au rythme original. Lorsque le pad est relâché et la
lecture en boucle s’arrête, la lecture se poursuit à partir de la position
atteinte à ce moment.
! La fonction slicer ne peut pas être utilisée avec les morceaux sans
grille rythmique. Pour le détail sur le réglage de grilles rythmiques,
reportez-vous au manuel du logiciel Serato DJ.
= Téléchargement du manuel du logiciel Serato DJ (p.​5​)
1 Appuyez sur la touche de mode [SLICER].
Bascule sur le mode slicer.
! Appuyer sur la touche de mode [SLICER] tout en tenant la touche
[SHIFT] enfoncée permet de basculer sur le mode de boucle slicer.
= À propos du mode slicer et du mode de boucle slicer (p.​17​)
2 Appuyez sur la touche [PARAMETERc] ou
[PARAMETERd] tout en appuyant sur la touche [SHIFT].
Spécifiez le domaine pour la fonction slicer. La valeur spécifiée comme
domaine change chaque fois qu’une des touches est pressée en même
temps que la touche [SHIFT].
Le domaine peut être réglé sur un des six réglages : 2 temps, 4 temps, 8
temps, 16 temps, 32 temps ou 64 temps.
Les huit sections égales résultant du découpage de la plage spécifiée
par le réglage de domaine sont affectées aux divers pads performance
comme indiqué ci-dessous.
Domaine
1
2
3
4
5
6
Sections découpées 1 à 8
7
8
5 Appuyez sur un pad performance.
Section 1
Section 2
Section 3
Section 4
Section 5
Section 6
Section 7
Section 8
Le son du slot affecté au pad pressé est lu.
! La méthode de lecture varie selon le mode sampler de Serato DJ.
Pour le détail, reportez-vous au manuel du logiciel Serato DJ.
= Téléchargement du manuel du logiciel Serato DJ (p.​5​)
Slot 1
Slot 2
Slot 5
Slot 6
Slot 3
Slot 4
3 Appuyez sur la touche [PARAMETERc] ou
[PARAMETERd].
4 Appuyez sur un pad performance et maintenez-le
enfoncé.
Lorsque le pad est pressé et maintenu enfoncé, le son est lu en boucle.
! La durée de lecture de la boucle diffère selon le réglage de
quantification.
! Lorsque le pad est relâché, le morceau revient à la position de la
lecture en arrière-plan.
À propos du mode slicer et du mode de boucle
slicer
Mode Slicer
!
Utilisation de la boucle de repère
1 Appuyez sur la touche de mode [HOT CUE] tout en
tenant la touche [SHIFT] enfoncée.
Le mode bascule en mode de boucle de repère.
2 Pendant la lecture, appuyez sur un pad performance.
Le point d’entrée de la boucle est spécifié au slot de repère instantané et
la lecture de la boucle commence.
! La durée de la boucle à ce moment correspond au nombre de temps
spécifié pour l’exécution de boucles automatiques.
Les points d’entrée de boucles sont affectés aux pads performance
comme indiqué ci-dessous.
Lorsque la position de lecture atteint la fin de la plage découpée en huit
sections égales, la plage sur l’écran passe aux huit sections suivantes,
et ces sections sont affectées aux divers pads en remplacement des
sections précédentes.
1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2…
Mode de boucle slicer
Lorsque la position de lecture atteint la fin de la plage découpée en huit
part égales, la position de lecture revient au début du passage découpé
en huit parts égales.
Le son du slot actuellement en cours de lecture s’arrête si vous
appuyez sur un pad performance tout en tenant la touche [SHIFT]
enfoncée.
Opérations avancées
Spécifiez la quantification pour la fonction slicer. La valeur spécifiée
comme quantification change chaque fois qu’une des touches est
pressée.
La quantification peut être réglée de quatre façons : 1/8, 1/4, 1/2 et 1.
La longueur de la boucle reproduite lorsque le pad est pressé peut
être changée par le réglage “QUANTIZATION”. Par exemple, lorsque
“QUANTIZATION” est réglé sur “1”, toute la section affectée au pad est
lue en boucle et lorsque “QUANTIZATION” est réglé sur “1/2”, seule la
première moitié de la section affectée au pad est lue en boucle.
!
Boucle 1
Boucle 2
Boucle 3
Boucle 4
Boucle 5
Boucle 6
Boucle 7
Boucle 8
Le point de repère instantané sert de point d’entrée de boucle pour la
fonction de boucle de repère.
Si un pad performance par lequel un point de repère instantané a
déjà été affecté est pressé, la lecture de la boucle commence à ce
repère instantané.
3 Pendant la lecture de la boucle, appuyez sur la touche
[PARAMETERc].
Diminue de moitié la longueur de la lecture de la boucle.
L’appui sur la touche [LOOP 1/2X] permet d’obtenir le même effet.
1 2 3 4 5 6 7 8
Utilisation de la fonction Échantillonneur
Les morceaux chargés dans les slots de l’échantillonneur (SP-6) peuvent
être lus avec les pads performance.
1 Appuyez sur la touche [PANEL SELECT] pour ouvrir le
panneau [SP-6] sur l’écran de l’ordinateur.
2 Appuyez sur la touche de mode [SAMPLER].
Bascule sur le mode sampler.
4 Pendant la lecture de la boucle, appuyez sur la touche
[PARAMETERd].
Double la longueur de la lecture de la boucle.
L’appui sur la touche [LOOP 2X] permet d’obtenir le même effet.
5 Pendant la lecture de la boucle, appuyez sur la touche
[LOOP 1/2X] ou [LOOP 2X] tout en appuyant sur la
touche [SHIFT].
La boucle se déplace tout en conservant la même durée (décalage de
boucle).
6 Tout en tenant la touche [SHIFT] enfoncée, appuyez
sur le même pad performance.
3 Appuyez sur la touche [PARAMETERc] ou
[PARAMETERd].
Le morceau revient au point d’entrée de boucle spécifié et la lecture de
la boucle continue.
Changez la banque de l’échantillonneur (SP-6). L’échantillonneur comprend quatre banques, A, B, C et D, et chaque banque comprend six
slots.
7 Appuyez une nouvelle fois sur le même pad
performance.
4 En déplaçant la souris sur l’écran de l’ordinateur, tirez
et déposez les morceaux pour les charger dans les slots
du panneau [SP-6].
La lecture de boucle est annulée.
Les réglages de l’échantillonneur et les morceaux chargés sont
sauvegardés.
Fr
17
Utilisation de la boucle sauvegardée
Avec cette fonction, la boucle est sauvegardée dans un slot de boucle de
Serato DJ ou une boucle sauvegardée est rappelée.
4 Utilisez la souris pour spécifier le mode de lecture du
slot d’échantillon sur l’écran de l’ordinateur et activer le
mode déclencheur.
1 Appuyez sur la touche de mode [ROLL] tout en tenant
la touche [SHIFT] enfoncée.
Le mode bascule en mode de boucle sauvegardée.
2 Pendant la lecture de la boucle, appuyez sur un pad
performance.
Une boucle est attribuée au slot de boucle de Serato DJ.
Slot 1
Slot 2
Slot 3
Slot 4
!
Slot 5
Slot 6
Slot 7
Slot 8
3 Appuyez sur le pad performance tout en tenant la
touche [SHIFT] enfoncée.
: Mode déclencheur
: Mode maintien
: Mode activé/désactivé
Pour plus de détails sur les modes de lecture des slots d’échantillons, reportez-vous au mode d’emploi du logiciel Serato DJ.
= Téléchargement du manuel du logiciel Serato DJ (p.​5​)
5 Appuyez sur la touche [PARAMETERc] ou
[PARAMETERd] pour sélectionner le nombre de temps à
répéter.
La lecture se poursuit en revenant au début de la boucle.
Le nombre de temps change chaque fois que la touche [PARAMETERc]
ou [PARAMETERd] est pressée.
1/32n1/16n1/8n1/4n1/2n1
4 Appuyez une nouvelle fois sur le même pad
performance.
6 Pendant la lecture, appuyez sur le pad performance et
maintenez-le enfoncé.
La lecture de boucle est annulée.
5 Pendant la lecture de la boucle, appuyez sur la touche
[PARAMETERc].
Diminue de moitié la longueur de la lecture de la boucle.
6 Pendant la lecture de la boucle, appuyez sur la touche
[PARAMETERd].
Double la longueur de la lecture de la boucle.
7 Pendant la lecture de la boucle, appuyez sur la touche
[LOOP 1/2X] ou [LOOP 2X] tout en appuyant sur la
touche [SHIFT].
La boucle se déplace tout en conservant la même durée (décalage de
boucle).
! Lors de l’utilisation de la fonction de décalage de boucle, si la
longueur de la boucle rappelée est modifiée, le réglage de la
boucle est remplacé et sauvegardé.
Utilisation de la fonction Sampler Roll
Cette fonction reproduit des sons échantillonnés de façon répété en se
synchronisant sur les temps du BPM du morceau chargé sur la platine.
! La valeur par défaut est de 1/4 mesure.
! Sélectionnez le mode de déclenchement sur le panneau [SP-6]
sur l’écran de l’ordinateur lorsque la fonction Sampler Roll est utilisée. Il ne fonctionne pas correctement dans les autres modes de
lecture.
La lecture du slot d’échantillon commence. La lecture continue tandis
que le pad est enfoncé en revenant à la position de départ à plusieurs
reprises en fonction de la synchronisation des mesures sélectionnées.
! Avec la fonction Sampler Roll, plusieurs slots d’échantillons peuvent
être répétés simultanément.
7 Levez le doigt du pad performance.
La lecture de slots d’échantillons redevient normale.
! Lorsque le pad performance est pressé alors que la touche [SHIFT]
est maintenue enfoncée, le slot en cours de lecture s’arrête.
