Denon AH-C160W Casque Fitness sans fil Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
28 Des pages
Denon AH-C160W Casque Fitness sans fil Manuel du propriétaire | Fixfr
Préparation
Connexions
Fonctionnement
Dépistage des pannes
Annexe
.
Contenu
AH-C160W
Casque Fitness sans fil
Manuel de l’Utilisateur
Vous pouvez imprimer plus d’une page d’un PDF sur une seule
feuille de papier.
1
Contenu
Préparation
Connexions
Fonctionnement
Préparation
Accessoires fournis
Caractéristiques
Sans fil
Son
Confort
Durable
Caractéristiques et fonctions
État de la charge/batterie
Port
Modification du guidage audio (notifications sonores)
Annexe
Fonctionnement
3
4
4
4
4
4
5
6
8
9
Écouter de la musique
Passer des appels téléphoniques
Passer un appel
Répondre à un appel entrant
Terminer un appel
Utiliser la fonction d’appel en attente
Ignorer un appel entrant
Basculer un appel du casque audio à un téléphone portable
Autres opérations
Informations
Remplacement des embouts intra-auriculaires
Remplacement des bagues intra-auriculaires
Lecture audio et appels téléphoniques sur un périphérique
Bluetooth
Connexions
Mise sous/hors tension
Fonctionnement Bluetooth
Appariement
Enregistrement (appariement) et raccordement d’un périphérique
Bluetooth
Reconnexion de dispositifs appariés
Suppression des informations d’appariement
Dépistage des pannes
10
11
11
15
17
17
17
17
18
18
18
19
20
20
20
21
Dépistage des pannes
11
13
14
Dépistage des pannes
22
Annexe
Précautions d’utilisation
Mise au rebut de ce casque audio
Renseignements relatifs aux marques commerciales
Spécifications
2
24
25
25
26
27
Contenu
Préparation
Connexions
Fonctionnement
Dépistage des pannes
Annexe
Nous vous remercions d’avoir acheté ce produit. Afin de garantir son bon fonctionnement, veuillez lire attentivement ce Manuel de l’utilisateur avant
d’utiliser l’appareil.
Accessoires fournis
.
Déballez votre nouvel AH-C160W et vérifiez que les éléments suivants sont inclus.
Guide de démarrage rapide
Consignes de sécurité
Câble USB (Connecteur Micro B)
(pour le rechargement :
environ 0,3 m)
Embouts intra-auriculaires
(XS/S/M/L)
Bagues intra-auriculaires (S/L)
Curseur
Mousqueton
Sacoche de transport
3
Contenu
Préparation
Connexions
Fonctionnement
Dépistage des pannes
Annexe
Caractéristiques
Sans fil
Confort
0 Vous pouvez prendre plaisir à écouter de la musique sans fil en
0 Le design élégant de l'AH-C160W fait appel à la technologie
connectant l'AH-C160W à votre périphérique Bluetooth. Les
opérations de lecture et le réglage du volume peuvent s’effectuer
à l’aide du casque audio pour le périphérique audio apparié.
unique Earhook, développée avec un audioprothésiste de
premier plan, pour que les oreillettes restent en place, même
pendant les entraînements intensifs ou en courant. Les trois
tailles de bagues procurent un ajustement optimal pour les
oreilles, garantissant une lecture musicale pure et sans bruit.
Son
0 Avec quatre tailles d'embouts intra-auriculaires en silicone, l'AH-
0 Le son de l'AH-C160W a été conçu et mis au point à l'aide d'un
C160W est doté d'embouts Comply fabriqués en mousse à
mémoire de forme pour garantir un confort ultime dans l'oreille.
Ils sont traités SweatGuard pour les maintenir propres, quelle
que soit la difficulté de l'entraînement !
traitement numérique du signal avancé, pour vous aider et vous
inciter à atteindre vos objectifs de forme physique plus
rapidement.
