Robur G SERIES WALL MOUNTED HEATER Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
44 Des pages
Robur G SERIES WALL MOUNTED HEATER Manuel utilisateur | Fixfr
Manuel d'installation, utilisation et entretien
G
Aérothermes à gaz à condensation à usage industriel et commercial
Alimentés au gaz naturel/GPL
ÉLIMINATION
L'appareil et tous ses accessoires doivent être éliminés séparément conformément à la réglementation en vigueur.
L'utilisation du symbole DEEE (Déchets d'Équipements Électriques et Électroniques) indique que ce produit ne peut pas être éliminé comme déchet ménager.
L'élimination appropriée de ce produit contribue à prévenir les conséquences négatives potentielles pour l'environnement et la santé humaine.
Révision: L
Code: D-LBR569
Ce Manuel d'installation, d'utilisation et d'entretien a été rédigé et imprimé par Robur S.p.A.; toute reproduction, voire partielle,
de ce Manuel d'installation, d'utilisation et d'entretien est interdite.
L'original est archivé chez Robur S.p.A.
Tout autre emploi du Manuel d'installation, d'utilisation et d'entretien que pour consultation personnelle doit être
préalablement autorisé par Robur S.p.A.
Les droits des dépositaires légitimes des marques enregistrées dans cette publication sont protégés.
Afin d'améliorer la qualité de ses produits, Robur S.p.A. se réserve le droit de modifier, sans préavis, les données et le contenu de
ce Manuel d'installation, d'utilisation et d'entretien.


SOMMAIRE
I
Introduction������������������������������������������������������������������������������������������ p. 4
I.1
I.2
II
Destinataires.�������������������������������������������������������������������������������� p. 4
Dispositif de contrôle.���������������������������������������������������������������� p. 4
3.4
4
II.1
II.2
Légende des symboles ������������������������������������������������������������� p. 4
Termes et définitions ���������������������������������������������������������������� p. 4
III Mises en garde.������������������������������������������������������������������������������������ p. 4
III.1
III.2
III.3
1
Caractéristiques.�������������������������������������������������������������������������� p. 7
Dimensions.����������������������������������������������������������������������������������� p. 8
Schéma électrique.������������������������������������������������������������������� p. 10
Contrôles.������������������������������������������������������������������������������������� p. 11
Données techniques.��������������������������������������������������������������� p. 12
6
Mises en garde.�������������������������������������������������������������������������� p. 13
Manutention.������������������������������������������������������������������������������ p. 13
Installation de l'appareil.�������������������������������������������������������� p. 13
Distances mininums de respect.������������������������������������������ p. 14
Console.���������������������������������������������������������������������������������������� p. 14
Mises en garde.�������������������������������������������������������������������������� p. 15
Adduction gaz combustible.������������������������������������������������� p. 15
Évacuation des produits de combustion.������������������������� p. 16
8
Mises en garde.�������������������������������������������������������������������������� p. 26
Démarrer et arrêter.������������������������������������������������������������������ p. 26
Thermostat programmable.�������������������������������������������������� p. 27
Modes de fonctionnement de l'aérotherme.������������������ p. 33
Diagrammes de fonctionnement.��������������������������������������� p. 35
Plage de réglage.����������������������������������������������������������������������� p. 36
Entretien������������������������������������������������������������������������������������������������� p. 37
7.1
7.2
7.3
7.4
7.5
Installateur hydraulique���������������������������������������������������������� p. 15
3.1
3.2
3.3
Contrôles préalables.��������������������������������������������������������������� p. 24
Vérifier les paramètres de combustion.���������������������������� p. 25
Changement de gaz.���������������������������������������������������������������� p. 26
Conduction ordinaire����������������������������������������������������������������� p. 26
6.1
6.2
6.3
6.4
6.5
6.6
7
Mises en garde.�������������������������������������������������������������������������� p. 21
Circuits électriques.������������������������������������������������������������������ p. 21
Alimentation électrique.��������������������������������������������������������� p. 21
Système de contrôle.���������������������������������������������������������������� p. 21
Envoyer la signalisation des anomalies à distance.������ p. 23
Réinitialisation des erreurs à distance.������������������������������ p. 24
Premier allumage��������������������������������������������������������������������������� p. 24
5.1
5.2
5.3
Transport et positionnement���������������������������������������������� p. 13
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
3
5
Caractéristiques et données techniques�������������������� p. 7
1.1
1.2
1.3
1.4
1.5
2
Mises en garde générales et de sécurité���������������������������� p. 4
Conformit����������������������������������������������������������������������������������� p. 5
Exclusions de responsabilité et de garantie��������������������� p. 6
Installateur électrique��������������������������������������������������������������� p. 21
4.1
4.2
4.3
4.4
4.5
4.6
Symboles et définitionsp�������������������������������������������������������������� p. 4
Évacuation de la condensation des fumées.������������������� p. 20
Mises en garde.�������������������������������������������������������������������������� p. 37
Entretien courant programmé.�������������������������������������������� p. 37
Réarmement du thermostat de sécurité.������������������������� p. 37
Recherche de pannes.������������������������������������������������������������� p. 38
Périodes d'inutilisation.����������������������������������������������������������� p. 38
Appendices������������������������������������������������������������������������������������������ p. 39
8.1
Fiche de produit.������������������������������������������������������������������������ p. 39
Manuel d'installation, d'utilisation et d'entretien – Aérotherme G
3
I
Introduction
IINTRODUCTION
Manuel
▶▶
▶▶
Ce Manuel fait partie intégrante de l'unité G et doit être remis
avec à l'utilisateur final de l'appareil.
I.1DESTINATAIRES
Le présent Manuel s'adresse à :
▶▶
Utilisateur final, pour l'utilisation appropriée et sûre de l'appareil.
Installateur qualifié, pour l'installation correcte de l'appareil.
Projeteur, pour les informations spécifiques sur l'appareil.
I.2DISPOSITIF DE CONTRÔLE
Pour fonctionner, l'unité G doit être branchée au thermostat programmable fourni (voir Paragraphe 1.4 p. 11).
IISYMBOLES ET DÉFINITIONS
II.1LÉGENDE DES SYMBOLES
DANGER
AVERTISSEMENT
désigner le générateur d'air chaud murale.
SAV = Service Après-Vente agréé Robur.
Thermostat programmable = dispositif de contrôle qui combine les
fonctions de thermorégulation ambiante, programmateur et d'affichage des erreurs de fonctionnement éventuelles.
Premier allumage = opération de mise en service de l'appareil qui peut
être exécutée, seulement et exclusivement, par un SAV.
REMARQUE
PROCÉDURE
RÉFÉRENCE (à un autre document)
II.2TERMES ET DÉFINITIONS
Appareil / Unité = termes équivalents, tous les deux utilisés pour
IIIMISES EN GARDE
III.1MISES EN GARDE GÉNÉRALES ET DE
SÉCURITÉ
Qualification de l'installateur
L'installation doit être effectuée exclusivement par une entreprise autorisée et par du personnel qualifié, ayant les compétences spécifiques sur les installations thermiques, électriques
et appareils à gaz, aux termes de la loi du Pays d'installation.
Déclaration de conformité aux règles de l'art
L'installation terminée, l'entreprise d'installation devra remettre au propriétaire/commettant la déclaration de conformité de l'installation aux règles de l'art, conformément aux
normes nationales/locales en vigueur et aux instructions/prescriptions du constructeur.
Usage impropre
L'appareil doit être destiné uniquement à l'emploi pour lequel
il a été conçu. Tout autre emploi doit être considéré comme
dangereux. Une utilisation incorrecte peut compromettre le
fonctionnement, la durée et la sécurité de l'appareil. Se conformer aux instructions du constructeur.
4
Utilisation par des enfants
L'appareil peut être utilisé par des enfants ayant plus de 8 ans et
par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles
ou mentales réduites, ou dépourvues d'expérience ou de la
connaissance nécessaire, pourvu qu’ils soient sous surveillance
ou bien après avoir reçu des instructions relatives à l'utilisation
sûre de l'appareil et à la compréhension des dangers inhérents
à celui-ci. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
Situations dangereuses
„„ Ne pas démarrer l'appareil en conditions de danger, telles que
: odeur de gaz, problèmes à l'installation électrique/gaz, parties de l'appareil plongées dans l'eau ou endommagées, dysfonctionnement, désactivation ou exclusion de dispositifs de
contrôle et de sécurité.
„„ En cas de danger, demander l'intervention de personnel qualifié.
„„ En cas de danger, couper l'alimentation électrique et celle du
gaz, uniquement s'il est possible de le faire en toute sécurité.
„„ Ne pas laisser utiliser l'appareil par des enfants ou des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou psychiques réduites, ou ayant un manque de connaissance et
d'expérience.
III
Mises en garde
Étanchéité des composants du gaz
Substances agressives dans l'air
„„ Avant d'effectuer toute opération sur les composants conducteurs de gaz, fermer le robinet du gaz.
„„ Au terme d'éventuelles interventions, effectuer le test d'étanchéité, conformément aux normes en vigueur.
Odeur de gaz
Si on sent une odeur de gaz:
„„ Ne pas actionner de dispositifs électriques à côté de l'appareil
(ex. téléphones, multimètres ou autres appareils susceptibles
de provoquer des étincelles).
„„ Interrompre l'adduction du gaz en fermant le robinet.
„„ Ouvrir les portes et les fenêtres immédiatement pour créer un
courant d'air qui va aérer le local.
„„ Couper l'alimentation électrique au moyen du sectionneur externe dans le tableau électrique d'alimentation.
„„ Demander l'intervention de personnel qualifié en utilisant un
téléphone hors de portée de l'appareil.
Intoxication et empoisonnement
„„ S'assurer que les conduits de fumées soient étanches et
conformes aux normes en vigueur.
„„ Au terme d'éventuelles interventions, vérifier l'étanchéité des
composants.
Parties en mouvement
L'air du lieu d’installation doit être dépourvu de substances
agressives.
Condensations acides des fumées
„„ Évacuer les condensations acides des fumées de combustion,
comme indiqué au Paragraphe 3.4 p. 20, en respectant les
normes en vigueur sur les évacuations.
Arrêt de l'appareil
Couper l'alimentation électrique pendant le fonctionnement
de l'appareil peut causer des dégâts permanents à certains
composants internes.
„„ Sauf en cas de danger, ne pas couper l'alimentation électrique
pour arrêter l'appareil, mais toujours actionner exclusivement
le dispositif de contrôle prévu à cet effet.
En cas de panne
Les opérations sur les composants internes et les réparations
peuvent être effectuées exclusivement par le SAV, en utilisant
uniquement des pièces de rechange originales.
„„ En cas de panne de l'appareil et/ou de rupture de pièces, ne
jamais tenter de le réparer ni de le remettre en marche, mais
contacter immédiatement le SAV.
Entretien courant
L'appareil contient des parties en mouvement.
„„ Ne pas ôter les protections pendant le fonctionnement, et de
toute façon avant d'avoir coupé l'alimentation électrique.
„„
Risque de brûlures
L'appareil contient des pièces à haute température.
„„ Ne pas ouvrir l'appareil et ne pas toucher les composants internes tant que l'appareil n'est pas froid.
„„ Ne pas toucher l'évacuation des fumées avant qu'elle soit
froide.
Risque d'électrocution
„„ Couper l'alimentation électrique avant tout travail/intervention sur les composants de l'appareil.
„„ Pour les branchements électriques, utiliser exclusivement des
composants aux normes et conformes aux spécifications fournies par le constructeur.
„„ S'assurer que l'appareil ne puisse pas être redémarré par inadvertance.
„„
„„
„„
Un entretien courant correct assure le rendement et le bon
fonctionnement de l'appareil au fil du temps.
L'entretien doit être effectué conformément aux instructions
du constructeur (voir le Chapitre 7 p. 37) et conformément
aux normes en vigueur.
La maintenance et les réparations de l'appareil ne doivent être
confiées qu'à des entreprises satisfaisant aux contraintes légales pour opérer sur les installations au gaz.
Stipuler un contrat de maintenance avec une entreprise spécialisée autorisée pour l'entretien courant et pour les interventions en cas de besoin.
N'utiliser que des pièces de rechange originales.
Conserver le Manuel
Le présent Manuel d'installation, d'utilisation et d'entretien
doit toujours accompagner l'appareil et doit être remis au
nouveau propriétaire ou à l'installateur en cas de vente ou de
transfert.
Mise à la terre
III.2CONFORMITÉ
La sécurité électrique dépend d'une installation de mise à la
terre efficace, correctement reliée à l'appareil et effectuée
conformément aux normes en vigueur.
Directives et normes UE
Flux d'air
Ne pas obstruer la grille de reprise du ventilateur ni le départ
de l'air chaud.
Distance des matériaux explosifs ou inflammables
„„ Ne pas déposer de matériaux inflammables (papier, diluants,
vernis, etc.) près de l'appareil.
„„ Se conformer aux normes en vigueur.
Les aérothermes G sont certifiés conformes au règlement européen
GAR 426/2016/EU, ainsi qu'aux exigences principales des Directives
suivantes:
▶▶ 2016/426/UE "Règlement appareils à gaz", modifications et intégrations successives.
▶▶ 2014/30/CE "Directive Compatibilité électromagnétique", modifications et intégrations successives.
▶▶ 2014/35/CE "Directive Basse Tension", modifications et intégrations
successives.
▶▶ 2006/42/CE "Directive machines", modifications et intégrations successives.
▶▶ 2281/2016/EU "Règlement écoconception des appareils de
Manuel d'installation, d'utilisation et d'entretien – Aérotherme G
5
Mises en garde
chauffage à air", amendements et intégrations suivantes.
Elles répondent également aux exigences des normes suivantes:
▶▶ EN 1020 Générateurs d'air chaud utilisant le combustibles gazeux
de débit calorifique inférieur à 300 kW, comportant un ventilateur
pour aider l'alimentation en air comburant et/ou l'évacuation des
produits de combustion.
▶▶ prEN 17082 Générateurs d'air chaud à chauffage direct et à convection forcée utilisant les combustibles gazeux, de débit calorifique
inférieur ou égal à 300 kW.
Autres dispositions et normes applicables
La conception, l'installation, la conduction et l'entretien des installations doivent être effectués conformément aux normes en vigueur applicables, en fonction du Pays et de la localité d'installation, et conformément aux instructions du constructeur. Il est notamment recommandé de respecter les normes en matière de:
▶▶ Installations et appareils à gaz.
▶▶ Installations et appareils électriques.
▶▶ Installations de chauffage.
▶▶ Sauvegarde de l'environnement et évacuation des produits de
combustion.
▶▶ Sécurité et prévention des incendies.
▶▶ Toute autre loi, norme et règlement applicables.
III.3EXCLUSIONS DE RESPONSABILITÉ ET DE
GARANTIE
Toute responsabilité contractuelle et extracontractuelle du
6
III
constructeur est exclue pour d'éventuels dommages causés
par des erreurs d'installation et/ou par un usage impropre et/
ou par le non-respect des normes et des indications/instructions du constructeur.
En particulier, la garantie de l'appareil peut être invalidée par
les conditions suivantes:
„„ Mauvaise installation.
„„ Usage impropre.
„„ Non-respect des recommandations d'installation, d'utilisation
et d'entretien fournies par le constructeur.
„„ Altération ou modification du produit ou de ses accessoires et
composants.
„„ Utilisation en conditions de fonctionnement extrêmes ou en
dehors des champs opérationnels indiqués par le constructeur.
„„ Dommages causés par des agents extérieurs tels que les sels, le
chlore, le soufre ou d'autres produits chimiques contenus dans
l'air du site d'installation.
„„ Actions anormales transmises au produit par le réseau hydraulique ou en général par l'installation (sollicitations mécaniques,
pressions, vibrations, dilatations thermiques, surtensions électriques...).
„„ Dommages accidentels ou de force majeure.
1
Caractéristiques et données techniques
1CARACTÉRISTIQUES ET DONNÉES TECHNIQUES
1.1CARACTÉRISTIQUES
1.1.1Fonctionnement
L'aérotherme de la famille G est un appareil de chauffage indépendant,
avec circuit de combustion étanche et flux forcé.
Il a été conçu pour ête installé à l'intérieur du local à chauffer.
Le circuit de combustion est étanche par rapport aux locaux chauffés
et répond aux prescriptions pour les appareils de type C: la prise d'air
comburant et l'évacuation des fumées sont réalisées à l'extérieur et ils
sont assurés par le souffleur dans le circuit de combustion.
L'appareil est homologué aussi come type B, pour les installations où il
est possible aspirer l'air comburant directement dans le local où l'aérotherme est installé.
Le fonctionnement de l'aérotherme est contrôlé par un thermostat
d'ambiance, intégré dans le thermostat programmable fourni avec
l'appareil.
L'aérotherme fonctionne en modulant en continu la puissance thermique et la vitesse de ventilation.
Les fumées de combustion, produites de la combustion du gaz (gaz natural ou GPL), traversent les échangeurs autour desquels passe le courant d'air produit par le ventilateur hélicoïdal, assurant le soufflage d'air
chaud dans le local.