Utilisation du mode utilisateur
Le mode utilisateur permet d’attribuer la fonction Serato DJ souhaitée
au pad de prestation de cet appareil lorsque ce dernier est utilisé avec le
mode d’attribution MIDI de Serato DJ.
! Pour le mode d’attribution MIDI de Serato DJ, reportez-vous au
manuel de Serato DJ.
= Téléchargement du manuel du logiciel Serato DJ (p.​5​)
1 Appuyez sur la touche du mode pad deux fois de
suite tout en appuyant sur la touche [SHIFT].
1 Appuyez sur la touche [PANEL SELECT] pour ouvrir le
panneau [SP-6] sur l’écran de l’ordinateur.
L’appareil bascule en mode utilisateur.
! Vous pouvez configurer le mode utilisateur pour chaque touche
du mode pad. Les fonctions sont identiques pour tous les modes
utilisateur.
— Touche [HOT CUE] : mode utilisateur 1
— Touche [ROLL] : mode utilisateur 2
— Touche [SLICER] : mode utilisateur 3
— Touche [SAMPLER] : mode utilisateur 4
2 Appuyez sur la touche de mode [SAMPLER] tout en
tenant la touche [SHIFT] enfoncée.
2 Cliquez sur la touche [MIDI] dans le coin supérieur
droit de l’écran Serato DJ.
L’appareil se met en mode Sampler Roll.
Serato DJ bascule en mode d’attribution MIDI.
3 En déplaçant la souris sur l’écran de l’ordinateur, tirez
et déposez les morceaux pour les charger dans les slots
du panneau [SP-6].
Les réglages de l’échantillonneur et les morceaux chargés sont
sauvegardés.
3 Cliquez sur la fonction à attribuer à un pad
de l’appareil avec une souris.
L’illustration ci-après est un exemple d’écran d’attribution de la touche
[d] (PLAY).
18
Fr
Utilisation du lancement par le fader de
canal
1 Spécifiez le repère.
Pour en savoir plus sur le réglage d’un point de repère, voir
“TemporaryCue” dans le manuel du logiciel Serate DJ.
= Téléchargement du manuel du logiciel Serato DJ (p.​5​)
! Des repères peuvent aussi être posés en appuyant sur la touche
[SHIFT] et déplaçant le fader de canal du haut vers le bas pendant la
pause.
4 Appuyez sur le pad pour attribuer la fonction.
5 Cliquez sur la touche [MIDI] dans le coin supérieur
droit de l’écran Serato DJ.
Le mode d’attribution MIDI de Serato DJ se ferme.
Une fois la configuration terminée, basculez l’appareil en mode utilisateur pour utiliser la fonction Serato DJ attribuée au pad.
Utilisation du mode FX TRIGGER
En mode FX TRIGGER, vous pouvez appliquer BEAT FX à l’aide du pad de
prestation même si aucun ordinateur n’est connecté à l’appareil.
Les valeurs des paramètres étant présélectionnées sur chaque prestation, vous pouvez appliquer l’effet d’une simple pression sur le pad.
! Le mode FX TRIGGER n’est activé que lorsque BEAT FX est
sélectionné.
1 Réglez la commande [INPUT SELECT] sur [CD/LINE] ou
[PHONO].
2 Appuyez sur un pad performance.
BEAT FX est appliqué avec le nombre de mesures attribuées au pad
tandis que ce dernier est pressé.
!
PAD1
PAD2
PAD3
PAD4
1/32 temps
1/16 temps
1/8 temps
1/4 temps
PAD5
PAD6
PAD7
PAD8
1/2 temps
3/4 temps
1 temps
2 temps
Le schéma ci-dessus présente un exemple lorsque [ECHO] est
sélectionné.
3 Relâchez le pad performance.
L’application de l’effet BEAT FX s’arrête.
Utilisation de la fonction de
lancement par le fader
Cochez la case de [Options PAD MODE.] sur l’onglet [PREFERENCE]
de l’utilitaire de réglages avant d’utiliser la fonction de démarrage du
fader.
Pour l’utilitaire de réglages, voir Modification des paramètres de cet
appareil à l’aide de l’utilitaire de réglages (p.​33​).
La lecture du morceau commence au point de repère posé.
! Lorsque le fader de canal est ramené du haut vers le bas pendant
la lecture, la touche [SHIFT] étant maintenue enfoncée, le morceau
revient instantanément au point de repère posé et se met en pause.
(Back Cue)
! Si aucun repère n’est posé, la lecture commence au début du
morceau.
! Vous pouvez modifier le réglage pour définir le mode SYNC simultanément au démarrage de la lecture avec la fonction de démarrage du fader de canal sur l’onglet [PREFERENCE] de l’utilitaire de
réglages.
= Changement des réglages (p.​34​)
! Lorsque le fader de canal est ramené du haut vers le bas, la touche
[SHIFT] étant maintenue enfoncée et la lecture du morceau en pause
à un repère, la lecture démarre au repère posé.
Opérations avancées
L’attribution est terminée si l’écran ci-après apparaît.
2 Tout en appuyant sur la touche [SHIFT], déplacez le
fader de canal du bas vers le haut.
Utilisation de la fonction de lancement
par le crossfader
1 Spécifiez le repère.
Pour en savoir plus sur le réglage d’un point de repère, voir
“TemporaryCue” dans le manuel du logiciel Serate DJ.
= Téléchargement du manuel du logiciel Serato DJ (p.​5​)
! Des repères peuvent aussi être posés en appuyant sur la touche
[SHIFT] et en déplaçant le crossfader vers la gauche ou vers la droite
pendant la pause.
2 Déplacez le crossfader vers la gauche ou vers la
droite.
Réglez-le sur le côté opposé à celui sur lequel est réglé le canal que vous
voulez utiliser pour le lancement au fader.
3 Déplacez le crossfader de la gauche ou de la droite
vers le sens opposé, tout en tenant la touche [SHIFT]
enfoncée.
La lecture du morceau commence au point de repère posé.
! Lorsque le crossfader est remis à sa position originale tout en tenant
la touche [SHIFT] enfoncée pendant la lecture, le morceau revient
instantanément au point de repère posé et se met en pause (Back
Cue).
Si aucun repère n’est posé, la lecture commence au début du
morceau.
Lorsque le crossfader est déplacé de la gauche vers la droite (ou de
la droite vers la gauche) tout en tenant la touche [SHIFT] enfoncée
et pendant la pause à un repère, la lecture du morceau démarre au
point de repère posé.
Analyse des morceaux
Lorsqu’une des touches [LOAD] de cet appareil est pressée et les morceaux sont chargés sur les platines, les morceaux sont analysés, mais
il faut un certain temps pour effectuer l’analyse et afficher le BPM et la
forme d’onde.
Si le logiciel Serato DJ est utilisé sur un lecteur hors ligne, les morceaux
pourront être analysés préalablement. Dans le cas de morceaux analysés préalablement, le BPM et la forme d’onde apparaissent immédiatement lorsque les morceaux sont chargés sur les platines.
Pour le détail sur le logiciel Serato DJ utilisé comme lecteur hors ligne et
les instructions sur l’analyse des morceaux, reportez-vous au manuel du
logiciel Serato DJ.
= Téléchargement du manuel du logiciel Serato DJ (p.​5​)
! Selon le nombre de morceaux, l’analyse prendra plus ou moins de
temps.
Fr
19
4 Appuyez sur les touches [BEATc, d] pour ajuster la
durée de l’effet.
Utilisation des effets
Serato DJ possède les deux générateurs d’effets FX1 et FX2. Les effets
peuvent être appliqués à CH1, CH2, SAMPLER et AUX. Voici une description de l’utilisation du générateur d’effets à partir de l’appareil.
Affichage de l’écran du groupe d’effets Serato DJ
Trois effets sont disponibles par générateur d’effets et chaque effet
possède un paramètre ajustable.
1
5
1
2
3
4
5
1
4
5
1
4
5
2
3
4
Indique le type d’effet.
Indique la durée de l’effet.
Indique que Insert FX est activé.
Indique l’état des paramètres des effets.
Indique si l’effet est activé ou désactivé.
Utilisation de Serate DJ FX
1 Appuyez sur le bouton [SERATO DJ FX SELECT] pour
sélectionner un type d’effet.
FX1 1, FX1 2 et FX1 3 correspondent à chaque effet sur l’appareil FX1.
FX2 1, FX2 2 et FX2 3 correspondent à chaque effet sur l’appareil FX2.
!
!
L’effet sonore n’est pas contrôlable.
Il est également possible de définir la valeur du BPM servant de base
à la durée de l’effet à partir de l’intervalle auquel la touche [TAP] est
tapée.
= Commutation du mode de tempo de l’effet (p.​20​)
Commutation du mode de tempo
de l’effet
Avec les effets Serato DJ, il y a deux manières de régler le tempo de l’effet : Le “mode de tempo automatique” et le “mode de tempo manuel”.
! Par défaut, le mode de tempo automatique est sélectionné.
Mode de tempo automatique
La valeur du BPM du morceau sert de référence au tempo de l’effet.
Mode de tempo manuel
La valeur du BPM utilisée comme référence est calculée à partir de l’intervalle auquel la touche [TAP] est tapée.
Commutation au mode de tempo manuel
Appuyez sur la touche [TAP] en mode de tempo automatique.
! Si les touches [SHIFT] et [TAP] sont pressées en mode de tempo
manuel, le mode passe au mode de tempo automatique.
Fonction Serato DJ FX et restrictions
appliquées à l’utilisation de l’appareil
!
!
L’effet appliqué à chaque touche est modifiable en tournant le sélecteur rotatif tout en appuyant sur la touche [SERATO DJ FX SELECT].
Un seul effet peut être sélectionné.
Certaines opérations de l’appareil sont restreintes lorsque deux ordinateurs sont connectés à l’appareil.
Opérations restreintes
!
