Casella VAPex Air Sampling Pump Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
42 Des pages
Casella VAPex Air Sampling Pump Manuel utilisateur | Fixfr
MANUEL D’UTILISATION
Pompe d’échantillonnage de
l’air personnelle pour
applications à bas débit
HB4094-01
Novembre 2019
Casella
Regent House,
Wolseley Road,
Kempston,
Bedford.
MK42 7JY
Tél. :+44(0) 1234 844 100
Fax :+44(0) 1234 841 490
Courriel : [email protected]
www.casellasolutions.com
VAPex
Sommaire
Sécurité et avertissements ..................................................................5
Élimination ..................................................................................................... 6
Avis de non-responsabilité...................................................................7
Introduction .........................................................................................8
Commandes et accessoires ..................................................................9
Commandes et structure de menu ................................................................. 9
Raccords de tubes ........................................................................................ 11
Raccord d’admission d’échantillonnage ......................................................................... 11
Raccord de sortie de ballon à gaz ................................................................................... 11
Fonctionnement ................................................................................12
Mise en marche/arrêt de la pompe .............................................................. 12
Chargement de la batterie de la pompe ....................................................... 12
Configuration avant de démarrer un échantillonnage .................................. 14
Réglage du débit.............................................................................................................. 14
Étalonnage de la pompe ................................................................................................. 14
Étalonnez la pompe à l’aide du Flow Detective de Casella ............................................. 15
Démarrage/arrêt d’une séquence d’échantillonnage ................................... 15
Verrouillage et déverrouillage de la pompe ................................................. 16
Verrouillage partiel ......................................................................................................... 16
Verrouillage total ............................................................................................................ 17
Détection de mouvement ............................................................................ 17
Programmes de minuteur (modèles Pro uniquement) ................................. 17
Fonctionnement minuté ................................................................................................. 17
Séquence de fonctionnement ......................................................................................... 18
Séquence TWA (moyenne de temps pondérée) ............................................................. 18
Mode de débit.............................................................................................. 19
Collecte d’échantillons de gaz ...................................................................... 20
Réglages .............................................................................................21
Langue.......................................................................................................... 21
HB4094-01
2
VAPex
Unités de température ................................................................................. 21
Unités de pression ........................................................................................ 21
Heure et date ............................................................................................... 22
Contraste d’écran ......................................................................................... 22
Délai d’attente d’écran ................................................................................. 22
Activité ......................................................................................................... 22
Rotation de l’écran ....................................................................................... 22
Bluetooth (modèle Pro uniquement) ........................................................... 22
Blocage réessayer......................................................................................... 23
Verrouillage automatique ............................................................................ 23
Fonctionnement automatique ..................................................................... 23
Informations sur la pompe ........................................................................... 23
Diagnostic..................................................................................................... 24
Messages d’avertissement et d’erreur ..............................................24
Avertissements............................................................................................. 24
Erreurs ......................................................................................................... 24
Voyants LED .......................................................................................24
Logiciel Airwave pour les appareils mobiles ......................................26
Connexion et sécurité Bluetooth .................................................................. 26
Affichage du tableau de bord ....................................................................... 26
Panneau de commande................................................................................ 27
Options de menu .......................................................................................... 29
Envoyer les résultats par courriel ................................................................................... 29
Copier sur le presse-papier ............................................................................................. 29
Réglages .......................................................................................................................... 29
À propos de ..................................................................................................................... 30
Utilitaire de téléchargement informatique ........................................31
Installation de l’utilitaire .............................................................................. 31
Téléchargement des données de la pompe .................................................. 31
Caractéristiques techniques ..............................................................33
Tableau de performances de la batterie ....................................................... 34
HB4094-01
3
VAPex
Déclarations .......................................................................................35
Foire aux questions ............................................................................37
Quelle est la différence entre les modèles Standard et Pro ? ........................................ 37
Je souhaiterais passer à un modèle supérieur – est-ce possible ? ................................. 38
Quelles sont les options de programme offertes par la VAPex ? ................................... 38
Existe-t-il une version à sécurité intrinsèque ? ............................................................... 38
Quel est l'intervalle de service recommandé pour la VAPex ? ....................................... 38
Comment puis-je déterminer les tubes adsorbants et les accessoires dont j’ai besoin
pour mon application ? ................................................................................................... 38
Pourquoi inclure un capteur de mouvement ? ............................................................... 39
L'acceptation par le porteur est-elle alors un problème ? ............................................. 39
Quelles sont l’autonomie et la durée de charge des batteries et quel en est l'avantage ?
......................................................................................................................................... 39
Qu’est-ce que le contrôle du débit et pourquoi est-ce si important ? ........................... 39
Qu’est-ce que la contre-pression ? ................................................................................. 39
Service, maintenance et assistance ...................................................41
Service.......................................................................................................... 41
Maintenance ................................................................................................ 41
Renouveler le filtre d’admission ..................................................................................... 41
Assistance .................................................................................................... 42
Numéros de pièces et accessoires ................................................................ 42
HB4094-01
4
VAPex
Sécurité et avertissements
La VAPex ne présente pas de risque pour la sécurité lorsqu’il est utilisé conformément aux
instructions du présent manuel d’utilisation. Il est toutefois possible que l’environnement
dans lequel vous utilisez cet appareil présente des risques. Pour cette raison, observez
toujours des pratiques de travail correctes et sécurisées.
AVERTISSEMENT
Bien que la VAPex soit conçue pour être intrinsèquement sûre, vous devez vous
conformer aux présentes instructions se rapportant à la sécurité intrinsèque :
Instructions spécifiques aux installations en zone dangereuse (référence Directive
européenne ATEX (2014/34/UE, Annexe II, 1.0.6.)) et les normes relatives à la
sécurité intrinsèque suivantes :IEC60079-0:2017
IEC60079-11:2011
Les instructions ci-dessous s’appliquent aux équipements couverts par un numéro
de certificat : CML 19ATEX2328, IECEx CML 19.0100 pour la série VAPex.
Les avertissements suivants applicables aux versions à sécurité intrinsèque de la
pompe VAPex doivent être respectés :•
La VAPex doit uniquement être chargée à l’aide de la station d’accueil,
numéro de pièce Casella 214020B ou 214024C, raccordée à un
adaptateur d’alimentation de norme PELV / SELV qui correspond aux
exigences de tension nominale Um (c’est-à-dire le numéro de pièce
Casella PC18 ou PC28).
•
NE PAS utiliser le chargeur de batterie dans une zone dangereuse.
•
Dans une zone dangereuse, NE PAS tenter de télécharger des données
avec la connexion USB.
•
NE PAS utiliser l’équipement si le boîtier externe de l’instrument de
mesure présente des fissures, car cela annule la certification de
sécurité intrinsèque.
•
NE PAS mener une procédure d’entretien dans une zone dangereuse.
•
L’équipement est uniquement certifié pour une utilisation à des
températures ambiantes de -0 oC à +45 oC et NE DOIT PAS être utilisé
hors de cette plage.
•
L’utilisateur DOIT S’ASSURER que l’indice I.S. de la pompe à utiliser est
adapté à l’indice I.S. de la zone dangereuse prévue.
