3011 | Manuel du propriétaire | Innova 5010 OBD2 Code Reader Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
16 Des pages
3011 | Manuel du propriétaire | Innova 5010 OBD2 Code Reader Manuel utilisateur | Fixfr
Table de matières
i
LA SÉCURITÉ EN PREMIER ! ........................................................
1
AU SUJET DE LECTEUR DE CODES
CONTRÔLES ET INDICATEURS ............................................
AFFICHAGE DES FONCTIONS ..............................................
3
4
UTILISATION DU LECTEUR DE CODES
RÉCUPÉRATION DES CODES ..............................................
VÉRIFICATION DE LA VERSION DU MICROLOGICIEL .......
SUPPRESSION DES CODES DE PROBLÈMES DE
DIAGNOSTIC (CPD) ................................................................
9
GARANTIE ET SERVICE
GARANTIE LIMITÉE D’UNE ANNÉE ......................................
PROCÉDURES DE SERVICE APRÈS-VENTE ......................
13
13
6
8
OBD2
Mesures de sécurité
LA SÉCURITÉ EN PREMIER !
LA SÉCURITÉ EN PREMIER !
Ce manuel décrit les vérifications faites couramment par les techniciens
de service d'expérience. Plusieurs de ces vérifications exigent que vous
preniez certaines précautions pour éviter les accidents qui pourraient se
traduire par des blessures et (ou) des dommages à votre véhicule ou à
votre appareil. Il faut toujours lire le manuel de service du véhicule et
observer les précautions de sécurité qui s'y trouvent avant de faire les
vérifications ou des travaux de service. Il faut TOUJOURS observer les
précautions de sécurité générale suivantes :
Lorsqu'un moteur est en marche, il produit du monoxyde de
carbone, un gaz toxique et poison. Pour prévenir les
dangers graves, voire mortels, découlant d'une intoxication
au monoxyde de carbone, ne faites fonctionner le moteur
que dans un endroit bien ventilé.
Pour protéger vos yeux contre les objets propulsés et les
liquides chauds ou caustiques, portez toujours des
dispositifs de protection approuvés de la vue.
Lorsqu'un moteur est en marche, plusieurs composants,
comme le ventilateur de refroidissement, les poulies, la
courroie d'entraînement du ventilateur, etc., tournent à
grande vitesse. Pour éviter toute blessure grave, il faut
toujours faire attention aux pièces en mouvement. Tenezvous à distance sure de ces pièces et de tout autre objet en
déplacement.
Les composants du moteur deviennent très chauds lorsque
le moteur est en marche. Pour prévenir les brûlures graves,
évitez les contacts avec les composants chauds du moteur.
P RND L
Avant de mettre le moteur en marche pour faire une
vérification ou pour résoudre un problème, assurez-vous
que le frein de stationnement est enclenché. Placez la
transmission en position «Park» (pour les transmissions
automatiques) ou au neutre (pour les transmissions
manuelles). Placez les blocs d'immobilisation appropriés
autour des roues motrices.
Le branchement et le débranchement de l'équipement de
vérification lorsque l'allumage se trouve en position «ON»
peut endommager l'équipement de vérification et les
composants électroniques du véhicule. Placez la clé
d'allumage en position «OFF» avant de brancher ou de
débrancher le CarScan du connecteur de liaison des
transmissions (CLT).
Pour ne pas endommager l'ordinateur de bord lors de la
mesure du courant électrique du véhicule, utilisez toujours
un multimètre numérique ayant une impédance d'au moins
10 mégohms.
1
Mesures de sécurité
LA SÉCURITÉ EN PREMIER !
La batterie du véhicule produit de l'hydrogène à l'état
gazeux très inflammable. Pour prévenir les explosions,
assurez-vous qu'il n'y a pas d'étincelles, de chaleur ni de
flammes vives à proximité de la batterie.