2 Inclinez le levier d’effet pour activer l’effet.
Inclinez le levier d’effet [CH1] pour appliquer l’effet au son CH1.
Inclinez le levier d’effet [CH2] pour appliquer l’effet au son CH2.
Appuyez sur la touche [SAMPLER FX ON] pour appliquer l’effet au son
de l’échantillonneur.
Appuyez sur la touche [AUX FX ON] pour appliquer l’effet à l’entrée
audio depuis AUX.
!
Le levier d’effet, la touche [SAMPLER FX ON] ou la touche
[AUX FX ON] clignote rapidement lorsque l’effet est activé.
!
L’effet de Serato DJ FX n’est pas appliqué à AUX lorsque des
ordinateurs distincts sont sélectionnés à l’aide des commandes
[INPUT SELECT] de [CH1] et [CH2].
Si vous basculez la source d’entrée sur [CD/LINE] ou [PHONO] avec
les commandes [INPUT SELECT], la fonction Serato DJ FX sélectionnée avant le changement de source est active.
Utilisation des
fonctions d’enregistrement
Serato DJ possède des fonctions d’enregistrement et peut enregistrer
des sons mixés.
Pour des instructions détaillées sur l’enregistrement, reportez-vous au
manuel du logiciel Serato DJ.
= Téléchargement du manuel du logiciel Serato DJ (p.​5​)
1 Ouvrez le panneau [REC].
3 Actionnez la commande [LEVEL/DEPTH] pour ajuster
les paramètres de l’effet.
Appuyez sur la touche [PANEL SELECT] pour ouvrir le panneau [REC].
Les paramètres de tous les effets sont ajustés en même temps.
!
2 Cliquez sur [REC] pour lancer l’enregistrement.
Lorsque vous cliquez à nouveau sur [REC], l’enregistrement s’arrête.
3 Sauvegardez le résultat enregistré.
Entrez le nom du fichier dans le champ de texte et cliquez sur la touche
[SAVE].
! Vous pouvez sélectionner le format de fichier et la profondeur de bit
à l’aide de l’écran [RECORDING], qui s’affiche en sélectionnant l’onglet [DJ Preferences] dans le menu [SETUP] de Serato DJ.
! Les fichiers enregistrés sauvegardés sont stockés dans le caisson
appelé “Recorded”.
20
Fr
Utilisation des entrées externes
Section Mixeur
d
d
1
1
3
3
686
2 Réglez le sélecteur [ON, OFF] sur [ON].
!
!
— [MIC TALK OVER] : L’indicateur clignote.
— [TALKOVER OFF] : L’indicateur s’éclaire.
Lorsque [MIC TALK OVER] est spécifié, le son des canaux autres
que le canal [MIC] est atténué de 18 dB (défaut) si un son de –10 dB
ou plus est transmis au microphone.
Le niveau d’atténuation sonore de [MIC TALK OVER] est modifiable
dans le mode utilitaires. Pour en savoir plus sur la modification du
réglage, consultez Modifiez les paramètres de cet appareil en mode
utilitaires (p.​32​).
3 Tournez la commande [MIC LEVEL].
2 7 92
5
1 Raccordez le microphone à la prise [MIC].
Le niveau de l’entrée sonore du canal [MIC] est ajusté.
! Attention, car une rotation jusqu’à la position extrême droite produit
un son très fort.
4 Fournissez des signaux audio au microphone.
Réglage de la qualité du son
5 c a
Opérations avancées
Cet appareil intègre deux systèmes d’entrée externes que vous pouvez
utiliser pour raccorder des lecteurs DJ ou analogiques. La table de
mixage à 2 voies de cet appareil peut mélanger le son de l’entrée externe
sans ordinateur. Les fonctions de mixage décrites ci-après fonctionnent
même si l’appareil n’est pas connecté à un ordinateur.
! Pour le détail sur chaque élément, reportez-vous à Raccordement des
prises d’entrée (p.​11​) et Noms et fonctions des éléments (p.​6​).
! La fonction de démarrage du fader (déplacement du fader du canal
ou du crossfader tout en appuyant sur la touche [SHIFT]) n’est pas
utilisable pour l’entrée externe.
! Les valeurs ajustées avec les différentes commandes pour le logiciel
Serato DJ diffèrent des valeurs ajustées pour l’entrée externe.
Mixage du son du microphone
Tournez les commandes [EQ (HI, LOW)] des canaux
[MIC].
4
Application d’un écho au son du microphone
Vous pouvez appliquer un écho au son du micro en tournant la commande [MIC ECHO].
Mixage du son d’un lecteur DJ, etc.
b
1
2
3
4
5
6
7
8
9
a
b
c
d
Commande TRIM
Commande ISO (HI, MID, LOW)
Commande FILTER
Fader CUE du casque
Fader de canal
Indicateur de niveau de canal
Commande MASTER LEVEL
Indicateur de niveau principal
Commande BOOTH MONITOR LEVEL
Commande HEADPHONES MIX
Crossfader
Commande HEADPHONES LEVEL
Commutateur INPUT SELECT
1 Raccordez un lecteur DJ ou un dispositif avec sortie de
ligne aux prises [CD/LINE].
2 Réglez la commande [INPUT SELECT] sur [CD/LINE].
3 Actionnez la commande [TRIM] et les faders de
canaux pour régler le niveau sonore à la sortie des
platines respectives.
!
Face avant
4 1
Le son peut être réglé avec les commandes [ISO (HI, MID, LOW)] et
les effets de filtrage peuvent être appliqués aux canaux respectifs
avec la commande [FILTER].
Mixage du son du lecteur analogique,
etc.
1 Raccordez le lecteur analogique ou le dispositif de
sortie phono (pour cellules MM) à la prise [PHONO].
2 Réglez le commutateur [INPUT SELECT] sur [PHONO].
23 32
1
2
3
4
Commande d’ajustement de CROSS FADER CURVE
Commande de réglage CH FADER CURVE
Commutateur CH FADER REVERSE
Commutateur CROSS FADER REVERSE
3 Actionnez la commande [TRIM] et les faders de
canaux pour régler le niveau sonore à la sortie des
platines respectives.
!
Le son peut être réglé avec les commandes [ISO (HI, MID, LOW)] et
les effets de filtrage peuvent être appliqués aux canaux respectifs
avec la commande [FILTER].
Fr
21
Types d’effets
Types FILTER
Vous pouvez modifier le type d’effet activé avec la commande [FILTER]. Lancez l’utilitaire de réglages sur un ordinateur, puis sélectionnez l’effet souhaité dans le menu déroulant pour [FILTER] sur l’onglet [FX BANK].
= Modification des paramètres de cet appareil à l’aide de l’utilitaire de réglages (p.​33​)
Nom de l’effet
Descriptions
Commande [FILTER]
Rotation antihoraire : Applique un effet d’écho aux médiums
Applique un effet d’écho, avec un léger retard de son après le seulement.
son original émis plusieurs fois et s’atténuant graduellement. Rotation horaire : Applique un effet d’écho aux aigus
seulement.
Rotation antihoraire : Réduit graduellement la fréquence de
coupure du filtre passe-bas.
Restitue le son ayant transité par un filtre.
Rotation horaire : Augmente graduellement la fréquence de
coupure du filtre passe-haut.
Rotation antihoraire : La fréquence de coupure du filtre par
Du bruit blanc provenant de l’intérieur de l’appareil est mixé
lequel le bruit blanc passe diminue graduellement.
au son du canal via le filtre et émis.
! La qualité du son est ajustable en tournant la commande Rotation horaire : La fréquence de coupure du filtre par lequel
[ISO (HI, MID, LOW)].
le bruit blanc passe augmente graduellement.
Sens antihoraire : La hauteur diminue.
Change la hauteur du son.
Sens horaire : La hauteur augmente.
Rotation antihoraire : Réduit graduellement la fréquence de
Restitue le son ayant transité par un filtre.
coupure du filtre passe-bas.
Le son est complètement coupé si la commande [FILTER] est
Rotation horaire : Augmente graduellement la fréquence de
totalement tournée dans le sens horaire ou antihoraire.
coupure du filtre passe-haut.
DUB ECHO
FILTER
NOISE
PITCH
WIDE FILTER
Types BEAT FX
Vous pouvez modifier le type d’effet activé avec la touche [BEAT FX]. Lancez l’utilitaire de réglages sur un ordinateur, puis sélectionnez l’effet souhaité
dans le menu déroulant pour [BEAT EFFECTS] sur l’onglet [FX BANK].
= Modification des paramètres de cet appareil à l’aide de l’utilitaire de réglages (p.​33​)
Coupure du son entrant
DELAY1
Fondu
Un retard sonore est produit une fois selon la fraction de temps spécifiée
avec les touches [BEAT c, d].
Lorsqu’un son avec un retard d’un 1/2 temps est ajouté, 4 temps
deviennent 8 temps.
Original
(4 temps)
Touches BEAT c, d
(paramètre 1)
Touche SHIFT+BEAT c, d
(paramètre 2)
1/2 retard
(8 temps)
Commande LEVEL/DEPTH
(paramètre 3)
Touches BEAT c, d
(paramètre 1)
Touche SHIFT+BEAT c, d
(paramètre 2)
Commande LEVEL/DEPTH
(paramètre 3)
Règle la valeur maximale de la quantité de retour.
Sert à régler la balance entre le son original et le son
auquel l’effet est appliqué et à régler les paramètres
quantitatifs.
REVERB1
Règle la quantité de SWING.
Cette fonction ajoute un effet de réverbération au son entrant.
Sert à régler la balance entre le son original et le son
auquel le retard est appliqué.
Son direct
Niveau
Premières réflexions
Réverbérations
1%
Un retard sonore est produit plusieurs fois et graduellement selon la
fraction de temps spécifiée avec les touches [BEAT c, d].
Avec des échos à 1/1 temps, les sons avec retard s’affaiblissent selon le
tempo du morceau même après la coupure du son entrant.
