O4C10-MDW | O4C15-IDW | Leviton O4C20-MDW Vacancy Sensor, Line Voltage, Dual Relay, Multi-Tech, Ceiling Mount, 2000SF, 120-277V, Provolt™ Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels3 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
3
ProvoltMC Plafonniers-détecteurs d’inoccupation à tension régulière Conformité à la norme CCR 20 Aucune charge minimale prescrite DIRECTIVES Détecteurs installés pour commander de l’équipement d’éclairage d’urgence : Si les dispositifs décrits aux présentes commandent de l’équipement d’éclairage et d’alimentation d’urgence, il faut suivre les directives qui suivent. Dans de tels cas, leur température nominale doit se limiter à 25 °C. De plus, on doit alors leur apposer l’étiquette « Emergency Circuits » (fournie) à l’avant. Valeurs nominales : 6A-6AX 250V a) LIRE ET RESPECTER TOUTES LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ. b) NE PAS utiliser les dispositifs à l’extérieur. c) NE PAS installer les dispositifs près de radiateurs électriques ou au gaz. d) Installer les dispositifs à des endroits et des hauteurs d’où ils ne pourront facilement être manipulés par du personnel non autorisé. e) NE PAS utiliser de l’équipement accessoire non recommandé par le fabricant. f) NE PAS employer les dispositifs pour des usages autres que ceux pour lesquels ils sont conçus. O4C15-IDW Ces détecteurs à tension régulière contrôlent une aire donnée afin de déterminer si elle est inoccupée. Les utilisateurs allument les luminaires manuellement en appuyant sur un levier à contact momentané (basse tension), mais ce sont les détecteurs qui les éteignent ensuite automatiquement quand l’aire se vide et le délai prescrit s’est écoulé. Ils analysent aussi continuellement les conditions ambiantes et adaptent leurs réglages en conséquence. Employant la toute dernière technologie à microprocesseurs, ils rectifient en effet leur comportement en fonction des circonstances changeantes, ce qui a pour effet d’optimiser continuellement leur rendement. En combinant les modes de détection à ultrasons (effet de décalage Doppler), d’une sensibilité maximale, et à infrarouge, moins sensible aux déclenchements importuns, ces dispositifs constituent un des meilleurs choix sur le marché. INSTALLATION 1. Insérer les fils dans les bornes appropriées. Se servir d’un tournevis pour les serrer et assujettir les fils. a) Relier le fil de ligne à la borne de ligne. b) Relier le fil de neutre à la borne de neutre. c) Relier les fils de charge aux bornes de charge. REMARQUE : les deux fils de charge DOIVENT être alimentés sur la même phase. d) Relier l’entrée de commutation manuelle et l’interface des circuits d’urgence aux bornes MS et EM, respectivement. REMARQUE : les fils de commutation manuelle et de circuits d’urgence étant de classe 2, il faut utiliser le tube fourni pour les isoler à l’intérieur de la boîte de raccordement. REMARQUlkE : les fils doivent être insérés par le haut dans les trous prévus à cette fin, puis serrés au moyen de la rondelle sur les bornes. SCHÉMA DE CÂBLAGE Charge Neutre REMARQUE : cocher les cases Charge 1 2 Étape 2 Désignation des fils : LOAD OUT L1 Ligne (actif, L1) Charge (L1) Neutre (N) Charge (L2) Charge (L2) Commutation manuelle (+) Commutation manuelle (-) Circuits d’urgence (+) Circuits d’urgence (-) LOAD OUT L1 Neutre Ligne LINE L1 une fois les étapes complétées. Étape 1 AVERTISSEMENT : POUR ÉVITER LES RISQUES D’INCENDIE, DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE OU D’ÉLECTROCUTION, COUPER LE COURANT au fusible ou au disjoncteur et S’ASSURER que le circuit est bien coupé avant de procéder à l’installation! 