0 L'AH-C160W utilise Clear Voice Capture, un système de réduction
Durable
de bruit sophistiqué pour procurer la qualité vocale la plus pure
lors des appels téléphoniques, même dans les environnements
les plus bruyants.
0 L'AH-C160W est conçu pour survivre : tout comme sa structure
mécanique durable, même les composants électroniques à
l'intérieur sont revêtus avec la technologie Nanofics, pour une
résistance à la transpiration de classe IPX5/7.
0 Les messages vocaux multilingues de l'AH-C160W vous
informent de l'état du casque audio, notamment du niveau de la
batterie, pour vous permettre de vous concentrer sur la poursuite
de votre entraînement !
4
Contenu
Préparation
Connexions
Fonctionnement
Dépistage des pannes
Annexe
Caractéristiques et fonctions
A Témoin d’état DEL
B Microphones d’appel
ui
o
y
C Touches de réglage du volume (+/–) (v p. 16)
D Touche de commande (1 3)
0 Permet de mettre l’appareil sous/hors tension. (v p. 10)
0 Permet d’apparier le casque audio avec les périphérique Bluetooth.
(v p. 11)
0 Fait fonctionner le périphérique audio qui est connecté par
Bluetooth. (v p. 15)
q
L
e
y
r
E Port de charge (v p. 6)
R
F Témoins G/D
G Bagues intra-auriculaires
0 Celles de taille M sont installés au moment de l’achat. Remplacezles en fonction de votre préférence. (v p. 20)
w
Q0
H Embouts intra-auriculaires
Les embouts intra-auriculaires en mousse Comply(TM) sont installés
au moment de l’achat. Remplacez-les avec l’un des embouts intraauriculaires accessoires en fonction de votre préférence. (v p. 20)
t
I Touche d’appel (v p. 17)
.
J Curseur (v p. 8)
5
Contenu
Préparation
Connexions
Fonctionnement
Dépistage des pannes
Annexe
État de la charge/batterie
Connectez le casque audio à un ordinateur ou un adaptateur secteur USB
(vendu séparément) en utilisant le câble de recharge dédié fourni pour
recharger la batterie.
0 Lorsque vous utilisez le casque audio pour la première fois après l’achat ou
lorsque la puissance restante de la batterie rechargeable est faible, chargez la
batterie.
0 Le casque audio vous permet d’écouter environ 4 heures de musique lorsque la
batterie est complètement chargée.
0 Il faut environ 2 heures pour recharger complètement la batterie rechargeable
lorsqu’elle est complètement déchargée.
0 Le casque audio peut être utilisé pendant environ 1 heure de lecture musicale
après avoir été chargé pendant environ 20 minutes.
PC
R
REMARQUE
ou
0 Lorsque le câble de charge dédié est connecté au casque audio, le casque audio
s’éteint et le mode devient le mode de charge. Avant l’utilisation après la charge,
débranchez le câble du casque audio et mettez-le sous tension.
0 Lorsque vous raccordez le câble de charge dédié au port de charge, assurez-vous
de faire correspondre le connecteur de câble avec la forme de la prise. Le fait de
forcer le connecteur dans la prise risque de l’endommager.
0 La puissance nominale de la sortie de charge doit être de 5 V c.c., 2,4 A ou moins.
0 La durée d’utilisation du casque audio varie selon la température de
l’environnement et de la méthode d’utilisation.
.
Adaptateur
secteur USB
Vous pouvez vérifier l’état de la charge sur le témoin d’état DEL situé sur
le casque audio.
État de la charge
Couleur du témoin d’état DEL
.
Chargement
.
Entièrement chargé
6
Contenu
Préparation
Connexions
Fonctionnement
Dépistage des pannes
Annexe
o Vérification de la charge restante de la batterie
La puissance restante de la batterie rechargeable peut être vérifiée à partir
du nombre de bips ou du guidage audio. De plus, il peut aussi être vérifié
à partir du nombre de fois que la DEL clignote en rouge. Mettez l’appareil
sous tension et appuyez deux fois de suite sur la touche d’appel lorsqu’un
appel n’est pas en cours.