Le ventilateur se met automatiquement en marche seulement quand il
reçoit l'autorisation du thermostat de ventilation, c'est-à-dire quand les
échangeurs sont chauds, afin d'éviter l'émission d'air frais dans la pièce,
et il s'éteindra quand les échangeurs sont froids.
La direction du jet d’air peut être orientée verticalement au moyen des
ailettes mobiles de la grille.
En cas de surchauffe des échangeurs, causé par une anomalie de fonctionnement, la sonde de température intervient et coupe la tension à la
vanne gaz et entraîne le souffleur et le ventilateur à la vitesse maximale.
Si la température continue d'augmenter, le déclenchement du thermostat de sécurité provoque l'arrêt de l'aérotherme.
En amont du brûleur, un souffleur effectue le mélange air- gaz et l’évacuation forcée des fumées produites par la combustion.
En cas d'encrassement du conduit d'aspiration ou d'évacuation, ou en
cas de défaut du souffleur, la carte électronique modulera automatiquement la puissance thermique de l'aérotherme. En cas d'obstruction
ou de défaut hors de la plage autorisée, le thermostat des fumées provoque l'arrêt de la vanne gaz et donc l'arrêt de l'aérotherme.
Le fonctionnement de l'aérotherme peut être automatique ou manuel.
En été, il est possible de ne faire fonctionner que le ventilateur pour
obtenir une agréable circulation de l'air.
1.1.2Composants mécaniques
▶▶
▶▶
▶▶
▶▶
▶▶
▶▶
Brûleur à prémélange en acier inox.
Souffleur à forte hauteur d'élévation, avec modulation de la vitesse
de rotation.
Chambre de combustion cyclindrique en acier inox.
Échangeurs, brevet Robur, réalisés en alliage léger spécial, avec ailettage horizontal sur l'air et ailettage vertical sur les fumées, ayant
une très haute capacité d'échange thermique.
Panneaux extérieurs réalisés en acier, peints avec poudre époxy.
Ventilateur(s) hélicoïde(s) à débit d'air élevé, avec variation de vitesse de rotation.
1.1.3Dispositifs de contrôle et de sécurité
▶▶
▶▶
▶▶
▶▶
Carte électronique de contrôle, avec microprocesseur et filtre à
bruit, qui assure les fonctions suivantes:
„„ allumage du brûleur
„„ surveillance et modulation de la flamme
„„ commande et contrôle de la vitesse du souffleur
„„ contrôle de la vitesse du ventilateur
„„ contrôle de la sonde de température de l'échangeur
„„ Contrôle de la température minimale des fumées à l'aide d'une
sonde de température
Thermostat de sécurité 100 °C à réarmement manuel contre la surchauffe des échangeurs.
Thermostat fumées.
Électrovanne gaz.
Manuel d'installation, d'utilisation et d'entretien – Aérotherme G
7
1
Caractéristiques et données techniques
1.2DIMENSIONS
Figure 1.1 Dimensions des aérothermes G30, G45, G60
X
Y
1
2
3
4
T
H
W
R
L
N
5
J
E
G
A
M
C
Q
I
F
D
1
2
3
8
Raccord d'évacuation des fumées
Entrée de l'air comburant
Entrée câble d'alimentation
B
4
5
Raccord gaz 3/4" F
Siphon évacuation condensat (fourni en standard)
1
Caractéristiques et données techniques
Figure 1.2 Dimensions de l'aérotherme G100
X
Y
1
2
3
4
T
H
W
R
L
5
N
540
J
E
G
A
M
C
Q
I
F
D
1
2
3
B
Raccord d'évacuation des fumées
Entrée de l'air comburant
Entrée câble d'alimentation
4
5
Raccord gaz 3/4" F
Siphon évacuation condensat (fourni en standard)
Tableau 1.1 Dimensions
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
L
M
N
Q
R
T
W
X
Y
G30
656
710
800
570
370
405
440
536
157,2
307
180
20
223
360
340
720
380
80
80
G45
706
715
800
570
370
405
490
536
157,2
327
180
20
223
360
340
720
480
80
80
G60
796
720
800
570
510
405
580
536
157,2
371
180
20
223
360
340
720
500
80
80
Manuel d'installation, d'utilisation et d'entretien – Aérotherme G
G100
1296
740
800
570
1010
405
1080
536
157,2
507
180
20
223
360
340
720
520
80
80
9
1
Caractéristiques et données techniques
1.3SCHÉMA ÉLECTRIQUE
Figure 1.3 Schéma de câblage électrique pour G30, G45, G60
L
SF
~
5
CR
N
1
X18
S
FUSE 2A
X13
X7
X15
N
X22
N1
X3
1 2 3 456
SCH1
L1
T1
X12
X19
X9
TL
T2
N
T3
X17
X16
X7
N
T3
RLZ
TR
AC
EV
STF
N
L
GND
X6
GND
X5
SCH2
N
FUSE 6.3A
IN 230V 50Hz
L
F1
X8
X1
LD1
K4
K3
K2
K1
C
1
2
3
4
COM
MIN
MED/MIN
MED/MAX
MAX
X3
X9
X7
3
X10
2
5
9
10
V1
~
SFSouffleur
SCH1Carte de contrôle
SCH2Carte moteurs
SSonde de température de l'échangeur
RLZSonde ionisation
EVÉlectrovanne gaz
TRTransformateur d'allumage
V1Ventilateur
10
STFSonde température fumées
TLThermostat de sécurité
ACÉlectrodes d'allumage
TRF1Autotransformateur du ventilateur
P1Mise à la terre
CRThermostat programmable
1
Marron
2
Rouge
3
4
5
6
7
8
9
10
Bleu
Rose
Gris
Jaune
Vert
Blanc
Noir
Violet
FL2
1
8
FN2
M-1
FL1
M
FN1
TRF 1
230
0
N
X11
P1
T5
P3
1
Caractéristiques et données techniques
Figure 1.4 Schéma de câblage électrique pour G100
L
SF
~
5
CR
N
1
X18
S
FUSE 2A
X13
X7
X15
N
X22
N1
X3
1 2 3 456
SCH1
L1
T1
X12
X19
X9
TL
T2
N
T3
X17
X16
X7
N
T3
RLZ
TR
AC
EV
STF
N
L
GND
X6
V2
GND
X5
SCH2
N
FUSE 6.3A
L
X1
LD1
K4
K3
K2
K1
~
IN 230V 50Hz
F1
X8
P1
T5
P3
V1
~
COM
MIN
MED/MIN
MED/MAX
MAX
C
1
2
3
4
X3
X11
X9
X7
X10
SFSouffleur
SCH1Carte de contrôle
SCH2Carte moteurs
SSonde de température de l'échangeur
RLZSonde ionisation
EVÉlectrovanne gaz
TRTransformateur d'allumage
V1-V2Ventilateur
STFSonde température fumées
TLThermostat de sécurité
ACÉlectrodes d'allumage
P1Mise à la terre
CRThermostat programmable
1
Marron
2
Rouge
3
Bleu
1.4CONTRÔLES
4
5
6
7
8
9
10
Rose
Gris
Jaune
Vert
Blanc
Noir
Violet
programmable fourni avec l'appareil.
Pour plus d'informations se référer au Paragraphe 6.3 p. 27.
1.4.1Dispositif de contrôle
Le fonctionnement de l'appareil est contrôlé par le thermostat
Manuel d'installation, d'utilisation et d'entretien – Aérotherme G
11
1
Caractéristiques et données techniques
1.5DONNÉES TECHNIQUES
Tableau 1.2 Données techniques
G30
G45
G60
G100
45,0
58,0
19,3
56,2
20,2
93,0
31,7
90,2
33,5
Fonctionnement pour le chauffage
nominal (1013 mbar - 15 °C) (1)
minimale (1)
nominal
Puissance thermique de l’unité
minimale
débit calorifique nominal
débit calorifique minimum
Rendement
utile à débit calorifique 100%
au niveau de la cheminée au cours du
fonctionnement
Pertes de chaleur
au niveau de l’habillage au cours du
fonctionnement
brûleur off
débit d’air nominal
Delta T de l’air
débit d’air minimum
portée du jet d’air (vitesse résiduelle < 0,5 m/s) (2)
maximale
Température de l’air extérieur
(bulbe sec)
minimale
Caractéristiques électriques
tension
Alimentation
type
fréquence
Puissance électrique
nominal
fusible
Données d’installation
gaz naturel G20 (nominal)
G25 (nominal)
G25.1 (nominal)
G25.3 (nominal)
Consommation de gaz
G27 (nominal)
G2.350 (nominal)
G30 (nominal)
G31 (nominal)
nominal
Débit d’air
minimale
type
Raccord gaz
fil
diamètre (Ø)
Raccord d’évacuation des fumées pertes de charge résiduelles
type d’installation
Raccord air comburant
diamètre (Ø)
débit maximum eau de condensation fumées
hauteur d’installation conseillée
puissance sonore Lw (maximum)
puissance sonore Lw (minimale)
pression acoustique Lp à 5 mètres (maxi)
pression acoustique Lp à 5 mètres (minimale)
Profondeur
Dimensions
Hauteur
Largeur
Poids
en service
Données générales
nombre d’échangeurs
type d’échangeurs
nombre de ventilateurs
Débit calorifique
(1)
(2)
(3)
12
kW
kW
kW
kW
%
%
%
30,0
29,2
15,8
97,3
105,3
96,8
43,3
15,6
96,5
104,3
96,0
%
2,70
3,50
15,0
%
%
K
K
m
°C
°C
V
Hz
kW
A
97,0
104,6
105,7
96,5
3,00
0,50
29,0
22,0
18,0
0,10
32,0
15,0
25,0
14,0
31,0
31,0
18,0
40,0
0,58
1,00
6,14
7,14
7,13
6,98
7,49
8,53
4,57
4,51
5050
4000
9,84
11,45
11,43
11,19
7,33
7,22
8250
5200
35 (3)
0
230
monophasé
50
0,21
0,33
6,3
m³/h
m³/h
m³/h
m³/h
m³/h
m³/h
kg/h
kg/h
m³/h
m³/h
“
mm
Pa
mm
l/h
m
dB(A)
dB(A)
dB(A)
dB(A)
mm
mm
mm
kg
3,17
3,69
3,69
3,16
3,87
4,41
2,37
2,33
2840
2050
-
2
4,76
5,54
5,53
5,42
5,81
6,62
3,55
3,55
3850
2900
F
3/4
80
65
4,6
79,0
73,5
57,0
51,5
710
656
55
100
120
B23, C13, C33, C53, C63
80
6,9
8,9
3,0 ÷ 3,5
85,5
79,5
63,5
57,5
715
720
800
706
796
65
75
3
4
200
14,4
89,5
83,5
67,5
61,5
740
1296
120
8
torre
1
2
Se référant au PCI (pouvoir calorifique inférieur).
Valeurs mesurées en espace libre; en installation réelle le flux de chaleur atteint des distances supérieures a celles indiquées (par rapport a l’ hauteur du local et à l’isolement de la couverture).
La température de fonctionnement des composants de l’appareil est de 0 °C / +60 °C.
2
Transport et positionnement
2TRANSPORT ET POSITIONNEMENT
2.1MISES EN GARDE
▶▶
Dommages de transport ou mise en œuvre
Le constructeur n'est pas responsable d'endommagement causés pendant le transport et la mise en œuvre de l'appareil.
Contrôle sur place
„„ Lors de l'arrivée sur place, contrôler qu'il n'y ait pas de dommages de transport à l'emballage, aux panneaux métalliques
ou au thermostat programmable.
„„ Après avoir retiré l'emballage, vérifier le parfait état de l'appareil, qui doit être complet.
Emballage
„„ Ne retirer l'emballage qu'après avoir positionné l'appareil dans
le site.
„„ Ne pas laisser de parties d'emballage à la portée des enfants
(plastique, polystyrène, clous, ...), car elles sont potentiellement
dangereuses.
Poids
„„ Les moyens de levage doivent être adaptés à la charge.
„„ Soulever l'appareil et le fixer à sa console en toute securité
(Paragraphe 2.5 p. 14).
2.2MANUTENTION
2.2.1Manutention et levage
▶▶
Déplacer l'appareil en le maintenant toujours dans l'emballage,
comme sorti d'usine.
Respecter les normes de sécurité sur le chantier.
2.3INSTALLATION DE L'APPAREIL
L'appareil doit être installé à l'intérieur du local à chauffer.
2.3.1Où installer l'appareil
Le mur ou la structure sur laquelle on veut installer l'appareil
doit être porteur ou toutefois en mesure de soutenir son poids.
L'installation ne doit pas être réalisée sur des murs pas suffisamment solides pour garantir une résistance adaptée aux
sollicitations produites par l'appareil. Le fabricant n'assume
aucune responsabilité si l'appareil est installé sur des parois ou
des murs n'étant pas adaptés au poids de l'appareil.
L'évacuation des fumées de l'appareil ne doit pas être à proximité d'ouvertures ou de prises d'air d'édifices, et doit respecter
les normes environnementales et de sécurité.
Pour obtenir le maximum de confort et de performance du système, il
est conseillé de respecter les règles suivantes:
▶▶ Éviter que le jet d'air frappe directement le personnel (inclinant de
façon opportune les ailettes des grilles).
▶▶ Tenir compe de la présence d'obstacles (piliers ou autres).
▶▶ Tenir compte du jet d'air de l'appareil (Tableau 1.2 p. 12).
▶▶ Pour une meilleure distribution de la chaleur, dans le cas d'installation de plusieurs unités, créer des flux d'air chaud alternés (voir
Figure 2.1 p. 13).
▶▶ il peut également être intéressant de placer les appareils près des
portes pour limiter les entrées d’air froid (fonction de rideaux d’air).
Figure 2.1 Distribution des flux d'air
Manuel d'installation, d'utilisation et d'entretien – Aérotherme G
13
2
Transport et positionnement
2.4DISTANCES MININUMS DE RESPECT
ou combustibles, dans le respect des normes en vigueur.
2.4.2Distances autour de l'appareil
2.4.1Distance des matériaux inflammables ou
combustibles
▶▶
Les distances minimums de respect sont nécessaires pour la
sécurité, le fonctionnement et l'entretien.
Tenir l'appareil loin de matériaux ou de composants inflammables
Figure 2.2 Distances minimales à respecter
> 400 mm
> 350 mm
> 200 mm
A
A
> 500 mm
< 3,5 m
> 2,5 m
B
A
Largeur de l'aérotherme
La hauteur conseillée du sol à la base de l'aérotherme est de
2,5÷3,5 m (voir Figure 2.2 p. 14). On ne recommande pas
d'installer les aérothermes à des hauteurs inférieures à 2,5 m
du sol.
B
Objet ou structure au dessous de l'aérotherme
Figure 2.3 Installation avec console
B
2.5CONSOLE
Robur fourit sur demande des consoles faciles à monter, spécifiques
pour les aérothermes G, qui permettent de simplifier la fixation murale.
Les consoles suivantes sont disponibles:
▶▶ Support à rotation O19800020 (modèles G30, G45)
▶▶ Support à rotation O19800024 (modèle G60)
▶▶ Support à rotation O19800028 (modèle G100)
▶▶ Console fixe longueur 1,4 m OSFT009
Tous les supports sont fournis avec les boulons et la contreplaque de
fixation.
Pour les instructions d'installation voir notice fournie avec les consoles.
Si l'on ne veut pas utiliser ces accessoires, se référer à la FIgure
2.3 p. 14.
Pour la fixation de l'appareil aux consoles, utiliser 4 écrous M10.
14
405
40
A
A
B
Écart points de fixation de l'aérotherme
Longueur de la console
Tableau 2.1 Dimensions des supports de suspension de l'aérotherme
A
B
G30
370
G45
370
G60
510
840
G100
1010
3
Installateur hydraulique
3INSTALLATEUR HYDRAULIQUE
3.1MISES EN GARDE
3.1.1Mises en garde générales
Lire les mises en garde au Chapitre III.1 p. 4, il y a des informations importantes sur les normes et sur la sécurité.
sur le côté arrière, à gauche (voire les schémas dimensionnels dans le
Paragraphe 1.2 p. 8).
▶▶ Installer un joint anti-vibration entre l'appareil et le tuyau du gaz.
3.2.2Vanne d'arrêt obligatoire
▶▶
▶▶
Conformité normes installations
„„
„„
„„
„„
L'installation doit être conforme aux normes en vigueur applicables, selon le Pays et la localité d'installation, en matière de
sécurité, de conception, de réalisation et d'entretien de:
installations thermiques
installations gaz
évacuation des produits de combustion
évacuation des condensats
L'installation doit en outre être conforme aux prescriptions du
constructeur.
▶▶
Prévoir une vanne d'arrêt du gaz (manuelle) sur la ligne d'adduction
du gaz, près de l'appareil, pour pouvoir l'isoler en cas de besoin.
Prévoir un raccord union.
Réaliser le raccordement conformément aux normes applicables.
3.2.3Dimensionnement des tuyaux du gaz
Les tuyaux du gaz ne doivent pas causer de pertes de charge excessives
et, par conséquent, une pression de gaz insuffisant à l'appareil.