Coupure du son entrant
Fondu
1 temps
Touches BEAT c, d
(paramètre 1)
Touche SHIFT+BEAT c, d
(paramètre 2)
Commande LEVEL/DEPTH
(paramètre 3)
Temps
Règle le retard entre 1/32 et 4/1 par rapport à
1 mesure de la durée BPM.
Règle la fréquence de coupure du filtre HPF.
Règle la balance entre le son original, le son de l’écho
et la quantité de retour.
SPIRAL1
Cette fonction ajoute un effet de réverbération au son entrant.
Lorsque le retard change, la hauteur du son change simultanément.
Fr
Servent à spécifier un retard de 1/8 – 16/1 selon la
durée d’un temps du BPM.
Règle le retard entre 1/32 et 4/1 par rapport à
1 mesure de la durée BPM.
ECHO1
22
Temps
1 temps
Temps
100%
Touches BEAT c, d
(paramètre 1)
Touche SHIFT+BEAT c, d
(paramètre 2)
Commande LEVEL/DEPTH
(paramètre 3)
Servent à spécifier l’étendu de l’effet de réverbération,
de 1 – 100 %.
Régle la fréquence de coupure du filtre.
Régle la balance entre le son original et le son sur
lequel l’effet est appliqué.
TRANS
Le son est coupé selon la fraction de temps spécifiée avec les touches
[BEAT c, d].
Coupure
1/1 temps
Coupure
Temps
Touches BEAT c, d
(paramètre 1)
Touche SHIFT+BEAT c, d
(paramètre 2)
Commande LEVEL/DEPTH
(paramètre 3)
Servent à spécifier une durée de coupure de 1/16
– 16/1 selon la durée d’un temps du BPM.
Règle le ratio de coupure.
Régle la balance entre le son original et le son sur
lequel l’effet est appliqué.
FLANGER
Un effet de flanger à 1 cycle est produit selon la fraction de temps spécifiée avec les touches [BEAT c, d].
Bref retard
Touches BEAT c, d
(paramètre 1)
Touche SHIFT+BEAT c, d
(paramètre 2)
Commande LEVEL/DEPTH
(paramètre 3)
Servent à spécifier la durée de l’effet de 1/4 – 64/1
selon la durée d’un temps du BPM.
Touche SHIFT+BEAT c, d
(paramètre 2)
Commande LEVEL/DEPTH
(paramètre 3)
PHASER
L’effet de phaseur change selon la fraction de temps spécifiée avec les
touches [BEAT c, d].
Règle la vitesse BACK SPIN.
Régle la balance entre le son original et le son sur
lequel l’effet est appliqué.
VINYL BRAKE
La vitesse de lecture du son entrant change selon le multiple de temps
spécifié avec les touches [BEAT c, d].
La vitesse de lecture du son en entrée ralentit graduellement,
voire s’arrête.
Vitesse de
lecture
Vitesse unique
Arrêt
Heure
Cycle
Règle la valeur maximale de la quantité de retour.
Plus la commande est tournée dans le sens horaire,
plus l’effet est marqué.
Lorsque la commande est entièrement tournée à
gauche, le son original seulement est émis.
Règle le cycle de modification de la vitesse de lecture
du son en entrée entre 1/4 et 64/1 par rapport à
1 mesure de la durée BPM.
Touches BEAT c, d
(paramètre 1)
Spécifie le cycle auquel la vitesse de lecture du
son entrant passe à 1/4 – 64/1 compte tenu de la
durée d’un temps du BPM.
Touche SHIFT+BEAT c, d
(paramètre 2)
Règle la vitesse VINYL BRAKE.
Commande LEVEL/DEPTH
(paramètre 3)
Sert à régler la balance entre le son original et le son
auquel l’effet est appliqué ainsi que le montant du
changement dans la vitesse de lecture.
Opérations avancées
Temps
Cycle
Touches BEAT c, d
(paramètre 1)
HP FILTER
Décalage de phase
Temps
La fréquence de coupure du filtre passe-haut change selon la fraction de
mesure spécifiée avec les touches [BEATc, d].
Cycle
Servent à spécifier un temps de 1/4 – 64/1 pour le
cycle de déplacement de l’effet de phaseur selon la
durée d’un temps du BPM.
Touches BEAT c, d
(paramètre 1)
Touche SHIFT+BEAT c, d
(paramètre 2)
Règle la valeur maximale de la quantité de retour.
Commande LEVEL/DEPTH
(paramètre 3)
Plus la commande est tournée dans le sens horaire,
plus l’effet est marqué.
Lorsque la commande est entièrement tournée à
gauche, le son original seulement est émis.
Fréquence
Touches BEAT c, d
(paramètre 1)
Touche SHIFT+BEAT c, d
(paramètre 2)
Commande LEVEL/DEPTH
(paramètre 3)
Règle le cycle de modification de la fréquence de
coupure entre 1/4 et 64/1 par rapport à 1 mesure de
la durée BPM.
Règle la valeur maximale de la résonance.
Plus la commande est tournée dans le sens horaire,
plus l’effet est marqué.
ROLL
Le son présent au moment où la touche [ON/OFF] est pressée est
enregistré, et le son enregistré est reproduit de manière répétée selon la
fraction de temps spécifiée avec les touches [BEAT c, d].
LP FILTER
La fréquence de coupure du filtre passe-bas change selon la fraction de
mesure spécifiée avec les touches [BEATc, d].
Original
Effet activé
Fréquence
Roulement
1/1
Touches BEAT c, d
(paramètre 1)
Répété
Touches BEAT c, d
(paramètre 1)
Touche SHIFT+BEAT c, d
(paramètre 2)
Commande LEVEL/DEPTH
(paramètre 3)
Servent à spécifier la durée de l’effet de 1/16 – 16/1
selon la durée d’un temps du BPM.
Règle le ratio du son ROLL à couper.
Sert à régler la balance entre le son original et ROLL.
Touche SHIFT+BEAT c, d
(paramètre 2)
Commande LEVEL/DEPTH
(paramètre 3)
Règle le cycle de modification de la fréquence de
coupure entre 1/4 et 64/1 par rapport à 1 mesure de
la durée BPM.
Règle la valeur maximale de la résonance.
Plus la commande est tournée dans le sens horaire,
plus l’effet est marqué.
FADER SYNTH (SINE/SAW/SQUARE)
Le son SYNTH est produit en sortie en tant que source audio de la fréquence d’oscillation de base définie avec les touches [BEATc, d].
BACK SPIN
La vitesse de lecture du son en entrée change en fonction de la fraction
de mesure définie avec les touches [BEATc, d].
L’effet est produit comme si la lecture inversée rapide était réalisée avec
le son en entrée.
Vitesse maximale de
la lecture inversée
Vitesse maximale
Arrêt
Cycle
Heure
Touches BEAT c, d
(paramètre 1)
Touche SHIFT+BEAT c, d
(paramètre 2)
Commande LEVEL/DEPTH
(paramètre 3)
Fader du canal
(paramètre 4)
Règle la fréquence d’oscillation de base sur sept
niveaux entre –3 et +3.
Règle le volume de l’écho appliqué à l’effet sonore.
Règle le volume de l’effet sonore.
Modifie le son par incrément.
1 L’effet sonore n’est pas contrôlable.
Fr
23
Utilisation de la fonction FX BANK
Cet appareil est équipé de six touches utilisables pour la sélection d’effets internes ; l’effet interne souhaité peut être affecté à chaque touche. Cet
appareil est également équipé de six touches utilisables pour la sélection de l’effet Serato ; l’effet Serato souhaité peut être affecté à chaque touche.
Les effets réglés peuvent être enregistrés sous FX BANK ou chargés.
Fonction FX BANK des effets internes
Réglage de FX BANK
Vous pouvez modifier l’effet réglé sur BANK A (ou BANK B) avec BANK
A (ou BANK B) dans l’utilitaire de réglages.
!
!
Vous pouvez sélectionner les effets dans le menu déroulant.
Le réglage est enregistré sur l’ordinateur si la touche [Save] est
pressée après la sélection de l’effet et si [A] ou [B] est sélectionné en
tant que destination d’enregistrement.
Pour plus de détails, consultez les instructions d’utilisation de Serato
DJ.
Chargement de FX BANK
Chargez l’ensemble d’effets Serato DJ spécifié sur le panneau FX de
Serato DJ pour chaque touche. L’ensemble d’effets BEAT FX spécifié
dans l’utilitaire de configuration est également chargé en même temps.
Vous pouvez charger les effets BANK en appuyant sur les boutons
sur l’appareil suivant les combinaisons ci-après.
Bouton [SHIFT] + bouton [SAMPLER FX ON] :
= Charge l’effet BANK A.
Bouton [SHIFT] + bouton [AUX FX ON] :
= Charge l’effet BANK B.
Fonction FX BANK et restrictions
appliquées à l’utilisation de l’appareil
Certaines opérations de l’appareil sont restreintes lorsque deux ordinateurs sont connectés à l’appareil.
Modification du type d’effet
Le type d’effet attribué à chaque bouton [BEAT FX SELECT] est modifiable à l’aide des méthodes 1 et 2 ci-après.
1 Utilisation du menu déroulant dans l’utilitaire de réglages
du l’ordinateur
2 Utilisation de la commande [BROWSE] tout en appuyant sur la
touche [BEAT FX SELECT] sur DJM-S9
Enregistrement de FX BANK
Modifiez le type d’effet et les paramètres à l’aide de BANK A (ou
BANK B) dans l’utilitaire de réglages ou des touches et commandes
sur l’appareil. Vous pouvez ensuite enregistrer les réglages en tant que
BANK en cliquant sur [SAVE].
Chargement de FX BANK
Vous pouvez charger les effets BANK en appuyant sur les boutons
sur l’appareil suivant les combinaisons ci-après.