MISE EN GARDE
HB4094-01
5
VAPex
Bien que les pompes d’échantillonnage de l’air VAPex sont conçues pour être
robustes, veuillez utiliser la pompe comme suit :
•
Ne pas laisser tomber la pompe ni la soumettre à un choc mécanique.
•
Ne laissez pas la pompe aspirer de l'eau, des matériaux solides ou des gaz
fortement saturés ou corrosifs, car cela pourrait endommager celle-ci et
annuler la garantie.
•
La VAPex ne contient aucune pièce réparable par l'utilisateur. Si une
défaillance est suspectée, retournez la pompe à Casella ou à un centre de
service Casella agréé.
MISE EN GARDE
S’il est probable que l’équipement entre en contact avec des substances
agressives, prenez des précautions pour éviter l’endommagement de
l’instrument, afin que le type de protection ne soit pas compromis (des
substances agressives telles que les solvants risquent d’affecter les matériaux
polymères). Parmi les précautions adéquates : contrôles réguliers dans le cadre
d’inspections routinières et vérification à partir de la fiche signalétique que la
pompe est résistante à des produits chimiques spécifiques.
MISE EN GARDE
La réparation de cet équipement ne devra être réalisée que par le fabricant ou par
un représentant agréé, conformément au code de pratique applicable.
MISE EN GARDE
Lorsque la connectivité Bluetooth® est activée, il faut prendre soin d'éviter les
interférences avec les équipements sensibles comme dans les domaines de la
médecine, de l'aviation ou les environnements où la sécurité est essentielle.
Élimination
Notice DEEE
Lorsque l'instrument est en fin de vie, veuillez ne pas le jeter avec les
déchets municipaux non triés. Veuillez le recycler auprès d’un
prestataire agréé DEEE.
HB4094-01
6
VAPex
Avis de non-responsabilité
N’utilisez pas la VAPex avant d'avoir lu l’intégralité du manuel ou d'avoir été formé par un
ingénieur de Casella.
Lors de sa rédaction, ce manuel était à jour, mais en raison des améliorations continues, les
procédures opérationnelles finales peuvent différer légèrement de celles du manuel. Si vous
avez des questions, veuillez contacter Casella pour des clarifications.
Casella procède à des améliorations continues sur ses produits et services. En conséquence,
nous nous réservons le droit d’apporter des modifications et des améliorations à toute
information contenue dans ce manuel.
Bien que tous les efforts soient faits pour assurer que les informations dans ce manuel sont
correctes, Casella ne sera aucunement responsable en cas de perte, de dégâts ou de
blessures causés par une erreur ou une omission relative aux informations données.
HB4094-01
7
VAPex
Introduction
La VAPex est la dernière génération de pompe
d’échantillonnage personnelle pour les gaz et les vapeurs
qui peuvent désormais être contrôlés à partir e votre
téléphone portable ou de votre tablette sans aucune gêne
pour le porteur, grâce à la connectivité Airwave App et
Bluetooth® 4.0 (modèle Pro). Sur les modèles sans
connectivité à distance, tous les paramètres de
fonctionnement sont clairement affichés sur l’écran LED
de la pompe.
La détection de mouvement vous permet de confirmer
que la pompe est bien portée, et le design fin et
ergonomique assure un degré d’acceptation élevé par le
porteur. Pour assurer une plus grande protection contre la poussière et l'infiltration d'eau, la
pompe est conforme à la norme IP65 et sa finition lisse facilite sa décontamination.
La VAPex est conçue pour des applications d’échantillonnage à débit particulièrement bas,
allant de 20 à 500 ml/min, et présente une capacité de contre-pression impressionnante, ce
qui permet de s’assurer que son fonctionnement est fiable avec un vaste éventail de supports
de tubes adsorbants. La pression d’admission est continuellement contrôlée pour établir le
débit de tube adsorbant et le diagnostic d’assistance. La collecte de gaz et de vapeur est
également possible à l’aide de la sortie de ballon à gaz sur la pompe.
Lorsque sa batterie est en pleine charge, la pompe est conçue pour assurer une autonomie de
jusqu’à quatre quarts de travail de 8 heures avant de nécessiter une recharge. Une jauge
indique le niveau de charge de la batterie et, sur le modèle Pro, le temps de fonctionnement
restant.
Le tableau suivant présente un récapitulatif des fonctions et capacités de la gamme VAPex de
pompes.
VAPex
VAPex Pro
Intrinsèquement sûr
✔
✔
Capteur de mouvement
✔
✔
Mode pression constant
✔
✔
Bluetooth®
✔
Connectivité à distance
✔
Téléchargement informatique
✔
Minuteur de durée de séquence
✔
Minuteurs entièrement programmables
✔
Enregistrement du débit et du mouvement
✔
HB4094-01
8
VAPex
Commandes et accessoires
La VAPex est équipée d’un nombre limité de commandes conviviales.
Commandes et structure de menu
Affichage couleur
Afficher tous les paramètres
de fonctionnement et les
éléments du menu
Voyant d’état
Voir les voyants LED
à la page 23
Allumer/éteindre/ann
uler
Buse
d’admission
Défilement vers le
haut/augmentation
Défilement vers le
bas/diminution
Voyant d’état
Voir les voyants LED
à la page 23
Marche/arrêt/entrée
Voyant d’état
Voir Voyants LED à la page 24
Les flèches haut/bas sont utilisées pour la navigation à travers le menu, le
réglage des éléments et également le changement des valeurs.
Le bouton allumer/éteindre est utilisé pour mettre la pompe sous et hors
tension, at pour revenir à un écran précédent.
La touche Entrée est utilisée pour accéder à des éléments de sous-menu et pour
sauvegarder les valeurs changées.
Voici un des trois écrans de tableau de bord qui exécute un cycle une
fois que vous avez mis la pompe sous tension. Les mêmes
informations sont également affichées lorsque la pompe fonctionne
(voir Fonctionnement à la page 12). Pour maintenir temporairement
un écran simple en tant qu’écran visible, appuyez sur et maintenez
enfoncée la touche
.
Il s’agit du menu que vous utilisez régulièrement pour la
réinitialisation, le réglage du débit et l’étalonnage de la pompe entre
les échantillonnages. Ceci vous donne également accès à la
commande de minuterie (voir Configuration avant de démarrer un
échantillonnage à la page 14 et Programmes de minuteur (modèles
Pro uniquement) à la page 17).
HB4094-01
9
VAPex
Les réglages peuvent être utilisés pour changer la fonctionnalité de la
pompe et pour accéder aux informations de diagnostic. Vous
n’accéderez probablement aux réglages que peu souvent (voir
Réglages à la page 21).
HB4094-01
10
VAPex
Raccords de tubes
Raccord d’admission d’échantillonnage
Raccordez le tube de tête de collecte à la
buse d’admission sur la pompe
Raccord de sortie de ballon à gaz
Lorsque la pompe est utilisée pour collecter du gaz, raccordez le tube de ballon à gaz
à la sortie de la pompe en utilisant le raccord Luer fourni.
Remarque : Le diamètre interne nominal du tube de ballon à gaz doit être de 5 mm.
Pour collecter un échantillon de gaz, voir Collecte d’échantillons de gaz à la page 20.