0 Lorsque la puissance restante de la batterie rechargeable est faible, la DEL
clignote en rouge à environ 3 secondes d’intervalles et un bip sonore est émis.
0 Vous pouvez également vérifier la charge restante de la batterie rechargeable sur
un iPhone. (*)
z L'état de la charge restante de la batterie rechargeable peut être affichée sous
forme de pourcentage (%) sur un iPhone, mais ce chiffre est une valeur
approximative.
×2
R
.
L
Nombre de bips
Nombre de
clignotements en
rouge du voyant DEL
Durée restante de la
batterie rechargeable
Quatre fois
Quatre fois
Environ 4 heures
Trois fois
Trois fois
Environ 3 heures
Trois fois
Trois fois
Environ 2 heures
Tonalité d’alerte
Une fois
Moins d’1 heure
7
Contenu
Préparation
Connexions
Fonctionnement
Dépistage des pannes
Annexe
Port
o Porter le casque audio
o Réglage de la longueur du câble du casque
audio
Ce casque audio est livré avec plusieurs tailles de bagues intraauriculaires et d'embouts intra-auriculaires pour régler l'ajustement.
Utilisez la combinaison qui convient le mieux à vos oreilles afin de trouver
l'ajustement le plus confortable. (v p. 20)
Porter le casque audio comme décrit ci-dessous.
1
Fixez le curseur fourni au câble du casque audio comme indiqué sur la
figure, puis réglez la longueur du câble.
Si vous placez le curseur sur la position de la figure, il sera difficile de
transmettre aux oreilles les vibrations résultant du déplacement du câble
vers le haut et vers le bas pendant le jogging.
Insérez l’embout intra-auriculaire repéré par “L” du
casque audio dans l’oreille gauche et l’embout intraauriculaire repéré par “R” dans l’oreille droite.
0 En cas d'utilisation des embouts intra-auriculaires en mousse
Comply (TM) qui sont déjà fixés sur le casque audio, modelez les
embouts intra-auriculaires avec vos doigts avant de les insérer
dans vos oreilles.
2
Soulevez les parties de crochet du casque audio audessus des oreilles, puis accrochez-les derrière les
oreilles comme le montre la figure.
.
R
REMARQUE
.
0 Ne tirez pas le câble avec force et ne le repliez pas. Le câble peut se casser, ce
qui entraîne l’impossibilité de produire du son.
0 Après avoir fixé le curseur, vérifiez qu’il ne se détache pas par vibration.
8
Contenu
Préparation
Connexions
Fonctionnement
Dépistage des pannes
Modification du guidage audio (notifications sonores)
Un “bip” ou des “instructions audio” vous indiquent qu’une opération a été effectuée correctement.
o Modification de la langue des instructions
audio
Vous pouvez passer à un guidage audio dans votre langue préférée ou
passer à un bip sonore.
2
Connectez le casque audio et le périphérique Bluetooth
via Bluetooth. (v p. 11)
Appuyez simultanément sur la touche d’appel et la
touche “+” du volume et maintenez-les enfoncées
environ 1 seconde.
0 Le guidage audio est activé.
0 Chaque pression passe à une langue de guidage audio ou à un
bip sonore dans l’ordre suivant.
Bip sonore, anglais, japonais, allemand, français, italien,
espagnol, chinois
1sec.
L
R
.
1
9
Annexe
Contenu
Préparation
Connexions
Fonctionnement
Dépistage des pannes
Annexe
Mise sous/hors tension
Activez la fonction Bluetooth du périphérique Bluetooth que vous voulez
connecter.
o Mise hors tension
1
1
Appuyez sur la touche de commande du casque audio
et maintenez-la enfoncée pendant environ 3 secondes.
Appuyez sur la touche de commande et maintenez-la
enfoncée pendant environ 3 secondes.
R
.
.