Ne portez pas de vêtements amples ni de bijoux lorsque
vous faites des travaux sur un moteur. Les vêtements
amples peuvent se coincer dans le ventilateur, les poulies,
les courroies, etc. Les bijoux sont très conducteurs et ils
peuvent causer des brûlures s'il y a un contact entre une
source d'alimentation électrique et la mise à la masse.
2
Au sujet de Lecteur de Codes
CONTRÔLES ET INDICATEURS
CONTRÔLES ET INDICATEURS
6
3
4
5
1
2
7
Figure 1. Contrôles et Indicateurs
Consultez la Figure 1 pour savoir où se trouvent les différents
indicateurs 1 à 7 ci-dessous.
1.
Bouton «ERASE» (supprimer) - Ce bouton sert à supprimer
les codes de problème de diagnostic (CPD), à «geler» les données
de l'ordinateur du véhicule et à rétablir l'état des sondes.
2. DTC Bouton - Ce bouton fait défiler les messages CPD à l'écran
d'affichage lorsqu'il y a plus d'un CPD.
3. DEL VERTE - Cette DEL indique que tous les systèmes du moteur
fonctionnent normalement (toutes les sondes du véhicule
fonctionnent; elles font leur vérification de diagnostic et il n'y a
aucun CPD).
4. DEL JAUNE - Cette DEL indique qu'il y a peut-être un problème. Il y
a un CPD «en suspens» et (ou) certaines sondes qui mesurent les
émanations du véhicule ont fait leur vérification de diagnostic.
3
Au sujet de Lecteur de Codes
AFFICHAGE DES FONCTIONS
5. DEL ROUGE - Cette DEL indique qu'il y a un problème dans l'un des
systèmes du véhicule au moins. La DEL rouge est également utilisée
pour montrer qu'il y a des CPD. Les CPD sont affichés à l'écran à
cristaux liquides du le Lecteur de Véhicule. Dans ce cas, le voyant
indicateur de problème de fonctionnement («Check Engine» (vérifier le
moteur)) du tableau de bord du véhicule s'allume et reste allumé.
6. Écran d'affichage à cristaux liquides - Cet écran affiche les
résultats de la vérification, les fonctions du le Lecteur de Codes et
les informations sur l'état de la vérification. Voir la rubrique
«AFFICHAGE DES FONCTIONS» ci-dessous pour avoir de plus
amples détails.
7. CÂBLE - Le câble permet de raccorder le Lecteur de Codes au
connecteur de liaison des transmissions (CLT) du véhicule.
AFFICHAGE DES FONCTIONS
1
5
2
4
3
8
7
9
11
12
6
10
Figure 2. Affichage des Fonctions
Voir à la Figure 2 les emplacements pour les articles 1 à 15 ci-dessous.
1. Champ « I/M MONITOR STATUS » (État de préparation pour
l’I/M) - Ce champ identifie la zone d’état de préparation pour l’I/M.
2. Icônes de sondes - Ces icônes indiquent quelles sondes sont
supportées par le véhicule vérifié et si oui ou non la vérification de
diagnostic (état de préparation de l’appareil) a été faite. Lorsqu’un
icône de sonde reste allumé verte, el indique que la sonde connexe
a terminé sa vérification de diagnostic. Lorsqu’un icône de sonde
clignote rouge, cela indique que le véhicule supporte la sonde
connexe mais que cette dernière n’a pas encore fait sa verification
de diagnostic.
4
Au sujet de Lecteur de Codes
AFFICHAGE DES FONCTIONS
Les icones de supervision I/M sont associés à L'ÉTAT DE
PRÉPARATION POUR L'INSPECTION ET LA MAINTENANCE
(I/M). Certains états exigent que toutes les sondes du véhicule
aient produit leurs résultats et qu'elles aient terminé leur
vérification de diagnostic avant qu'un véhicule ne puisse subir ses
tests d'émissions.Les systèmes OBD2 utilisent un maximum de
quinze sondes. Les véhicules n'utilisent pas nécessairement
toutes les quinze sondes. Lorsque le Lecteur de Codes est
branché sur un véhicule, seuls les icones des sondes utilisées par
le véhicule vérifié sont affichés.