3.2.4Pression gaz d'alimentation
L'appareil est conçu pour une pression d'alimentation gaz
maximale de 50 mbar.
La pression du gaz d'alimentation de l'appareil, tant statique que dynamique, doit être conforme au Tableau 3.1 p. 15, avec une tolérance
de ± 15%.
3.2ADDUCTION GAZ COMBUSTIBLE
Une pression de gaz non conforme (Tableau 3.1 p. 15) peut
endommager l'appareil et constitue un danger.
3.2.1Raccord gaz
▶▶
3/4" F
Tableau 3.1 Pression gaz du réseau
Pression d’alimentation gaz [mbar]
Catégorie
produit
II2H3B/P
II2H3P
II2ELL3B/P
II2Esi3P
II2Er3P
II2H3B/P
II2HS3B/P
II2E3P
II2L3B/P
II2L3P
II2EK3B/P
II2EK3P
II2E3B/P
I2E
II2ELwLs3B/P
II2ELwLs3P
I2E(R)
I2E(S)
I3P
I3P
I2H
I3B/P
I3B
Pays de destination
AL, BG, CH, CY, CZ, DK, EE, FI, GR, HR, IT, LT, LV, MK, NO, RO, SE,
SI, SK, TR
AT, CH
AL, BG, CH, CZ, ES, GB, GR, HR, IE, IT, LT, LV, MK, PT, SI, SK, TR
RO
AT
DE
FR
HU
LU
NL
PL
BE
IS
LV
G20
G25
G25.1
G25.3
G2.350
G27
G30
G31
20
30
30
20
20
20
20
20
20
20
25
25
20
50
50
37
30
50
50
37
37
30
30
50
30
37
30
30
37
20
25
25
50
30
30
25
25
25
20
20
20
20
20
20
20
20
30
25
25
30
37
13
13
20
20
37
37
37
25
25
37
30
20
30
30
MT
30
La pression du gaz d’alimentation de l’appareil, tant statique que dynamique, doit être conforme au valeurs en Tableau avec une tolérance de ± 15%.
Manuel d'installation, d'utilisation et d'entretien – Aérotherme G
15
3
Installateur hydraulique
3.2.5Tuyaux verticaux et condensation
▶▶
▶▶
Les tuyaux de gaz verticaux doivent être pourvus d'un siphon et
d'une évacuation de la condensation qui peut se former à l'intérieur
du tuyau.
Si nécessaire, isoler le tuyau.
3.3.3.1Installation type B23 avec tuyau fumées mural
Figure 3.1 Installation type B23 avec tuyau fumées mural
3.2.6Réducteurs de pression GPL
A
Avec le GPL, il faut installer:
▶▶ Un réducteur de pression de premier écart, à proximité du réservoir
de gaz liquide.
▶▶ Un réducteur de pression de second écart, à proximité de l’appareil.
3.3ÉVACUATION DES PRODUITS DE
COMBUSTION
Conformité normes
L'appareil est homologué pour être raccordé à un conduit
d'évacuation des produits de la combustion pour les types reportés dans le Tableau 1.2 p. 12.
3.3.1Raccord d'évacuation des fumées
▶▶
Ø 80 mm avec joint, sur le côté arrière, en haut (voire les schémas
dimensionnels dans le Paragraphe 1.2 p. 8).
3.3.2Raccord aspiration air comburant
▶▶
Ø 80 mm avec joint, sur le côté arrière, en haut (voire les schémas
dimensionnels dans le Paragraphe 1.2 p. 8).
A
Vue d'en haut
Tableau 3.2 Longueur maximale admissible type B23
G30
G45
G60
G100
Ø 80
23
16
12
8
Longueur maximale admissible (m)
Conduit fumées
Ø 100
30
30
30
28
Ø 110
30
30
30
30
3.3.3.2Installation type B23 avec tuyau fumées en toiture
Figure 3.2 Installation type B23 avec tuyau fumées en toiture
3.3.3Types de raccordements
Les longueurs indiquées sur les Tableaux ci-dessous sont à
considérer en cas d'installations sur lesquelles le tuyau d'air et/
ou le tuyau de fumées effectuent un parcours linéaire comme
indiqué sur les Figures correspondantes. Si ce n'est pas le cas, il
est nécessaire de procéder au calcul de vérification des pertes
de charge (Paragraphe 3.3.4 p. 18).
En cas d'utilisation de conduits différents que ceux fournis par
le fabricant, s'assurer que ces derniers soient adaptés au type
d'appareil sur lequel ils sont installés. Plus particulièrement, la
classe de température du conduit doit être conforme aux caractéristiques de service de l'appareil, et de manière compatible avec la stabilité chimique et physique du système.
Le matériel utilisé pour le conduit d'évacuation des fumées
doit être de classe W1 selon EN 1443 et donc adapté à résister à
l'action des condensats des produits de combustion provenant
des combustibles gazeux.
Utiliser de toute façon des conduits homologués selon le
type d'installation à realiser. Robur peut fournir en option des
tuyaux rigides, del conduits concentriques et des embouts homologués.
Les aérothermes G peuvent être installés de l'une des façons suivantes:
16
Tableau 3.3 L ongueur maximale admissible type B23 avec conduit fumées en
toiture
G30
G45
G60
G100
Longueur maximale admissible (m)
Conduit fumées
Ø 80
Ø 100
20
30
13
30
9
30
5
18
Ø 110
30
30
30
28
3
Installateur hydraulique
3.3.3.3Installation type C13 avec conduits séparés
3.3.3.5Installation type C33 concentrique en toiture
Figure 3.3 Installation type C13 avec conduits séparés
Figure 3.5 Installation type C33 concentrique en toiture
A
1 2
A
1
Vue d'en haut
Raccord d'évacuation des fumées
2
Entrée de l'air comburant
Tableau 3.4 Longueur maximale admissible type C13 avec conduits séparés
G30
G45
G60
G100
Ø 80
17
12
9
6
Longueur maximale admissible (m)
Conduit air
Conduit fumées
Ø 100
Ø 110
Ø 80
Ø 100
Ø 110
30
30
17
30
30
30
30
12
30
30
30
30
9
30
30
21
20
6
21
20
3.3.3.4Installation type C13 avec conduit concentrique
mural
Figure 3.4 Installation type C13 avec conduit concentrique mural
A
Tableau 3.7 L ongueur maximale admissible type C33 conduit concentrique en
toiture 80/125 avec conduits Ø 80
G30
G45
G60
G100
Conduit fumées
8
3
-
Tableau 3.8 L ongueur maximale admissible type C33 conduit concentrique en
toiture 100/150
G30
G45
G60
G100
A
Longueur maximale admissible (m)
Conduit air
8
3
-
Longueur maximale admissible (m)
Conduit air
Conduit fumées
Ø 80
Ø 100
Ø 80
Ø 100
11
30
11
30
7
26
7
26
4
17
4
17
1
8
1
8
Vue d'en haut
Tableau 3.5 L ongueur maximale admissible type C13 conduit concentrique
mural 80/125 avec conduits Ø 80
G30
G45
G60
G100
Longueur maximale admissible (m)
Conduit air
11
7
4
2
Conduit fumées
11
7
4
2
Tableau 3.9 L ongueur maximale admissible type C33 conduit concentrique en
toiture 130/210
G30
G45
G60
G100
Ø 80
13
9
5
2
Longueur maximale admissible (m)
Conduit air
Conduit fumées
Ø 110
Ø 130
Ø 80
Ø 110
Ø 130
30
30
13
30
30
30
30
9
30
30
30
30
5
30
30
22
30
2
22
30
Tableau 3.6 L ongueur maximale admissible type C13 conduit concentrique
mural 130/180
G30
G45
G60
G100
Longueur maximale admissible (m)
Conduit air
Conduit fumées
Ø 80
Ø 130
Ø 80
Ø 130
13
30
13
30
9
30
9
30
6
30
6
30
4
30
4
30
Manuel d'installation, d'utilisation et d'entretien – Aérotherme G
17
3
Installateur hydraulique
3.3.3.6Installation type C53 avec conduits séparés
charge totale provoqué par le système.
La perte de charge totale admise par le système des conduits dépend
du modèle d'appareil (Tableau 3.11 p. 18).
Les pertes de charge des conduits air/fumées Robur disponibles sur demande sont indiquées dans le Tableau 3.12 p. 18.
Le Tableau 3.13 p. 19 indique les pertes de charge pour conduits air/
fumées en aluminium Ø 100 disponibles dans le commerce.
Les pertes de charge des conduits concentriques Robur disponibles sur
demande sont indiquées dans le Tableau 3.14 p. 19.
Les pertes de charge des terminaux externes ont été omises car elles
sont tout à fait négligeables.
En phase de projet, il est nécessaire de vérifier que la somme des
pertes de charge du système des tuyaux soit inférieure à la perte de
charge maximale autorisée pour l'appareil (Tableau 3.11 p. 18). Au
Paragraphe 3.3.5 p. 20 se trouve un exemple sur la modalité de calcul
des pertes de charge.
Les longueurs maximales des conduits air et fumées, en fonction du
type d'installation réalisée, sont indiquées dans les tableaux ci-dessous
pour les types d'installation décrits dans le Paragraphe 3.3.3 p. 16.
Figure 3.6 Installation type C53 avec conduits séparés
Les longueurs indiquées sont indicatives et en cas d'installations standards dans lesquelles le tuyau d'air et le tuyau d'évacuation des fumées effectuent un parcours linéaire comme
représenté sur les figures respectives. Dans le cas contraire,
il faut nécessairement procéder au calcul de vérification des
pertes de charge (Paragraphe 3.3.5 p. 20): l'installation sera
autorisée si la perte de charge totale est inférieure à la perte de
charge maximale autorisée (Tableau 3.11 p. 18).
Tableau 3.10 Longueur maximale admissible type C53 avec conduits séparés
Conduit air
G30
G45
G60
G100
1
1
1
1
Longueur maximale admissible (m)
Conduit fumées
Ø 80
Ø 100
19
30
13
30
9
30
5
24
Ø 110
30
30
30
30
Les conduits Ø 80, 110 et 130 et les conduits concentriques
Robur disponibles sur demande sont en acier inox, tandis que
les conduits Ø 100 disponibles dans le commerce sont en aluminium.
3.3.4Dimensionnement et installation tuyaux air
comburant/évacuation des fumées
Pour dimensionner le système des conduits il faut calculer la perte de
Tableau 3.11 Données pour le calcul du système air/fumées avec conduits disponibles dans le commerce
G30
G45
G60
G100
Données d’installation
Température des fumées
Débit fumées
Pourcentage de CO2 dans
les fumées
Raccord d’évacuation des
fumées
Débit calorifique
nominal
Débit calorifique
nominal
Débit calorifique
nominal
G20
°C
85,0
G20
kg/h
51
76
102
155
G20
%
8,8
9,1
8,9
9,5
Pa
65
100
120
200
pertes de charge résiduelles
95,0
85,0
Tableau 3.12 Données pour le calcul du système air/fumées avec conduits Ø 80/110/130 disponibles sur demande
Perte de charge fumées
Tuyau
Ø 80 mm
Coude
Té
Tuyau
Ø 110 mm
Coude
Té
Tuyau
Ø 130 mm
Coude
Té
Perte de charge air
Tuyau
Ø 80 mm
Coude
Té
18
1m
90°
1m
90°
1m
90°
1m
90°
G30
G45
G60
G100
Pa
Pa
Pa
Pa
Pa
Pa
Pa
Pa
Pa
2,8
3,6
8,5
0,6
1,0
1,8
0,3
0,5
0,8
5,9
7,8
17,7
1,2
2,2
3,7
0,5
1,1
1,6
9,3
12,7
27,9
1,9
3,5
5,8
0,9
1,8
2,6
22,4
31,6
67,2
4,6
8,6
13,8
2,0
4,4
6,1
Pa
Pa
Pa
1,0
1,4
2,9
2,0
3,0
6,1
3,2
4,9
9,5
7,5
12,3
22,6
3
Installateur hydraulique
Ø 110 mm
Ø 130 mm
Tuyau
Coude
Té
Tuyau
Coude
Té
1m
90°
1m
90°
Pa
Pa
Pa
Pa
Pa
Pa
G30
G45
G60
G100
0,2
0,4
0,6
0,1
0,2
0,3
0,4
0,8
1,3
0,2
0,4
0,6
0,7
1,4
2,0
0,3
0,7
0,9
1,6
3,4
4,7
0,7
1,7
2,1
G30
G45
G60
G100
Tableau 3.13 Données pour le calcul du système air/fumées avec conduits Ø 100
Perte de charge fumées
Tuyau
Ø 100 mm
Coude
Té
Perte de charge air
Tuyau
Ø 100 mm
Coude
Té
1m
90°
Pa
Pa
Pa
0,9
1,4
2,8
1,9
3,1
5,7
3,0
4,9
9,0
7,1
12,3
21,2
1m
90°
Pa
Pa
Pa
0,3
0,5
1,0
0,7
1,2
2,0
1,0
2,0
3,1
2,4
4,9
7,3
Tableau 3.14 Données pour le calcul du système air/fumées avec conduits concentriques disponibles sur demande
Perte de charge conduits concentriques
mural
Pa
Ø 80/125 mm
toiture
Pa
Ø 130/180 mm mural (1)
Pa
Ø 100/150 mm toiture
Pa
Ø 130/210 mm toiture
Pa
(1)
G30
G45
G60
21,2
23,8
14,0
9,7
3,6
40,3
50,5
22,4
21,3
7,8
60,8
G100
132,4
-
31,2
35,3
12,7
60,8
90,5
31,6
Ne peut être utilisé qu’avec la console OSTF009
En cas d’installation de conduits de fumées horizontaux, il est
nécessaire de respecter les instructions suivantes:
Figure 3.7 Contre-pente des conduits horizontaux
„„ Longueur du conduit des fumées < 1 m: installer le conduit de
fumées avec une contre-pente de 2 ou 3 cm vers l'aérotherme
(Figure 3.7 p. 19).
„„ Longueur du conduit des fumées > 1,5 m: le condensat produit
par le conduit d'évacuation doit être correctement recueilli et
évacué par un système d'évacuation approprié, conformément
à la réglementation en vigueur.
2-3%
En cas d'installation de conduits de fumées verticaux ayant
longueur supérieure à 1,5 m, au but d'éviter que des gouttes
de condensats n'arrivent à l'aérotherme, il est nécessaire de
prévoir un té à la base du conduit fumées vertical, pour l'évacuation des condensats (Figure 3.2 p. 16).
Chaque coude à 45° équivaut à une longueur de 1,2 mètres.
Pour une installation correcte des terminaux externes d'évacuation
des fumées et de prise d'air comburant, suivre les indications en Figure
3.8 p. 20.
Manuel d'installation, d'utilisation et d'entretien – Aérotherme G
19
3
Installateur hydraulique
3.4.1Raccord condensation fumées
Figure 3.8 Positionnement terminal mural
A
IN
OUT
IN
Le raccord pour l'évacuation des condensats des fumées se trouve en
bas de l'appareil.
▶▶ Le tuyau d'évacuation de la condensation doit être relié à un collecteur d'évacuation adéquat.
▶▶ Le raccord entre le tuyau et le collecteur doit être visible.
IN
OUT
3.4.2Installation du kit d'évacuation des condensats
B
OUT
OK
INprise air comburant
OUTévacuation fumées
Aposition conseillée (OK)
C
NO
Bposition admissibile (OK)
Cposition INTERDITE (NON)
3.3.5Example de calcul
Imaginons d'installer un G100 en configuration C13 (Figure 3.3 p. 17).
Le système air/fumées sera réalisé avec des tuyaux séparés de Ø 80 de
la façon suivante:
▶▶ 7 m de conduit de fumées Ø 80
▶▶ 1 courbe de 90° sur le conduit fumées
▶▶ 6 m de conduit air Ø 80
Il est possible de procéder au calcul de vérification en se rappelant que
la perte de charge maximale autorisée est 200 Pa (Tableau 3.11 p. 18).
▶▶ conduit fumées Ø 80
7 m x 22,4 Pa/m = 156,8 Pa
▶▶ Coude 90°
1 x 31,6 Pa =
31,6 Pa
▶▶ conduit air Ø 80
6 m x 7,5 Pa/m =
45,0 Pa
Perte de charge totale =
233,4 Pa
La perte de charge totale du système de tuyaux est supérieure à la
perte de charge maximale autorisée (200 Pa) donc l'installation n'est
pas permise.
L'installation sera possible en adoptant une des mesures suivantes:
▶▶ Réduire la longueur des conduits air/fumées.
▶▶ Augmenter le diamètre des tuyaux, par exemple en utilisant le Ø
110. Dans ce cas, la perte totale serait de:
7 m x 4,6 Pa/m =
32,2 Pa
1 x 8,6 Pa =
8,6 Pa
6 m x 1,6 Pa/m =
9,6 Pa
Perte de charge totale =
50,4 Pa
qui est donc compatible avec la perte de charge maximale autorisée.