R
0 Lors de la suppression des informations d’appariement, le
0 Un bip sonore retentit et le témoin d’état DEL s’allume en violet
casque audio bascule automatiquement en mode enregistrement
de l’appariement si l’appareil est sous tension.
0 Un bip sonore retentit et le témoin d’état DEL s’allume en violet
pendant environ 1 seconde.
0 Si le périphérique est déjà apparié au casque audio, ce dernier se
connecte automatiquement par Bluetooth au périphérique
Bluetooth. (v p. 13)
pendant environ 1 seconde.
0 Une faible quantité d’énergie est consommée, même lorsque l’appareil est hors
tension.
10
Contenu
Préparation
Connexions
Fonctionnement
Dépistage des pannes
Annexe
Fonctionnement Bluetooth
Appariement
Enregistrement (appariement) et
raccordement d’un périphérique
Bluetooth
Pour écouter de la musique sans fil ou passer des appels téléphoniques,
vous devez préalablement enregistrer (apparier) un périphérique
Bluetooth au casque audio. Dès lors que le casque audio est apparié à un
périphérique Bluetooth, vous pouvez le connecter à celui-ci.
Vérifiez que le casque audio n’est pas connecté à un périphérique
Bluetooth avant l’appariement.
REMARQUE
1
Activez la fonction Bluetooth de votre périphérique
mobile.
.
0 L’appariement doit être répété dans les cas suivants.
0 Lorsque 9 périphériques ou plus ont été appariés au casque audio
Ce casque audio peut contenir les informations d’appariement de
8 périphériques au maximum. En cas d’appariement de 9 périphériques ou
plus, les nouvelles informations d’appariement remplacent les précédentes en
commençant par les plus anciennes.
Plusieurs périphériques Bluetooth ne peuvent pas être lus simultanément.
0 Pour plus de détails, consultez le Manuel de l’utilisateur du
périphérique Bluetooth que vous souhaitez connecter.
11
Contenu
2
Préparation
Connexions
Fonctionnement
3
Après avoir mis le casque audio hors tension, appuyez
sur la touche de commande et maintenez-la enfoncée
environ 3 secondes.
Dépistage des pannes
Annexe
Sélectionnez “DENON AH-C160W” à partir de la liste
des appareils affichés à l’écran de votre dispositif
Bluetooth.
.
R
.
Lorsque l’enregistrement (appariement) est terminé et qu’une
connexion Bluetooth est établie, le témoin d’état DEL sur le casque
audio s’allume en bleu pendant environ 5 secondes.
0 Le témoin d’état DEL s’allume en violet pendant environ 1
seconde, puis clignote en rouge et en bleu alternativement,
indiquant que le casque audio est en mode d’enregistrement de
l’appariement.
0 Si le témoin d’état DEL ne s’allume pas même lorsque vous
appuyez sur la touche de commande, la batterie rechargeable n’a
pas de puissance restante. Chargez la batterie.
4
Écoutez de la musique sur le périphérique Bluetooth.
La musique lue sur le périphérique Bluetooth connecté est émise
par le casque audio.
0 Si l’appareil est sous tension, mettez-le hors tension avant de procéder à
l’appariement.
0 Si l’appariement n’est pas terminé dans les 3 minutes, le mode enregistrement de
l’appariement du casque audio est annulé. Dans ce cas, appuyez sur la touche de
commande et maintenez-la enfoncée pendant environ 3 secondes pour mettre
l’appareil hors tension, puis réessayez d’effectuer l’appariement.
0 Si un code PIN est demandé (mot de passe), saisissez “0000” (quatre zéros).
12
Contenu
Préparation
Connexions
Fonctionnement
Reconnexion de dispositifs appariés
2
Vérifiez que le casque audio n’est pas connecté à un périphérique
Bluetooth avant la connexion.
Annexe
Appuyez sur la touche de commande et maintenez-la
enfoncée pendant environ 3 secondes pour mettre
sous tension le casque audio.
