Leviton O4C15-IDW Ceiling Mount Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
2 Des pages
Leviton O4C15-IDW Ceiling Mount Manuel utilisateur | Fixfr
ProvoltMC
Plafonniers-détecteurs d’inoccupation à tension régulière
Conformité à la norme CCR 20
Aucune charge minimale prescrite
DIRECTIVES
Détecteurs installés pour commander de l’équipement d’éclairage d’urgence :
Si les dispositifs décrits aux présentes commandent de l’équipement d’éclairage et d’alimentation d’urgence, il faut suivre les directives qui suivent. Dans
de tels cas, leur température nominale doit se limiter à 25 °C. De plus, on doit alors leur apposer l’étiquette « Emergency Circuits » (fournie) à l’avant.
Valeurs nominales : 6A-6AX 250V
a) LIRE ET RESPECTER TOUTES LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ.
b) NE PAS utiliser les dispositifs à l’extérieur.
c) NE PAS installer les dispositifs près de radiateurs électriques ou au gaz.
d) Installer les dispositifs à des endroits et des hauteurs d’où ils ne pourront facilement être manipulés par du personnel non autorisé.
e) NE PAS utiliser de l’équipement accessoire non recommandé par le fabricant.
f) NE PAS employer les dispositifs pour des usages autres que ceux pour lesquels ils sont conçus.
• Un détecteur (1)
• Une lentille à portée moyenne (1)
• Une plaque de fixation de 4 po2
(25,8 cm2) (1)
• Une étiquette pour circuits
d’urgence (1)
O4C15-IDW
DESCRIPTION
Ces détecteurs à tension régulière contrôlent une aire donnée afin de déterminer
si elle est inoccupée. Les utilisateurs allument les luminaires manuellement en
appuyant sur un levier à contact momentané (basse tension), mais ce sont
les détecteurs qui les éteignent ensuite automatiquement quand l’aire se
vide et le délai prescrit s’est écoulé. Ils analysent aussi continuellement les
conditions ambiantes et adaptent leurs réglages en conséquence. Employant
la toute dernière technologie à microprocesseurs, ils rectifient en effet leur
comportement en fonction des circonstances changeantes, ce qui a pour
effet d’optimiser continuellement leur rendement. En combinant les modes de
détection à ultrasons (effet de décalage Doppler), d’une sensibilité maximale,
et à infrarouge, moins sensible aux déclenchements importuns, ces dispositifs
constituent un des meilleurs choix sur le marché.
REMARQUE : cocher les cases
LOAD OUT
L1
LOAD OUT
L1
4
5
LINE
L1
LOAD 2
IN L2
LOAD 2
IN L2
12VDC CLASS 1 OR 2 (SELV)
NC
EMER.
MAN
INPUT
SW
+
–
+
–
NC MS MS EM EM
Interface de
circuits d’urgence
NEUT. N
Entrée de
commutation manuelle
12VDC CLASS 1 OR 2 (SELV)
NC
MAN
EMER.
SW
INPUT
+
–
+
–
NC MS MS EM EM
6 7
8 9
Étape 3 Préparation et raccordement des fils :
• S’assurer que les brins des fils de la boîte de raccordement sont bien
droits (les recouper au besoin).
• Dénuder l’extrémité de chaque fil de la boîte de raccordement de la
manière illustrée.
• Effectuer le câblage conformément à ce qui suit :
- Fils de ligne, de neutre et de charge (cuivre)
Calibre : 12 à 18 AWG (3,3 à 0,75 mm2)
Couple : 20 lb-po (23 kgf-cm).
- Fils de commande (commutation manuelle et circuits d’urgence)
Calibre : 16 à 26 AWG (4,0 à 0,12 mm2)
(1,9 cm)
Couple : 2,5 lb-po (2,88 kgf-cm).
Gabarit de dénudage 3/4 po
Fil
Emplacements
suggérés
120-277V,
50/60 Hz
Entre 30 et 60 A
95m2
Au centre d’une pièce/aire,
hauteur de 8 à 12 pi (2,4 à 3,7 m)
120-277V,
50/60 Hz
Entre 30 et 60 A
140m2
Au centre d’une pièce/aire,
hauteur de 8 à 12 pi (2,4 à 3,7 m)
120-277V,
50/60 Hz
Entre 30 et 60 A
185m2
Au centre d’une pièce/aire,
hauteur de 8 à 12 pi (2,4 à 3,7 m)
En présence d’une boîte carrée de 4 po (10,2 cm) profonde de 1,5 po (3,8 cm),
se reporter à la figure 2.