3.4ÉVACUATION DE LA CONDENSATION
DES FUMÉES
L'unité G est un appareil à condensation qui produit donc de l'eau de
condensation par les fumées de combustion.
Acidité de la condensation et normes d'évacuation
L'eau de condensation des fumées contient des substances
acides agressives. Pour l'évacuation et l'élimination de la
condensation, se référer aux normes ne vigueur applicables.
„„ Si nécessaire, installer un neutraliseur d'acidité de débit adéquat.
Ne pas utiliser de gouttières pour évacuer la condensation
Ne pas évacuer l'eau de condensation des fumées dans les
gouttières, pour le risque de corrosion des matériaux et de formation de glace.
20
Un kit d'évacuation des condensats est fourni et doit être raccordé (par
l'installateur) à la sortie appropriée en bas de l'aérotherme.
Comment installer le kit d'évacuation des condensats
1. Dévisser l'écrou supérieur du siphon d'évacuation des condensats.
2. Insérez la bague du raccord d'évacuation des condensats dans
l'écrou supérieur avec le raccord vers l'extérieur.
3. Revisser l'écrou sur le siphon.
4. Visser le siphon sur la sorte d'évacuation des condensats, située en
bas de l'aérotherme.
5. Régler le siphon de manière à ce que la sortie du siphon soit orienté
vers le trajet prévu du tuyau d'évacuation (Figure 3.9 p. 20).
La sortie en bas de l'appareil a été conçue de telle sorte qu'elle
reste utilisable même en cas de montage du support à rotation
(en option, Paragraphe 2.5 p. 14).
Le raccordement de l'évacuation au réseau d'égouts doit se
faire à la pression atmosphérique, c'est-à-dire par égouttement
dans un récipient à siphon relié au réseau d'égouts.
Figure 3.9 Détail de l'installation du siphon d'évacuation des condensats
B
A
A
B
Raccord d'évacuation des condensats (à monter par l'installateur)
Écrou supérieur
3.4.3Collecteur d'évacuation de la condensation des
fumées
Pour réaliser les collecteurs d'évacuation de la condensation :
▶▶ Dimensionner les conduits pour le débit maximum de condensation (Tableau 1.2 p. 12).
▶▶ Utiliser du plastique résistant à l'acidité pH 3-5.
▶▶ Prévoir une pente min. de 1%, c'est-à-dire 1 cm pour chaque m de
développement (sinon il faut une pompe de reprise).
▶▶ Prévenir la congélation.
4
Installateur électrique
4INSTALLATEUR ÉLECTRIQUE
4.1MISES EN GARDE
Mises en garde générales
Lire les mises en garde au Chapitre III p. 4, il y a des informations importantes sur les normes et sur la sécurité.
Conformité normes installations
L'installation doit être conforme aux normes en vigueur applicables, selon le Pays et la localité d'installation, en matière de
sécurité, de conception, de réalisation et d'entretien des circuits électriques.
L'installation doit en outre être conforme aux prescriptions du
constructeur.
Composants sous tension
„„ Avant d'effectuer les branchements électriques, s'assurer de ne
pas travailler sur des composants sous tension.
4.3ALIMENTATION ÉLECTRIQUE
4.3.1Ligne d'alimentation
Prévoir (à la charge de l'installateur) une ligne protégée monophasée
(230 V 1-N 50 Hz) avec:
▶▶ Câble type H05 VVF 3x1,5 mm2 avec un diamètre extérieur maximal
de 12 mm.
▶▶ Interrupteur bipolaire avec ouverture de contacts minimale de 3
mm.
Comment raccorder l'alimentation
Pour connecter le câble tripolaire d'alimentation:
1. Accéder à la carte électronique conformément à la Procédure
4.2 p. 21.
2. Raccorder les trois conducteurs à la carte électronique comme indiqué sur la Figure 4.1 p. 21.
3. Prévoir le conducteur de terre plus long que le câble sous tension
(dernier à s'arracher en cas de traction accidentelle).
Figure 4.1 Raccordement de l'appareil au réseau d'alimentation électrique
GND
Mise à la terre
N
„„ L’appareil doit être relié à une installation de mise à la terre efficace, réalisée en conformité avec les normes en vigueur.
„„ Il est interdit d'utiliser les tuyaux du gaz comme mise à la terre.
Ségrégation des câbles
Tenir séparés physiquement les câbles de puissance de ceux
de signal.
Ne pas utiliser l'interrupteur d'alimentation électrique
pour démarrer/arrêter l'appareil
„„ Ne jamais utiliser l'interrupteur d'alimentation électrique pour
démarrer et arrêter l'appareil, car à la longue, il peut s'endommager (des coupures occasionnelles sont tolérées).
„„ Pour démarrer et arrêter l'appareil, utiliser exclusivement le dispositif de contrôle prévu à cet effet.
4.2CIRCUITS ÉLECTRIQUES
Les branchements électriques prévoient:
A. Alimentation électrique (Paragraphe 4.3 p. 21).
B. Système de contrôle (Paragraphe 4.4 p. 21).
Comment effectuer les raccordements
Tous les branchements électriques doivent être réalisés sur la carte
électronique de contrôle dans le tableau électrique de l'appareil:
1. S'assurer que l'appareil ne soit pas sous tension.
2. Pour accéder au tableau électrique, ouvrir la porte sur le côté droit
de l'appareil.
3. Faire passer les câbles à travers le presse-étoupe (détail 3 schémas
dimensionnels Paragraphe 1.2 p. 8).
4. Identifier les bornes de connexion appropriées.
5. Effectuer les raccordements.
6. Fermer la porte.
L
X1
230 V ~ 50 Hz
GS
LPhase
NNeutre
Composants NON FOURNIS :
GSInterrupteur bipolaire
4.4SYSTÈME DE CONTRÔLE
4.4.1Emplacement du système de contrôle
Installer le thermostat programmable en respectant les indications
suivantes:
▶▶ Placer le thermostat à 1,5 m environ du sol, à l'abri de courants
d'air, rayons du soleil, sources de chaleur directes (lampes, flux d'air
chaud de l'appareil même, etc.).
▶▶ Si possible, pas sur des parois donnant sur l'extérieur pour ne pas
fausser la température relevée et donc le fonctionnement de l'installation. Dans le cas contraire, protéger le système de contrôle en
interposant, entre ce dernier et la paroi, une feuille en matériel isolant (liège, isolant thermique ou autre).
Le respect des instructions ci-dessus permet d'éviter les démarrages et les arrêts intempestifs et de garantir un confort
optimal.
4.4.2Thermostat programmable
Comment installer le thermostat programmable
Le thermostat programmable doit être installée sur le mur dans
une position adéquate, en utilisant des vis à expansion.
Manuel d'installation, d'utilisation et d'entretien – Aérotherme G
21
4
Installateur électrique
Le thermostat programmable est fourni déjà raccordé à la carte
électronique de l'aérotherme au moyen d'un câble de 5 mètres
de long (Figure 4.2 p. 22).
chaque conducteur (utiliser un câble blindé si l'installation présente de fortes interférences électromagnétiques).
Pour les longueurs supérieures à 5 mètres, utiliser un câble
non blindé de 2x0,75 mm2 ayant résistance maximale 5 Ω pour
La longueur maximale autorisée du câble de connexion est de
30 mètres.
Figure 4.2 Branchement du thermostat programmable et de la carte de dialogue si le câble fourni n'est pas utilisé
B




J1
J2
C
A
A
B
Carte de dialogue située sur la carte de contrôle en position X13
Câble 2x0,75 mm2, résistance maximale pour conducteur 5 Ω, longueur maximale
4.4.3Contrôle de plusieurs aérothermes avec une
seule autorisation externe
En hiver, il est possible de commander plusieurs aérothermes avec une
seule autorisation externe (par ex. horloge programmable) en enlevant
le pont électrique sur les bornes X10 (Paragraphe 1.3 p. 10) marquées
avec le symbole radiateur
et en connectant l'autorisation externe
aux mêmes bornes (Figure 4.3 p. 23).
En été, il est possible de commander plusieurs aérothermes avec une
seule autorisation externe (par ex. horloge programmable) en enlevant
22
C
30 mètres
Thermostat programmable
le pont électrique sur les bornes X7 (Paragraphe 1.3 p. 10) marquées
avec le symbole ventilateur
et en connectant l'autorisation externe
aux mêmes bornes (Figure 4.3 p. 23).
En tout cas, chaque aérotherme doit être raccordé à son thermostat
programmable correspondant et l'autorisation au fonctionnement doit
également être fournie par ce dernier.
L'ouverture du contact de l'autorisation externe provoque l'arrêt de
l'aérotherme, indépendamment de ce qui est prévu par le thermostat
programmable.
4
Installateur électrique
CR
G2
SCH2
SCH1
N
4.5ENVOYER LA SIGNALISATION DES
ANOMALIES À DISTANCE
EAutorisation au fonctionnement en été des aérothermes
IAutorisation au fonctionnement en hiver des aérothermes
R1-3Relais pour l'activation du fonctionnement en hiver des aérothermes
R1'-3'Relais pour l'activation du fonctionnement en été des aérothermes
S
>Commutateur été/hiver
SCH1Carte de contrôle
G1
SCH2
R1
I
L
I
E
0
0
I
E
E
S
R1’
SCH1
CR
R2
R2’
SCH2Carte moteurs
G1-3Aérotherme
CRThermostat programmable
ATTENTION: Chaque aérotherme doit être en tout cas raccordé au thermostat programmable
correspondant
G3
SCH2
R3
R3’
SCH1
CR
Figure 4.3 Schéma électrique pour la commande de plusieurs aérothermes avec autorisations externes
La longueur maximale autorisée du câble de connexion est de
200 mètres.
Les éventuels défauts pouvant arriver lors du fonctionnement normal
de l'aérotherme peuvent être identifiés à l'aide d'un code d'erreur sur
l'écran du thermostat programmable (pour plus d'informations, voir le
Tableau 6.5 p. 32).
Tout défaut peut également être signalé à distance en connectant un
voyant d'avertissement aux bornes X9 de la carte moteur (sortie 230V 50Hz, voir schéma en Figure 4.4 p. 24).
Manuel d'installation, d'utilisation et d'entretien – Aérotherme G
23
5
Premier allumage
Figure 4.4 Raccordement voyant défaut de flamme
X11
X9
L1Voyant défaut
Lorsque la DEL s'allume, de la manière décrite dans le Tableau
4.1 p. 24, elle indique la présence d'un défaut.
L1
Tableau 4.1 Allumage DEL pour signalisation des anomalies
Anomalie
Défaut de la flamme
Déclenchement du thermostat de sécurité ou du thermostat de température
minimale des fumées (1)
Autre type d'anomalie
1
2
État de la DEL
Fixe
Clignotant (on = 4 secondes, off = 1 seconde) (2)
Clignotant (on = 1 seconde, off = 4 secondes) (2)
Le thermostat de température des fumées est présent sur les aérothermes de la série G.
Après 72 heures de clignotement continu, le voyant devient fixe.
4.6RÉINITIALISATION DES ERREURS À
DISTANCE
Figure 4.5 Raccordement bouton de réarmement défaut de flamme
X11
P1Bouton de réarmement
X9
La réinitialisation à distance peut également être effectué. Pour ce faire,
un bouton doit être connecté aux bornes X11 de la carte moteur (sortie
230V - 50Hz, voir schéma en Figure 4.5 p. 24).
La fermeture du contact provoque la réinitialisation du défaut.
P1
5PREMIER ALLUMAGE
Le premier allumage prévoit le contrôle/réglage des paramètres de combustion et peut être effectué exclusivement par
un SAV Robur. L'utilisateur/installateur N'EST PAS autorisé à effectuer ces opérations, sous peine d'annulation de la garantie.
▶▶
▶▶
▶▶
L'installateur est tenu d'effectuer les contrôles préalables décrites au Paragraphe 5.1 p. 24.
5.1CONTRÔLES PRÉALABLES
Paragraphe dédié à l'installateur.
5.1.1Contrôles préalables pour le premier allumage
L'installation terminée, avant de contacter le SAV, l'installateur est tenu
de contrôler:
▶▶ installations électrique et gaz adaptées pour les débits nécessaires
et dotées de tous les dispositifs de sécurité et contrôle prescrits par
les normes en vigueur.
▶▶ Pas de fuites dans l'installation gaz.
▶▶ Type de gaz pour lequel l'appareil est prédisposé (gaz naturel, GPL
ou autre).
▶▶ Pression du gaz d'alimentation répondant aux valeurs de Tableau
3.1 p. 15, avec tolérance max ±15%.
▶▶ Fonctionnement correct du conduit d'évacuation des fumées.
24
▶▶
Amenée de l'air comburant ainsi qu'évacuation des fumées réalisées de façon correcte et conformes aux normes en vigueur.
Réseau électrique d'alimentation répondant aux données de la
plaque de l'appareil.
Appareil installé correctement, selon les instructions du constructeur.
Installation effectuée conformément aux règles de l'art, selon les
normes nationales et locales en vigueur.
5.1.2Situations d'installation anormale ou
dangereuse
Si des situations d'installation anormale ou dangereuse se sont produites, le SAV n'effectuera pas le premier allumage et l'appareil ne pourra pas être démarré.
Ces situations peuvent être:
▶▶ Non-respect des distances.
▶▶ Distance insuffisante des matériaux combustibles.
▶▶ Conditions ne permettant pas l'accès ni l'entretien en toute sécurité.
▶▶ Appareil démarré/arrêté avec l'interrupteur général, au lieu du dispositif de contrôle prédisposé.
▶▶ Défauts ou pannes de l'appareil causés pendant le transport ou
l'installation.
▶▶ Odeur de gaz.
▶▶ Pression du gaz de réseau non conforme.
▶▶ Évacuation des fumées non conforme.
5
▶▶
Premier allumage
Toutes les situations pouvant entraîner des anomalies de fonctionnement ou potentiellement dangereuses.
5.1.3Installation non conforme et interventions
correctives
Si le SAV relève des non-conformités, l'utilisateur/installateur est tenu
d'effectuer les éventuelles interventions correctives demandées par le
SAV.
Si (selon le SAV), après avoir effectué les interventions résolutives (au
soin de l'installateur), les conditions de sécurité et de conformité subsistent, on peut procéder au premier allumage.
5.2VÉRIFIER LES PARAMÈTRES DE
COMBUSTION
10. Attendre le temps nécessaire pour terminer la phase de stabilisation de la flamme (au moins 5 minutes).
11. S'assurer que la valeur de CO2 correspond à la valeur indiquée dans
la colonne "Débit calorifique nominal" des Tableaux suivants, selon
le modèle et le type de gaz utilisé.
Si la vérification a un résultat positif:
12. Interrompre le forçage manuel du niveau de puissance.
Si la vérification a un résultat négatif:
13. Répéter les points de 3 à 7 (à l'exception du point 6) pour réactiver
le fonctionnement au débit minimum; vérifier à nouveau et corriger éventuellement la valeur de CO2 au moyen de la vis de réglage
de l'offset.
14. Répéter le point 12 pour terminer la procédure.
Vérifier que les valeurs de pression statique et dynamique du
gaz d'alimentation, avec l'aérotherme fonctionnant à la puissance maximale, correspondent à ce qui est indiqué dans le
Tableau 3.1 p. 15 (avec des valeurs de pression du gaz d'alimentation faibles, la valeur de CO2 sera également à valeurs
minimum).
Paragraphe réservé exclusivement aux SAV.
L'aérotherme est fourni avec la vanne gaz déjà réglée par rapport au combustible indiqué sur l'adhésif à côté du raccordement au gaz. Par conséquent, durant la première mise en
marche, il faut seulement vérifier la valeur de CO2 et, seulement
si le résultat de celle-ci s'avère négatif, ou en cas d'un changement de gaz, la procédure complète de vérification doit être
entreprise.
La valeur de CO2 doit être vérifiée avec la porte fermée, tandis
que le réglage ve la vanne gaz doit être accompli avec la porte
ouverte.
Tableau 5.1 Vitesse du souffleur
Modèle
G30
G45
G60
G100
Vitesse du souffleur au niveau 1
puissance minimale (tpm)
1900
1700
2000
2050
Vitesse du souffleur au niveau 3
puissance maximale (tpm)
3500 ± 150
4850 ± 150
5650 ± 150
6000 ± 150
Figure 5.1 Vanne gaz
A
B
En cas d'utilisation d'un manomètre différentiel, il est nécessaire de raccorder la prise de pression A de la vanne gaz à la
prise + (positif) du manomètre.
Figure 5.1 p. 25
1. Si l'appareil est en marche, l'arrêter depuis le système de contrôle.
2. Raccorder un manomètre à la prise de pression offset (A), après
avoir retiré ou desserré le bouchon.
3. Démarrer l'appareil au niveau 3 (puissance maximale) et attendre
le temps nécessaire pour terminer la phase de stabilisation de la
flamme (2 minutes environ).
4. À l'aide de la touche
du thermostat programmable régler la
puissance/débit minimum (niveau 1).