HB4094-01
11
VAPex
Fonctionnement
La présente section décrit comment utiliser la pompe pour prélever des échantillons de gaz à
l’aide du réglage minimal. La VAPex est dotée de nombreuses autres options de menu et de
réglages, et celles-ci sont décrites dans des chapitres ultérieurs.
Mise en marche/arrêt de la pompe
Pour mettre la pompe en marche :
En haut de la pompe, appuyez sur
.
La séquence suivante est affichée, indiquant tout d’abord la variante du modèle, puis la
version du micrologiciel. Toutefois, l’écran de version du micrologiciel n’apparaît que sur les
modèles VAPex Pro.
Celle-ci est suivie des trois écrans du panneau de commande alternants, indiquant les
données de la dernière séquence d’échantillonnage. Veuillez noter que l’en-tête de l’écran
vous invite à démarrer une séquence d’échantillonnage.
Pour arrêter la pompe :
En haut de la pompe, appuyez sur
achevé et que l’écran soit vide.
et maintenez enfoncé jusqu’à ce que le décompte soit
Remarque : Vous ne pouvez pas arrêter la pompe au cours d’un échantillonnage ni
lorsqu’une minuterie de programme est paramétrée.
Chargement de la batterie de la pompe
Avant d’utiliser la pompe, vérifiez l’icône de niveau de batterie ou la jauge de batterie afin de
vous assurer que la charge est suffisante pour l’échantillonnage prévu. Il est de bonne pratique
de placer la pompe sur un chargeur à la fin d’un quart de travail afin que celle-ci soit toujours
en pleine charge au début du quart de travail suivant. N’oubliez pas qu’il faut compter environ
6 heures pour charger complètement une batterie de pompe.
HB4094-01
12
VAPex
Pour vérifier le niveau de la batterie :
1. Mettez la pompe sous tension comme il est décrit ci-dessus.
2.
Vérifiez le niveau de la batterie qui va indiquer un pourcentage
lorsque la pompe n’est pas en marche ou le nombre d’heures
restant lorsque la pompe est en marche (à l’exception de la VAPex
Standard qui indiquera un pourcentage).
3.
Mettez la pompe hors tension.
La VAPex est fournie avec une station de charge à une ou cinq voies et une alimentation. Les
alimentations des deux chargeurs ne sont pas interchangeables.
Les chargeurs incluent un port USB pour le téléchargement des données de la pompe sur un
ordinateur (voir Utilitaire de téléchargement informatique à la page 31).
Pour charger la batterie de la pompe :
1. Assurez-vous que la pompe est soit hors tension, soit sous tension mais qu’elle n’est pas
en marche.
Remarque : Si vous placez la pompe sur la station de charge, elle va être alimentée par
le chargeur et va poursuivre l’échantillonnage. Toutefois, le chargement va prendre plus
longtemps.
2.
Placez la pompe sur une station de charge dans l’orientation indiquée ci-dessous avec le
clip de ceinture tourné vers l’extrémité de connexion de l’alimentation.
Les LED sur le haut de la pompe clignotent en fonction du niveau de
charge de la batterie (voir Voyants LED à la page 24) et l’état de
charge est affiché pendant une période définie par l’utilisateur.
3.
Pour voir le niveau de charge à n’importe quel moment, appuyez sur
.
Une fois la pleine charge atteinte, la LED verte s’allume pendant 10 minutes, après quoi
la pompe s’éteint.
HB4094-01
13
VAPex
Configuration avant de démarrer un échantillonnage
En fonction de vos exigences d’échantillonnage, il se peut que vous souhaitiez exécuter l’une
ou plusieurs des procédures de configuration suivantes avant de démarrer un
échantillonnage.
Pour accéder aux articles du menu décrits ci-dessous :
Assurez-vous que la pompe est sous tension puis appuyez sur
pour afficher le menu.
Appuyez sur
ou
pour mettre en surbrillance l’élément de menu que vous souhaitez
modifier, puis appuyez sur
.
Réglage du débit
1.
Faites défiler jusqu’à SET FLOW (débit paramétré), puis appuyez sur
2.
Appuyez sur
ou
pour changer le débit puis sur
.
.
Étalonnage de la pompe
Étalonnez toujours la pompe au débit d’échantillonnage pour la plus grande précision
possible.
Remarque : Si un tube adsorbant est utilisé ou si la pompe fonctionne à un débit élevé,
entraînant une contre-pression élevée, il se peut que la stabilisation de la pompe prenne un
peu plus de temps lors du réglage de la valeur étalonnée.
1.
Raccordez un tube adsorbant ou un autre dispositif de mesure du débit à la buse
d’admission de la pompe. Le débitmètre doit être raccordé à l’admission du tube.
2.
Faites défiler jusqu’à CALIBRATE (Étalonnage).
3.
Appuyez sur
4.
Appuyez sur
ou
pour changer la vitesse de la pompe jusqu’à ce que le débit du
compteur et le débit de la pompe correspondent.
5.
Appuyez sur
HB4094-01
pour démarrer l’essai.
pour arrêter et sauvegarder le test.
14
VAPex
Remarque : Si vous appuyez sur
au cours de l’étalonnage, cela annule le processus
et ne sauvegarde pas la valeur étalonnée.
Étalonnez la pompe à l’aide du Flow Detective de Casella
VAPex peut également être étalonnée sans fil à l’aide d’Airwave App et Flow Detective
(débitmètre) de Casella. L’Airwave App peut se connecter au Flow Detective et à la VAPex
simultanément. Ceci va permettre l’étalonnage des pompes sans avoir à accéder aux menus
sur la pompe, ce qui permet de gagner du temps au niveau de l’étalonnage.
Les détails de l’exécution de l’étalonnage en boucle fermée à l’aide du Flow Detective figurent
dans le manuel du Flow Detective (HB4087) qui peut être téléchargé gratuitement à partir du
site Web de Casella.
VAPex illustrée en étalonnage à boucle fermée
Démarrage/arrêt d’une séquence d’échantillonnage
Veillez à ce que votre pompe soit étalonnée et réglée au débit correct. Si vous souhaitez
démarrer une séquence d’échantillonnage minutée, voir la page 17.
Pour démarrer une séquence d’échantillonnage :
1. Mettre la pompe en marche.
2.
Appuyez sur
HB4094-01
et l’écran suivant s’affiche.
15
VAPex
3.
Appuyez sur
(reprise).
ou
pour sélectionner NEW RUN (nouvelle séquence) ou RESUME
Remarque : Lorsque vous sélectionnez NEW RUN, les données de durée de
fonctionnement accumulée, d’indice de mouvement et de volume sont remises à zéro.
La séquence est stockée en tant que nouvelle mesure dans la mémoire.
4.
Appuyez sur
pendant 3 secondes.
Les écrans suivants devraient être visibles.
Pour arrêter ou mettre une séquence d’échantillonnage en pause :
•
Appuyez sur
pendant 3 secondes.
Remarque : Vous pouvez reprendre une séquence après qu’elle ait été arrêtée.
Verrouillage et déverrouillage de la pompe
La pompe possède deux modes de verrouillage, comme il est décrit ci-dessous.