Activez la fonction Bluetooth de votre périphérique
mobile.
.
R
0 Un bip sonore retentit et le témoin d’état DEL s’allume en violet
pendant environ 1 seconde.
.
1
Dépistage des pannes
0 Pour plus de détails, consultez le Manuel de l’utilisateur du
périphérique Bluetooth que vous souhaitez connecter.
13
Préparation
Contenu
3
Connexions
Fonctionnement
Dépistage des pannes
Annexe
Suppression des informations
d’appariement
Le casque audio se connecte automatiquement par
Bluetooth au périphérique Bluetooth.
Sélectionnez “DENON AH-C160W” à partir de la liste des appareils
affichés à l’écran de votre dispositif Bluetooth.
Supprimez les informations d’appariement en cas d’erreur lors de la saisie
des informations d’appariement ou lors du réappariement d’un
périphérique.
1
Appuyez sur la touche d’appel et maintenez-la
enfoncée pendant environ 3 secondes lorsque le
casque audio est en mode enregistrement
d’appariement avec le périphérique Bluetooth.
0 Un bip sonore retentit, le témoin d’état DEL clignote 5 fois en violet et
.
l’information d’appariement est effacée.
0 Lorsque la connexion Bluetooth est établie, le témoin d’état DEL
sur le casque audio s’allume en bleu pendant environ 5
secondes.
Écoutez de la musique sur le périphérique Bluetooth.
La musique lue sur le périphérique Bluetooth connecté est émise
par le casque audio.
3sec.
L
.
4
14
R
Contenu
Préparation
Connexions
Fonctionnement
Dépistage des pannes
Annexe
Écouter de la musique
Sélection d’une plage
Vérifiez d’abord que le casque audio et le périphérique Bluetooth sont
connectés via Bluetooth. (v p. 11)
Les opérations de lecture peuvent être effectuées à partir du periphérique
Bluetooth et du casque audio. Nous allons ici expliquer les opérations à
l’aide des touches de commande sur le casque audio.
Plage suivante : Appuyez sur la touche “+”du volume et maintenez-la
enfoncée pendant environ 1 seconde.
Plage précédente : Appuyez sur la touche “-”de volume et maintenez-la
enfoncée pendant environ 1 seconde.
Lecture/pause
Appuyez une fois sur la touche de commande.
0 Le témoin d’état DEL clignote en bleu pendant la lecture.
1sec.
1sec.
.
R
.
R
15
Contenu
Préparation
Connexions
Fonctionnement
Réglage du volume
Augmenter le volume (*1) : Appuyer sur la touche “+” du volume.
Réduire le volume (*2) : Appuyer sur la touche “-” du volume.
.
R
z1 Lorsque le volume maximal est atteint, un bip retentit deux fois. Il n’est pas
possible d’augmenter davantage le volume.
z2 Lorsque le volume minimal est atteint, un bip retentit une fois. Il n’est pas
possible de baisser davantage le volume.
REMARQUE
0 Lorsque le câble de charge dédié est connecté au casque audio, l’appareil s’éteint
automatiquement.
16
Dépistage des pannes
Annexe
Contenu
Préparation
Connexions
Fonctionnement
Dépistage des pannes
Annexe
Passer des appels téléphoniques
Vous pouvez passer des appels lorsque vous portez le casque audio.
Vous entendez la voix de l’appelant dans le casque audio et votre voix est
captée par le microphone intégré au casque audio. Pour commander le
téléphone portable compatible Bluetooth apparié, utilisez la touche
d’appel.
Passer un appel
Les opérations de numérotation s’effectuent sur le téléphone portable
apparié. La lecture audio est mise en pause et l’appel est établi.
Répondre à un appel entrant
En cas de réception d’un appel entrant, la lecture audio est mise en pause
et la sonnerie retentit.
Appuyez une fois sur la touche d’appel pour répondre à l’appel.
Terminer un appel
L
.
Appuyez une fois sur la touche d’appel pendant l’appel.