Bouton [SHIFT] + bouton [SAMPLER FX ON] :
= Charge l’effet BANK A.
Bouton [SHIFT] + bouton [AUX FX ON] :
= Charge l’effet BANK B.
Fonction FX BANK de l’effet Serato
Réglage et enregistrement de FX BANK
Modifiez les effets de BANK A et BANK B sur le panneau FX de Serato
DJ.
24
Fr
Opérations restreintes
!
!
Impossible de charger FX BANK.
Impossible de modifier le type d’effet même si la commande
[BROWSE] est activée tandis que la touche [BEAT FX SELECT] est
pressée.
! L’effet BEAT FX est réinitialisé sur ses réglage par défaut (effet indiqué sur la touche [BEAT FX SELECT]).
Les restrictions mentionnées ci-dessus ne sont pas appliquées aux
conditions suivantes.
1 Si [USB-A] est sélectionné par les deux commandes [INPUT SELECT]
de [CH1] et [CH2].
2 Si [USB-B] est sélectionné par les deux commandes [INPUT SELECT]
de [CH1] et [CH2].
Utilisation du système DVS
Cet appareil vous permet d’utiliser le logiciel Serato DJ et le disque de contrôle 1 pour utiliser les fichiers de musique numériques avec des lecteurs
analogiques ou des lecteurs DJ usuels.
1 Un CD et un disque analogique spéciaux contenant les signaux nécessaires pour l’emploi de fichiers de musique numérique.
Avant de contrôler le logiciel Serato DJ
Réglez les positions des commandes, etc. de la façon
suivante.
Noms des commandes, etc.
Position
Commutateur INPUT SELECT
USB-A ou USB-B
Commande TRIM
Tournée entièrement dans le
sens antihoraire
Commandes ISO (HI, MID, LOW)
Centre
Opérations avancées
À propos des canaux d’entrée
Écran de réglage de Serato DJ
Écran de l’ordinateur lorsque le logiciel Serato DJ et cet
appareil sont reliés (écran de configuration)
5
1
1
2
2
4
4
L’écran de configuration apparaît lorsque l’ordinateur et cet appareil
sont reliés après l’installation du logiciel pilote.
1
3
2
1
3
1 CALIBRATION DECK
Le logiciel Serato DJ analyse les signaux analogiques du disque de
contrôle et traite les signaux des fichiers de musique numérique.
Différents niveaux de signaux et états de dispositifs peuvent être
analysés pour chaque environnement afin de réaliser les réglages les
mieux adaptés à la lecture des signaux de contrôle.
! Lorsque CALIBRATION DECK n’apparaît pas, cliquez sur l’onglet
[Expansion Packs]. Puis, dans la liste, sélectionnez [Vinyl/CDJ
Control] et cochez la case [Enable Vinyl/CDJ control].
2 Réglages utilitaires
Les réglages utilitaires comme les réglages affectant tout le système
et les réglages fonctionnels détaillés peuvent être effectués ici.
Les signaux lus sur les platines [DECK1] à [DECK4] du logiciel Serato DJ
sont transmis aux canaux respectifs de cet appareil.
Les combinaisons des platines et des canaux respectifs auxquels le son
est transmis sont fixes. Ces combinaisons sont les suivantes.
Tableau de correspondance des platines du logiciel
Serato DJ et des canaux du DJM-S9
Platine du logiciel Serato DJ
DECK1
DECK2
DECK3
DECK4
Canal du DJM-S9
CH1
CH2
CH1
CH2
Fr
25
Contrôle du logiciel Serato DJ
Nous expliquons ici trois types de connexions pour différents environnements d’utilisation.
! Lorsque des lecteurs analogiques sont utilisés, allez à la page ​26​.
! Lorsque des lecteurs DJ sont utilisés, allez à la page 2
​ 7​.
! Lorsque des lecteurs analogiques et des lecteurs DJ sont utilisés simultanément, allez à la page 2
​ 8​.
Lorsque des lecteurs analogiques sont utilisés
Vous découvrirez ci-après comment utiliser l’appareil en raccordant des lecteurs analogiques aux platines du logiciel Serato DJ de [DECK1] à [DECK4].
Câble audio
Câble audio
Fil de terre
Fil de terre
L R
L R
Lecteur analogique
Lecteur analogique
CONTROL VINYL
CONTROL VINYL
À l’ amplificateur
À une prise d’ alimentation
1 Raccordez le lecteur analogique utilisé pour contrôler
[DECK1] et [DECK3] sur les prises [PHONO] de [CH1], et
le lecteur analogique utilisé pour contrôler [DECK2] et
[DECK4] sur les prises [PHONO] de [CH2].
2 Branchez les fils de terre des lecteurs analogiques
respectifs aux prises [SIGNAL GND] de cet appareil.
3 Posez les vinyles de contrôle sur les lecteurs
analogiques.
4 Changez l’entrée du DJM-S9.
Réglez les commandes [INPUT SELECT] de [CH1] et [CH2] sur le côté
de [
].
Commutateur [INPUT SELECT]
26
Fr
Ordinateur
5 Sélectionnez [SETUP] sur l’écran du logiciel Serato DJ,
puis sélectionnez [TURNTABLES] dans l’onglet [Audio]
des réglages utilitaires.
Lorsque des lecteurs DJ sont utilisés
Vous découvrirez ci-après comment utiliser l’appareil en raccordant des lecteurs DJ aux platines du logiciel Serato DJ de [DECK1] à [DECK4].
Câble audio
Câble audio
L R
Lecteur DJ
Lecteur DJ
CONTROL CD
CONTROL CD
À l’ amplificateur
À une prise d’ alimentation
1 Raccordez le lecteur DJ utilisé pour contrôler [DECK1]
et [DECK3] sur les prises [CD/LINE] de [CH1], et le lecteur
DJ utilisé pour contrôler [DECK2] et [DECK4] sur les prises
[CD/LINE] de [CH2].
Ordinateur
Utilisation du système DVS
L R
4 Sélectionnez [SETUP] sur l’écran du logiciel Serato
DJ, puis sélectionnez [CDJS] dans l’onglet [Audio] des
réglages utilitaires.
2 Posez les CD de contrôle sur les lecteurs DJ.
3 Changez l’entrée du DJM-S9.
Réglez les commandes [INPUT SELECT] de [CH1] et [CH2] sur le côté
de [
].
Commutateur [INPUT SELECT]
Fr
27
Lorsque des lecteurs analogiques et des lecteurs DJ sont utilisés simultanément
Vous découvrirez ci-après comment utiliser l’appareil en raccordant des lecteurs analogiques aux [DECK1] et [DECK3] du logiciel Serato DJ et les
lecteurs DJ aux [DECK2] et [DECK4] du logiciel Serato DJ.
1 Raccordez le lecteur analogique utilisé pour contrôler
[DECK1] et [DECK3] sur les prises [PHONO] de [CH1], et le
lecteur DJ utilisé pour contrôler [DECK2] et [DECK4] sur
les prises [CD/LINE] de [CH2].
2 Changez l’entrée du DJM-S9.
Réglez les commandes [INPUT SELECT] de [CH1] et [CH2] sur le côté
de [
].
Commutateur [INPUT SELECT]
3 Sélectionnez [SETUP] sur l’écran du logiciel Serato DJ,
puis sélectionnez [CUSTOM] dans l’onglet [Audio] des
réglages utilitaires.
L’utilitaire de réglage apparaît.
28
Fr
4 Sélectionnez l’onglet [MIXER OUTPUT] dans l’utilitaire
de réglages, puis sélectionnez [CH1 Control Tone
PHONO] pour CH1, utilisé pour commander un lecteur
analogique et [CH2 Control Tone CD/LINE] pour CH2
utilisé pour commander un lecteur DJ.
Vérification des signaux de contrôle
3 Sur l’écran du logiciel Serato DJ, tirez et déposez le
dossier sélectionné dans le panneau de crates.
Un crate est créé et les morceaux sont ajoutés à la bibliothèque.
Appuyez sur la touche de lecture du lecteur connecté et
jouez le morceau 1.
1
2
Des cercles verts apparaissent dans [CALIBRATION DECK].
Assurez-vous que le cercle interne ressemble le plus possible à un vrai
cercle.
Sélection du mode de lecture
Le logiciel Serato DJ présente trois modes de lecture au choix selon le
but souhaité.
[ABS], [REL] et [INT] peuvent être sélectionnés sur la platine.
Nous expliquons ici la procédure, à titre d’exemple, quand le mode de
lecture est réglé sur [ABS].
Sélectionnez [ABS] dans l’onglet sur la platine.
Chargement de morceaux
1 Sur le panneau [crates], cliquez sur [crates], etc. pour
ouvrir [Library].
2 Sélectionnez un morceau dans [Library], puis tirez-le
et déposez-le dans [DECK1] pour le charger.
Lecture de morceaux
Utilisation du système DVS
Pour les détails, reportez-vous au manuel du logiciel Serato DJ.
= Téléchargement du manuel du logiciel Serato DJ (p.​5​)
1 Panneau [History]
2 Panneau [Files]
La restitution du son [DECK1] (CH1) par exemple s’effectue de la façon
suivante.
! Réglez le volume des dispositifs (amplificateurs de puissance,
enceintes amplifiées, etc.) raccordés aux prises [MASTER 1] et
[MASTER 2] au niveau approprié. Notez que le son sera très fort si le
niveau sonore est réglé trop haut.
1 Appuyez sur la touche de lecture du lecteur connecté
et jouez le morceau 1.
Lisez un morceau dans le logiciel Serato DJ.
2 Tournez la commande [TRIM].
Pour une description des différents modes de lecture, reportez-vous au
manuel du logiciel Serato DJ.
= Téléchargement du manuel du logiciel Serato DJ (p.​5​)
Importation ou chargement de morceaux
Importation de morceaux
Nous expliquons ici une méthode typique permettant d’importer des
morceaux.