• S’assurer que le collier d’entrée de câble/conduit est dans un coin de la
boîte.
Figure 2
• Insérer les fils d’alimentation dans la boîte
en prévoyant suffisamment d’espace pour le
dispositif.
• Installer un cadre pour deux dispositifs (non
compris) sur la boîte.
• Visser partiellement les deux vis
Cadre
6-32 fournies dans les trous de
esthétique
fixation de la boîte.
de 4 po2
• Sortir les deux fourches de retenue
correspondant aux positions des
deux vis.
Fourche
de retenue
• Aligner le détecteur de manière à
pouvoir l’insérer sur les vis, entre les
Collecteur
trous de fixation de la boîte.
de lumière
• Rentrer les fourches de retenue.
• Serrer fermement les vis.
• POUR ÉVITER LES RISQUES D’INCENDIE, DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE OU
D’ÉLECTROCUTION, COUPER LE COURANT AU FUSIBLE OU AU DISJONCTEUR ET
PK-93874-10-05-2D
S’ASSURER QUE LE CIRCUIT EST BIEN COUPÉ AVANT DE PROCÉDER AU CÂBLAGE
• Installer ou utiliser conformément aux codes de l’électricité en vigueur.
• À défaut de bien comprendre les présentes directives, en tout ou en partie, on doit faire appel à
un électricien.
• Les détecteurs doivent être fixés à des surfaces exemptes de vibrations.
• Ne pas effectuer de terminaisons au moyen de fils de type informatique, comme ceux de
catégorie 5/5e.
• Les détecteurs ne peuvent être installés à moins de trois mètres les uns des autres.
• Les détecteurs doivent être installés à une distance d’au moins deux mètres des bouches d’aération, des appareils de traitement de l’air et des surfaces
réfléchissantes (fenêtres/miroirs).
REMARQUE
• Ne pas toucher la surface des lentilles. Les surfaces externes peuvent être essuyées au moyen d’un chiffon humide seulement.
• Températures de fonctionnement : 32˚ to 104˚F (0˚ to 40˚C)
• Compatibilité avec les ballasts électroniques et magnétiques, les transformateurs électroniques et magnétiques à basse tension, les lampes à
incandescence et les ventilateurs.
au tableau 2 pour connaître le réglage des sélecteurs.
1. Activer le mode forcé.
2. Trouver le 2e sélecteur du groupe B (B2), qui devrait être à la position OFF
par défaut.
3. Pour obtenir une mise hors tension forcée, laisser le sélecteur à OFF. Pour
obtenir une mise sous tension forcée, mettre le sélecteur à ON.
Mode de vérification : dans ce mode, le délai est fixé à quatre secondes pour
permettre d’effectuer des vérifications sans avoir à attendre trop longtemps. Le
témoin émet alors un clignotement jaune chaque seconde. Se reporter au tableau 2
pour connaître le réglage des sélecteurs.
1. S’assurer que le circuit est sous tension.
2. Retirer le couvercle avant.
3. Trouver le 3e sélecteur du groupe B (B3), qui devrait être à la position OFF
par défaut.
4. Pour passer en mode de vérification, il faut le mettre à ON. Si B3 est déjà à
ON, il suffit de le mettre à OFF puis de le remettre à ON pour entrer dans
ce mode. Le délai restera ainsi en mode de vérification (quatre secondes)
pendant 15 minutes et reviendra ensuite automatiquement à la valeur réglée
au niveau du cadran noir. Pour sortir manuellement du mode de vérification,
remettre le sélecteur B3 à OFF. REMARQUE : l’entrée en mode de
vérification a pour effet de réinitialiser tous les réglages d’adaptation.
État des témoins : les témoins sont activés en usine; pour les désactiver, il suffit de
mettre le sélecteur B4 à ON.
Réinitialisation : si on déplace le détecteur, on devrait le réinitialiser avant d’entrer
en mode de vérification.