Verrouillage partiel
Le mode Verrouillage partiel est représenté par une icône de cadenas à
moitié ouvert et peut être réglé dans les modes Run (fonctionnement) ou
Stop (arrêt). Dans ce mode de verrouillage partiel, l'utilisateur peut
démarrer et arrêter la pompe d’échantillonnage, mais n'a pas accès au
menu ni aux autres fonctions. Pour verrouiller et déverrouiller partiellement
la pompe :
•
Appuyez sur
et maintenez enfoncé, puis appuyez 3 fois rapidement sur
de verrouillage partiel s’affiche.
. L’icône
Remarque : Si vous tentez de retirer un verrouillage partiel lorsque la pompe est en
marche, vous devez effectuer la procédure ci-dessus deux fois, pour appliquer et retirer
un verrouillage total.
HB4094-01
16
VAPex
Verrouillage total
Le verrouillage total ne peut être réglé que lorsque la pompe est en
marche et est représenté par une icône de cadenas fermé. En verrouillage
total, le clavier est entièrement désactivé. Le porteur ne peut pas arrêter
ni perturber la pompe en appuyant sur l’une quelconque des touches.
Pour verrouiller totalement la pompe :
•
Appuyez sur
et maintenez enfoncé, puis appuyez 6 fois rapidement sur
de verrouillage total s’affiche.
. L’icône
Pour déverrouiller la pompe :
•
Appuyez sur
et maintenez enfoncé, puis appuyez 3 fois rapidement sur
.
Détection de mouvement
La VAPex est équipée d’un capteur de mouvement qui exprime la durée de
mouvement de la pompe en tant que pourcentage du temps de séquence
d’échantillonnage (indiqué comme 35 % dans l’exemple à droite). Cela
garantit la conformité du porteur et la confiance dans la validité de
l'échantillon.
Remarque : La valeur de pourcentage est uniquement mise à jour au bout d’un intervalle de
temps fixé que vous définissez en minutes. Les intervalles disponibles sont 1, 3, 5, 10 ou 15
minutes (voir Activité à la page 22). En cas d’activité de l’utilisateur de plus de 50 % dans
n’importe quel intervalle sélectionné, la pompe va classer cette valeur en tant qu’activité de
mouvement complète.
Programmes de minuteur (modèles Pro uniquement)
Les fonctions de durée et de minuterie de séquence programmée sont uniquement
disponibles lorsque le MODE ADV. (mode) avancé a été activé dans le menu SETTINGS (voir la
page 21).
Fonctionnement minuté
En utilisant ce mode, vous pouvez faire fonctionner la pompe pendant une période définie au
bout de laquelle, la pompe s’arrête automatiquement.
Pour démarrer une séquence minutée pendant une période définie :
1.
Naviguez jusqu’à Ti.RUN 08:00, puis appuyez sur
.
Remarque : 08:00 dans cet exemple est la période précédemment définie.
HB4094-01
17
VAPex
2.
Appuyez sur
ou
pour régler le temps en heures et minutes.
3.
Appuyez sur
pendant 3 secondes pour démarrer la séquence minutée.
Séquence de fonctionnement
La minuterie RUN SEQUENCE (séquence de fonctionnement) permet d’exécuter jusqu’à neuf
événements ON (marche) et OFF (arrêt) en séquence. Ceux-ci peuvent être utilisés pour
définir des séquences journalières ou hebdomadaires d’échantillonnage. Par exemple, un
échantillonnage peut commencer dans la matinée, puis être mis en pause automatiquement
pendant la pause-déjeuner ou les pauses d’un travailleur. Un chiffre dans le coin de l’écran
identifie chaque séquence.
Pour configurer une séquence de fonctionnement :
1.
Faites défiler jusqu’à SEQUENCER (séquenceur), puis appuyez sur
.
Une séquence dure jusqu’à ce qu’une période OFF ait été réglée sur END (fin). Dans
l’exemple ci-dessus, la pompe fonctionne le matin et l’après-midi avec une heure
d’arrêt pendant le déjeuner du porteur.
2.
Appuyez sur
ou
pour faire défiler les réglages et appuyez sur
saisir/sauvegarder un réglage.
pour
Pour démarrer une séquence de fonctionnement :
1. Faites défiler jusqu’à RUN SEQUENCE (séquence de fonctionnement), puis appuyez sur
.
2.
Appuyez sur
pendant 3 secondes pour démarrer la séquence de fonctionnement.
Séquence TWA (moyenne de temps pondérée)
Dans le mode de moyenne pondérée en fonction du temps (TWA), la pompe échantillonne
pendant une partie du temps de fonctionnement spécifié (appelée temps d’exposition). La
pompe calcule le cycle MARCHE/ARRÊT requis afin de répartir le temps d’échantillonnage total
de manière uniforme pendant la durée de fonctionnement. La durée ON est toujours d’1
minute et la durée OFF varie en fonction du calcul. Par exemple, avec un temps d’exposition
HB4094-01
18
VAPex
de 2 heures et un temps de fonctionnement total de 8 heures, la pompe fonctionne pendant
1 minute toutes les 4 minutes.
Pour démarrer une séquence d’échantillonnage TWA :
1.
Naviguez jusqu’à TWA, puis appuyez sur
.
2.
Appuyez sur
.
ou
pour régler le temps en heures et minutes, puis appuyez sur
3.
Appuyez sur
ou
pour régler le temps d’exposition en heures et minutes.
4.
Appuyez sur
pendant 3 secondes pour démarrer la pompe immédiatement.
Mode de débit
Le mode de débit permet d’utiliser la pompe comme suit :
•
Le débit de sortie est contrôlé – il s’agit du réglage normal pour l’échantillonnage du gaz
dans le cadre duquel le débit est contrôlé en variant la contre-pression.
•
Commande de pression d’admission (connue également en tant que mode de pression
constante) – utilisez cette commande pour régler la pression d’admission sur une valeur
fixe. Celle-ci serait normalement utilisée pour l’échantillonnage avec des tubes
adsorbants multiples (par ex. charbon).
Pour régler le mode de débit :
1.
Faites défiler jusqu’à FLOW MODE (mode de débit), puis appuyez sur
2.
Appuyez sur
ou
pour sélectionner OUTLET FLOW (débit de sortie) ou INLET PRESSURE
(pression d’admission), puis appuyez sur
.
3.
Si vous avez sélectionné INLET PRESSURE, la dernière action vous amène à l’option de
menu SET PRESSURE (réglage de pression) (qui remplace l’option SET FLOW (réglage de
débit). Appuyez sur
ou
pour régler la pression, puis appuyez sur
.
HB4094-01
.
19
VAPex
Collecte d’échantillons de gaz
La pompe est équipée d’une sortie que vous pouvez raccorder à un ballon d’échantillons de
gaz. En mode de remplissage du ballon, la pompe fonctionne jusqu’à ce que la contre-pression
atteigne 15 mbar et, par conséquent, remplit automatiquement les ballons de toute taille.
Pour collecter un échantillon de gaz :
1. Raccordez le ballon à gaz (voir Raccord de sortie de ballon à gaz à la page 11).
2.
Faites défiler jusqu’à SET FLOW (débit paramétré), puis appuyez sur
3.