3.
Icône de liaison - Cet icone indique si le Lecteur de Codes
communique ou non (liaison) avec l'ordinateurs de bord du véhicule.
Lorsque cet icone apparaît, le Lecteur de Codes est en
communication avec l'ordinateurs. Autrement, il n'y a pas de
communication entre le Lecteur de Codes et l'ordinateurs.
4.
Icône du véhicule - Cet icone indique si le Lecteur de Codes a
ou non une bonne alimentation par le truchement du connecteur de
liaison des transmissions (CLT) du véhicule. Si cet icone s'affiche,
cela indique que le Lecteur de Codes est bien alimenté par le
connecteur CLT du véhicule.
5. Icône du voyant «MIL» - Cet icône indique l'état du voyant à
cristaux de l'indicateur de problème de fonctionnement («MIL»). Cet
icone ne s'affiche que lorsqu'un CPD a ordonné au voyant «MIL» de
s'allumer dans le tableau de bord du véhicule.
6. Icône HISTORY – Indique que le CPD actuellement affiche est un
code « histoire ».
7. Icône sur les DONNÉES GELÉES – Cet icône indique que des
«DONNÉES GELÉES» ont été conservées dans votre ordinateur de
bord pour le code affiché.
8. Icône «PENDING» (en attente) - Cet icône indique que l'affichage
CPD actuel est un code «en attente».
9. Icône PERMANENT - Indique que le CPD actuellement affiché est
un code « permanent ».
10. Secteur d'affiche du CPD - Ce secteur affiche le numéro de code
de problème de diagnostic (CPD). Chaque problème a un numéro
de code propre à ce problème particulier.
11. Séquence du numéro de code – Le Lecteur de Codes attribue un
numéro de séquence à chacun des CPD qui se trouve dans la
mémoire de l'ordinateur, à partir de «01». Cela aide à faire le suivi
du numéro de CPD qui se trouve dans la mémoire de l'ordinateur.
Le numéro de code «01» est toujours le code qui a la plus haute
priorité et pour lequel des données ont été «gelées».
12. Énumérateur de codes - Indique le nombre total de codes
récupérés de l'ordinateur du véhicule.
13. Sévérité - Indique le niveau de sévérité pour le code de priorité
(code numéro «1»), comme suit :
5
Utilisation du Lecteur de Codes
VÉRIFICATION DE LA VERSION DU MICROLOGICIEL
RÉCUPÉRATION DES CODES
Il ne faut jamais remplacer une pièce en se fondant uniquement sur la
définition d'un CPD. Chaque CPD a sa propre série de procédures de
vérification, ses instructions et des ordinogrammes qui doivent être suivis
pour confirmer l'emplacement du problème. Ces informations se trouvent
dans le manuel de service du véhicule. Consultez toujours le manuel de
service du véhicule pour avoir les instructions détaillées de vérification.
Faites une vérification approfondie de votre véhicule avant de
faire des vérifications.
Observez TOUJOURS les précautions de sécurité lorsque
vous faites des travaux sur un véhicule. Consultez la rubrique
sur les mesures de sécurité à la page 1 pour avoir de plus
amples informations.
1. Coupez l'alimentation électrique d'allumage.
2. Trouvez l'emplacement du connecteur à
16 broches de liaison des transmissions
(CLT) du véhicule.
3. Raccordez le connecteur du câble du le
Lecteur de Codes sur le CLT du véhicule.
Le connecteur du câble comporte un
détrompeur; il ne peut être installé que
d'une seule manière.
„
Si vous avez de la difficulté à
raccorder le connecteur du câble sur
le CLT, tournez le connecteur de 180
degrés et essayez de nouveau.
Si vous avez encore des problèmes, vérifiez le CLT du véhicule
et du le Lecteur de Codes. Consultez votre manuel de service
du véhicule pour bien vérifier le CLT du véhicule.