Lorsqu’un appel est terminé, la lecture de la plage en pause redémarre.
17
Contenu
Préparation
Connexions
Fonctionnement
Utiliser la fonction d’appel en attente
Appuyez sur la touche d’appel et maintenez-la enfoncée pendant environ
2 secondes lors de la réception d’un appel entrant.
Basculer un appel du casque audio à
un téléphone portable
REMARQUE
0 Certains téléphones portables peuvent ne pas être compatibles avec ces
fonctions.
Basculez l’appel en cours vers le téléphone portable.
Appuyez 2 fois sur la touche d’appel.
Appuyez une fois sur la touche d’appel pendant l’appel.
0 L’appel en cours (appel A) est alors mis en attente et l’appareil
bascule vers le nouvel appel (appel B).
0 Lorsque le nouvel appel (appel B) est terminé, le casque audio
bascule vers l’appel en attente (appel A).
o Pour basculer à nouveau vers l’appel en
attente (appel A)
1
Annexe
Ignorer un appel entrant
Si vous recevez un appel alors que vous êtes déjà en communication,
vous pouvez mettre l’appel en cours (appel A) en attente et répondre au
nouvel appel (appel B).
1
Dépistage des pannes
Appuyez sur la touche d’appel et maintenez-la
enfoncée pendant environ 3 secondes pendant l’appel
(appel B).
0 L’appel en cours (appel A) est alors mis en attente et l’appareil
bascule de cet appel vers l’appel en attente (appel A).
18
Contenu
Préparation
Connexions
Fonctionnement
Autres opérations
Appel entrant
détecté
Répondre
Appuyez une fois sur la
touche d’appel
En mode veille/
Pendant la lecture
audio
Numérotation
vocale/
Appel activé
vocalement
Appuyez sur la touche
d’appel et maintenez-la
enfoncée pendant environ 1
seconde.
Fin de l’appel
Appuyez une fois sur la
touche d’appel
Appel en cours
Muet marche/arrêt Appuyez sur la touche
d’appel et maintenez-la
enfoncée pendant environ 1
seconde.
0 Appuyez sur la touche de volume pour régler le volume de la voix de l’appelant.
19
Dépistage des pannes
Annexe
Contenu
Préparation
Connexions
Fonctionnement
Dépistage des pannes
Annexe
Informations
Remplacement des embouts intraauriculaires
Remplacement des bagues intraauriculaires
Les bagues intra-auriculaires règlent le degré d’ajustement du casque
audio dans les oreilles. Cela permet au casque audio d’être maintenu
fermement lorsque des vibrations provenant du jogging et d’autres
activités sont transmises au casque. Attachez des anneaux qui
correspondent à la taille de vos oreilles.
Retrait
Tenez l’embout intra-auriculaire et tirez-le tout en l’inclinant.
Fixation
Alignez la buse avec la partie de fixation de l’écouteur et poussez-la
doucement.
1
Alignez la saillie sur le boîtier du casque audio avec la
dépression de la bague intra-auriculaire à la taille
souhaitée, puis fixez la bague intra-auriculaire.
.
2
Retirez les embouts intra-auriculaires et les bagues
intra-auriculaires.
.
Bagues intra-auriculaires
20
Contenu
Préparation
Connexions
Fonctionnement
Lecture audio et appels téléphoniques
sur un périphérique Bluetooth
0 Ce casque audio est compatible avec les normes de protection de
contenu SCMS-T. Vous pouvez utiliser ce casque audio avec les
téléphones portables ou périphériques compatibles SCMS-T.
0 Pour pouvoir écouter de la musique à l’aide d’une connexion Bluetooth,
vous devez connecter un périphérique Bluetooth compatible A2DP
(Advanced Audio Distribution Profile). (*)
0 Pour pouvoir commander la lecture sur le périphérique Bluetooth, vous
devez connecter un périphérique Bluetooth compatible AVRCP (Audio
Video Remote Control Profile). (*)
z Pour obtenir des détails sur les profils avec lesquels le périphérique Bluetooth
est compatible, consultez le Manuel de l’utilisateur du périphérique Bluetooth en
question.