! Il existe différentes manières d’importer des morceaux avec le logiciel Serato DJ. Pour le détail, reportez-vous au manuel du logiciel
Serato DJ.
= Téléchargement du manuel du logiciel Serato DJ (p.​5​)
! Si vous utilisez déjà un logiciel Serato DJ (Scratch Live, ITCH ou
Serato DJ Intro) et avez déjà créé des bibliothèques de morceaux,
ces bibliothèques pourront être utilisées en l’état.
1 Cliquez sur la touche [Files] sur l’écran du logiciel
Serato DJ pour ouvrir le panneau [Files].
Tournez la commande [TRIM] de sorte que l’indicateur orange de l’indicateur de niveau du canal s’allume au niveau des crêtes.
3 Poussez le fader de canal loin de vous.
4 Tournez la commande [MASTER LEVEL] pour régler le
niveau sonore des enceintes.
Réglez le niveau du son restitué par les prises [MASTER 1] et
[MASTER 2] au niveau approprié.
Fermeture du système
1 Quittez [Serato DJ].
Lorsque le logiciel est fermé, un message vous demandant de confirmer
la fermeture apparaît sur l’écran de l’ordinateur. Cliquez sur [Yes] pour
confirmer.
2 Appuyez sur la touche [POWER] sur le panneau
arrière de cet appareil pour éteindre l’appareil.
3 Débranchez le câble USB de l’ordinateur.
Le contenu de votre ordinateur ou du périphérique raccordé à l’ordinateur apparaît dans le panneau [Files].
2 Cliquez sur le dossier contenant les morceaux que
vous voulez ajouter à la bibliothèque dans le panneau
[Files] pour le sélectionner.
Fr
29
Changement des réglages
Remplacement de l’amortisseur dans la section du crossfader
Veillez à respecter les consignes suivantes pour utiliser le produit en toute sécurité.
Notez que le remplacement des pièces de cet appareil engage votre responsabilité.
Attention
!
!
!
!
!
!
!
!
Mettez l’appareil hors tension avant de commencer la tâche.
Ne remettez pas l’appareil sous tension tant que la tâche n’est pas
terminée.
Ne touchez jamais les zones autres que celles indiquées.
N’utilisez jamais de pièces autres que celles fournies.
Veillez à ne pas faire tomber les pièces retirées dans l’appareil.
Ne travaillez pas les mains mouillées.
Ne manipulez pas de liquides à proximité.
N’utilisez pas cet appareil dans un endroit où il pourrait entrer en
contact avec des liquides.
Attention
Procédez au remplacement avec soin.
! Travaillez sur une surface plane et non glissante.
! Ne travaillez pas dans un endroit sale.
! Conservez les pièces retirées dans un endroit sûr
jusqu’à l’installation.
! Conservez les petites pièces hors de portée des enfants. En cas d’ingestion involontaire, contactez immédiatement votre médecin.
! Si vous ne pouvez pas retirer de pièces tombées dans l’appareil, ne
mettez jamais l’appareil sous tension et ne le débranchez pas de
la prise d’alimentation. Contactez le service après-vente pour faire
réparer l’appareil.
Non-responsabilité
!
!
!
!
1à3
Commande rotative
4
Commande du fader (petite)
5à7
Commande du fader (grande)
!
!
Les commandes rotatives et la commande du fader (petite) sont
fixées par insertion. Retirez-les. Si les retirer est trop compliqué,
enveloppez-les dans un tissu qui ne glisse pas et retirez-les.
Les commandes du fader (grande) comprennent les éléments
suivants.
Commande du fader (grande) (indication de la ligne)
Commande du fader (grande) (partie commande)
Commande du fader (grande) (base)
!
Le remplacement doit être effectué sous votre responsabilité. Lisez
attentivement les descriptions sur cette brochure et exécutez les
opérations avec prudence.
Notez que nous déclinons toute responsabilité en cas de perte ou de
dommage résultant du remplacement.
Les pièces de rechange des pièces perdues ou endommagées pendant le remplacement sont payantes, y compris pendant la période
de garantie.
Si des dysfonctionnements, des dommages ou toute autre condition
nécessitant une réparation surviennent sur ce produit du fait du remplacement, la réparation est payante, y compris pendant la période
de garantie. (L’appareil peut ne pas être réparable en fonction des
dommages.)
Reportez-vous au schéma ci-après pour le démontage de la commande du fader (grande).
1
2
3
1 Soulevez le bord inférieur au niveau de l’indication de la ligne
avec un outil pointu.
— Soulevez le côté dont le bord inférieur au niveau de l’indication de la ligne s’étend vers la partie inférieure de la partie
commande.
2 Tirez la partie indication de la ligne vers le haut pour la retirer.
3 Tirez la partie commande vers le haut pour la retirer.
4 Tirez la base sur le côté.
1 Éteignez cet appareil.
2 Retirez les commandes.
Retirez les sept commandes illustrées sur le schéma ci-après.
3 Retirez les vis avec un tournevis.
Retirez les six vis illustrées sur le schéma ci-après.
2
3
1
4
5
6
!
7
30
Fr
4
Utilisez un tournevis de taille 1 pour retirer les
vis. L’utilisation d’autres tournevis peut endommager les vis.
4 Retirez le panneau en aluminium.
5 Remplacez l’amortisseur.
Remplacez l’amortisseur de fader pré-installé C (3 sur le schéma
ci-après) par l’amortisseur de la rigidité souhaitée.
!
1
1
!
!
!
3
1
Amortisseur de fader A (rigidité : rigide)
2
Amortisseur de fader B (rigidité : mou)
3
Amortisseur de fader C (rigidité : plutôt rigide)
!
!
!
!
!
!
Utilisez une pince pour retirer l’amortisseur, au besoin.
Veillez à ne pas laisser tomber l’amortisseur dans l’appareil.
Veillez à ne pas tourner ou tirer sur l’amortisseur en appliquant une
force excessive. Ceci pourrait l’endommager.
Une fois l’amortisseur remplacé, ajustez les plages qui ne produisent pas de sons aux extrémités du crossfader en vous référant à
Changement des réglages (p.​34​).
Vous pouvez fixer le fader en insérant l’amortisseur de fader A verticalement dans les rainures (1 sur le schéma ci-dessus) aux deux
extrémités du fader. Insérez l’amortisseur, si nécessaire.
6 Fixez le panneau en aluminium et serrez les vis.
Serrez les six vis retirées précédemment.
1
2
3
Changement des réglages
2
Les commandes rotatives et la commande du fader (petite) peuvent
être fixées par insertion. Fixez les commandes en appuyant dessus à
la verticale.
Fixez la commande du fader (petite) en insérant l’axe dans l’orifice
central sur la commande.
Vérifiez l’orientation des axes (plan de coupe D) et fixez les commandes rotatives en alignant parallèlement à ces derniers.
Ne fixez pas les commandes dans un angle ou ne les insérez pas
en appliquant une force excessive. Ceci pourrait endommager les
pièces.
Reportez-vous au schéma ci-après pour le montage de la commande
du fader (grande).
4
1 Insérez la base par le côté.
2 Insérez la partie commande avec l’orientation appropriée.
3 Insérez la partie indication de ligne avec l’orientation appropriée.
Achat de pièces
!
Vous pouvez racheter les pièces perdues ou endommagées.
Référence
!
!
!
!
Vérifiez qu’aucune pièce ni poussière n’est tombée dans l’appareil
avant de serrer les vis.
Ne serrez pas les vis trop fort. Ceci pourrait les endommager.
Veillez à ne pas endommagé le filetage des vis lorsque vous les
serrez.
Ne placez jamais de vis dans un angle. Ceci pourrait endommager
les pièces.
DJM-S9
(modèle
noir)
DJM-S9
(modèle
doré)
Nom de la pièce
Nombre
Commande rotative
1
DAA1346
Commande du fader (petite)
1
DAC3088
Commande du fader (grande)
(indication de la ligne)
1
DAC2685
DAC3164
Commande du fader (grande)
(partie commande)
1
DAC3233
DAC3100
Commande du fader (grande)
(base)
1
DNK6440
Vis
1
DBA1446
Amortisseur de fader A
1
GNK1010
Amortisseur de fader B
1
DEC3596
Amortisseur de fader C
1
DEC3605
DBA1447
7 Fixez les commandes.
Fixez les sept commandes retirées précédemment.
Fr
31
Modifiez les paramètres de cet appareil en mode utilitaires
Lancement du mode utilitaires
!
La touche [TAP] fonctionne comme la touche [SHIFT] du mode
utilitaires. De même, les touches [SAMPLER FX ON] et [AUX FX ON]
fonctionnent comme les touches [BEAT c, d].
1 Appuyez plus de 1 seconde sur la touche [PANEL/
UTILITY].
L’écran de réglage du mode [UTILITY] apparaît.
2 Appuyez sur la touche [BEAT c, d].
Sélectionnez le paramètre à régler.
3 Appuyez sur la touche [SHIFT].
L’écran de changement de la valeur du réglage du paramètre s’affiche.
4 Appuyez sur la touche [BEAT c, d].
À propos de la mise en veille
automatique
Lorsque [AUTO STANDBY] est réglé sur [ON], l’appareil bascule automatiquement en mode veille si toutes les conditions suivantes sont
remplies au bout de 10 heures.
— Aucune des touches ou commandes de l’appareil ne sont
actionnées.
— Aucun signal audio de –10 dB ou plus n’est transmis aux
prises d’entrée de cet appareil.
! Le mode de veille s’annule si la touche [PANEL/UTILITY] est pressée.
! En usine, la veille automatique a été mise en service sur cet appareil.
Si vous ne voulez pas utiliser la veille automatique, réglez [AUTO
STANDBY] sur [OFF].
Changez la valeur du réglage.
À propos de la fonction talkover
5 Appuyez sur la touche [SHIFT].
La fonction talkover présente les deux modes suivants.