NEUT. N
3
LOAD 2
OUT
L2
Consommation Couverture
FONCTIONNEMENT
Charge
1
2
Étape 2 Désignation des fils :
à deux voies
Plage de
tensions
LINE
L1
une fois les étapes complétées.
Étape 1 AVERTISSEMENT : POUR ÉVITER LES RISQUES
D’INCENDIE, DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE OU
D’ÉLECTROCUTION, COUPER LE COURANT au
fusible ou au disjoncteur et S’ASSURER que le circuit
est bien coupé avant de procéder à l’installation!
Ligne (actif, L1)
Charge (L1)
Neutre (N)
Charge (L2)
Charge (L2)
Commutation manuelle (+)
Commutation manuelle (-)
Circuits d’urgence (+)
Circuits d’urgence (-)
Ligne
Neutre
Ligne
LOAD 2
OUT
L2
INSTALLATION
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
SCHÉMA DE CÂBLAGE
Neutre
1200 VA, ballast
Fixation du détecteur sur une boîte de raccordement munie d’un cadre
1. Insert wires into proper terminals. Use a screwdriver to turn terminal screws
clockwise and secure wires.
a) Line wire to Line terminal.
b) Neutral wire to Neutral terminal.
c) Load wires to Load terminals. NOTE: Both loads MUST be fed from the
same phase.
d) Manual Switch and Emergency Interface to their respective marked terminals.
NOTE: When wiring Manual Switch and Emergency Interface Class 2, use
the provided tubing for insulation inside the junction box.
NOTE: Wires need to be inserted from the top through the wire holes
provided on the sensor and clamped down using the washer to the terminals.
Charge
Longue portée
O4C20-MDW Multitechnologique,
Raccorder les fils conformément au SCHÉMA DE CÂBLAGE,
en procédant comme suit :
• Un connecteur à basse tension (1)
• Un obturateur perforé de 360° (1)
• Deux vis n° 6-32 de 1 ½ po (3,8 cm) (2)
• Un demi-obturateur (1)
• Un tube d’isolation (1)
Description
à deux voies
Étape 4 Installation du détecteur :
PIÈCES COMPRISES
5 A, électronique ballast
277 V
60 Hz
1/3 ch
O4C10-MDW Multitechnologique,
Tous les travaux de maintenance doivent être effectués par du personnel qualifié. Si des circuits d’urgence sont alimentés ou commandés depuis
un panneau donné, celui-ci doit tirer son courant d’une unité d’alimentation sans coupure, d’une génératrice ou d’une autre source pouvant
continuer de fonctionner en cas de panne.
• Dénudeur
• Coupe-fil
720-1440 W/VA 120-240 50Hz
MODÈLES
No de cat.
CONSERVER LES PRÉSENTES DIRECTIVES
• Tournevis ordinaire/Phillips
• Tournevis à petite lame
800 W/VA, tungstène, ballast
1/4 ch
Lorsqu’on emploie de l’équipement électrique, il faut toujours prendre des précautions de base, comme les suivantes:
OUTILS REQUIS
M
8 A, électronique ballast
120 V
60 Hz
IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENTS ET MISES EN GARDE :
Fixation du détecteur sur la boîte de raccordement
En présence d’une boîte octogonale de 4 po (10,2 cm) profonde de 2,125
po (5,4 cm), se reporter à la figure 1.
• Insérer les fils d’alimentation dans la boîte en prévoyant
suffisamment d’espace pour le dispositif.
Figure 1
• Visser partiellement deux vis 8-32 (non
comprises) dans les trous de fixation
de la boîte.
• Sortir les deux fourches de retenue
correspondant aux positions des deux vis.
• Aligner le détecteur de manière à pouvoir
l’insérer sur les vis, entre les trous de fixation
de la boîte.
• Rentrer les fourches de retenue.
Fourche de
• Serrer fermement les vis.
retenue
Collecteur
de lumière
Ce sont les utilisateurs qui doivent appuyer sur un interrupteur pour allumer les
lumières. Le détecteur les éteint quand son aire se vide et le délai prescrit s’est écoulé.
• Délai d’éteinte : le détecteur est conçu pour éteindre ses charges quand
aucun mouvement n’est détecté pendant un délai choisi. Ce délai peut être
réglé au niveau du cadran noir.