5. A l'aide de la touche IP, entrer dans le menu INFO et avec la touche
OK sélectionner la chaîne RPM et vérifier que la vitesse du ventilateur au niveau 1 (puissance minimum) correspond à la valeur indiquée dans le Tableau 5.1 p. 25.
6. Tourner la vis de réglage de l'offset jusqu'à obtenir la valeur nominale de pression offset indiquée dans les Tableaux suivants, avec
une tolérance de ±1 Pa.
7. S'assurer que la valeur de CO2 correspond à la valeur indiquée dans
la colonne "Débit calorifique minimum" des Tableaux suivants, selon le modèle et le type de gaz utilisé. Sinon, configurer la valeur
en pourcentage de CO2 en agissant sur la vis de réglage de l'offset.
Vérifier le brûleur, qui ne doit pas avoir de zones rougies.
8. Débrancher le manomètre et serrer la vis d'étanchéité de la prise
de pression (A).
9. Fermer la porte et régler à l'aide de la commande à distance le niveau 3 (puissance/débit maximum).
C
A
B
Prise pression offset
Prise pression gaz du réseau
C
Vis de réglage offset
Tableau 5.2 Tableau de réglage de la vanne gaz G30
Gaz
Type
G20
G25
G25.1
G25.3
G27
G2.350
G30
G31
GPL
Pression du
réseau
mbar
Voir le
Tableau
3.1 p. 15
Pression
offset
nominal
Pa
-5
-5
-5
-5
-5
-5
-5
-5
-5
Pourcentage de CO2 dans les fumées
Débit calorifique
minimum
%
8,4
8,3
9,7
8,4
8,3
8,3
9,8
9,0
9,4
Débit calorifique
nominal
%
8,8
8,7
10,3
8,9
8,8
8,8
10,2
9,7
9,7
Une tolérance de ±0,3% est appliquée à toutes les valeurs de pourcentage de CO2 dans les
fumées.
Manuel d'installation, d'utilisation et d'entretien – Aérotherme G
25
6
Conduction ordinaire
Tableau 5.3 Tableau de réglage de la vanne gaz G45
Gaz
Type
G20
G25
G25.1
G25.3
G27
G2.350
G30
G31
GPL
Pression du
réseau
mbar
Voir le
Tableau
3.1 p. 15
Pression
offset
nominal
Pa
-5
-5
-5
-5
-5
-5
-5
-5
-5
Tableau 5.5 Tableau de réglage de la vanne gaz G100
Pourcentage de CO2 dans les fumées
Débit calorifique
minimum
%
8,7
8,4
9,9
8,4
8,6
8,4
9,8
9,6
9,5
Débit calorifique
nominal
%
9,1
9,0
10,8
9,0
9,1
9,2
10,2
9,8
9,9
Une tolérance de ±0,3% est appliquée à toutes les valeurs de pourcentage de CO2 dans les
fumées.
Tableau 5.4 Tableau de réglage de la vanne gaz G60
Gaz
Type
G20
G25
G25.1
G25.3
G27
G2.350
G30
G31
GPL
Pression du
réseau
mbar
Voir le
Tableau
3.1 p. 15
Pression
offset
nominal
Pa
-5
-5
-5
-5
-5
-5
-5
-5
-5
Pourcentage de CO2 dans les fumées
Débit calorifique
minimum
%
8,3
8,3
9,8
8,2
8,5
8,5
9,7
9,8
9,7
Débit calorifique
nominal
%
8,9
9,1
10,4
8,7
9,0
9,0
10,0
10,4
10,1
Gaz
Type
G20
G25
G25.1
G25.3
G27
G2.350
G30
G31
GPL
Pression du
réseau
mbar
Voir le
Tableau
3.1 p. 15
Pression
offset
nominal
Pa
-5
-5
-5
-5
-5
-5
-5
Pourcentage de CO2 dans les fumées
Débit calorifique
minimum
%
8,6
8,5
9,8
8,2
10,6
10,0
9,7
Débit calorifique
nominal
%
9,5
9,4
10,6
9,0
10,9
10,7
10,1
Une tolérance de ±0,3% est appliquée à toutes les valeurs de pourcentage de CO2 dans les
fumées.
5.3CHANGEMENT DE GAZ
Pour les instructions de changement de gaz, se référer à la
documentation spécifique.
Une tolérance de ±0,3% est appliquée à toutes les valeurs de pourcentage de CO2 dans les
fumées.
6CONDUCTION ORDINAIRE
Cette section s'adresse à l'utilisateur.
6.1MISES EN GARDE
Mises en garde générales
Avant d'utiliser l'appareil, lire attentivement les mises en garde
au Chapitre III.1 p. 4, il y a des informations importantes sur
les normes et sur la sécurité.
Premier allumage du SAV
Le premier allumage peut être effectué exclusivement par un
SAV Robur (Chapitre 5 p. 24).
Ne jamais couper la tension à l'appareil en marche
Ne JAMAIS couper l'alimentation électrique si l'appareil fonctionne (sauf en cas de danger, Chapitre III.1 p. 4), car on
peut endommager l'appareil ou l'installation.
6.2DÉMARRER ET ARRÊTER
Démarrage/arrêt ordinaire
L'appareil peut être démarré/arrêté exclusivement au moyen
du dispositif de contrôle expressément prévu à cet effet.
Ne pas démarrer/arrêter avec l'interrupteur d'alimentation
Ne pas démarrer/arrêter l'appareil avec l'interrupteur d'alimentation électrique. Cela peut être mauvais et dangereux pour
l'appareil et pour l'installation.
Contrôles avant d'allumer
Avant de démarrer l'appareil, contrôler:
„„ robinet gaz ouvert
„„ alimentation électrique de l'appareil (interrupteur général sur
ON)
„„ raccordement et éventuelle alimentation du dispositif de
contrôle
Lors d’un premier allumage ou bien après une période d’arrêt
prolongé, la présence d’air dans la canalisation gaz peut
amener à faire un nouveau tentative d’allumage jusqu’à purge
complète du circuit.
26
6
Conduction ordinaire
6.3THERMOSTAT PROGRAMMABLE
▶▶
Figure 6.1 Thermostat programmable numérique
▶▶
▶▶
UPLEV
UP
DOWNLEV
DOWN
E/I
OK
coulissant RUN pendant quelques secondes.
Touche TIME (
): permet de régler les opérations programmées
(pour plus d'informations voir Paragraphe 6.3.7 p. 30).
Touche TEMP (
): permet de sélectionner la température de
confort ou la température réduite.
Touche FUNCT (
): permet de régler le mode automatique,
manuel ou éteint. En mode éteint, l'aérotherme est en mode veille:
seule la fonction antigel reste active (si elle n'a pas été désactivée
dans le menu INFO - pour plus d'informations voir Paragraphe
6.3.9 p. 31).
Les fonctions des touches décrites ci-dessus se réfèrent au
fonctionnement standard. Les touches changent de fonction
par rapport à la fenêtre affichée.
IP
TIME
TEMP
FUNCT
6.3.2Régler le jour et l'heure sur le thermostat
programmable
Pour effectuer les réglages décrits dans les paragraphes suivants, le thermostat programmable doit être branché au panneau électrique de l'aérotherme et l'aérotherme doit être sous
tension.
6.3.1Fonctions des touches du thermostat
programmable
Les touches du thermostat programmable ont les fonctions suivantes:
▶▶ Touches UPLEV (
) et DOWNLEV ( ): permettent de modifier le
niveau de puissance thermique/débit d'air du niveau 0 au niveau
3 (niveau 1 débit minimum, niveau 2 débit moyen, niveau 3 débit
maximum; en sélectionnant le niveau 0 en mode hiver, le débit se
module automatiquement, en sélectionnant le niveau 0 en mode
été le ventilateur s'arrête).
▶▶ Touche E/I (
): permet de sélectionner le mode hiver (le symbole
du radiateur apparaît sur l'écran) ou été (le brûleur est éteint et seul
le ventilateur marche).
▶▶ Touches UP (
) et DOWN (
): permettent de modifier la
consigne de température ambiante; l'augmentation est de 0,1 °C.
Maintenir l'une des deux touches pressée permet un changement
plus rapide et continu.
▶▶ Touche OK (
): affiche la température ambiante actuelle, la
température ambiante souhaitée, confirme les données réglées.
▶▶ Touche IP (
): pour entrer en mode programmation et accéder au
menu INFO comme indiqué ci-dessous:
„„ Mode de programmation PROG: appuyer brièvement sur la
touche
, l'écran affiche le texte coulissant PROG pendant
quelques secondes; pour sortir du mode de programmation,
appuyer brièvement à nouveau sur la touche
; l'écran affiche le texte coulissant RUN pendant quelques secondes.
„„ menu INFO: appuyez sur la touche
pendant au moins 3
secondes, l'écran affiche le texte coulissant INFO pendant
quelques secondes; pour quitter le menu INFO, appuyez brièvement sur la touche
à nouveau, l'écran affiche le texte
Pour régler le jour et l'heure actuels, procéder de la façon suivante:
1. Entrer en mode programmation en appuyant brièvement sur la
touche
: PROG apparaît sur l'écran pendant quelques secondes,
puis l'heure et le jour de la semaine apparaissent avec l'icône DAY
allumée.
2. À l'aide des touches
et
il est possible de modifier la valeur sélectionnée (qui est clignotante). Pour passer d’une valeur à
l’autre il faut appuyer la touche
ou bien la touche
.
3. Après avoir réglé la date et l'heure actuelles, appuyer sur la touche
pour quitter le mode programmation, l'écran visualise pendant quelques secondes le mot coulissant RUN.
6.3.3Régler les températures confort, réduite et
antigel sur le thermostat programmable
1. Entrer en mode programmation en appuyant brièvement sur la
touche
.
2. Appuyer plusieurs fois sur la touche
pour sélectionner la température à régler.
3. En bas à gauche de l'écran apparaîtra COMFR pour la programmation de la température de confort, ECONM pour la programmation
de la température réduite et OFFºC pour la programmation de la
température antigel (Figure 6.2 p. 27).
4. À l'aide des touches
et
il est possible de régler la température souhaitée
„„ La valeur de la température de confort doit être comprise entre
5,0 et 30,0 ºC (par pas de 0,1 ºC).
„„ La valeur de la température réduite doit être comprise entre 5,0
et 25,0 ºC (par pas de 0,1 ºC).
„„ La valeur de la température antigel doit être comprise entre 2,0
et 10,0 ºC (par pas de 0,1 ºC).
5. Pour confirmer la valeur réglée, appuyer sur la touche
. De
cette façon on passe au réglage suivant.
6. Après avoir réglé les températures souhaitées, appuyer sur la
touche
pour quitter le mode programmation.
Figure 6.2 Températures confort, réduite et antigel
Manuel d'installation, d'utilisation et d'entretien – Aérotherme G
27
6
Conduction ordinaire
6.3.4Programmation libre des consignes
journalières sur le thermostat programmable
1. Entrer en mode programmation en appuyant brièvement sur la
touche
.
2. Appuyer plusieurs fois sur la touche
.
3. En bas à gauche de l'écran apparaît le mot SP n, où n indique le
numéro de la consigne journalière (Figure 6.3 p. 28).
Figure 6.3 Consigne journalière
cela n'apparaît pas à l'écran).
Au but de simplifier la programmation libre des points de
consigne journaliers il est possible d’associer un profil journalier pré-établi à un jour spécifique (Paragraphe 6.3.5 p. 28)
et ensuite, en modalité programmation libre des points de
consigne journaliers, sélectionner ce jour même (par la touche
) et modifier le le profil journalier parcourant les points de
consigne à l'aide des touches
et
et changer l’horaire à
l'aide des touches
et
, et le niveau de température
par la touche
.
11. Après avoir programmé le profil journalier et ses consignes de température, appuyer sur la touche
pour confirmer.
Le point de consigne journalier se rapporte à l'heure à laquelle
le réglage de fonctionnement, c'est-à-dire le niveau de température souhaité, change. La valeur de température réglée reste
valable jusqu'à la consigne suivante.
4. Régler le jour de la semaine souhaité à l'aide de la touche
.
5. Utiliser les touches
et
pour sélectionner le point de
consigne à régler.
6. Réglez l'heure à l'aide des touches
et
(pas minimum de
10 minutes).
7. Régler le niveau de température souhaité à l'aide de la touche
: sur l'écran à droite en haut apparaîtra l'icône soleil pour la
consigne confort, l'icône lune pour la consigne réduite et aucune
des deux icônes pour la consigne antigel.
8. L'horaire et le niveau de température réglés sont également affichés sur l'horloge de l'écran (voir Figure 6.4 p. 28).
9. Pour passer à la programmation de la consigne suivante, appuyer
sur la touche
ou
et régler l'horaire et le niveau de température comme précédemment: pour chaque profil journalier, il est
possible de régler jusqu'à 8 points de consigne.
10. Dans l'exemple en Figure 6.4 p. 28 pour le lundi, 7 points de
consigne ont été réglés comme indiqué ci-dessous:
„„ Consigne 1 à 00:00 h température antigel
„„ Consigne 2 à 07:00 h température econm
„„ Consigne 3 à 08:00 h température comfr
„„ Consigne 4 à 11:00 h température econm
„„ Consigne 5 à 14:00 h température comfr
„„ Consigne 6 à 18:00 h température econm
„„ Consigne 7 à 19:00 h température antigel
Confirmer avec la touche
provoque la perte du profil
journalier précédemment réglé pour le même jour. L'absence
de confirmation entraînera la perte de tous les réglages effectués pour ce profil journalier.
12. Appuyer sur la touche
pour quitter le mode programmation.
omment vérifier les points de consigne journaliers réglés
C
1. Entrer en mode programmation en appuyant brièvement sur la
touche
.
2. Appuyer plusieurs fois sur la touche
.
3. En bas à gauche de l'écran apparaît le mot SP n, où n indique le
numéro de la consigne journalière (Figure 6.3 p. 28).
4. Sélectionner le jour de la semaine souhaité à l'aide de la touche
.
5. Faire défiler les points de consigne réglés à l'aide des touches
et .
6. Appuyer sur la touche
pour quitter le mode programmation.
6.3.5Choix d'un profil journalier prédéfini sur le
thermostat programmable
1. Entrer en mode programmation en appuyant brièvement sur la
touche
.
2. Appuyer plusieurs fois sur la touche
.
3. En bas à gauche de l'écran apparaîtra le mot DAY.
4. Appuyer sur la touche
et sélectionner le jour de la semaine
souhaité.
Figure 6.5 Profil journalier
Figure 6.4 Consigne journalière
5. En haut à droite de l'écran, apparaît le mot PROFILE et le numéro du
profil sélectionné clignote (Figure 6.5 p. 28).
6. En appuyant sur les touches
et
, on peut sélectionner le
profil journalier parmi les 16 disponibles (voir Tableau 6.1 p. 29).
7. Appuyer sur la touche
pour confirmer.
Lors de la programmation libre des points de consigne journaliers, il est important de toujours programmer toutes les 24
heures comme dans l'exemple de la Figure 6.4 p. 28. Si on
laisse des plages horaires non programmées, le thermostat
programmable applique automatiquement les mêmes réglages de la veille dans ces mêmes plages horaires (bien que
28
Confirmer avec la touche
provoque la perte du profil
journalier précédemment réglé pour le même jour.
8. Appuyer sur la touche
pour quitter le mode programmation.
6
Conduction ordinaire
6.3.6Choix d'un profil hebdomadaire prédéfini sur le
thermostat programmable
1. Entrer en mode programmation en appuyant brièvement sur la
touche .
2. Appuyer plusieurs fois sur la touche
.
3. En bas à gauche de l'écran apparaîtra le mot WEEK.
4. En haut à droite de l'écran, apparaît le mot PROFILE et le numéro du
profil sélectionné clignote (Figure 6.6 p. 29).
5. En appuyant sur les touches
et
, on peut sélectionner
le profil hebdomadaire parmi les 16 disponibles (voir Tableau
6.2 p. 29). Chaque profil hebdomadaire est une collection de 7
profils journaliers prédéfinis.
6. Pour confirmer le profil hebdomadaire sélectionné, appuyer sur la
touche
.
Confirmer avec la touche
provoque la perte du profil
hebdomadaire et du profil journalier précédemment réglés.
Figure 6.6 Profil hebdomadaire
Nous vous recommandons de choisir le profil hebdomadaire
le plus proche de vos besoins, puis, pour les jours où vous ne
souhaitez pas que le profil journalier soit réglé dans le profil
hebdomadaire, de régler, comme décrit dans le paragraphe
correspondant, le profil journalier prédéfini souhaité (voir
Paragraphe 6.3.5 p. 28) ou de procéder à la programmation libre des points de consigne journaliers (voir Paragraphe
6.3.4 p. 28).