— [ADV] (talkover avancé) : Les médiums du son des canaux autres
que le canal [MIC] sont atténués selon la valeur du réglage de
[TALKOVER LEVEL] et reproduit.
Validez la valeur du réglage.
L’écran précédent réapparaît.
! Pour revenir à l’écran précédent sans changer les réglages, appuyez
sur la touche [PANEL/UTILITY].
dB
6 Appuyez sur la touche [PANEL/UTILITY].
L’écran de réglage du mode [UTILITY] se ferme.
Fréquence
— [NORMAL] (talkover normal) : Le sont des canaux autres
que le canal [MIC] est atténué selon la valeur du réglage de
[TALKOVER LEVEL] et reproduit.
dB
Fréquence
Réglage des préférences
*: Réglage après l’achat
Réglages des
Affichage sur écran
options
Valeur du réglage
Descriptions
AUTO STANDBY
MIC TALKOVER
TALKOVER LEVEL
MIC LOW CUT
ON/OFF
ADV/NORMAL
–6 dB, –12 dB, –18 dB*, –24 dB
ON/OFF
ON
ADVANCED
–18 dB
ON
MIC TO BOOTH
ON/OFF
ON
MIC LIMITER
ON/OFF
ON
Active et désactive le mode veille automatique.
Règle le mode talk-over du microphone.
Règle le niveau talk-over appliqué lorsque la fonction talk-over est activée.
Active ou désactive le filtre passe-bas du microphone.
Indique si le son du microphone est mélangé avec la sortie audio à partir de
la prise [BOOTH].
Active ou désactive le réglage de l’écrêteur de l’entrée audio sur la prise
[MIC].
Active ou désactive le réglage de l’écrêteur de la sortie audio sur la prise
[MASTER].
Règle le niveau d’atténuation du son provenant de la prise [BOOTH].
Commute le son présent à la sortie des prises [MASTER 1] et [MASTER 2]
entre mono et stéréo.
Commute la sortie audio de la prise [BOOTH] entre mono et stéréo.
Règle la luminosité des affichages LED et OLED (plus la valeur est élevée
plus la luminosité est importante)
Rétablit tous les réglages par défaut effectués en usine.
MASTER LIMITER
ON/OFF
ON
BOOTH ATT.
0 dB, –6 dB, –12 dB
0 dB
MASTER OUT
mono/stereo
stereo
BOOTH OUT
mono/stereo
stereo
LED BRIGHTNESS
1-3
1
Factory Reset
CANCEL/reset
CANCEL
1 Notez que le son sortant peut être déformé même si l’indicateur de niveau principal ne s’éclaire pas tout en haut.
32
Fr
Modification des paramètres de cet appareil à l’aide de l’utilitaire de
réglages
L’utilitaire de réglage peut être utilisé pour effectuer les contrôles et
réglages suivants.
— Vérification de l’état des commandes [INPUT SELECT] de cet
appareil
— Réglage de la sortie des données audio de cet appareil
vers l’ordinateur
— Réglage de la taille de la mémoire (lorsque ASIO de Windows est
utilisé)
— Vérification de la version du micrologiciel et du pilote
— Modification du type d’effet de BEAT FX
— Modification des réglages de la fonction DJM-S9
1 Cliquez sur l’onglet [MIXER OUTPUT].
Affichage de l’utilitaire de réglage
Changement des réglages
Pour Windows
Cliquez sur le menu [Démarrer] > [Tous les programmes] > [Pioneer]
> [DJM-S9] > [Settings Utility DJM-S9].
Pour Mac OS X
Cliquez sur l’icône [Macintosh HD] > [Application] > [Pioneer] >
[DJM-S9] > [Settings Utility DJM-S9].
Vérification de l’état des commandes
[INPUT SELECT] de cet appareil
Affichez l’utilitaire de réglage avant de commencer.
Cliquez sur l’onglet [MIXER INPUT].
2 Cliquez sur le menu déroulant de [Mixer Audio
Output].
Sélectionnez et spécifiez les données audio devant être transmises
à l’ordinateur parmi les signaux audio présents sur cet appareil.
CH1
CH2
CH3
CH4
CH1 Control Tone CH2 Control Tone MIX (REC
PHONO1
PHONO1
OUT)24
FX SEND
CH1 Control Tone CH2 Control Tone
Cross Fader A23
1
CD/LINE1
CD/LINE
—
2
Post CH2 Fader2
Cross Fader B23
—
23
Cross Fader A23
MIC
—
23
Cross Fader B23
AUX
MIC
MIC
Post CH1 Fader
2
—
AUX
AUX
Post CH2 Fader
2
—
Post CH1 Fader
Cross Fader A
Cross Fader B
—
1 Le son est au volume du son entrant dans cet appareil, quel que soit le réglage
de [USB Output Level].
2 Lors de l’utilisation pour d’autres applications que l’enregistrement, faites
attention aux réglages de l’application DJ pour que des boucles audio ne soient
pas générées. Si des boucles audio sont générées, le son peut entrer et sortir à
des volumes non souhaités.
3 Le son auquel les effets [ECHO], [DELAY] et [SPIRAL] sont appliqués est produit
en sortie à partir de [Cross Fader A] ou [Cross Fader B].
4 Le son auquel l’effet [REVERB] est appliqué est uniquement produit en sortie à
partir de [MIX (REC OUT)].
3 Cliquez sur le menu déroulant de [USB Output Level].
Réglage de la sortie des données audio
de cet appareil vers l’ordinateur
Lorsque Serato DJ est ouvert et cet appareil est le dispositif audio utilisé
par défaut, réglez la sortie audio dans Serato DJ.
Affichez l’utilitaire de réglage avant de commencer.
Réglez le volume des données audio provenant de cet appareil.
! Le réglage de [USB Output Level] s’applique à tous les sons.
Toutefois, lorsque 1 du tableau de l’étape 2 est sélectionné, le son
sort au volume auquel il entre dans cet appareil.
! Si le volume n’est pas suffisant avec le réglage de volume du logiciel
DJ seulement, changez le réglage de [USB Output Level] pour obtenir un volume suffisant à la sortie de cet appareil. Notez toutefois
que le son sera déformé si le volume est trop augmenté.
Réglage de la taille de la mémoire
(lorsque ASIO de Windows est utilisé)
Si une application utilisant cet appareil comme appareil audio par
défaut (logiciel DJ, etc.) est ouverte, fermez-la avant de régler la taille de
la mémoire.
Affichez l’utilitaire de réglage avant de commencer.
Fr
33
Cliquez sur l’onglet [ASIO].
!
!
!
!
Le risque de perte sonore (interruption du son) diminue si une
mémoire suffisamment grande est attribuée mais le retard
(latence) dans la transmission du signal audio augmente.
Modification du type d’effet souhaité
Vous pouvez remplacer les effets attribués aux commandes [BEAT FX]
et [FILTER] sur l’appareil par ceux de votre choix sur l’onglet [FX BANK].
Pour en savoir plus, voir Utilisation de la fonction FX BANK (p.​24​).
— Si deux ordinateurs sont connectés à cet appareil et que des
ordinateurs distincts sont sélectionnés par les commandes
[INPUT SELECT] de [CH1] et [CH2], les fonctions sont activées
lorsque le réglage sur chaque ordinateur est activé.
Fonction de démarrage du fader
Si la case est cochée, la fonction de démarrage du fader est activée.
Pour en savoir plus sur la fonction de démarrage du fader, voir
Utilisation de la fonction de lancement par le fader (p.​19​).
Ajustement des plages ne produisant pas de son en sortie aux deux
extrémités du crossfader.
Les plages qui ne produisent pas de son en sortie aux deux extrémités du crossfader sont réglables à l’aide du curseur.
— Ce réglage est désactivé et le réglage par défaut est appliqué
lorsque deux ordinateurs sont connectés à cet appareil et que
[CD/LINE] ou [PHONO] est sélectionné par les commandes
[INPUT SELECT] de [CH1] et [CH2].
Prévention d’une modification importante du volume lors de l’utilisation du crossfader
Si le niveau du volume change significativement à cause de l’utilisation du crossfader, vous pouvez l’ajuster sur le niveau modéré en
réglant le temps requis pour modifier le volume.
— [NONE] est réglé lorsque deux ordinateurs sont connectés à cet
appareil et que les commandes [INPUT SELECT] sont réglées
comme suit.
! Des ordinateurs distincts sont sélectionnés par les commandes [INPUT SELECT] de [CH1] et [CH2].
! [CD/LINE] ou [PHONO] est sélectionné par les commandes
[INPUT SELECT] de [CH1] et [CH2].
Vérification de la version du micrologiciel
et du pilote
Affichez l’utilitaire de réglage avant de commencer.
Cliquez sur l’onglet [About].
Changement des réglages
Vérification des toutes dernières
informations concernant le pilote
Les réglages suivants sont modifiables sur l’onglet [PREFERENCE].
! Fonction de la touche [4BEAT LOOP]
Si la case est cochée, la touche [4BEAT LOOP] sur l’appareil fonctionne comme la touche [AUTO BEAT LOOP].
! Fonctionnement des touches du mode pad
Si la case est cochée, la “fonction deux pressions” et la “fonction
trois pressions” des pads de prestation sont activées lors du basculement en mode pad.
34
Fr
Les toutes dernières informations sur le pilote dédié exclusivement à cet
appareil se trouve sur notre site à l’adresse suivante.
http://pioneerdj.com/support/
! Le fonctionnement ne peut pas être garanti lorsque plusieurs
modèles de cette console de mixage sont raccordés à un seul
ordinateur.
Informations supplémentaires
En cas de panne
!
!