Appuyez sur et maintenez enfoncé
s’affiche.
4.
Appuyez sur
HB4094-01
.
jusqu’à ce que BAG FILL (remplissage de ballon)
pour sauvegarder le réglage.
20
VAPex
Réglages
Cette section décrit les réglages que vous pouvez ou devez modifier occasionnellement. Elle
décrit également la manière dont accéder aux informations du système qu’un technicien de
maintenance peut vous réclamer.
Pour accéder au menu SETTINGS (réglages) :
L’écran Casella
étant visible,
appuyez et
maintenez
enfoncé
Appu
yez
+
Appuyez sur
suivants.
ou
pour faire défiler afin d’accéder à n’importe lequel des réglages
Appuyez sur
pour saisir/sauvegarder un réglage ou pour passer d’une valeur à l’autre, et
appuyez sur
pour revenir.
Langue
Les langues prises en charge
comprennent l'anglais,
l’espagnol, l’italien, l’allemand,
le français, le portugais, le
portugais brésilien et le chinois.
Unités de
température
Sélectionnez Centigrade ou
Fahrenheit.
Unités de pression
Sélectionnez cmH2O, kPa, “H2O
ou mbar.
HB4094-01
21
VAPex
Heure et date
Réglage de la date et de l’heure.
Appuyez sur Entrée pour mettre
en séquence les chiffres à régler.
Contraste d’écran
Il se peut que vous souhaitiez
réduire le contraste pour un
fonctionnement en conditions
de faible éclairage.
Délai d’attente
d’écran
Utilisez le délai d’attente de
l’écran si vous souhaitez
économiser de l’énergie. Une
fois l’écran éteint, appuyez sur
n’importe quelle touche pour le
rallumer.
Activité
Réglez la période moyenne du
capteur de mouvement en
minutes.
Rotation de l’écran
Permet à l’écran de pivoter sur
180° lorsque la pompe est
maintenue à l’horizontale et
tournée.
Bluetooth (modèle Pro uniquement)
Activez ou désactivez Bluetooth.
Vous devez activer Bluetooth
lorsque vous utilisez l’app
Airwave (voir la page 26).
HB4094-01
22
VAPex
Blocage réessayer
Lorsque l’admission est bloquée
pendant plus de 20 secondes, la
pompe arrête d’échantillonner.
Au bout d’1 minute, la pompe
essaie
de
reprendre
l’échantillonnage.
Vous pouvez régler le nombre de nouvelles tentatives avant que la pompe arrête de
fonctionner.
Verrouillage
automatique
Utilisez ce réglage si vous
souhaitez qu’un blocage total
(voir la page 17) soit appliqué
automatiquement une fois que
vous avez démarré la pompe.
Fonctionnement
automatique
Lorsque la pompe est réglée sur
ON,
elle
fonctionne
automatiquement lorsqu’elle
est placée sur le chargeur.
Utilisez ce mode lorsque, par
exemple,
vous
souhaitez
exécuter un échantillonnage à
log terme dans une zone non
dangereuse.
Informations sur la
pompe
Utilisez ce réglage pour voir le
numéro de série et la version du
micrologiciel. Un numéro de
téléphone de contact est
également fourni.
HB4094-01
23
VAPex
Diagnostic
Ces informations servent à
l'entretien de routine et au
diagnostic des défauts.
Messages d’avertissement et d’erreur
Avertissements
Lors de la mise sous tension de la pompe, si le niveau de batterie est inférieur à 10 %, un
message d’avertissement s’affiche. La pompe va alors se mettre hors tension. Rechargez la
pompe selon les besoins.
Erreurs
Si la pompe ne peut pas maintenir le débit cible dans
une fourchette de 5 % pendant plus de 20 secondes
(par exemple en raison d’un pincement du tube ou
d’un blocage de l’admission), la pompe arrête
automatiquement l'échantillonnage et affiche le
message Blocked Retry (Blocage, réessayer).
Au bout d’une minute, la pompe tentera de redémarrer. Si la pompe n’a pas pu redémarrer
après le nombre spécifié de tentatives, la pompe va mettre fin à la séquence d’échantillonnage
en cours et afficher un message d’erreur.
Voyants LED
La pompe VAPex est équipée de trois LED pour indiquer divers états opérationnels. Elles sont
positionnées près des commandes sur l’avant (rouge/vert/bleu) et les côtés (rouge/vert) de la
pompe.
État de la VAPex
Couleur de LED
État de LED
En mode de fonctionnement
Vert
Les LED avant et latérales clignotent en
alternance
En mode de veille
Bleu
Clignote si Bluetooth est activé
Admission partiellement
bloquée
Rouge
Toutes les LED rouges – double flash
Admission bloquée
Rouge
Toutes les LED rouges allumées
Publicité Bluetooth
Bleu
HB4094-01
Clignotements
24
VAPex
Bluetooth connecté
Bleu
Activé
Charge de batterie < 25 %
Rouge
Clignotements de LED avant
Charge de batterie < 50 %
Vert
Clignotements de LED avant
Charge de batterie < 75 %
Vert
Les LED latérales clignotent
Charge de batterie entre 75
et 99 %
Vert
Les LED avant et latérales clignotent
Batterie en pleine charge
Vert
Activé
Veille du minuteur
Bleu et rouge
Les LED bleu et rouge latérales
clignotent
Démarrage
Toutes les LED
Jeu de lumière
Arrêt
Toutes les LED
Jeu de lumière
HB4094-01
25
VAPex
Logiciel Airwave pour les appareils
mobiles
Le logiciel Airwave vous permet de commander et de contrôler l’état de la pompe et la
progression des mesures sans aucune gêne pour le porteur qui est peut-être impliqué dans
une tâche critique ou encore indisponible.
Remarque : Votre appareil mobile doit prendre en charge la connectivité Bluetooth®4.0 et
doit fonctionner sous Android version 4.3 ou plus. Dans le doute, vérifiez les spécifications
de votre appareil.
Pour installer le logiciel Airwave :
1. Sur votre appareil mobile, accédez à Play Store et
recherchez Casella Airwave.
2.
Cliquez sur la sélection Casella Airwave pour installer
le logiciel.
Connexion et sécurité Bluetooth
Avec l’activation de la connectivité Bluetooth®, les produits compatibles Airwave
communiqueront toujours leur état de base et les données du tableau de bord, et seront
visibles sur un certain nombre d’appareils mobiles locaux exécutant le logiciel Airwave.
Cependant, les instruments compatibles Airwave comme La VAPex n’acceptent les demandes
de connexion et de contrôle qu’en provenance d'un seul appareil mobile connu ou jumelé.
Cela permet d’empêcher qu’un appareil mobile inconnu établisse une connexion, puis
interrompe une prise de mesure active.
Pour « jumeler » un appareil mobile avec votre pompe :
1. Veillez à ce que la pompe soit en mode d’arrêt et que Bluetooth soit activé.
2.
Sur votre appareil mobile, ouvrez le logiciel Airwave.
L’identité de votre appareil mobile est sauvegardée dans la pompe, et uniquement cet
appareil mobile peut se connecter à l’instrument au cours d’une séquence active.