• Délai de passage : cette fonction est utile dans les pièces où on ne fait que
passer. Quand on la choisit, le détecteur fonctionne de la façon suivante. Les
utilisateurs qui entrent doivent allumer les lumières au moyen de l’interrupteur.
S’ils partent avant le délai de passage par défaut (2,5 minutes), les lumières
s’éteignent tout de suite. Cependant, si une présence est encore détectée
après ce laps de temps, le détecteur se remet à fonctionner normalement.
• Réinitialisation : fonction permettant de remettre les réglages d’adaptation
aux valeurs par défaut.
• Interrupteur de commutation manuelle : interrupteur à levier, à basse
tension et à contacts momentanés permettant de commander manuellement
l’éclairage. Lorsqu’on l’actionne, le compte à rebours d’éteinte repart à zéro.
• Interface des circuits d’urgence : cette entrée est prévue pour les systèmes
d’immotique (automatisation des fonctions d’un immeuble) ou d’autres
dispositifs de fermeture de contact conçus pour forcer l’allumage des lumières
en cas d’urgence. (Les lumières ne s’éteignent ensuite que quand le signal
d’alarme est arrêté.)
• Mise sous tension manuelle : les occupants d’une pièce doivent appuyer sur
l’interrupteur pour mettre les charges sous tension. Si le seul dispositif d’entrée
est un détecteur, les charges se mettent automatiquement hors tension une
fois le délai d’éteinte écoulé. Ensuite, si des mouvements sont détectés dans
un intervalle de 30 secondes, les charges sont automatiquement remises sous
tension. Après la fin de cet intervalle, il faut à nouveau employer l’interrupteur
pour les mettre sous tension manuellement.
Modes de fonctionnement : réglable au moyen des sélecteurs du groupe « B ».
Mode forcé: les deux charges sont prioritairement mises sous ou hors tension. Se
reporter au tableau 2 pour connaître le réglage des sélecteurs.
1. S’assurer que le circuit est sous tension.
2. Retirer le couvercle avant.
3. Trouver le 1er sélecteur du groupe B (B1), qui devrait être à la position OFF
(mode normal) par défaut.
4. Pour passer en mode forcé, il faut le mettre à ON.
État forcé : état dans lequel les charges seront mises en mode forcé. Se reporter
RÉGLAGES
Réglages par défaut :
Les cadrans sont mis en usine aux positions recommandées
(se reporter à la figure 3 et au tableau 1).
Mis à part le A3 et A4, tous les sélecteurs sont à la position OFF
(tableau 2).
Figure 3 - Réglages
10 min
TÉMOIN À DEL
ROUGE
VERT
JAUNE
BLEU
- Clignote à la détection de mouvements. Peut être désactivé en
mettant le sélecteur B4 à ON (tableau 2). S’allume pendant trois
minutes, puis clignote pendant trois minutes durant la procédure de
calibrage manuel de la photocellule. Reste allumé quand le dispositif
ne fonctionne pas normalement.
- Clignote à la détection de mouvements. Peut être désactivé en
mettant le sélecteur B4 à ON (tableau 2). Reste allumé pendant 24 h
durant la procédure de calibrage automatique de la photocellule.
- Clignote en mode de vérification. Reste allumé quand l’interface du
système d’immotique/urgence est activée.
- Clignote quand un réglage a été modifié.
50%
20 min
25%
75%
25%
75%
30 sec
30 min
MIN%
100%
MIN%
100%
Délai d’éteinte
(cadran noir)
Sensibilité
(cadran rouge)
Sensibilité
(cadran vert)
TABLEAU 1 : RÉGLAGES DES CADRANS
Couleur Symbole
Fonctions
Réglages
Réglages
par défaut
Vert
Réglage de la
portée du capteur
à ultrasons
Réglage de la portée
Extrême gauche = min.
Extrême droite = max.
50%
Rouge
Réglage de la
portée du capteur
à infrarouge
Réglage de la portée
Extrême gauche = min.
Extrême droite = max.
75%
Noir
Délai d’éteinte
Extrême gauche = min. (30 s)
Extrême droite = max. (30 min.)