„
Lorsque le connecteur de vérification du le Lecteur de Codes est
bien raccordé sur le CLT du véhicule, l'icone du véhicule
devrait s'afficher pour confirmer la bonne alimentation électrique.
4. Tournez la clé d'allumage en position
«ON». NE DÉMARREZ PAS le moteur.
5. Le
Lecteur
de
Codes
établira
automatiquement
la
liaison
avec
l'ordinateur du véhicule.
„
Si la fenêtre d’affichage à cristaux
liquides du le Lecteur de Véhicule,
cela indique qu'il n'y a pas d'alimentation électrique au CLT du
véhicule. Vérifiez le porte-fusibles et remplacez les fusibles
grillés.
Si le remplacement du fusible ne corrige pas le problème,
consultez le manuel de réparation de votre véhicule pour trouver
le bon fusible/circuit de l'ordinateur. Faites toutes les réparations
nécessaires avant de poursuivre.
6
Utilisation du Lecteur de Codes
RÉCUPÉRATION DES CODES
„
Après 4-5 secondes, le Lecteur de Codes récupérera et
affichera les codes de problèmes de diagnostic qui se trouvent
dans la mémoire de l'ordinateur du véhicule.
„
Si Error apparaît à l'écran d'affichage
à cristaux liquides du le Lecteur de
Codes, cela signifie qu'il y a un
problème de communications. Cela
signifie que le Lecteur de Codes est
incapable de communi-quer avec
l'ordinateur du véhicule. Faites ce qui
suit :
-
Tournez la clé d'allumage en position «OFF»; attendez 5
secondes tournez la clé de nouveau en position «ON» pour
remettre l'ordinateur à zéro.
-
Assurez-vous que votre véhicule a un OBD2.
6. Lisez et interprétez le code de problème de diagnostic à l'écran
d'affichage à cristaux liquides et les DEL verte, jaune et rouge.
Les DEL verte, jaune et rouge sont utilisées (avec l'écran
d'affichage à cristaux liquides) comme autant d'aides
visuelles pour que l'utilisateur puisse déterminer plus
facilement l'état des systèmes du moteur.
„
DEL verte - Cette DEL indique que
tous les systèmes du moteur sont
«OK» et qu'ils fonctionnent normalement. Toutes les sondes du véhicule
sont actives et elles exécutent leur
vérification de diagnostic; il n'y a aucun
problème. Un zéro s'affiche à l'écran
d'affichage à cristaux liquides du le
Lecteur de Codes pour donner une
confirmation additionnelle.
„
DEL jaune - Cette DEL indique l'une
des situations suivantes :
PRÉSENCE
DE
CODES
EN
SUSPENS - Si la DEL jaune est allumée, cela peut indiquer la présence
d'un code en suspens. Consultez
l'écran d'affichage à cristaux liquides
du le Lecteur de Codes pour avoir la
confirmation. Un code en suspens
est confirmé par la présence d'un
code numérique et du mot
«PENDING» (en suspens) à l'écran d'affichage à cristaux
liquides du le Lecteur de Codes. Si aucun code en suspens ne
s'affiche, la DEL jaune indique l'état des sondes (voir la rubrique
ci-dessous).
7
Utilisation du Lecteur de Codes
VÉRIFICATION DE LA VERSION DU MICROLOGICIEL
ÉTAT DES SONDES - Si l'écran
d'affichage à cristaux liquides du le
Lecteur de Codes présente un zéro
(pour indiquer qu'il n'y a pas de CPD
dans l'ordinateur du véhicule), mais
que la DEL jaune est allumée, cela
signifie qu'une sonde n'a pas fait sa
vérification.