Affichage du tableau de bord
Lorsque le logiciel Airwave est ouvert pour la première
fois, il recherche automatiquement tous les produits
compatibles Airwave à sa portée (jusqu'à 25 m en droite
ligne sans obstacles solides sur la trajectoire).
Le tableau de bord fournit une vue instantanée des
données mesurées et de l’état de tous les appareils
HB4094-01
26
VAPex
compatibles Airwave à portée. Chaque appareil met à jour et diffuse ses données de tableau
de bord toutes les 3 secondes approximativement.
Pour économiser de l'énergie, le logiciel Airwave arrête le balayage une fois que tous les
instruments à sa portée ont été détectés.
Pour scanner de nouveau et chercher d’autres appareils, touchez SCAN (scannage) dans le
coin supérieur droit du logiciel.
Si vous touchez Notes (remarques) dans le coin supérieur
droit, l’écran à droite s’affiche. Sur cet écran, vous pouvez
saisir des remarques pertinentes. Lorsque vous utilisez
l’option Envoyer les résultats par courriel (décrite à la page
29), les notes éventuelles sont également ajoutées au
courriel de résultats.
Panneau de commande
Sur le tableau de bord, touchez l’appareil dont vous
souhaitez avoir la commande.
Un ensemble exhaustif de résultats de mesures similaires à
celui indiqué à droite va s’afficher. Il peut s’avérer
nécessaire de faire défiler l’écran vers le haut et vers le bas
pour afficher toutes les données disponibles.
Sur le panneau de commande, vous pouvez démarrer,
stopper ou mettre en pause une séquence
d’échantillonnage.
Pour démarrer, stopper ou mettre en pause une
séquence :
•
Au bas de l’écran, touchez l’icône appropriée
pendant 3 secondes au cours desquelles un compte à
rebours s’affiche comme illustré ci-dessous.
HB4094-01
27
VAPex
Relâchez-la à tout moment pendant le compte à rebours pour abandonner l'opération.
HB4094-01
28
VAPex
Options de menu
En haut de l’écran du panneau de commande, touchez
MENU pour afficher les options que vous pouvez voir dans
la capture d’écran à droite. Chaque option est décrite cidessous.
Envoyer les résultats par courriel
Utilisez cette option pour envoyer les résultats de
séquence d’échantillonnage par courriel à une adresse email. Lorsque vous sélectionnez l’option, la forme suivante
s’affiche et vous permet d’ajouter des informations
supplémentaires dans le courriel.
Vous pouvez modifier les noms de champ (voir Réglages).
Copier sur le presse-papier
Utilisez cette option pour copier et coller les résultats de séquence d’échantillonnage dans
n’importe quel logiciel mobile doté de fonctions d’édition de texte.
Réglages
Utilisez cette option pour :
•
Donner à l’instrument un nom familier.
•
Changez les noms de champ sur le formulaire Send
Results via eMail (envoyer les résultats par courriel).
HB4094-01
29
VAPex
À propos de
Utilisez cette option pour voir le numéro de version du
logiciel Airwave.
HB4094-01
30
VAPex
Utilitaire de téléchargement
informatique
L’application utilitaire de téléchargement de données VAPex vous permet de télécharger
toutes les données de la pompe qui sont automatiquement chargées dans un fichier de
tableur Excel. Vous pouvez utiliser ces données directement dans n’importe quel rapport que
vous devez préparer. La VAPex Pro est dotée de capacités de représentation graphique des
données dans le fichier de tableur Excel.
Installation de l’utilitaire
Pour installer l’application :
1. Dans votre navigateur, entrez l’URL suivant :
2.
https://www.casellasolutions.com/uk/en/support/product-support.html
3.
Cliquez sur VAPex
4.
Cliquez sur Software and Utilities (logiciel et utilitaires).
5.
Cliquez sur VAPex Data Download Utility (utilitaire de téléchargement de données
VAPex) pour télécharger l’utilitaire.
6.
Installez le fichier EXE utilitaire ou sauvegardez-le pour une installation ultérieure.
Téléchargement des données de la pompe
Pour télécharger les données de la pompe :
1. Connectez la station de chargement à votre ordinateur avec le câble USB fourni et
assurez-vous que l’alimentation de la station de chargement est branchée et sous
tension.
2.
Ouvrez le VAPex Download Utility
(utilitaire de téléchargement VAPex).
3.
Mettez la pompe sous tension et placezla sur le chargeur. Si vous possédez un
chargeur à 5 voies, placez la pompe dans
la poche la plus proche du connecteur
USB.
4.
Su la barre de menu, cliquez sur pour
scanner et rechercher les appareils
connectés.
HB4094-01
31
VAPex
Votre pompe doit être répertoriée
comme indiqué dans l’exemple à droite.
5.
Su la barre de menu, cliquez sur pour
télécharger les données. Vous allez être
invité à naviguer vers le dossier dans
lequel vous souhaitez stocker votre
fichier Excel.
6.
Naviguez vers un dossier et cliquez sur
OK.
Remarque : Le dossier que vous
sélectionnez est utilisé par l’utilitaire
dans des téléchargements subséquents
à moins que vous sélectionniez un
dossier différent.
Les données sont téléchargées et une
fois le téléchargement accompli, le
message Download complete
(téléchargement terminé) s’affiche.
7.
Cliquez sur OK pour retirer le message.
Les données téléchargées sont chargées
dans un fichier Excel.
Un lien vers le fichier s’affiche dans
l’utilitaire, comme vous pouvez le voir
dans l’exemple indiqué.
Vous pouvez double-cliquer sur le lien
pour ouvrir le fichier Excel.
Vous pouvez également cliquer sur
pour ouvrir votre dossier sélectionné
contenant tout fichier Excel téléchargé.
HB4094-01
32
VAPex
Caractéristiques techniques
Performance de débit
Plage de débit ml/min
20 à 500
Régulation du débit
< ± 5 % (50-500 ml/min)
< ± 5 % ou ±3 ml (<50 ml/min)
Capacité de contre-pression
voir le tableau Performances de la batterie à la page 34
Détecteur de panne
Détecte des blocages avec un nombre sélectionnable de
redémarrages automatiques allant jusqu’à 15 fois
Fonctionnement
Affichage
Couleur OLED
Commandes
4 boutons
Voyants d’état
LED rouge/verte/bleue (voir Voyants LED à la page 24)
Dimensions
86 x 82 x 46 mm (3,38 x 3,23 x 1,81 pouces)
Poids
261,4 g (9,2 onces)
Caractéristiques
environnementales
Température
de service 0 à 45 °C ou 41 à 113 °F
(pour certification IS –20 à 45 °C ou –2 à 113 °F)
de stockage, –10 à 50 °C ou 14 à 122 °F
Humidité
30 à 95 % HR (sans condensation)
Pression barométrique
Correction automatique
Indice de protection de
pénétration (IP)
IP65
Caractéristiques électriques
Type de batterie
Li Ion
Voyant de niveau de batterie
Oui
Durée de vie de la batterie
>34 heures à 200 ml/min (20 cm H2O)
Chargeurs
À voie unique ou à 5 voies
Temps de charge
Normalement <6 heures
Conformité
Conforme à l’EN1232
Conforme à l’ISO 13137
HB4094-01
33
VAPex
Tableau de performances de la batterie
Débit
(ml/min)
Durée de vie de batterie (h) à aux quatre contrepressions ci-dessous (cm H2O)
10
20
40
70
50
41,7
40,3
39,1
36,8
100
38,5
37,9
36,8
32,9
200
34,2
33,3
31,6
29,4
300
31,3
29,8
28,1
25,0
400
27,5
26,6
24,0
21,9
500
24,0
23,1
21,4
18,8
Le tableau suivant fournit les valeurs de durée de vie de la batterie pour une vaste plage de
contre-pressions.