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Ligne 4 5 LINE L1 LOAD 2 IN L2 LOAD 2 IN L2 NEUT. N LOAD 2 OUT L2 12VDC CLASS 1 OR 2 (SELV) NC 3 EMER. MAN INPUT SW + – + – NC MS MS EM EM Interface de circuits d’urgence NEUT. N LOAD 2 OUT L2 12VDC CLASS 1 OR 2 (SELV) NC MAN EMER. SW INPUT + – + – NC MS MS EM EM 6 7 8 9 Étape 3 Préparation et raccordement des fils : • S’assurer que les brins des fils de la boîte de raccordement sont bien droits (les recouper au besoin). • Dénuder l’extrémité de chaque fil de la boîte de raccordement de la manière illustrée. • Effectuer le câblage conformément à ce qui suit : - Fils de ligne, de neutre et de charge (cuivre) Calibre : 12 à 18 AWG (3,3 à 0,75 mm2) Couple : 20 lb-po (23 kgf-cm). - Fils de commande (commutation manuelle et circuits d’urgence) Calibre : 16 à 26 AWG (4,0 à 0,12 mm2) (1,9 cm) Couple : 2,5 lb-po (2,88 kgf-cm). Gabarit de dénudage 3/4 po Fil 1200 VA, ballast à deux voies Plage de tensions Consommation Couverture Emplacements suggérés 120-277V, 50/60 Hz Entre 30 et 60 A 95m2 Au centre d’une pièce/aire, hauteur de 8 à 12 pi (2,4 à 3,7 m) 120-277V, 50/60 Hz Entre 30 et 60 A 140m2 Au centre d’une pièce/aire, hauteur de 8 à 12 pi (2,4 à 3,7 m) 120-277V, 50/60 Hz Entre 30 et 60 A 185m2 Au centre d’une pièce/aire, hauteur de 8 à 12 pi (2,4 à 3,7 m) Fixation du détecteur sur une boîte de raccordement munie d’un cadre PIÈCES COMPRISES DESCRIPTION Longue portée O4C20-MDW Multitechnologique, Raccorder les fils conformément au SCHÉMA DE CÂBLAGE, en procédant comme suit : • Un connecteur à basse tension (1) • Un obturateur perforé de 360° (1) • Deux vis n° 6-32 de 1 ½ po (3,8 cm) (2) • Un demi-obturateur (1) • Un tube d’isolation (1) Description à deux voies Étape 4 Installation du détecteur : • Un détecteur (1) • Une lentille à portée moyenne (1) • Une plaque de fixation de 4 po2 (25,8 cm2) (1) • Une étiquette pour circuits d’urgence (1) 5 A, électronique ballast 277 V 60 Hz 1/3 ch O4C10-MDW Multitechnologique, Tous les travaux de maintenance doivent être effectués par du personnel qualifié. Si des circuits d’urgence sont alimentés ou commandés depuis un panneau donné, celui-ci doit tirer son courant d’une unité d’alimentation sans coupure, d’une génératrice ou d’une autre source pouvant continuer de fonctionner en cas de panne. • Dénudeur • Coupe-fil 720-1440 W/VA 120-240 50Hz MODÈLES No de cat. CONSERVER LES PRÉSENTES DIRECTIVES • Tournevis ordinaire/Phillips • Tournevis à petite lame 800 W/VA, tungstène, ballast 1/4 ch Lorsqu’on emploie de l’équipement électrique, il faut toujours prendre des précautions de base, comme les suivantes: OUTILS REQUIS M 8 A, électronique ballast 120 V 60 Hz IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENTS ET MISES EN GARDE : Entrée de commutation manuelle Fixation du détecteur sur la boîte de raccordement En présence d’une boîte octogonale de 4 po (10,2 cm) profonde de 2,125 po (5,4 cm), se reporter à la figure 1. Figure 1 • Insérer les fils d’alimentation dans la boîte en prévoyant suffisamment d’espace pour le dispositif. • Visser partiellement deux vis 8-32 (non comprises) dans les trous de fixation de la boîte. • Sortir les deux fourches de retenue correspondant aux positions des deux vis. • Aligner le détecteur de manière à pouvoir l’insérer sur les vis, entre les trous de fixation de la boîte. Fourche de retenue • Rentrer les fourches de retenue. Collecteur • Serrer fermement les vis. de lumière En présence d’une boîte carrée de 4 po (10,2 cm) profonde de 1,5 po (3,8 cm), se reporter à la figure 2. • S’assurer que le collier d’entrée de câble/conduit est dans un coin de la boîte. Figure 2 • Insérer les fils d’alimentation dans la boîte en prévoyant suffisamment d’espace pour le dispositif. • Installer un cadre pour deux dispositifs (non compris) sur la boîte. • Visser partiellement les deux vis Cadre 6-32 fournies dans les trous de esthétique fixation de la boîte. de 4 po2 • Sortir les deux fourches de retenue correspondant aux positions des deux vis. Fourche de retenue • Aligner le détecteur de manière à pouvoir l’insérer sur les vis, entre les Collecteur trous de fixation de la boîte. de lumière • Rentrer les fourches de