Cela
signifie
que
quelques-unes des sondes du
véhicule n'ont pas fini de faire leur
auto-vérification. Cela est confirmé
par le clignotement d'un ou de plusieurs icones des sondes à
l'écran d'affichage à cristaux liquides. Un icone clignotant
signifie que la sonde n'a pas encore fait sa vérification ou qu'elle
n'a pas fini son auto-vérification de diagnostic. Tous les icones
qui ne clignotent pas ont terminé leur auto-vérification de
diagnostic.
„
DEL rouge - Cette DEL indique qu'il
y a un problème dans l'un des
systèmes au moins du véhicule. La
DEL rouge est également utilisée
pour montrer qu'il y a des CPD
(affichés à l'écran d'affichage à
cristaux liquides du Lecteur de
Codes). Dans ce cas, le voyant
indicateur de probléme de fonctionement («Check Engine» (vérifier le
moteur)) du tableau de bord du
véhicule s'allume et reste allumé.
Le Lecteur de Codes affiche un code uniquement si la
mémoire de l'ordinateur du véhicule contient des codes.
S'il n'y a pas de code, un «0» s'affiche.
7. Si la mémoire de l'ordinateur contient plus d'un code, appuyez sur le
bouton DTC et relâchez-le, au besoin, pour afficher les codes
additionnels.
Visitez le site Web du fabricant pour des définitions des codes de
problème. Jumelez le CPD récupéré par rapport à la liste. Lisez la
définition correspondante et consultez le manuel de service du véhicule
pour avoir une évaluation plus complète.
VÉRIFICATION DE LA VERSION DU MICROLOGICIEL
Si vous désirez vérifier la version du micrologiciel de votre Lecteur de
Véhicule, exécutez les opérations suivantes.
8
Utilisation du Lecteur de Véhicule
SUPPRESSION DES CODES DE PROBLÈMES DE DIAGNOSTIC (CPD)
1. Enfoncez sans relâcher le bouton DTC
pendant que vous connectez le Lecteur
de Codes au connecteur de diagnostic
du véhicule.
„
Vous voyez apparaître un écran de
version de micrologiciel.
„
L’écran affiche la version actuelle du
micrologiciel de l’outil.
2. Pour quitter cet écran, appuyez sur le bouton DTC encore.
„
L’outil établit une liaison avec le véhicule et commence le
processus de récupération de codes (voir RÉCUPÉRATION
DES CODES en page 6).
SUPPRESSION DES CODES DE PROBLÈMES DE
DIAGNOSTIC (CPD)
Lorsque vous utilisez la fonction «ERASE» (supprimer) du le
Lecteur de Codes pour supprimer les CPD de l'ordinateur de
bord du véhicule, les données «gelées» et les données
propres au fabricant du véhicule sont également supprimées.
Si vous menez votre véhicule à un centre de service pour y faire faire
les réparations, NE SUPPRIMEZ PAS les codes de la mémoire de
l'ordinateur du véhicule. Autrement, des informations précieuses, qui
pourraient aider le technicien à résoudre le problème, seront également
supprimées.
Supprimez les CPD de la mémoire de l'ordinateur en procédant comme suit :
Lorsque les CPD sont supprimés de la mémoire de l'ordinateur
du véhicule, le programme d'état de préparation pour l'I/M
rétablit l'état de toutes les sondes au point où aucune des
sondes ne clignote. Pour faire passer toutes les sondes à l'état
«DONE» (terminé), il faut faire un cycle de conduite pour
l'OBD2. Consultez votre manuel de service du véhicule pour
savoir comment exécuter un cycle de conduite pour l'OBD2
pour le véhicule à vérifier.
1. S'il n'est pas déjà branché, branchez le
Lecteur de Codes sur le CLT du véhicule.
(Si le Lecteur de Codes est déjà branché
et en communication avec l'ordinateur du
véhicule, passez directement à l'étape 4.
Autrement, passez à l'étape 2.)
2. Tournez la clé d'allumage en position
«ON». NE METTEZ PAS le moteur en
marche. Le Lecteur de Codes établira
automatiquement
la
liaison
avec
l'ordinateur du véhicule.