HB4094-01
34
VAPex
Déclarations
CONNECTIVITÉ SANS FIL BLUETOOTH 4.0
Tous les modèles prennent en charge la connexion sans fil via Bluetooth® 4.0 (Low Energy ou
Smart). Cette connectivité est compatible avec les appareils mobiles et PC qui prennent en
charge la norme Bluetooth® 4.0 uniquement.
Puissance de transmission :
0 dBm à -23 dBm
Sensibilité du récepteur :
-93 dBm
Plage :
conditions RF locales.
Normalement >25 m en ligne droite et en fonction des
L'instrument contient un module de transmission sans fil Bluetooth® Low Energy, BLE113 de
Bluegiga Technologies. Voici de suite les ID de conception homologuée Bluetooth® :
Contrôleur Bluetooth QDID : B021015, logiciel Bluetooth Smart : QDID B018942
Des copies des certificats des homologations régionales des modules peuvent être obtenues
auprès de Casella ou Bluegiga.
Ce produit contient un module de transmission sans fil Bluetooth® Low Energy certifié par FCC
et Industrie Canada :
IDENTIFIANT FCC :
QOQBLE113
Industrie Canada
IC:5123A-BGTBLE113(unique)
Producteur :
BlueGiga Technologies Inc.
Modèle :
Module Bluetooth Smart BLE113
Type modulaire :
Un seul module
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ FCC
Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles FCC. Son fonctionnement est soumis aux
deux conditions suivantes :
(1) Cet appareil ne doit pas causer d’interférences nuisibles
(2) Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris une interférence qui peut
entraîner un fonctionnement indésirable
DÉCLARATION CONCERNANT L’EXPOSITION AU RAYONNEMENT
Le produit est conforme à la limite d'exposition aux RF pour les appareils portables de la FCC
établie pour un environnement non contrôlé et son fonctionnement prévu ne représente
pas de danger, comme décrit dans le présent manuel.
HB4094-01
35
VAPex
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE
Casella déclare que ce produit est conforme aux exigences essentielles et aux autres
dispositions pertinentes des directives CE en vigueur. Un exemplaire de la Déclaration de
conformité UE pour ce produit est disponible en cliquant sur le lien vers la documentation de
conformité du produit, à l’adresse www.casellasolutions.com.
DEEE - INFORMATIONS POUR LES ÉTATS MEMBRES DE L'UE UNIQUEMENT
L'utilisation du symbole DEEE indique que ce produit ne peut être traité comme des déchets
ménagers. En vous assurant que ce produit est éliminé de façon appropriée, vous contribuez
à prévenir des conséquences négatives potentielles pour l’environnement et la santé
humaine, qui sinon pourraient découler d’un traitement inapproprié des déchets issus de ce
produit. Pour des informations plus détaillées concernant le recyclage de ce produit, veuillez
contacter votre service local d'élimination des déchets ou contactez l'agent auprès duquel
vous avez acheté le produit.
CERTIFICATION DE SÉCURITÉ INTRINSÈQUE
Les variantes ATEX et IECEx à sécurité intrinsèque de la VAPex sont marquées comme suit :
Ex ia IIC T4 Ga
(Ta = -20 oC à +45 oC)
HB4094-01
36
VAPex
Foire aux questions
Quelle est la différence entre les modèles Standard et Pro ?
Nous sommes conscients que les différents utilisateurs ont des besoins différents et c’est
pourquoi nous avons créé les deux modèles répertoriés dans la tableau ci-dessous. Si vous
souhaitez uniquement une version de base de la pompe, à savoir sans Bluetooth® et sans
programmation mais avec les mêmes EXCELLENTES PERFORMANCES, la VAPex standard est
ce qu’il vous faut. Cependant, si vous souhaitez plus de fonctionnalités, y compris la
possibilité d’observer le travailleur à distance, veuillez examiner les options.
VAPex
VAPex Pro
✔
✔
Plage de débit ml/min
20-500
20-500
Capacité de contre-pression
Voir le tableau à la page 34
Type de batterie
Li Ion
Li Ion
Durée de vie de la batterie
>34 h1
>34 h1
Type d’affichage
Couleur
Couleur
Capteur de mouvement
✔
✔
Sortie de ballon
✔
✔
Verrouillage utilisateur
✔
✔
Voyant d’état de pompe
✔
✔
Icône de niveau
de batterie
Jauge de
carburant2
Intrinsèquement sûr
Jauge de carburant
Bluetooth®
✔
App mobile Airwave
✔
Téléchargement informatique
✔
Mode pression constant
✔
✔
Minuteur de durée de séquence
✔
Minuteurs entièrement programmables
✔
Mode de moyenne pondérée en fonction du
temps
✔
Données historiques temporelles graphiques
(via le logiciel)
✔
1
En conditions de fonctionnement optimales de 200 ml/min et à une contre-pression de 20 cm H2O.
Fournit un temps estimé restant basé sur le mode actuel. Celui-ci est bien plus long lorsque la pompe est
arrêtée.
2
HB4094-01
37
VAPex
Je souhaiterais passer à un modèle supérieur – est-ce possible ?
Si vous possédez la VAPex Standard, ceci est possible.
Quelles sont les options de programme offertes par la VAPex ?
La VAPex Pro est dotée de trois options de programme supplémentaires :
•
Minuterie de durée de séquence – vous pouvez régler l’unité pour une durée
programmée, par exemple 8 heures uniquement.
•
Fonction de minuterie – vous pouvez régler une heure de début et de fin pour un jour
particulier.
•
Moyenne pondérée en fonction du temps – vous pouvez régler la pompe de manière à
ce qu’elle fonctionne pour un pourcentage fixe d’un temps d’échantillonnage spécifié.
La pompe calcule automatiquement le cycle marche/arrêt requis afin de répartir la
durée d’exposition totale sur l’intégralité du temps d’échantillonnage.
Existe-t-il une version à sécurité intrinsèque ?
Toutes les pompes VAPex sont à sécurité intrinsèque. Les détails de la sécurité intrinsèque
sont imprimés sur l’étiquette affixée à l’arrière de l’unité.
Quel est l'intervalle de service recommandé pour la VAPex ?
Casella recommande une maintenance en usine et un ré-étalonnage annuels pour un
fonctionnement précis et fiable. La pompe VAPex enregistre l’usage et un rappel apparaîtra
après 3 000 heures si cela survient en moins de 1 an. Ceci est basé sur une utilisation à
200 ml/min à une contre-pression de 20 cm H2O. Pour plus d'informations concernant le
service, veuillez contacter [email protected].
Comment puis-je déterminer les tubes adsorbants et les accessoires
dont j’ai besoin pour mon application ?