AUTORÉGLAGES (ADAPTATION)
Les dispositifs de cette gamme analysent continuellement les paramètres
environnants et modifient leurs réglages de manière à maximiser la détection de
mouvements tout en minimisant l’effet de divers parasites (brouillage électrique,
courants d’air, variations de température, etc.).
Fonctionnement
Quand le détecteur est installé, le délai d’éteinte correspond à la valeur réglée. Ce
délai varie ensuite en fonction des conditions présentes dans la pièce contrôlée.
Les nouveaux réglages peuvent être réinitialisés en faisant passer le sélecteur B3
de OFF à ON à OFF encore.
Apprentissage des circonstances ambiantes – délai d’éteinte
Le détecteur modifie automatiquement le délai d’éteinte en fonction des habitudes
des occupants. Le délai diminue si l’aire contrôlée reste vide pendant de longues
périodes, ce qui permet d’économiser de l’énergie. Il augmente si des conditions
de mise hors tension intempestive sont détectées.
Apprentissage des circonstances ambiantes
Ce type de détecteur « apprend » le profil d’occupation quotidien de sa pièce, et
ce, pendant une période de sept jours. Il ajuste ensuite sa sensibilité pour éviter
les mises sous tension non voulues durant les périodes normales d’inoccupation.
50%
5 min
50%
(10 min)
TABLEAU 2 : RÉGLAGE DES SÉLECTEURS
SÉLECTEUR
FONCTIONS
RÉGLAGES
Groupe A
OFF
ON
A1
Mono/multitechnologique Multitechnologique
Monotechnologique
A2
IR/US
Infrarouge
Ultrasons
A3
Mode manuel
Autoréglage activé
Autoréglage désactivé
A4
Mode de passage
Mode de passage
activé
Mode de passage
désactivé
B1
Mode forcé
Normal
Commande prioritaire
activée (B2)
B2
État forcé
Commande prioritaire
désactivée
Commande prioritaire
activée
B3
Mode de vérification
Désactivé
Activé (OFF
B4
État des témoins
Témoins activés
Témoins désactivés
B5
Réinitialisation
OFF
Groupe B
OFF
ON
ON
OFF
WEB VERSION
AVERTISSEMENTS ET MISES EN GARDE :
ON)
Figure 4 (No de cat. O4C10)
Champ de vision
Figure 6 - (No de cat. O4C15) - Champ de vision
Lentille longue portée (cadre noir), hauteur de 8 à 12 pi (2,4 à 3,7 m)
VUE DU DESSUS
VUE DU DESSUS
Figure 8 - Pour changer de lentille
Tourner pour aligner les flèches et tirer
20
20
11.5
8.5
10
0
0
8.5
10
Flèches
11.5
20
20
Mouvements de grande
amplitude, IR
Mouvements de petite
amplitude, Ultrason
Mouvements de grande
amplitude, Ultrason
VUE LATÉRALE
8
VUE LATÉRALE
8
0
23
20
17
15
11 9
5.6 3
0
3 5.6
9 11
15
17
20
0
23
20
15 11 9 5.5 3 0 3 5.5 9 11 15
20
DIAGNOSTIC DES ANOMALIES
Figure 5 (No de cat. O4C20)
Champ de vision
Figure 7 - Champ de vision (lentille à portée moyenne)
Lentille à portée moyenne (cadre rouge),
hauteur de 13 à 20 pi (4 à 6,1 m)
VUE DU DESSUS
VUE DU DESSUS
Aucun obturateur requis pour
les dispositifs montés en coin.
Le détecteur ne peut voir les
mouvements d’un couloir
adjacent.
15
20
16
10
11.5
Figure 9 - Schéma d’emplacement
5
0
• Les lumières ne s’allument pas
- le fusible est brûlé ou le disjoncteur s’est déclenché.
- le mode de mise hors tension forcée a été activé (se reporter au
tableau 2 pour savoir comment le désactiver).
• Les lumières restent allumées
- mouvements constants (réduire la sensibilité de 25 % [bouton ROUGE
ou VERT ou les deux], retirer la source de mouvements ou déplacer le
détecteur).
- mouvements détectés dans un couloir adjacent (mettre le détecteur
en mode de vérification et marcher dans le couloir; si les lumières
s’allument encore, déplacer le détecteur).