retenue. • Serrer fermement les vis. FONCTIONNEMENT Ce sont les utilisateurs qui doivent appuyer sur un interrupteur pour allumer les lumières. Le détecteur les éteint quand son aire se vide et le délai prescrit s’est écoulé. • Délai d’éteinte : le détecteur est conçu pour éteindre ses charges quand aucun mouvement n’est détecté pendant un délai choisi. Ce délai peut être réglé au niveau du cadran noir. • Délai de passage : cette fonction est utile dans les pièces où on ne fait que passer. Quand on la choisit, le détecteur fonctionne de la façon suivante. Les utilisateurs qui entrent doivent allumer les lumières au moyen de l’interrupteur. S’ils partent avant le délai de passage par défaut (2,5 minutes), les lumières s’éteignent tout de suite. Cependant, si une présence est encore détectée après ce laps de temps, le détecteur se remet à fonctionner normalement. • Réinitialisation : fonction permettant de remettre les réglages d’adaptation aux valeurs par défaut. • Interrupteur de commutation manuelle : interrupteur à levier, à basse tension et à contacts momentanés permettant de commander manuellement l’éclairage. Lorsqu’on l’actionne, le compte à rebours d’éteinte repart à zéro. • Interface des circuits d’urgence : cette entrée est prévue pour les systèmes d’immotique (automatisation des fonctions d’un immeuble) ou d’autres dispositifs de fermeture de contact conçus pour forcer l’allumage des lumières en cas d’urgence. (Les lumières ne s’éteignent ensuite que quand le signal d’alarme est arrêté.) • Mise sous tension manuelle : les occupants d’une pièce doivent appuyer sur l’interrupteur pour mettre les charges sous tension. Si le seul dispositif d’entrée est un détecteur, les charges se mettent automatiquement hors tension une fois le délai d’éteinte écoulé. Ensuite, si des mouvements sont détectés dans un intervalle de 30 secondes, les charges sont automatiquement remises sous tension. Après la fin de cet intervalle, il faut à nouveau employer l’interrupteur pour les mettre sous tension manuellement. Modes de fonctionnement : réglable au moyen des sélecteurs du groupe « B ». Mode forcé: les deux charges sont prioritairement mises sous ou hors tension. Se reporter au tableau 2 pour connaître le réglage des sélecteurs. 1. S’assurer que le circuit est sous tension. 2. Retirer le couvercle avant. 3. Trouver le 1er sélecteur du groupe B (B1), qui devrait être à la position OFF (mode normal) par défaut. 4. Pour passer en mode forcé, il faut le mettre à ON. État forcé : état dans lequel les charges seront mises en mode forcé. Se reporter • POUR ÉVITER LES RISQUES D’INCENDIE, DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE OU D’ÉLECTROCUTION, COUPER LE COURANT AU FUSIBLE OU AU DISJONCTEUR ET PK-93874-10-05-2E S’ASSURER QUE LE CIRCUIT EST BIEN COUPÉ AVANT DE PROCÉDER AU CÂBLAGE • Installer ou utiliser conformément aux codes de l’électricité en vigueur. • À défaut de bien comprendre les présentes directives, en tout ou en partie, on doit faire appel à un électricien. • Les détecteurs doivent être fixés à des surfaces exemptes de vibrations. • Ne pas effectuer de terminaisons au moyen de fils de type informatique, comme ceux de catégorie 5/5e. • Les détecteurs ne peuvent être installés à moins de trois mètres les uns des autres. • Les détecteurs doivent être installés à une distance d’au moins deux mètres des bouches d’aération, des appareils de traitement de l’air et des surfaces réfléchissantes (fenêtres/miroirs). REMARQUE • Ne pas toucher la surface des lentilles. Les surfaces externes peuvent être essuyées au moyen d’un chiffon humide seulement. • Températures de fonctionnement : 32˚ to 104˚F (0˚ to 40˚C) • Compatibilité avec les ballasts électroniques et magnétiques, les transformateurs électroniques et magnétiques à basse tension, les lampes à incandescence et les ventilateurs. au tableau 2 pour connaître le réglage des sélecteurs. 