Les tubes adsorbants et accessoires dépendent dans une large mesure de votre application.
Veuillez
consulter
http://www.airsamplingsolutions.com
ou
contactez
[email protected] pour plus d'informations. Le site Web dispose d’une fonction de
recherche des risques qui indique les méthodes recommandées et l'équipement nécessaire.
HB4094-01
38
VAPex
Pourquoi inclure un capteur de mouvement ?
Les travailleurs sont parfois réticents à être surveillés et estiment que le port de la pompe
entrave leur travail. Il est arrivé que des travailleurs retirent leur équipement et le laissent
fonctionner dans un placard, pour ensuite le récupérer à la fin du temps de travail et le
remettre à l'hygiéniste du travail. Le capteur de mouvement permet de suivre la quantité de
mouvement et fournit un indice à l'hygiéniste du travail, qui peut alors déterminer si
l'échantillon est valide. Si la pompe n'a pas bougé de toute la journée, il est fort probable
qu'elle a été enlevée.
L'acceptation par le porteur est-elle alors un problème ?
Cela est possible – les travailleurs ne considèrent pas toujours le fait d’être surveillés comme
un avantage et estiment que le port d'une pompe est un fardeau inutile plutôt que l'objectif
à long terme de protéger leur santé. Afin de contrer cela, la VAPex a été conçue pour être
moins gênante pour le porteur. Elle présente un design plus compact, plus mince et plus léger
afin de faciliter les déplacements : en position assise, debout et lorsque l’on grimpe. Le clip
robuste peut être installé sur une variété de ceintures et de harnais. La conception innovante
de la VAPex protège l’écran et la buse contre les impacts et les chutes.
Quelles sont l’autonomie et la durée de charge des batteries et quel
en est l'avantage ?
La VAPex intègre des batteries Li-ion pour une plus grande autonomie. Vous pouvez être sûr
de parvenir à la fin du temps de travail sans être à court de batterie. L’autonomie des batteries
dépend de l'application, et des facteurs comme le débit et la pression doivent être pris en
compte. Il est difficile de répondre avec certitude à la question « combien de temps la charge
va-t-elle durer » car cela dépend de chaque échantillon. Nous ne pouvons que donner des
conseils.
Qu’est-ce que le contrôle du débit et pourquoi est-ce si important ?
Au cours de la séquence d’échantillonnage, plusieurs facteurs peuvent ralentir la pompe, par
exemple un blocage dans le tube ou une tension de batterie réduite, résultant en un débit
réduit. Si ceci survient, la mesure de volume d’air devient imprécise, affectant la précision de
vos résultats. Pour palier à ce problème potentiel, la VAPex contrôle et maintien la précision
du débit pour que vous puissiez vous fier à vos résultats.
La VAPex est conforme à la norme ISO13137:2013 qui stipule que le contrôle du débit se situe
dans une fourchette de ± 5 % pour des températures ambiantes de +5 à 40 °C et des pressions
de 850 à 1 255 mbar. Il s’agit d’une norme internationale spécifiant les exigences en matière
de performance pour les pompes d’échantillonnage personnelles.
Qu’est-ce que la contre-pression ?
Il s’agit de la résistance au débit provoquée par les supports de tubes adsorbants, par
opposition à la libre circulation de l'air à travers la pompe (comme si vous placiez une
chaussette sur la buse de votre aspirateur, la pompe doit fonctionner davantage !). La contrepression se mesure en pouces ou cm d’eau. Plus la taille des pores de votre tube adsorbant
est limitée, plus la contre-pression est forte et plus la pompe doit fonctionner. En plus de
constituer un fardeau pour la batterie, la pompe doit être assez puissante pour surmonter la
HB4094-01
39
VAPex
résistance. Le débit et la combinaison de celui-ci et des supports de tubes adsorbants
constituent un autre facteur qui détermine la contre-pression.
Il est essentiel de disposer d’une pompe en mesure de prendre en charge une grande variété
de débits et de supports de tubes filtrants. La VAPex offre une capacité de contre-pression
hors du commun. Veuillez vous reporter au tableau ci-dessous pour des contre-pressions
types exercées par des supports de tubes adsorbants particuliers.
HB4094-01
40
VAPex
Service, maintenance et assistance
Service
La pompe VAPex ne contient aucune pièce réparable par l'utilisateur et, si une défaillance
est suspectée, retournez la pompe à Casella ou un centre de service Casella homologué.
La garantie NE couvre PAS le nettoyage ou l’entretien général de l’instrument.
Le service d’entretien interne de Casella offre une large gamme de services de réparation et
d’étalonnage conçus pour apporter un soutien rapide et efficace à tous nos produits. Le
service d’entretien fonctionne conformément à notre homologation BSI pour les produits
fabriqués par Casella. Cependant, nous pouvons également réparer des produits d'autres
fabricants.
Pour de plus amples informations, veuillez contacter notre service d’entretien à notre siège
social au Royaume-Uni à ([email protected]) ou contacter un distributeur
agréé. C’est avec plaisir que nous établirons des devis de réparation individuels et que nous
réaliserons un service de maintenance annuel dans le cadre d’un contrat.
La réparation de produits à sécurité intrinsèque ne doit être confiée qu’à Casella ou un
organisme agréé.
Maintenance
Votre pompe d’échantillonnage de l’air personnelle VAPex est conçue pour vous offrir un
service long et fiable. La maintenance de routine devrait être minime.
•
Évitez de laisser la batterie en condition déchargée pendant des périodes prolongées.
•
N’utilisez pas la pompe sans filtre d'entrée. L’infiltration de saleté et de particules de
poussière risque de causer des dommages internes, un dysfonctionnement ou un débit
erroné.
•
Remplacez les filtres d’entrée tous les 3 mois.
Remarque : La durée de fonctionnement de la pompe et l’environnement
d’exploitation peuvent considérablement réduire cette durée.
•
Le corps de l’instrument doit rester propre.
Renouveler le filtre d’admission
Pour remplacer le filtre d’admission :
1. Dévissez et retirez la buse d’admission en utilisant une
clé.
2.
Jetez l’élément de filtre.
3.
Installez un élément de filtre neuf et veillez à ce qu’il soit
placé au centre afin d’assurer une étanchéité correcte.
4.
Remettez et serrez la buse d'admission.
HB4094-01
41
VAPex
Assistance
Pour toute assistance, veuillez consulter notre site Web casellasolutions.com ou nous
envoyer un courriel à [email protected].
Numéros de pièces et accessoires
Modèles VAPex
VAPEX
Pompe standard VAPex IS
VAPEXPRO
Pompe VAPex Pro IS
Toutes les pompes incluent un tube de 1 m, un guide de terrain, un certificat de conformité.
Accessoires de la
VAPex
214020B/KIT
Station d'accueil unique pour pompe VAPex y compris câble PSU
et USB
214024C/KIT
Station d'accueil à 5 voies pour pompe VAPex y compris câble
PSU et USB
Kits VAPex
VAPEX/KIT
Kit standard IS VAPex à 5 voies
VAPEXPRO/KIT
Kit Pro IS VAPex à 5 voies
HB4094-01
42

Manuels associés