Tableau 6.1 Profils journaliers
Profils journaliers
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
15
16
1
00:00 A
00:00 R
00:00 A
00:00 R
00:00 R
00:00 A
00:00 A
00:00 A
00:00 A
00:00 A
00:00 A
00:00 R
00:00 A
00:00 C
00:00 R
00:00 A
2
05:30 C
05:30 C
07:00 C
07:00 C
05:30 C
06:30 C
05:00 R
08:00 C
04:00 R
04:00 R
07:00 C
06:00 C
05:00 C
-------
Horaire et niveau de température associés aux points de consigne journaliers
3
4
5
6
21:30 A
------21:30 R
------12:00 R
13:00 C
19:30 A
--12:00 R
13:00 C
19:30 R
--15:00 R
------19:00 A
------06:30 C
19:00 R
21:00 A
--12:00 R
13:00 C
18:00 A
--07:00 C
18:00 R
21:30 A
--07:00 C
14:00 R
21:30 A
--14:30 A
------12:00 R
14:00 C
20:00 R
--12:00 R
13:00 C
21:00 A
---------------------------
7
---------------------------------
8
---------------------------------
Atempérature antigel
Btempérature réduite
Ctempérature confort
Tableau 6.2 Profils hebdomadaires
Profils hebdomadaires
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
15
16
Lundi
01
01
06
06
02
02
06
06
01
14
02
06
07
08
09
10
Mardi
01
01
01
01
02
02
02
02
01
14
02
06
07
08
09
10
Profils journaliers associés à chaque jour de la semaine
Mercredi
Jeudi
Vendredi
01
01
01
01
01
01
01
01
01
01
01
01
02
02
02
02
02
02
02
02
02
02
02
02
01
01
01
14
14
14
02
02
02
06
06
06
07
07
07
08
08
08
09
09
09
10
10
10
Samedi
16
01
16
01
16
02
16
02
01
14
02
06
07
08
09
10
Manuel d'installation, d'utilisation et d'entretien – Aérotherme G
Dimanche
16
16
16
16
16
16
16
16
01
14
02
06
07
08
09
10
29
6
Conduction ordinaire
6.3.7Fonctions temporisées du thermostat
programmable
Il y a 3 modes de fonctionnement temporisés:
▶▶ Fonctionnement automatique forcé: signalisé par la présence simultanée des icônes automatique et manuel (Figure 6.7 p. 30).
▶▶ Fonctionnement éteint temporisé (programme vacances): signalisé par la présence simultanée des icônes sablier et avion (Figure
6.8 p. 30).
▶▶ Fonctionnement manuel temporisé (party): signalisé par la présence simultanée des icônes sablier et manuel (Figure 6.9 p. 30).
6.3.7.1Fonctionnement automatique forcé
Le fonctionnement automatique forcé permet de régler une température différente de celle prévue par le programme (par exemple, le programme prévoit que l'aérotherme fonctionne de 8:00 à 12:00 et que la
température programmée est de 18 ºC, mais la journée est particulièrement froide et on a besoin que l'aérotherme fonctionne jusqu'à une
température de 20 ºC).
Pour activer le fonctionnement automatique forcé, il suffit d'appuyer
sur les touches
et
et de régler la température souhaitée (par
ex. 20 ºC). L'icône automatique et manuelle apparaîtront sur l'écran
(Figure 6.7 p. 30).
Le fonctionnement automatique forcé dure jusqu'au prochain point
de consigne programmé (dans l'exemple jusqu'à 12:00), après quoi
l'opération redevient automatique avec le point de consigne selon le
programme.
Le fonctionnement automatique forcé ne peut être activé que
lorsque le fonctionnement est automatique (touche
).
Figure 6.7 Fonctionnement automatique forcé
6.3.7.2Fonctionnement éteint temporisé (programme
vacances)
Permet d'éteindre l'aérotherme pour une période; pendant ce temps,
tous les programmes automatiques programmés sont désactivés tant
que la fonction antigel reste active (si elle n'est pas désactivée via le
menu INFO - Tableau 6.3 p. 31).
Le fonctionnement éteint temporisé est bien convenable lorsqu'on est
absent pour les vacances.
Pour activer le fonctionnement éteint temporisé il faut:
1. Sélectionner le mode automatique à l'aide de la touche
.
2. Appuyer sur la touche
(l'écran affiche le message coulissant
OFF, l'icône du sablier et l'icône de l'avion).
3. Régler, à l'aide des touches
et
, la durée de la fonction
éteint. On peut exprimer la durée en:
„„ minutes de 10 à 90 (forme MM:nn) (peut être augmenté ou diminué par pas de 10 minutes)
„„ heures de 2 à 47 (forme HH:nn) (peut être augmenté ou diminué par pas de 1 heure)
„„ jours de 2 à 45 (forme DD:nn) (peut être augmenté ou diminué
par pas de 1 jour)
Le passage des minutes aux heures et des heures aux jours se
fait par une augmentation progressive du paramètre affiché à
l'écran.
4. Pendant toute la période, l'écran affiche le temps restant jusqu'à
30
l'expiration de la fonction temporisée (voir Figure 6.8 p. 30).
5. Une fois la période éteint temporisée écoulée, le thermostat programmable poursuit le programme automatique.
Vous pouvez interrompre la fonction temporisé à tout moment
en sélectionnant les opérations off, automatique ou manuel
(en utilisant la touche
touche
.
) ou en appuyant à nouveau sur la
Figure 6.8 Fonctionnement éteint temporisé (programme vacances)
6.3.7.3Fonctionnement manuel temporisé (party)
Permet de régler une température souhaitée pour une période, après
laquelle on passe au fonctionnement automatique.
Pour activer le fonctionnement manuel temporisé il faut:
1. Sélectionner le mode manuel à l'aide de la touche
.
2. Régler à l'aide des touches
et
la température souhaitée.
3. Appuyer sur la touche
(les icônes du sablier et de la main apparaissent à l'écran).
4. Régler, à l'aide des touches
et
, la durée de la fonction
manuel. On peut exprimer la durée en:
„„ minutes de 10 à 90 (forme MM:nn) (peut être augmenté ou diminué par pas de 10 minutes)
„„ heures de 2 à 47 (forme HH:nn) (peut être augmenté ou diminué par pas de 1 heure)
„„ jours de 2 à 45 (forme DD:nn) (peut être augmenté ou diminué
par pas de 1 jour)
Le passage des minutes aux heures et des heures aux jours se
fait par une augmentation progressive du paramètre affiché à
l'écran.
5. Pendant toute la période, l'écran affiche le temps restant jusqu'à
l'expiration de la fonction temporisée (voir Figure 6.9 p. 30).
6. Une fois la période manuelle temporisée écoulée, le thermostat
programmable poursuit le programme automatique.
Vous pouvez interrompre la fonction temporisé à tout moment
en sélectionnant les opérations off, automatique ou manuel
(en utilisant la touche
touche
.
) ou en appuyant à nouveau sur la
Figure 6.9 Fonctionnement manuel temporisé (party)
6.3.8Verrouillage du clavier
Le thermostat programmable peut être protégé contre les manipulations ou les réglages involontaires en activant la fonction de verrouillage du clavier (KEY) de la manière suivante:
6
Conduction ordinaire
1. Entrer dans le menu INFO en appuyant sur la touche
pendant
plus de 3 secondes: INFO s'affiche à l'écran.
2. Appuyer sur la touche
jusqu'à ce que la chaîne KEY s'affiche.
3. Activer le verrouillage du clavier en configurant la valeur 1 à l'aide
des touches
et
.
4. Appuyez sur la touche
pour sortir du menu INFO.
5. Après 10 minutes à partir de la dernière pression d'une touche, la
fonction de verrouillage du clavier est activée.
L'activation du verrouillage du clavier est visible à l'écran au
moyen du symbole "astérisque" qui apparaît à côté de l'heure.
6. Pour réactiver l'utilisation du clavier, il faut appuyer sur les touches
dans l'ordre suivant:
,
,
et .
7. Pour désactiver la fonction de verrouillage du clavier, répétez les
étapes 1, 2 et 3 en réglant la valeur à 0.
6.3.9Page d'information du thermostat
programmable
Le menu INFO contient 8 paramètres qui donnent des informations
sur le mode de fonctionnement de l'appareil; quelques paramètres
peuvent être modifiés et permettent de personnaliser le mode de fonctionnement de l'appareil.
1. Entrer dans le menu INFO en appuyant sur la touche
pendant
plus de 3 secondes: INFO s'affiche à l'écran.
2. En appuyant sur la touche
, il est possible d'afficher les pages
d'information indiquées dans le Tableau 6.3 p. 31.
Tableau 6.3 Pages d'information
NΓ C1
NΓ C2
Paramètre
modifiable
NON
NON
SP %
NON
Chaîne
SP MX %
OUI (3)
Description
Valeurs
Défaut
Affichage de la température de l’air de refoulement.
Affichage de la température des fumées.
La valeur, calculée directement par la carte électronique, indique le pourcentage
instantané de la plage de modulation de la puissance effectivement fournie par
l’unité (1).
Ce paramètre permet de modifier la plage de modulation de l’appareil pour modifier la limite maximale (puissance thermique maximale fournie par l’appareil) (1).
En réglant la valeur 50%, l’aérotherme fonctionnera de la valeur 0 à 50% de la
plage de modulation, comprise entre le maximum (100%) et le minimum prévu
(0%).
Il peut être bien convenable régler un pourcentage de travail inférieur à 100
lorsque le système est surdimensionné.
Affichage de la vitesse de rotation du souffleur.
-
-
-
-
de 100% à 0%
100%
0.verrouillage inactif
1.verrouillage actif
-
TPM
NON
KEY
OUI (3)
Active ou désactive le verrouillage du clavier du thermostat programmable.
BUILD
OUI (3)
Paramètre de taille de la pièce.
Il est recommandé de régler la valeur 1 si la pièce à chauffer est petite; la valeur 10
si la pièce à chauffer est grande.
NO FRX
OUI (3)
Active ou désactive la fonction antigel (2).
0
de 1 à 10
5
0.antigel inactif
1.antigel actif
1
(1)Pour comprendre le sens de pourcentage de puissance thermique ou de modulation se référer à la note d'explication spécifique ci-dessous.
(2)La fonction antigel est la fonction qui permet de mettre en marche l'aérotherme lorsque la température ambiante où il est installé tombe au-dessous de la température antigel configurée
(pour plus d'informations voire Paragraphe 6.3.3 p. 27). Dans le cas où la valeur configurée pour la température antigel est déjà supérieure à la valeur du point de consigne configuré, c'est
ce dernier qui règle la mise en marche de l'appareil.
(3)Pour éditer, utilisez les touches
et/ou
, la touche
pour confirmer.
Le pourcentage de puissance thermique est le pourcentage de
la plage de modulation entre la puissance nominale et la puissance minimale (voir Tableau 1.2 p. 12). Par exemple, si le paramètre SP MX % (limite maximale de la puissance thermique)
est réglé sur 50, la plage de modulation de l'aérotherme sera
de 0% à 50%. Pour savoir à quelle puissance thermique l'aérotherme fonctionnera, il est nécessaire d'effectuer l'opération
suivante (voir l'exemple ci-dessus et en supposant que l'aérotherme est un G100):
Plage de modulation maximale [(100-0)%] =
(90,2 kW – 33,5 kW) = 56,70 kW
Puissance thermique de modulation =
(56,70 kW x 50 %) = 28,35 kW
Puissance thermique maximale de fonctionnement =
(33,5 kW + 28,35 kW) = 61,85 kW
6.3.10Page menu de sélection
Le menu de sélection contient 6 paramètres qui permettent de
personnaliser le mode de fonctionnement de l'appareil.
1. Entrer dans le menu de sélection en appuyant pendant 3 secondes
sur la touche
puis, après avoir accédé au menu INFO, sur les
touches
et
.
2. Défiler les paramètres du menu à l'aide des touches
et .
3. Après avoir établi le paramètre à modifier, faire défiler les valeurs
des paramètres avec les touches UP
et DOWN
pour
procéder à la modification. Une fois que la valeur souhaitée a été
achevée, il suffit d'attendre (quelques secondes) que la valeur
commence à clignoter. Le clignotement indique que la valeur a été
acceptée.
Si on règle une valeur interdite pour le paramètre choisi, la valeur par défaut indiquée dans le Tableau 6.4 p. 32 sera rétablie.
4. Appuyez sur
5. Appuyez sur
principal.
pour revenir au menu INFO.
pour sortir du menu INFO et revenir à l'écran
Manuel d'installation, d'utilisation et d'entretien – Aérotherme G
31
6
Conduction ordinaire
Tableau 6.4 Paramètres de fonctionnement
Paramètre
Description
PM 01
Mode de fonctionnement
PM 02
Vitesse de ventilation en mode priorité ventilation (uniquement sans
thermostat programmable)
PM 03
PM 04
PM 05
PM 06
Fonction
01 - standard
02 - fonction non applicable
03 - priorité ventilation (seulement sans thermostat programmable)
1. basse vitesse
2. moyenne-basse vitesse
3. moyenne-haute vitesse
4. haute vitesse
Limite inférieure de la plage de modulation en mode standard.
Indique la valeur de modulation inférieure de la puissance thermique
de l'aérotherme (0% correspond à la puissance minimale): par exemple,
De 0 à 100%
en réglant 10%, l'aérotherme modulera de 100% (puissance thermique
maximale) à 10% de la plage de modulation (1).
Ne pas modifier
Limite supérieure profondeur de modulation en mode standard.
Indique la valeur de modulation supérieure de la puissance thermique de De 0 à 100%
l'aérotherme (100% correspond à la puissance maximale).
1: avec le thermostat programmable
Présence du thermostat programmable
0: pas de thermostat programmable
Défaut
01
4
0%
76%
100%
1
(1)Pour comprendre le sens de pourcentage de puissance thermique ou de modulation se référer à la note d'explication spécifique dans le Paragraphe 6.3.9 p. 31.
6.3.11Signalisation des anomalies
Les éventuels défauts pouvant arriver lors du fonctionnement normal
de l'aérotherme peuvent être identifiés à l'aide d'un code d'erreur sur
l'écran du thermostat programmable.
Le Tableau 6.5 p. 32 montre la description des défauts affichés par le
thermostat programmable, les causes qui les déterminent et les modes
d'intervention.
Tableau 6.5 Anomalies de fonctionnement signalisées par le thermostat programmable
Code d'erreur
01 E (1)
Description de l'anomalie
Défaut de la flamme pour défaut d'allumage
du brûleur
Causes
Les électrodes d'allumage sont cassées ou mal
positionnées
L'électrode de détection est cassée, mal
positionnée ou touche la structure métallique
de l’appareil.
Défaut de la carte électronique ou de ses
connexions électriques
Défaut de la vanne gaz ou de ses connexions
électriques
Système de mise à la terre inefficace
Air dans les conduites de gaz ou pas d'alimentation gaz
Ce qu'il faut faire
Vérifier la position ou remplacer les électrodes
Vérifier la position ou remplacer l'électrode
Vérifier le raccordement électrique de la carte et
la remplacer si nécessaire.
Vérifier le raccordement électrique de la vanne
gaz et la remplacer si nécessaire.
Améliorer le système de mise à la terre
Purger l'air de la conduite de gaz
Après avoir identifié et résolu la cause du défaut,
appuyer sur la touche
du thermostat
programmable pour réinitialiser l'erreur.
Déclenchement du thermostat de sécurité dû à
la surchauffe des échangeurs de chaleur
02 E (1)
Anomalie flamme
Encrassement sur la prise d'air
Obstruction de la sortie de refoulement
Défaut du ventilateur
Panne de courant soudaine de l'aérotherme
pendant son fonctionnement
Recirculation des fumées dans le conduit d'air
de combustion
Défaut du détecteur de flamme
Carte électronique principale en panne
03 E
Sonde de température départ air en panne
09 E
Câble autorisation sonde fumées interrompu sur Faux contact sur l'autorisation de la sonde de
la carte électronique
fumées
Connexions électriques instables
Fonctionnement défectueux ou incorrect du
Défaut du moteur du souffleur
souffleur
Rotation insuffisante du souffleur
10 E
Sonde température des fumées en panne
06 E
07 E
08 E
32
Sonde température de l'échangeur en panne
Sonde température des fumées en panne
Après avoir identifié et résolu la cause du
défaut, réinitialiser le thermostat de sécurité en
appuyant sur la touche
du thermostat
programmable pour réinitialiser l'erreur.
Corriger la position des conduits d'évacuation
des fumées et d'aspiration de l'air ou les remplacer s'ils ne sont pas adaptés à l'utilisation
Remplacer l'électrode de détection
Remplacer la carte électronique principale
La signalisation d'erreur est automatiquement
réinitialisé une fois que le défaut a été résolu
Rétablir le contact
La signalisation d'erreur est automatiquement
réinitialisé une fois que le défaut a été résolu
Vérifier le raccordement électrique du souffleur
et le remplacer si nécessaire.
Remplacer la sonde
6
Conduction ordinaire
Code d'erreur
11 E
Description de l'anomalie
Blocage pour basse température des fumées
Causes
Température des fumées trop basse
Ce qu'il faut faire
Vérifier que les conduits de l'air comburant ou
d'évacuation des fumées ne sont pas bouchés
ou trop longs
Vérifier que le tuyau d'évacuation des condensats ou le siphon d'évacuation des condensats
n'est pas bouché ou n'a pas une section
inadéquate
Vérifier que la sonde température des fumées
est correctement positionnée dans le collecteur
d'évacuation des fumées
(1)ATTENTION: à la suite de quatre réarmements 01 E et/ou 02 E dans l'espace d'une heure, la réinitialisation manuelle de l'erreur n'est plus possible; afin de réinitialiser l'erreur il faut attendre
une heure ou bien couper et reconnecter l'alimentation électrique.