9
Utilisation du Lecteur de Codes
À PROPOS DE REPAIRSOLUTIONS®
3. Appuyez sur le bouton «ERASE»
(supprimer) du le Lecteur de Véhicule.
L'écran d'affichage à cristaux liquides
présente le message «SuRE?» pour
votre confirmation.
„
Si vous changez d'idée et que vous
ne désirez pas supprimer les codes,
appuyez sur le bouton DTC pour
revenir à la fonction de récupération des codes.
„
Si vous désirez continuer, appuyez sur la touche «ERASE»
(supprimer) de nouveau. Lorsque toutes les données récupérables,
y compris les codes de problème, ont été vidés de la mémoire de
l'ordinateur, le Lecteur de Codes rétablira la liaison avec l'ordinateur
du véhicule et le fenêtre d'affichage montrera «0» (terminé).
La suppression des CPD ne résout pas le problème qui a été à
l'origine du code. Si la correction du problème qui était à
l'origine du code n'est pas faite, le code s'affichera de nouveau
(et le voyant «check engine» (vérifier le moteur) s'allumera de
nouveau dès que le véhicule sera utilisé pendant suffisamment
longtemps pour que ses sondes fassent leur vérification.
10
Remarques
11
Remarques
12
Garantie et Service
GARANTIE LIMITÉE D’UNE ANNÉE
Le fabricant garantit à l'acheteur original que cet appareil ne présentera
aucun défaut de matériau ou de fabrication pendant une année à
compter de la date d'achat original.
Si l'appareil s'avère défectueux pendant cette période d'une année, il
sera réparé ou remplacé, à la discrétion du fabricant, sans frais pour
l'acheteur, à la condition que ce dernier envoie l'appareil défectueux en
port payé au Centre de service, accompagné d'une preuve d'achat
acceptable, notamment un reçu de caisse. Cette garantie ne couvre pas
les frais de main d'œuvre pour l'installation des pièces. Toutes les
pièces de rechange, qu'elles soient neuves ou remises à neuf, seront
garanties pour la durée restante de la garantie originale.
Cette garantie ne s'applique pas aux dommages causés par une
mauvaise utilisation, un accident, un usage abusif, une tension
électrique inappropriée, une mauvaise réparation, un incendie, une
inondation, la foudre ou une autre catastrophe naturelle. Cette garantie
ne s'applique pas non plus aux produits ayant été modifiés ou réparés
hors d'un centre de service agréé par le fabricant.
Le fabricant ne peut sous aucune circonstance être tenu responsable de
quelque dommage accessoire que ce soit associé au non-respect d'une
garantie écrite relative à ce produit. Cette garantie vous accorde des
droits juridiques spécifiques, mais il est possible que vous ayez
également d'autres droits selon votre lieu de résidence. Ce manuel est
protégé par des droits d'auteurs (tous droits réservés). Aucune partie de
ce document ne peut être copiée ou reproduite par quelque procédé
que ce soit sans une autorisation expresse et écrite du fabricant.
CETTE GARANTIE N'EST PAS TRANSFÉRABLE. Pour obtenir une
réparation sous garantie, envoyer l'appareil au fabricant en port payé,
via UPS (si possible). Prévoir 3-4 semaines pour la réparation.
PROCÉDURES DE SERVICE APRÈS-VENTE
Si vous avez des questions, si vous avez besoin d'assistance technique
ou si vous désirez des informations supplémentaires, notamment sur les
MISE À JOUR et les ACCESSOIRES OPTIONNELS, veuillez contacter
votre détaillant, un distributeur ou le Centre de service.
États-Unis et Canada :
(800) 544-4124 (6 h 00 à 18 h 00, du lundi au samedi, heure du
Pacifique)
Autres pays : (714) 241-6802 (6 h 00 à 18 h 00, du lundi au samedi,
heure de Los Angeles)
Télécopieur : (714) 241-3979 (24h/24)
Internet : www.Innova.com
13

Manuels associés