1. Activer le mode forcé. 2. Trouver le 2e sélecteur du groupe B (B2), qui devrait être à la position OFF par défaut. 3. Pour obtenir une mise hors tension forcée, laisser le sélecteur à OFF. Pour obtenir une mise sous tension forcée, mettre le sélecteur à ON. Mode de vérification : dans ce mode, le délai est fixé à quatre secondes pour permettre d’effectuer des vérifications sans avoir à attendre trop longtemps. Le témoin émet alors un clignotement jaune chaque seconde. Se reporter au tableau 2 pour connaître le réglage des sélecteurs. 1. S’assurer que le circuit est sous tension. 2. Retirer le couvercle avant. 3. Trouver le 3e sélecteur du groupe B (B3), qui devrait être à la position OFF par défaut. 4. Pour passer en mode de vérification, il faut le mettre à ON. Si B3 est déjà à ON, il suffit de le mettre à OFF puis de le remettre à ON pour entrer dans ce mode. Le délai restera ainsi en mode de vérification (quatre secondes) pendant 15 minutes et reviendra ensuite automatiquement à la valeur réglée au niveau du cadran noir. Pour sortir manuellement du mode de vérification, remettre le sélecteur B3 à OFF. REMARQUE : l’entrée en mode de vérification a pour effet de réinitialiser tous les réglages d’adaptation. État des témoins : les témoins sont activés en usine; pour les désactiver, il suffit de mettre le sélecteur B4 à ON. Réinitialisation : si on déplace le détecteur, on devrait le réinitialiser avant d’entrer en mode de vérification. RÉGLAGES Réglages par défaut : Les cadrans sont mis en usine aux positions recommandées (se reporter à la figure 3 et au tableau 1). Mis à part le A3 et A4, tous les sélecteurs sont à la position OFF (tableau 2). Figure 3 - Réglages 10 min TÉMOIN À DEL ROUGE VERT JAUNE BLEU - Clignote à la détection de mouvements. Peut être désactivé en mettant le sélecteur B4 à ON (tableau 2). S’allume pendant trois minutes, puis clignote pendant trois minutes durant la procédure de calibrage manuel de la photocellule. Reste allumé quand le dispositif ne fonctionne pas normalement. - Clignote à la détection de mouvements. Peut être désactivé en mettant le sélecteur B4 à ON (tableau 2). Reste allumé pendant 24 h durant la procédure de calibrage automatique de la photocellule. - Clignote en mode de vérification. Reste allumé quand l’interface du système d’immotique/urgence est activée. - Clignote quand un réglage a été modifié. 50% 20 min 25% 75% 25% 75% 30 sec 30 min MIN% 100% MIN% 100% Délai d’éteinte (cadran noir) Sensibilité (cadran rouge) Sensibilité (cadran vert) TABLEAU 1 : RÉGLAGES DES CADRANS Couleur Symbole Fonctions Réglages Réglages par défaut Vert Réglage de la portée du capteur à ultrasons Réglage de la portée Extrême gauche = min. Extrême droite = max. 50% Rouge Réglage de la portée du capteur à infrarouge Réglage de la portée Extrême gauche = min. Extrême droite = max. 75% Noir Délai d’éteinte Extrême gauche = min. (30 s) Extrême droite = max. (30 min.) AUTORÉGLAGES (ADAPTATION) Les dispositifs de cette gamme analysent continuellement les paramètres environnants et modifient leurs réglages de manière à maximiser la détection de mouvements tout en minimisant l’effet de divers parasites (brouillage électrique, courants d’air, variations de température, etc.). Fonctionnement Quand le détecteur est installé, le délai d’éteinte correspond à la valeur réglée. Ce délai varie ensuite en fonction des conditions présentes dans la pièce contrôlée. Les nouveaux réglages peuvent être réinitialisés en faisant passer le sélecteur B3 de OFF à ON à OFF encore. Apprentissage des circonstances ambiantes – délai d’éteinte Le détecteur modifie automatiquement le délai d’éteinte en fonction des habitudes des occupants. Le délai diminue si l’aire contrôlée reste vide pendant de longues périodes, ce qui permet d’économiser de l’énergie. Il augmente si des conditions de mise hors tension intempestive sont détectées. Apprentissage des circonstances ambiantes Ce type de détecteur « apprend » le profil d’occupation quotidien de sa pièce, et ce, pendant une période de sept jours. Il ajuste ensuite sa sensibilité pour éviter les mises sous tension non voulues durant les périodes normales d’inoccupation. 