4000R | Moen 4000 Moen Cartridge Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
2 Des pages
4000R | Moen 4000 Moen Cartridge Manuel du propriétaire | Fixfr
INS1671_5-5x10.qxd
8/4/08
3:43 PM
4000
Installation Instructions
Manuel d’installation
Directives d'installation
English
Español
CAUTION — TIPS FOR REMOVAL
OF OLD CARTRIDGE:
Always turn water supply OFF
before removing existing faucet or
disassembling the valve. Open
faucet handle to relieve water
pressure and ensure that complete
water shut-off has been
accomplished.
PRECAUCIÓN- CONSEJOS PARA
RETIRAR EL CARTUCHO USADO:
Siempre CIERRE la toma de agua
antes de quitar la llave existente
o desmontar la válvula. Abra la
llave para liberar la presión, y
asegúrese de que esté bien
cerrada el agua.
CARTRIDGE REMOVAL
INS1671 - 8/08
Français
ATTENTION —SUGGESTIONS
POUR ENLEVER L’ANCIENNE
CARTOUCHE :
Toujours couper l’alimentation
en eau avant d’enlever ou de
démonter le robinet. Ouvrir le
robinet pour libérer la pression
d’eau et pour s’assurer que
l’alimentation en eau
a bien été coupée.
REMOCIÓN DEL CARTUCHO
A1
RETRAIT DE LA CARTOUCHE
A3
A2
A5
A4
2
A
Page 1
push stem straight
empuje el vástago recto
poussez la tige droite
1
A6
A7
1
A5
90˚
2
B1
B2
B3
B5
B4
2
1
2
1
B
2
1
C
C1
C2
3/32"
C3
or/o/ou
C4
C5
3/32"
or/o/ou
HELPFUL TOOLS
For safety and ease of faucet
replacement, Moen recommends the
use of these helpful tools.
HERRAMIENTAS ÚTILES
Para que el cambio de la llave sea
fácil y seguro, Moen le recomienda
usar estas útiles herramientas.
OUTILS UTILES
Par mesure de sécurité et pour
faciliter l’installation, Moen suggère
l’utilisation des outils suivants.
REARMADO DEL CARTUCHO EN LADO OPUESTO.
REMONTAGE DE CARTOUCHE DE CÔTÉ OPPOSÉ.
3/32"
Hex
CARTRIDGE REASSEMBLY ON OPPOSITE SIDE.
INS1671_5-5x10.qxd
8/4/08
3:43 PM
4000
STOP
Page 2
Installation Instructions
Manuel d’installation
Directives d'installation
INS1671 - 8/08
English
Español
Français
HELP LINE
LÍNEA DE AYUDA
SERVICE À LA CLIENTÈLE
Please do not return this
product to the store.
ALTO
ARRÉT
Si necesita ayuda para la instalación,
piezas de repuesto o tiene alguna
pregunta relacionada con nuestra
garantía, por favor llame a nuestros
asesores de producto al:
If you need installation assistance,
replacement parts or have questions
regarding our warranty, please call
our Product Consultants at:
U.S.: 1-800-289-6636
Monday - Friday 8:00 a.m. to
8:00 p.m. EST
Saturday 8:00 a.m. to 6:30 p.m. EST
Or e-mail us at:
[email protected]
Be sure to visit our website at
www.moen.com
Canada 1-800-465-6130
Monday - Friday 7:30 a.m. to
5:00 p.m. EST
Or e-mail us at: [email protected]
Be sure to visit our website at
www.moen.com
Toronto : (905) 829-3400
Ailleurs au Canada: 1 800 465-6130
Lunes a viernes de 8:00 a.m.
a 6:00 p.m. hora Central
O envíenos un correo electrónico a:
[email protected]
Visite nuestra página de Internet:
www.moen.com.mx
7 h 30 à 17 h HNE
Ou par courriel à l’adresse :
[email protected]
Visitez notre site web à l’adresse
www.moen.com
REMONTAGE
REARMADO
A1
A4
A3
A5
1
2
A2
Prière de ne pas retourner
ce produit au magasin.
Pour obtenir de l’aide pour
l’installation, le remplacement de
pièces ou pour toute question
concemant notre garantie, appeler
un de nos spécialistes
des produits :
En la República Mexicana:
01-800-718-4345
REASSEMBLY
A
Por favor no devuelva
este producto a la tienda.
2
1
90˚
A7
A8
B1
B2
1
A6
pull stem down
tire hacia abajo el vástago
abaissez la tige
2
B3
B5
B4
1
2
B
2
1
1
C1
C
2
C3
C2
or/o/ou
C5
C4
3/32"
3/32"
or/o/ou
CARTRIDGE ALIGNMENT
A1
ALINEACIÓN DE CARTUCHO
B1
ALIGNEMENT DE CARTOUCHE
C1

Manuels associés