Si vous pensez que cet appareil ne fonctionne pas correctement, vérifiez les points suivants, consultez [FAQ & DJ software support information]
sur le site d’assistance DJ de Pioneer et vérifiez [FAQ] pour [DJM-S9].
http://pioneerdj.com/support/
Parfois, le problème peut provenir d’un autre composant. Examinez les autres composants et les appareils électriques utilisés. Si le problème ne
peut pas être résolu, contactez votre service après-vente agréé Pioneer ou votre revendeur pour une réparation.
Cet appareil peut ne pas fonctionner correctement à cause de l’électricité statique ou d’autres influences externes. Le cas échéant, le fonctionnement normal peut être rétabli en débranchant, puis rebranchant le cordon d’alimentation.
Vérification
Solution
L’appareil ne s’allume pas.
Est-ce que le cordon d’alimentation est correctement raccordé ?
Branchez le cordon d’alimentation sur une prise secteur.
Aucun son ou son faible.
La commande [INPUT SELECT] est-elle dans la
bonne position ?
Réglez la commande [INPUT SELECT] sur la source d’entrée du canal.
(page ​7​)
Est-ce que les câbles de liaison sont correctement
raccordés ?
Raccordez correctement les câbles de liaison. (page ​11​)
Est-ce que les prises et fiches sont sales ?
Nettoyez les prises et les fiches avant d’effectuer les raccordements.
[MASTER ATT] est-il réglé sur [–6 dB] ou
[–12 dB] ?
Réglez le sélecteur de niveau [MASTER ATT] sur [0 dB]. (page 9
​ ​)
Le microphone n’émet aucun son ou
le volume est faible.
Le sélecteur de niveau d’entrée MIC est-il correctement réglé ?
Réglez le sélecteur de niveau d’entrée MIC sur [MIC]. (page 9
​ ​)
Distorsion du son.
La sortie de niveau sonore de la prise [MASTER]
est-elle correctement réglée ?
Réglez la commande [MASTER LEVEL] de sorte que l’indicateur de niveau
maître s’éclaire autour de [0 dB] au niveau de crête. (page ​7​)
Est-ce que le niveau du son transmis à chaque
canal est réglé correctement ?
Réglez la commande [TRIM] de sorte que l’indicateur de niveau du
canal s’éclaire à environ [0 dB] au niveau de crête. (page ​7​)
Distorsion du son.
Le sélecteur de niveau d’entrée MIC est-il correctement réglé ?
Réglez le sélecteur de niveau d’entrée MIC sur [LINE]. (page 9
​ ​)
Départ au crossfader d’un lecteur DJ
impossible.
La case de [Options PAD MODE.] est-elle cochée
dans l’onglet [PREFERENCE] de l’utilitaire de
réglages ?
Cochez la case de [Options PAD MODE.] dans l’onglet [PREFERENCE] de l’utilitaire de réglages. (page 3
​ 4​)
BEAT FX ne fonctionne pas.
La touche [BEAT FX SELECT] et la commande
[LEVEL/DEPTH] sont-elles correctement réglées ?
Réglez correctement la touche [BEAT FX SELECT] et la commande
​ 0​)
[LEVEL/DEPTH]. (page 2
L’effet FILTER n’est pas appliqué.
Est-ce que la commande [FILTER] est à la position
appropriée ?
Tournez la commande [FILTER] dans le sens horaire ou antihoraire.
Le tempo (BPM) ne peut pas être
mesuré ou la valeur obtenue
(BPM) n’est pas plausible.
Est-ce que le niveau d’entrée audio est trop élevé
ou trop faible ?
Réglez la commande [TRIM] de sorte que l’indicateur de niveau du
canal s’éclaire à environ [0 dB] au niveau de crête. (page ​7​)
Le tempo mesuré (BPM) diffère du
tempo indiqué sur le CD.
—
Les valeurs peuvent être légèrement différentes selon la façon dont le BPM est
mesuré.
La commande MIDI ne fonctionne
pas.
Est-ce que les réglages MIDI sont corrects ?
Pour utiliser un logiciel DJ autre que Serato DJ sur cet appareil, vous devez
attribuer les messages MIDI de cet appareil au logiciel DJ que vous utilisez. Pour
la méthode d’attribution, reportez-vous au mode d’emploi de votre logiciel DJ.
Cet appareil n’est pas reconnu après
avoir été raccordé à un ordinateur.
Est-ce que le pilote a été installé correctement sur
votre ordinateur ?
Installez le logiciel pilote. S’il est déjà installé, réinstallez-le. (page 3
​ ​)
Le son d’un ordinateur ne peut pas
être restitué par cet appareil.
Est-ce que cet appareil et l’ordinateur sont raccordés correctement ?
Raccordez cet appareil et l’ordinateur directement avec le câble USB fourni.
(page ​11​)
Est-ce que les réglages du dispositif de sortie
audio sont corrects ?
Sélectionnez cet appareil dans les réglages de dispositif de sortie audio. Pour les
instructions sur les réglages à effectuer dans votre application, reportez-vous au
mode d’emploi de votre application.
La commande [INPUT SELECT] est-elle dans la
bonne position ?
Réglez la commande [INPUT SELECT] sur la position [
L’effet sonore BEAT FX n’est pas
contrôlable avec le casque.
—
Le processus de création des effets sonores [ECHO], [REVERB], [DELAY] et
[SPIRAL] est exécuté après l’exécution du crossfader de sorte que les effets
sonores ne sont pas contrôlables. Ceci n’est pas un dysfonctionnement.
Le son est déformé lorsqu’un lecteur
analogique est raccordé aux prises
[PHONO] de cet appareil.
Ou bien, l’éclairage de l’indicateur
de niveau du canal ne change pas
même lorsque la commande [TRIM]
est tournée.
Avez-vous raccordé un lecteur analogique avec
égaliseur phono ?
Raccordez le lecteur analogique à égaliseur phono aux prises [CD/LINE].
(page ​11​)
Réglez [MASTER ATT] sur [–6 dB] ou [–12 dB]. (page 9
​ ​)
Informations supplémentaires
Problème
Pour certains morceaux, il peut être impossible de mesurer le tempo (BPM).
Utilisez la touche [TAP] pour spécifier manuellement le tempo. (page ​8​)
]. (page 1
​ 5​)
Si le lecteur analogique pourvu d’un égaliseur phono présente un sélecteur
PHONO/LINE, réglez celui-ci sur PHONO.
Est-ce qu’une interface audio pour ordinateurs
est raccordée entre le lecteur analogique et cet
appareil ?
Si la sortie de l’interface audio des ordinateurs est une sortie de ligne, reliez
celle-ci aux prises [CD/LINE]. (page 1
​ 1​)
Si le lecteur analogique présente un sélecteur PHONO/LINE, réglez celui-ci sur
PHONO.
Fr
35
Schéma fonctionnel
CH 1/2 Control Tone
Analog PHONO
CH 1/2 Cue
Digital Trim
FILTER
(NOISE)
CH 1/2
Analog CD/LINE
USB A in
USB B in
3Band
ISOLATOR
CH 1/2
BEAT
3Band
FX
ISOLATOR
PreFILTER
CH
CHx
1/2
FILTER
(PITCH)
CH 1/2
BEAT FX
PreFader
CH 1/2
Post CH 1/2 Fader
CH Fader
CUE
Monitor
CH 1/2
CH 1
CH 2
BPM CH 1/2 Detect
CH 1/2 Fader Curve
CH 1/2 Fader Reverse
Level Meter CH 1/2
CH 1/2 Common
MIC to
Booth Monitor On/Off
MIC
Booth
Mono/
Stereo
Talk Over
Master
Mono/
Stereo
TalkOver ON/OFF
FX Return
Cross Fader
Booth Level
TalkOver ON/OFF
Cross Fader A
BEAT FX
PostFader
CH 1/2
FILTER
(DUB ECHO)
CH 1
FILTER
(DUB ECHO)
CH 2
Talk Over
Mode
Advanced
/Normal
Cross Fader B
Cross Fader Curve
Cross Fader CutLag
Cross Fader Reverse
Talk Over
Level
Booth Out
Master Cue
Master
Level
Master
Cue
BEAT FX
SAMPLER
USB B SAMPLER
AUX Level
BEAT FX
AUX
AUX in
MIC in
2Band
MIC EQ
MIC
Filter
MIC In
Level Detect
TalkOver ON/OFF
AUX
MIC
ECHO
MIC On/Off
Headphone
Cue Fader
USB Output Level
CH1/2 Control Tone
Post CH1/2 Fader
Cross Fader A
Cross Fader B
MIX(REC OUT)
MIC
AUX
USB A out
USB B out
Output
Select
À propos des marques commerciales
et des marques déposées
!
« Pioneer DJ » est une marque déposée de PIONEER CORPORATION
qui est utilisée sous licence.
Les noms de sociétés et de produits mentionnés ici sont des marques
commerciales ou des marques déposées de leurs détenteurs respectifs.
Précautions concernant les
droits d’auteur
Les enregistrements effectués sont destinés à votre usage personnel et,
conformément aux lois sur les droits d’auteur, il se peut que leur utilisation soit soumise au consentement du détenteur des droits.
! La musique enregistrée à partir de CD, etc. est protégée par les lois
sur les droits d’auteur de divers pays et par des traités internationaux. La personne qui effectue des enregistrements de musique est
responsable de leur utilisation légale.
! Lorsque de la musique est téléchargée d’Internet, etc., la personne
qui a effectué le téléchargement est responsable de l’utilisation
de cette musique conformément à l’accord conclus avec le site de
téléchargement.
© 2015 Pioneer DJ Corporation. Tous droits de reproduction et de traduction réservés.
<DRI1311-B>
36
Fr
CH 1/2 Cue
MIC
Peak
Limiter
Headphone Mix
MIC
Headphone Level
Headphone Out
Master Cue
FX Send
Peak
Limiter
Master Out
Level meter Master
MIX (Rec Out)
FX Send
USB A SAMPLER
Booth ATT.
USB A out
USB B out

Manuels associés