50% 5 min 50% (10 min) TABLEAU 2 : RÉGLAGE DES SÉLECTEURS SÉLECTEUR FONCTIONS RÉGLAGES Groupe A OFF ON A1 Mono/multitechnologique Multitechnologique Monotechnologique A2 IR/US Infrarouge Ultrasons A3 Mode manuel Autoréglage activé Autoréglage désactivé A4 Mode de passage Mode de passage activé Mode de passage désactivé B1 Mode forcé Normal Commande prioritaire activée (B2) B2 État forcé Commande prioritaire désactivée Commande prioritaire activée B3 Mode de vérification Désactivé Activé (OFF B4 État des témoins Témoins activés Témoins désactivés B5 Réinitialisation OFF Groupe B OFF ON ON OFF WEB VERSION AVERTISSEMENTS ET MISES EN GARDE : ON) Figure 4 (No de cat. O4C10) Champ de vision Figure 6 - (No de cat. O4C15) - Champ de vision Lentille longue portée (cadre noir), hauteur de 8 à 12 pi (2,4 à 3,7 m) VUE DU DESSUS VUE DU DESSUS Figure 8 - Pour changer de lentille Tourner pour aligner les flèches et tirer 20 20 11.5 8.5 10 0 0 8.5 10 Flèches 11.5 20 20 Mouvements de grande amplitude, IR Mouvements de petite amplitude, Ultrason Mouvements de grande amplitude, Ultrason VUE LATÉRALE 8 VUE LATÉRALE 8 0 23 20 17 15 11 9 5.6 3 0 3 5.6 9 11 15 17 20 0 23 20 15 11 9 5.5 3 0 3 5.5 9 11 15 20 DIAGNOSTIC DES ANOMALIES Figure 5 (No de cat. O4C20) Champ de vision Figure 7 - Champ de vision (lentille à portée moyenne) Lentille à portée moyenne (cadre rouge), hauteur de 13 à 20 pi (4 à 6,1 m) VUE DU DESSUS VUE DU DESSUS Aucun obturateur requis pour les dispositifs montés en coin. Le détecteur ne peut voir les mouvements d’un couloir adjacent. 15 20 16 10 11.5 Figure 9 - Schéma d’emplacement 5 0 • Les lumières ne s’allument pas - le fusible est brûlé ou le disjoncteur s’est déclenché. - le mode de mise hors tension forcée a été activé (se reporter au tableau 2 pour savoir comment le désactiver). • Les lumières restent allumées - mouvements constants (réduire la sensibilité de 25 % [bouton ROUGE ou VERT ou les deux], retirer la source de mouvements ou déplacer le détecteur). - mouvements détectés dans un couloir adjacent (mettre le détecteur en mode de vérification et marcher dans le couloir; si les lumières s’allument encore, déplacer le détecteur). - le mode de mise sous tension forcée a été activé (se reporter au tableau 2 pour savoir comment le désactiver). • Les lumières restent allumées trop longtemps - le délai d’éteinte est trop long (vérifier la position du cadran noir – le délai type est de 10 minutes). - si le témoin reste allumé en rouge pendant plus de cinq minutes, c’est que le dispositif est défectueux – contacter le service d’assistance technique. 0 RENSEIGNEMENTS SUR LES PRODUITS 5 8.5 20 • Pour obtenir de l’assistance technique, composez le 1-800-405-5320. • Rendez-vous également au site Web de Leviton, au www.leviton.com. 10 Mouvements de grande amplitude, IR Mouvements de petite amplitude, Ultrason Mouvements de grande amplitude, Ultrason En masquant deux sections, on peut bloquer les mouvements d’un couloir adjacent. 15 VUE LATÉRALE 20 Obturateur VUE LATÉRALE 8 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ FCC Ce dispositif est conforme aux exigences de la partie 15 des règlements de la FCC ainsi qu’aux normes en matière de brouillage (NMB) préjudiciable en vertu de la réglementation du ministère canadien des Communications. Il peut être utilisé à condition qu’il (1) ne cause aucun brouillage préjudiciable et (2) ne soit pas affecté par les interférences d’autres dispositifs susceptibles notamment d’en perturber le fonctionnement. Toute modification apportée sans l’autorisation expresse de Leviton pourrait avoir pour effet d’annuler les droits d’utilisation du produit. BREVETS 