Le Tableau 6.6 p. 33 montre les défauts qui peuvent se produire pendant le fonctionnement de l'aérotherme mais qui ne sont pas affichées
sur l'écran du thermostat programmable.
Tableau 6.6 Anomalies de fonctionnement PAS signalisées par le thermostat programmable
Description de l’anomalie
Le brûleur s’éteint et ne redémarre pas
même si la température ambiante le
demande
Le thermostat programmable est
allumé et l’aérotherme ne marche pas
Causes
L’emplacement du thermostat programmable est influencé par des
sources de chaleur ou par le flux d’air chaud
La programmation du thermostat programmable a éteint l’appareil
L’alimentation électrique de l’appareil a été coupée
Défaut de la carte d’interface avec le thermostat programmable
Le pont électrique sur la carte électronique est ouvert
Ce qu’il faut faire
Vérifier la position du thermostat programmable
Vérifier le réglage de la programmation
Vérifier l’alimentation électrique
Vérifier le raccordement électrique de la carte et
la remplacer si nécessaire.
Vérifier que le pont électrique est fermé
6.3.12Signification des icônes de l'écran du
thermostat programmable
6.4MODES DE FONCTIONNEMENT DE
L'AÉROTHERME
Tableau 6.7 Signification des icônes de l'écran du thermostat programmable
L'aérotherme offre les options d'utilisation suivantes (voir les
diagrammes de la Figure 6.11 p. 36 et de la Figure 6.10 p. 35).
Icône
Signification
L'aérotherme est en mode veille
L'aérotherme doit être raccordé aux réseaux électrique et gaz,
le robinet de gaz ouvert et l'interrupteur bipolaire en position
ON.
Mode hiver activé
Anomalie ou demande d’entretien (voir Tableau 6.5 p. 32)
Communication entre thermostat programmable et aérotherme
active
Température confort en utilisation
Température réduite (Econm) en utilisation
Fonctionnement automatique activé
Fonctionnement manuel activé
Fonctionnement automatique forcé activé
Fonctionnement éteint temporisé activé
Fonctionnement manuel temporisé activé
Niveau de flamme/puissance utilisée
6.4.1Fonctionnement avec le thermostat
programmable
6.4.1.1Fonctionnement en hiver (chauffage)
Le fonctionnement en chauffage peut être (Figure 6.11 p. 36):
▶▶ Fonctionnement standard modulant
„„ automatique (fonctionnement de l'appareil géré automatiquement par le thermostat programmable en fonction de la programmation horaire réglée)
„„ manuel (fonctionnement de l'appareil géré manuellement par
l'utilisateur)
▶▶ Fonctionnement standard fixe
„„ automatique (fonctionnement de l'appareil géré automatiquement par le thermostat programmable en fonction de la programmation horaire réglée)
„„ manuel (fonctionnement de l'appareil géré manuellement par
l'utilisateur)
Par défaut, l'aérotherme quitte l'usine configuré pour le mode
de fonctionnement standard.
6.4.1.2Fonctionnement standard modulant automatique
1. Appuyer sur la touche
du thermostat programmable (Figure
6.1 p. 27) pour sélectionner le mode hiver (chauffage): ce mode
est identifiée par le symbole du radiateur sur l'écran du thermostat
programmable en haut à gauche.
2. Programmer le jour, l'heure, les températures et les profils hebdomadaires et journaliers du thermostat programmable comme indiqué dans les paragraphes correspondants.
3. À l'aide de la touche
du thermostat programmable (Figure
Manuel d'installation, d'utilisation et d'entretien – Aérotherme G
33
6
Conduction ordinaire
6.1 p. 27) sélectionner le type de fonctionnement: automatique (
) (en ce mode le fonctionnement de l'aérotherme est réglé par
les profils définis par l’utilisateur).
4. En sélectionnant le niveau de débit à 0 (touches
et ), la puissance thermique et le débit d'air modulent en continu selon un algorithme interne et la différence de température entre la consigne
ambiante (température souhaitée) et la température mesurée.
6.4.1.3Fonctionnement standard modulant manuel
1. Appuyer sur la touche
du thermostat programmable (Figure
6.1 p. 27) pour sélectionner le mode hiver (chauffage): ce mode
est identifiée par le symbole du radiateur sur l'écran du thermostat
programmable en haut à gauche.
2. À l'aide de la touche
du thermostat programmable (Figure
6.1 p. 27) sélectionner le type de fonctionnement: manuel (
) (en ce mode le fonctionnement de l'aérotherme est réglé manuellement par l’utilisateur).
3. Utiliser les touches UP
et DOWN
pour sélectionner la
température ambiante souhaitée. Si on veut utiliser la température
réglée, réduite ou confort (Paragraphe 6.3.3 p. 27), sélectionner
le réglage souhaité à l'aide de la touche
.
4. En sélectionnant le niveau de débit à 0 (touches
et ), la puissance thermique et le débit d'air modulent en continu selon un algorithme interne et la différence de température entre la consigne
ambiante (température souhaitée) et la température mesurée.
6.4.1.4Fonctionnement standard fixe automatique
1. Appuyer sur la touche
du thermostat programmable (Figure
6.1 p. 27) pour sélectionner le mode hiver (chauffage): ce mode
est identifiée par le symbole du radiateur sur l'écran du thermostat
programmable en haut à gauche.
2. Programmer le jour, l'heure, les températures et les profils hebdomadaires et journaliers du thermostat programmable comme indiqué dans les paragraphes correspondants.
3. À l'aide de la touche
du thermostat programmable (Figure
6.1 p. 27) sélectionner le type de fonctionnement: automatique (
) (en ce mode le fonctionnement de l'aérotherme est réglé par
les profils définis par l’utilisateur).
4. En sélectionnant le niveau de débit à 1, 2 ou 3 (touches et
), l'aérotherme aura un fonctionnement fixe au niveau de puissance thermique/débit réglé (1 = bas, 2 = moyen, 3 = maximum).
L'aérotherme fonctionnera jusqu'à ce que la consigne soit atteinte
sans aucune modulation.
entilation fixe (avec ventilation constante à vitesse maximale)
V
1. En sélectionnant le niveau de débit à 4 (touches
et ), le débit
d'air reste constant à vitesse maximale et la puissance thermique
module en continu selon un algorithme interne et la différence de
température entre la consigne ambiante (température souhaitée)
et la température mesurée.
6.4.1.5Fonctionnement standard fixe manuel
1. Appuyer sur la touche
du thermostat programmable (Figure
6.1 p. 27) pour sélectionner le mode hiver (chauffage): ce mode
est identifiée par le symbole du radiateur sur l'écran du thermostat
programmable en haut à gauche.
2. À l'aide de la touche
du thermostat programmable (Figure
6.1 p. 27) sélectionner le type de fonctionnement: manuel (
) (en ce mode le fonctionnement de l'aérotherme est réglé manuellement par l’utilisateur).
3. Utiliser les touches UP
et DOWN
pour sélectionner la
température ambiante souhaitée. Si on veut utiliser la température
réglée, réduite ou confort (Paragraphe 6.3.3 p. 27), sélectionner
le réglage souhaité à l'aide de la touche
.
4. En sélectionnant le niveau de débit à 1, 2 ou 3 (touches
et
), l'aérotherme aura un fonctionnement fixe au niveau de
34
puissance thermique/débit réglé (1 = bas, 2 = moyen, 3 = maximum). L'aérotherme fonctionnera jusqu'à ce que la consigne soit
atteinte sans aucune modulation.
entilation fixe (avec ventilation constante à vitesse maximale)
V
1. En sélectionnant le niveau de débit à 4 (touches
et ), le débit
d'air reste constant à vitesse maximale et la puissance thermique
module en continu selon un algorithme interne et la différence de
température entre la consigne ambiante (température souhaitée)
et la température mesurée.
6.4.1.6Arrêt de l'appareil
1. Pour arrêter l'aérotherme, sélectionner le fonctionnement éteint en
appuyant sur la touche FUNCT
: l'icône
apparaît à l'écran.
De cette façon, l'aérotherme est en mode veille: seule la fonction
antigel reste active, si elle n'est pas désactivée dans le menu INFO
(voir le point "NO FRX" du Tableau 6.3 p. 31).
Il est impératif de ne pas arrêter l'appareil en coupant l'alimentation électrique, car cela provoquerait l'arrêt immédiat des
ventilateurs et l'intervention du thermostat de sécurité, qui
doit être réinitialisé manuellement.
6.4.1.7Fonctionnement en été (ventilation seulement)
Le fonctionnement pour ventilation seulement peut être avec ventilation manuelle ou avec ventilation automatique (Figure 6.10 p. 35).
1. Fermer le robinet gaz et s'assurer que l'appareil est sous tension.
2. Appuyer sur la touche
du thermostat programmable: le symbole du radiateur s'éteint.
3. À l'aide des touches
et
il est possible de choisir le niveau
de ventilation (niveau 1 ventilation minimum, niveau 2 ventilation
moyenne, niveau 3 ventilation maximum). En configurant la valeur
0, il n'y aura pas de ventilation (le ventilateur s'arrête).
4. En mode été (ventilation), le brûleur est éteint et seul le ventilateur
fonctionne en déplaçant l'air ambiant.
En mode été, les modes de ventilation suivants peuvent également être
sélectionnés à l'aide de la touche FUNCT
(Figure 6.10 p. 35):
▶▶ Ventilation manuelle fixe (MAN
): ventilation continue sans limite de temps au niveau de ventilation sélectionné.
▶▶ Ventilation fixe automatique (AUTO
): les plages horaires programmées sont utilisées pour démarrer la ventilation au niveau
sélectionné (COMFR), ou pour arrêter la ventilation (ECONM).
6.4.2Fonctionnement sans le thermostat
programmable
▶▶
▶▶
▶▶
Fonctionnement en hiver (chauffage)
Fonctionnement en été (ventilation seulement)
Fonctionnement pour renouvellement d'air (priorité ventilation)
Par défaut, l'aérotherme quitte l'usine configuré pour le mode
de fonctionnement standard, avec le thermostat programmable.
Pour régler un autre mode de fonctionnement (par ex.
pour le renouvellement de l'air), se référer au Paragraphe
6.3.10 p. 31.
Pour plus d'informations sur le fonctionnement et l'utilisation
de l'aérotherme dans ce mode, veuillez contacter le service
technique Robur.
6.4.2.1Fonctionnement en hiver (chauffage) et
fonctionnement en été (ventilation seulement)
1. Entrer dans le menu de sélection en appuyant pendant 3 secondes
sur la touche
puis, après avoir accédé au menu INFO, sur les
6
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Conduction ordinaire
1. Entrer dans le menu de sélection en appuyant pendant 3 secondes
sur la touche
puis, après avoir accédé au menu INFO, sur les
touches
et
en même temps.
Régler le paramètre PM06 "Présence du thermostat programmable" à la valeur 0 (pas de thermostat programmable) (Tableau
6.4 p. 32).
Appuyez sur
pour revenir au menu INFO.
Appuyez sur
pour sortir du menu INFO et revenir à l'écran
principal.
Déconnecter la commande à distance et retirer la carte de dialogue située sur la carte de contrôle en position X13 (Paragraphe
1.3 p. 10).
Pour le fonctionnement en hiver, il suffit de fermer le contact X10
marqué par le symbole
sur la carte SCH2. De cette façon, l'aérotherme ne fonctionnera pas en mode modulant mais en mode
marche/arrêt avec puissance thermique et ventilation fixes (valeurs
maximales).
Pour le fonctionnement en été (fonctionnement ventilateur seul),
fermer le contact X7, marqué du symbole
, placé sur la carte
SCH2. De cette façon, le ventilateur fonctionnera à la vitesse
maximale.
Pour envoyer la signalisation des anomalies à distance, se référer au
Paragraphe 4.5 p. 23.
touches
et
en même temps.
2. Régler le paramètre PM01 "Mode de fonctionnement" à la valeur 03
(priorité ventilation) (Tableau 6.4 p. 32).
3. Régler le paramètre PM06 "Présence du thermostat programmable" à la valeur 0 (pas de thermostat programmable) (Tableau
6.4 p. 32).
4. Appuyez sur
pour revenir au menu INFO.
5. Appuyez sur
pour sortir du menu INFO et revenir à l'écran
principal.
6. Déconnecter la commande à distance et retirer la carte de dialogue située sur la carte de contrôle en position X13 (Paragraphe
1.3 p. 10).
Les réglages effectués jusqu'à présent permettent d'utiliser
l'aérotherme en deux modes: mode "ventilation seulement"
(pour renouvellement d'air) ou "ventilation avec chauffage simultané" (pour renouvellement d'air et chauffage simultanés).
Ce réglage ne permet donc pas d'utiliser l'aérotherme en mode
"chauffage seul", ce qui donne priorité à la ventilation.
6.4.2.2Fonctionnement pour renouvellement d'air (priorité
ventilation)
7. Pour activer le mode ventilation seulement (fonctionnement ventilateurs seuls, pour renouvellement d'air), fermer uniquement le
contact X7, marqué du symbole , placé sur la carte SCH2. Mode
utile, par exemple, en été.
8. Pour activer le mode de ventilation avec chauffage simultané
(fonctionnement simultané du ventilateur et du brûleur, pour le
renouvellement d'air et le chauffage simultané), fermer, en plus
du contact X7 marqué du symbole , le contact X10 marqué du
symbole
, les deux placés sur la carte SCH2. Pour désactiver la
demande de chauffage (et éteindre le brûleur uniquement), il faut
ouvrir le contact X10 marqué par le symbole
. Mode utile, par
exemple, en hiver.
9. Pour envoyer la signalisation des anomalies à distance, se référer au
Paragraphe 4.5 p. 23.
Le fonctionnement pour renouvellement d'air est possible seulement sans thermostat programmable.
Ce mode de fonctionnement de l'aérotherme permet un fonctionnement marche/arrêt avec la ventilation toujours en marche et l'allumage
du brûleur uniquement sur demande de chaleur (fermeture du contact
X10).
La ventilation et la puissance thermique sont fixes (valeurs maximales).
Cette fonction est bien convenable lorsqu'un renouvellement constant
de l'air ambiant est nécessaire.
Pour régler ce mode de fonctionnement, suivre les instructions
ci-dessous.
6.5DIAGRAMMES DE FONCTIONNEMENT
Figure 6.10 Fonctionnement en été
AÉROTHERME
Fonctionnement
AVEC
thermostat programmable
Fonctionnement
SANS
thermostat programmable
Fonctionnement
ÉTÉ
(VENTILATION seulement)
Fonctionnement
ÉTÉ
(VENTILATION seulement)
Automatique
(programmé)
Manuel
Manuel
Ventilation fixe
(réglable)
Ventilation fixe
(réglable)
Ventilation fixe
niveau MAX
(non modifiable)
niveau 1
MIN
niveau 2
MED
niveau 3
MAX
niveau 1
MIN
niveau 2
MED
niveau 3
MAX
Manuel d'installation, d'utilisation et d'entretien – Aérotherme G
35
6
Conduction ordinaire
niveau 3
MAX
niveau 2
MED
niveau 1
MIN
niveau 1
MIN
niveau 2
MED
niveau 3
MAX
Modulation totale
(niveau 0)
Ventilation fixe
(réglable)
Modulation totale
(niveau 0)
Automatique
(programmé)
Ventilation fixe
(réglable)
Manuel
Manuel
Automatique
(programmé)
Fonctionnement
fixe (niveau 4)
Le thermostat programmable permet de régler le débit calorifique de
l'aérotherme, en réglant une valeur (en pourcentage) différente de la
valeur nominale.
Cette option modifie la puissance thermique maximale de l'aérotherme
en conséquence et peut être mise en œuvre lorsqu'on veut que l'aérotherme ait une puissance thermique inférieure à la puissance nominale.
Fonctionnement
en modulation
voir diagramme
spécifique
6.6PLAGE DE RÉGLAGE
36
Fixe
puissance thermique: max
ventilation: niveau max
voir diagramme
spécifique
Fonctionnement
ON/OFF
Fonctionnement
RENOUVELLEMENT D’AIR
(PRIORITÉ VENTILATION)
Fonctionnement
HIVER
(CHAUFFAGE)
Fonctionnement
ÉTÉ
(VENTILATION seulement)
Fonctionnement
AVEC
thermostat programmable
AÉROTHERME
Fonctionnement
HIVER
(CHAUFFAGE)
Fonctionnement
SANS
thermostat programmable
Fonctionnement
ÉTÉ
(VENTILATION seulement)
Figure 6.11 Fonctionnement en hiver et fonctionnement pour renouvellement d'air
Le réglage du débit calorifique ne peut être effectué que par le
SAV ou par du personnel qualifié.
En cas d'intervention, le paramètre à modifier est le PM 05
(Tableau 6.4 p. 32). Pour tout réglage, suivre les instructions
de réglage données au Paragraphe 6.3.10 p. 31.