- le mode de mise sous tension forcée a été activé (se reporter au
tableau 2 pour savoir comment le désactiver).
• Les lumières restent allumées trop longtemps
- le délai d’éteinte est trop long (vérifier la position du cadran noir – le
délai type est de 10 minutes).
- si le témoin reste allumé en rouge pendant plus de cinq minutes,
c’est que le dispositif est défectueux – contacter le service
d’assistance technique.
0
RENSEIGNEMENTS SUR LES PRODUITS
5
8.5
20
• Pour obtenir de l’assistance technique, composez le 1-800-405-5320.
• Rendez-vous également au site Web de Leviton, au www.leviton.com.
10
Mouvements de grande
amplitude, IR
Mouvements de petite
amplitude, Ultrason
Mouvements de grande
amplitude, Ultrason
En masquant deux sections,
on peut bloquer les mouvements
d’un couloir adjacent.
15
VUE LATÉRALE
20
Obturateur
VUE LATÉRALE
8
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ FCC
Ce dispositif est conforme aux exigences de la partie 15 des règlements de
la FCC ainsi qu’aux normes en matière de brouillage (NMB) préjudiciable
en vertu de la réglementation du ministère canadien des Communications. Il
peut être utilisé à condition qu’il (1) ne cause aucun brouillage préjudiciable
et (2) ne soit pas affecté par les interférences d’autres dispositifs susceptibles
notamment d’en perturber le fonctionnement. Toute modification apportée sans
l’autorisation expresse de Leviton pourrait avoir pour effet d’annuler les droits
d’utilisation du produit.
BREVETS
0
32
22.5
20
15
11 9 5.5 3 0 3 5.5 9 11 15
20
22.5
32
30
25
20
15
10
5
0
5
10
15
20
25
30
WEB VERSION
11.5
Ce produit peut est couvert par brevets américains US 8,154,154;
7,924,155; 8,227,731; 7,608,807 et 8,115,626.
Remarque : cette lentille est livrée avec tous les modèles à IRP
© 2017 Leviton Mfg. Co., Inc.
PK-93874-10-05-2D
GARANTIE LIMITÉE DE 5 ANS ET EXCLUSIONS
Leviton garantit au premier acheteur, et uniquement au crédit du dit acheteur, que ce produit ne présente ni défauts de fabrication ni défauts de matériaux au moment de sa vente par Leviton, et n’en présentera pas tant qu’il est utilisé de façon normale et adéquate, pendant une période de 5 ans suivant la date d’achat. La seule
obligation de Leviton sera de corriger les dits défauts en réparant ou en remplaçant le produit défectueux si ce dernier est retourné port payé, accompagné d’une preuve de la date d’achat, avant la fin de la dite période de 5 ans, à la Manufacture Leviton du Canada Limitée, au soin du service de l’Assurance Qualité,
165 boul. Hymus, Pointe-Claire, (Québec), Canada H9R 1E9. Par cette garantie, Leviton exclut et décline toute responsabilité envers les frais de main d’oeuvre encourus pour retirer et réinstaller le produit. Cette garantie sera nulle et non avenue si le produit est installé incorrectement ou dans un environnement inadéquat, s’il a été
surchargé, incorrectement utilisé, ouvert, employé de façon abusive ou modifié de quelle que manière que ce soit, ou s’il n’a été utilisé ni dans des conditions normales ni conformément aux directives ou étiquettes qui l’accompagnent. Aucune autre garantie, explicite ou implicite, y compris celle de qualité marchande et de conformité
au besoin, n’est donnée, mais si une garantie implicite est requise en vertu de lois applicables, la dite garantie implicite, y compris la garantie de qualité marchande et de conformité au besoin, est limitée à une durée de 5 ans. Leviton décline toute responsabilité envers les dommages indirects, particuliers ou consécutifs, incluant, sans
restriction, la perte d’usage d’équipement, la perte de ventes ou les manques à gagner, et tout dommage-intérêt découlant du délai ou du défaut de l’exécution des obligations de cette garantie. Seuls les recours stipulés dans les présentes, qu’ils soient d’ordre contractuel, délictuel ou autre, sont offerts en vertu de cette garantie.

Manuels associés