0 32 22.5 20 15 11 9 5.5 3 0 3 5.5 9 11 15 20 22.5 32 30 25 20 15 10 5 0 5 10 15 20 25 30 WEB VERSION 11.5 Ce produit peut est couvert par brevets américains US 8,154,154; 7,924,155; 8,227,731; 7,608,807 et 8,115,626. Remarque : cette lentille est livrée avec tous les modèles à IRP © 2020 Leviton Mfg. Co., Inc. PK-93874-10-05-2E GARANTIE LIMITÉE DE 5 ANS ET EXCLUSIONS Leviton garantit au premier acheteur, et uniquement au crédit du dit acheteur, que ce produit ne présente ni défauts de fabrication ni défauts de matériaux au moment de sa vente par Leviton, et n’en présentera pas tant qu’il est utilisé de façon normale et adéquate, pendant une période de 5 ans suivant la date d’achat. La seule obligation de Leviton sera de corriger les dits défauts en réparant ou en remplaçant le produit défectueux si ce dernier est retourné port payé, accompagné d’une preuve de la date d’achat, avant la fin de la dite période de 5 ans, à la Manufacture Leviton du Canada S.R.I., au soin du service de l’Assurance Qualité, 165 boul. Hymus, Pointe-Claire, (Québec), Canada H9R 1E9. Par cette garantie, Leviton exclut et décline toute responsabilité envers les frais de main d’oeuvre encourus pour retirer et réinstaller le produit. Cette garantie sera nulle et non avenue si le produit est installé incorrectement ou dans un environnement inadéquat, s’il a été surchargé, incorrectement utilisé, ouvert, employé de façon abusive ou modifié de quelle que manière que ce soit, ou s’il n’a été utilisé ni dans des conditions normales ni conformément aux directives ou étiquettes qui l’accompagnent. Aucune autre garantie, explicite ou implicite, y compris celle de qualité marchande et de conformité au besoin, n’est donnée, mais si une garantie implicite est requise en vertu de lois applicables, la dite garantie implicite, y compris la garantie de qualité marchande et de conformité au besoin, est limitée à une durée de 5 ans. Leviton décline toute responsabilité envers les dommages indirects, particuliers ou consécutifs, incluant, sans restriction, la perte d’usage d’équipement, la perte de ventes ou les manques à gagner, et tout dommage-intérêt découlant du délai ou du défaut de l’exécution des obligations de cette garantie. Seuls les recours stipulés dans les présentes, qu’ils soient d’ordre contractuel, délictuel ou autre, sont offerts en vertu de cette garantie. ARTWORK PRINT SPECIFICATIONS PART NUMBER PK-93874-10-05-2E REV DESCRIPTION Instruction Sheet SPECIFICATIONS : Color(s): Artwork must be printed at 100% (1:1 scale) Thickness: over 1 Fonts: 1 1: Black 40 lb. 1: Helvetica X 2: Material: Spot 2: 3: Finish: 3: CMYK 4: 4: : For manuals - designates cover specifications Perforate Die Line Key: Die Cut Fold Line Kiss Cut Cellophane Glue MANUAL INTERIORS / BINDERY / FOLD SCHEME : Body Material: Color(s): Thickness: Fonts: 1: 1: Bindery Spot 2: X Die cut Perfect Bind Fold Saddle Stitch 3: CMYK 4: Drill 2: 3: 4: Trim DIMENSIONS / FOLD SCHEME / BINDERY DIAGRAM PROCESS : X over 17" Offset Flexo 2.83" Other Part No. 3.67" Part No. FINAL 11" Line Screen: Angle: Resolution: Die Cut Punch/Drill Hole Fold Line The information in this document is the exclusive PROPRIETARY property of LEVITON MANUFACTURING COMPANY, INC. It is disclosed with the understanding that acceptance or review by the recipient constitutes an undertaking by the recipient. (1) to hold this information in strict confidence, and (2) not to disclose, duplicate, copy, modify or use the information for any purpose other than that for which disclosed. FOR LEVITON USE ONLY Approvals: X Plant 08 Mktg Cust PN-ARN: ECR21041-6517 Artist: L. Walsh X CQA J. Tang cc: H. Cai X PM A. Rogowicz cc: L. Pukhrambam Eng S&A Other L. Audrain cc: M. Balbachir Other ECR Number: ECR21041 Released Artwork Format: Production PDF Pilot Rev: Artwork Release Date: 7/6/20 Notes: Artwork Print Specification Sheet Rev A12.eps WEB VERSION COMMENTS :