7
Entretien
Le Tableau 6.8 p. 37 suivant montre, d'après le modèle, les valeurs
(en pourcentage) qui peuvent être réglées et la puissance thermique
correspondante (à indiquer sur la plaque signalétique).
Exemple:
Pour un aérotherme modèle G100, si on souhaite régler une puissance
thermique de 86,9 kW, il faut régler (dans le paramètre PM 05) la valeur
90.
La valeur de 100 (%) (valeur par défaut) correspond au débit
nominal de l'aérotherme; la valeur de 0 (%) correspond au
débit calorifique minimal de l'aérotherme.
Tableau 6.8 Vitesse du souffleur et débit calorifique correspondant
PM 05
(limite
supérieure
profondeur de
modulation)
Valeur à régler
[%]
100%
95%
90%
85%
80%
75%
70%
G30
Vitesse du
souffleur
[tpm]
3500
3420
3340
3260
3180
3100
3020
G45
Débit calorifique
[kW]
30,0
29,3
28,6
27,9
27,3
26,6
25,9
Vitesse du
souffleur
[tpm]
4850
4693
4535
4378
4220
4063
3905
G60
Débit calorifique
[kW]
Une fois que le débit calorifique de l'aérotherme a été modifié,
il faut mettre à jour la plaque de données, en indiquant sur
celle-ci la valeur du débit calorifique nominal au moment de la
45,0
43,5
42,1
40,6
39,2
37,7
36,2
Vitesse du
souffleur
[tpm]
5650
5468
5285
5103
4920
4738
4555
G100
Débit calorifique
[kW]
58,0
56,1
54,3
52,4
50,5
48,6
46,8
Vitesse du
souffleur
[tpm]
6000
5803
5605
5408
5210
5013
4815
Débit calorifique
[kW]
93,0
89,9
86,9
83,8
80,8
77,7
74,6
mise en service en caractères indélébiles et de manière durable
(EN 1020 et prEN 17082).
7ENTRETIEN
7.1MISES EN GARDE
Un entretien correct prévient des problèmes, garantit l'efficacité et limite les coûts de gestion.
Les opérations d'entretien décrites ici peuvent être effectuées
exclusivement par le SAV ou par l'agent de maintenance qualifié.
Toute opération sur les composants internes peut être effectuée exclusivement par le SAV.
Avant d'effectuer toute opération, arrêter l'appareil par le
dispositif de contrôle et attendre la fin du cycle d'arrêt, puis
couper l’alimentation électrique et du gaz, en actionnant le
sectionneur électrique et sur le robinet du gaz.
Les vérifications de bon fonctionnement et toute autre "opération de contrôle et de maintenance" (voir Tableau 7.1 p. 37)
sont soumises à un programme périodique selon les normes
en vigueur ou, de manière plus restrictive, selon les indications
du constructeur, de l'installateur ou du SAV.
La responsabilité des contrôles d'efficacité, à effectuer aux fins
de la limitation des consommations d'énergie, est à la charge
du responsable de l'installation.
7.2ENTRETIEN COURANT PROGRAMMÉ
Effectuer les opérations dans le Tableau 7.1 p. 37 suivant toutes les
années.
Tableau 7.1 Entretien courant programmé
Entretien programmé
nettoyer le brûleur
nettoyer les électrodes d’allumage et
détection de flamme
nettoyer le ventilateur
Contrôle de
nettoyer le souffleur/l’extracteur
l’unité
vérifier le pourcentage de CO2
vérifier les dispositifs de sécurité de
l’appareil
vérifier la propreté du trou d’évacuation de
la condensation
R
G
K
M
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
-
√
-
-
7.3RÉARMEMENT DU THERMOSTAT DE
SÉCURITÉ
Le thermostat de sécurité arrête le brûleur en cas de surchauffe de
l'appareil.
La réinitialisation du blocage de l'aérotherme par déclenchement du
thermostat de sécurité est manuelle et s'effectue à l'aide de la commande à distance.
Le réarmement du thermostat de sécurité doit être fait par du
personnel qualifié, qui devra également rechercher l’origine de
la surchauffe.
Manuel d'installation, d'utilisation et d'entretien – Aérotherme G
37
7
Entretien
Le déclenchement du thermostat de sécurité est TOUJOURS
une anomalie. Avant le réarmement, il est convenable de checher les causes de surchauffe de l'appareil. En cas d'arrêts fréquents, contacter le SAV Robur.
7.4RECHERCHE DE PANNES
Si l'aérotherme ne démarre pas ni en chauffage ni en ventilation, suivre
les étapes suivantes pour individualiser la cause la plus probable de
l'anomalie:
1. Couper l'alimentation électrique à l'aérotherme.
2. Vérifier le fusibile sur le bornier électrique. S'il est détérioré, le remplacer par un autre approprié (voir les données électriques dans le
Tableau 1.2 p. 12).
3. Rétablir l'alimentation électrique.
4. Vérifier que l’alimentation électrique soit correcte (230 V 1-N 50 Hz).
5. Vérifier la pression gaz statique, par rapport aux données dans le
Tableau 3.1 p. 15.
6. Démarrer l'aérotherme par la commande à distance (présence du
symbole
sur l'écran).
7. Vérifier que le souffleur démarre. S'il ne démarre pas:
„„ Vérifier que le thermostat de sécurité ne soit déclenché. Si c'est
le cas, contrôler la cause de la surchauffe, la résoudre et réarmer
le thermostat de sécurité (procédure Paragraphe 7.3 p. 37).
„„ Vérifier la présence de tension sur le souffleur. Si la tension est
présente mais que le souffleur ne démarre pas, débrancher le
câble de contrôle du souffleur. S'il ne démarre toujours pas,
remplacer le condenseur du souffleur. Si cela ne résout toujours pas le problème, remplacez le souffleur lui-même.
8. Après 40 secondes du démarrage du souffleur, vérifier que les électrodes d'allumages font des étincelles. S'il n'y a pas d'étincelles:
„„ Vérifiez sa position et le câble de raccordement.
„„ Vérifier le fusible du coffret de contrôle de flamme. S'il est détérioré, le remplacer.
„„ Si le fusible est intact mais que les électrodes ne font pas d'étincelles, remplacer le transformateur d'allumage.
9. Si le brûleur s'allume, mais s'arrête tout de suite après les étincelles:
„„ Vérifier que la phase et le neutre de l'alimentation ne soient
pas inversés.
„„ Vérifier la position et l'intégrité de l'électrode de détection et, si
nécessaire, la remplacer.
„„ Si l'électrode et l'alimentation électrique n'ont aucun problème, remplacer le transformateur d'allumage.
10. Si le brûleur ne s'allume pas ou si on n'entend pas le gaz sortir:
„„ Vérifier l'alimentation du gaz.
„„ Si le gaz est présent, vérifier la présence de tension sur la vanne
gaz durant la scintillation. Si la tension est présente et le souffleur démarre, vérifier que l'injecteur n'est pas obstrué. Si l'injecteur est libre, remplacer la vanne gaz.
„„ Si l'alimentation gaz est présente mais que la tension n'arrive
pas à la vanne gaz, vérifier les connexions électriques à la carte
de contrôle et, si cela est correct, remplacer la carte de contrôle.
11. Après l'allumage du brûleur, vérifier la pression gaz, soit statique soit
dynamique, par rapport aux données dans le Tableau 3.1 p. 15.
12. Vérifier que le ventilateur démarre (dans les 120 secondes suivant
l'allumage du brûleur):
„„ S'il ne démarre pas, vérifier le bon fonctionnement de la sonde
de l'échangeur et, si nécessaire, la remplacer.
„„ Vérifier le condensateur du moteur du ventilateur et, s'il est nécessaire, le remplacer.
„„ Si cela aussi ne résout pas le problème, remplacer le moteur
du ventilateur.
7.5PÉRIODES D'INUTILISATION
Si on prévoit de laisser l'appareil inactif pendant une longue période, le
38
débrancher du réseau électrique et gaz.
Comment désactiver l'appareil pour de longues périodes
1. Arrêter l'appareil (Paragraphe 6.2 p. 26).
2. Seulement lorsque l'appareil est complètement éteint, couper la
tension électrique avec l'interrupteur/sectionneur général (Détail
GS dans la Figure 4.1 p. 21).
3. Fermer le robinet de gaz.
Le thermostat programmable est équipé d'une batterie
tampon de 12 heures. Si l'aérotherme n'a pas d'alimentation
électrique, après 12 heures, les réglages de l'heure et du jour
seront perdus (les réglages de la température et du profil resteront toutefois mémorisés). Pour éviter cela, il est nécessaire de
laisser l'aérotherme alimenté électriquement même pendant
des périodes d'inactivité prolongées.
Comme réactiver l'appareil après de longues périodes
d'inutilisation
„„
„„
1.
2.
3.
Avant de réactiver l'appareil, le responsable/agent de maintenance de l'installation doit avant tout:
Vérifier d'éventuelles opérations d'entretien nécessaires
(contacter le SAV; voir Paragraphe 7.2 p. 37).
Contrôler que les conduits d'évacuation des fumées et d'aspiration de l'air ne soient pas bouchés.
Les susdits contrôles terminés:
Ouvrir le robinet du gaz et contrôler qu'il n'y ait pas de fuites
; si on sent une odeur de gaz, fermer le robinet du gaz, ne pas
actionner de dispositifs électriques et demander l'intervention
de personnel qualifié.
Fournir du courant électrique avec l'interrupteur général d'alimentation (GS, Figure 4.1 p. 21).
Démarrer l'appareil par le dispositif de contrôle prévu à cet effet (Paragraphe 6.2 p. 26).
8
Appendices
8APPENDICES
8.1FICHE DE PRODUIT
Figure 8.1
Tableau 9
Exigences en ma�ère d'informa�on pour les appareils de chauffage à air chaud
Modèle(s): Informa�ons d'iden�fica�on du ou des modèles:
G30
Appareils de chauffage à air chaud de type B 1 [oui/non]
non
Appareils de chauffage à air chaud de type C 2 [oui/non]
non
Appareils de chauffage à air chaud de type C 4 [oui/non]
non
Type de combus�ble: [gazeux/liquide/électricité]
gazeux
Élément
Symbole Valeur
Unité
Élément
Symbole Valeur
Unité
Puissance
Rendement u�le
Rendement u�le à la
Puissance calorifique
Prated,h
ηnom
30,0
kW
87,7
%
puissance calorifique
nominale
nominale (*)
Rendement u�le à la
Pmin
ηpl
Puissance minimale
15,0
kW
94,9
%
puissance minimale (*)
Consomma�on d'électricité (*)
Autres caractéris�ques
À la puissance
Coefficient de pertes de
elmax
Fenv
0,210
kW
0,0
%
calorifique nominale
l'enveloppe
Consomma�on d'énergie
Pign
elmin
0,168
kW
0,0
kW
À la puissance minimale
du brûleur d'allumage (*)
mg/kWh PCS
Émissions d'oxydes d'azote
elsb
0,000
kW
NOx
42
En mode veille
d'énergie
(*)
consommée
ηs,flow
Rendement d'émission
91,8
%
Efficacité énergé�que
ηs,h
82,9
%
saisonnière pour le
chauffage des locaux
Robur SPA
Coordonnées de
Via Parigi 4/6
contact
I-24040 Zingonia (BG)
(*) Non requis pour les appareils de chauffage électriques à air chaud.
Figure 8.2
Tableau 9
Exigences en ma�ère d'informa�on pour les appareils de chauffage à air chaud
Modèle(s): Informa�ons d'iden�fica�on du ou des modèles:
G45
Appareils de chauffage à air chaud de type B 1 [oui/non]
non
Appareils de chauffage à air chaud de type C 2 [oui/non]
non
Appareils de chauffage à air chaud de type C 4 [oui/non]
non
Type de combus�ble: [gazeux/liquide/électricité]
gazeux
Élément
Symbole Valeur
Unité
Élément
Symbole Valeur
Unité
Puissance
Rendement u�le
Rendement u�le à la
Puissance calorifique
Prated,h
ηnom
45,0
kW
86,9
%
puissance calorifique
nominale
nominale (*)
Rendement u�le à la
Pmin
ηpl
Puissance minimale
15,0
kW
94,0
%
puissance minimale (*)
Consomma�on d'électricité (*)
Autres caractéris�ques
À la puissance
Coefficient de pertes de
elmax
Fenv
0,330
kW
0,0
%
calorifique nominale
l'enveloppe
Consomma�on d'énergie
Pign
elmin
0,264
kW
0,0
kW
À la puissance minimale
du brûleur d'allumage (*)
mg/kWh PCS
Émissions d'oxydes d'azote
elsb
0,000
kW
NOx
42
En mode veille
d'énergie
(*)
consommée
ηs,flow
Rendement d'émission
93,7
%
Efficacité énergé�que
ηs,h
86,1
%
saisonnière pour le
chauffage des locaux
Robur SPA
Coordonnées de
Via Parigi 4/6
contact
I-24040 Zingonia (BG)
(*) Non requis pour les appareils de chauffage électriques à air chaud.
Manuel d'installation, d'utilisation et d'entretien – Aérotherme G
39
Appendices
Figure 8.3
Tableau 9
Exigences en ma�ère d'informa�on pour les appareils de chauffage à air chaud
Modèle(s): Informa�ons d'iden�fica�on du ou des modèles:
G60
Appareils de chauffage à air chaud de type B 1 [oui/non]
non
Appareils de chauffage à air chaud de type C 2 [oui/non]
non
Appareils de chauffage à air chaud de type C 4 [oui/non]
non
Type de combus�ble: [gazeux/liquide/électricité]
gazeux
Élément
Symbole Valeur
Unité
Élément
Symbole Valeur
Unité
Puissance
Rendement u�le
Rendement u�le à la
Puissance calorifique
Prated,h
ηnom
58,0
kW
87,4
%
puissance calorifique
nominale
nominale (*)
Rendement u�le à la
Pmin
ηpl
Puissance minimale
19,3
kW
94,2
%
puissance minimale (*)
Consomma�on d'électricité (*)
Autres caractéris�ques
À la puissance
Coefficient de pertes de
elmax
Fenv
0,580
kW
0,0
%
calorifique nominale
l'enveloppe
Consomma�on d'énergie
Pign
elmin
0,464
kW
0,0
kW
À la puissance minimale
du brûleur d'allumage (*)
mg/kWh PCS
Émissions d'oxydes d'azote
elsb
0,000
kW
NOx
27
En mode veille
d'énergie
(*)
consommée
ηs,flow
Rendement d'émission
94,1
%
Efficacité énergé�que
ηs,h
86,1
%
saisonnière pour le
chauffage des locaux
Robur SPA
Coordonnées de
Via Parigi 4/6
contact
I-24040 Zingonia (BG)
(*) Non requis pour les appareils de chauffage électriques à air chaud.
Figure 8.4
Tableau 9
Exigences en ma�ère d'informa�on pour les appareils de chauffage à air chaud
Modèle(s): Informa�ons d'iden�fica�on du ou des modèles:
G100
Appareils de chauffage à air chaud de type B 1 [oui/non]
non
Appareils de chauffage à air chaud de type C 2 [oui/non]
non
Appareils de chauffage à air chaud de type C 4 [oui/non]
non
Type de combus�ble: [gazeux/liquide/électricité]
gazeux
Élément
Symbole Valeur
Unité
Élément
Symbole Valeur
Unité
Puissance
Rendement u�le
Rendement u�le à la
Puissance calorifique
Prated,h
ηnom
93,0
kW
87,4
%
puissance calorifique
nominale
nominale (*)
Rendement u�le à la
Pmin
ηpl
Puissance minimale
31,7
kW
95,2
%
puissance minimale (*)
Consomma�on d'électricité (*)
Autres caractéris�ques
À la puissance
Coefficient de pertes de
elmax
Fenv
1,000
kW
0,0
%
calorifique nominale
l'enveloppe
Consomma�on d'énergie
Pign
elmin
0,800
kW
0,0
kW
À la puissance minimale
du brûleur d'allumage (*)
mg/kWh PCS
Émissions d'oxydes d'azote
elsb
0,000
kW
NOx
42
En mode veille
d'énergie
(*)
consommée
ηs,flow
Rendement d'émission
92,9
%
Efficacité énergé�que
ηs,h
85,5
%
saisonnière pour le
chauffage des locaux
Robur SPA
Coordonnées de
Via Parigi 4/6
contact
I-24040 Zingonia (BG)
(*) Non requis pour les appareils de chauffage électriques à air chaud.
40
8
06/12/2019
19 MCL SDC 002
Révision: L
Nous engager de façon dynamique
dans la recherche, le développement et la diffusion
de produits de qualité, écologiques, à faible consommation d'énergie,
grâce à la contribution
de tous les collaborateurs.
Code: D-LBR569
Robur mission
Robur S.p.A.
technologies avancées
pour la climatisation
via Parigi 4/6
24040 Verdellino/Zingonia (BG) Italy
+39 035 888111 - F +39 035 884165
www.robur.it [email protected]

Manuels associés