0 Pour que vous puissiez utiliser le casque audio afin de passer des
appels téléphoniques, le périphérique Bluetooth connecté doit être
compatible avec le profil HSP (Headset Profile) ou le profil HFP (Handsfree Profile). (*)
0 Pour que vous puissiez passer des appels pendant la lecture audio, le
périphérique Bluetooth doit être compatible HFP ou HSP et A2DP. (*)
z Pour obtenir des détails sur les profils avec lesquels le périphérique Bluetooth
est compatible, consultez le Manuel de l’utilisateur du périphérique Bluetooth en
question.
21
Dépistage des pannes
Annexe
Contenu
Préparation
Connexions
Fonctionnement
Dépistage des pannes
Annexe
Dépistage des pannes
Si le casque audio ne fonctionne pas correctement, commencez par vérifier les éléments suivants.
Symptôme
Cause/Solution
La fonction Bluetooth du
casque audio ne se met pas
en marche.
0 Lorsque la batterie rechargeable est déchargée, connectez le casque audio à un ordinateur à l’aide du
Impossible d’apparier un
périphérique Bluetooth.
0 Vérifiez que le casque audio est sous tension.
Connexion impossible par
Bluetooth.
Lors de la connexion par
Bluetooth, le son n’est pas
émis par le casque audio.
câble de charge dédié fourni pour charger la batterie. Lorsque le câble de charge dédié est connecté au
casque audio, le casque audio s’éteint et le mode devient le mode de charge. Avant l’utilisation après la
charge, débranchez le câble du casque audio et mettez-le sous tension.
Page
6
10
0 Rapprochez le périphérique Bluetooth que vous voulez connecter au casque audio.
-
0 Vérifiez que le casque audio est sous tension.
10
0 Vérifiez que le périphérique Bluetooth est sous tension et que la fonction Bluetooth est activée.
11
0 Vérifiez si le périphérique Bluetooth est en état de veille.
-
0 Appariez à nouveau les périphériques.
11
0 Vérifiez que le casque audio est sous tension.
10
0 Vérifiez que le périphérique Bluetooth est sous tension et que la fonction Bluetooth est activée.
11
0 Sélectionnez A2DP comme profil de connexion Bluetooth sur le périphérique Bluetooth émetteur. Pour
-
plus de détails, consultez le Manuel de l’utilisateur du périphérique Bluetooth.
0 Vérifiez que la source audio est lue sur le périphérique Bluetooth.
-
0 Augmentez le volume. Si vous devez régler le volume sur le périphérique Bluetooth, augmentez-le.
16
0 Appariez à nouveau les périphériques.
11
22
Contenu
Préparation
Connexions
Symptôme
Impossible d’entendre la voix
de l’appelant.
Fonctionnement
Dépistage des pannes
Annexe
Cause/Solution
Page
0 Si vous écoutez de la musique à l’aide du casque audio, appuyez sur la touche d’appel pour basculer
17
0 Vérifiez que le casque audio est sous tension.
10
0 Vérifiez que le périphérique Bluetooth est sous tension et que la fonction Bluetooth est activée.
11
0 Sélectionnez HSP ou HFP comme profil de connexion Bluetooth sur le périphérique Bluetooth émetteur.
-
0 Vérifiez que le périphérique Bluetooth est paramétré pour gérer des appels à partir du casque audio.
-
0 Augmentez le volume de l’appel entrant.
19
vers l’appel.
Pour plus de détails, consultez le Manuel de l’utilisateur du périphérique Bluetooth.
Pour plus de détails, consultez le Manuel de l’utilisateur du périphérique Bluetooth.
23
Contenu
Préparation
Connexions
Fonctionnement
Dépistage des pannes
Annexe
Précautions d’utilisation
0 Veillez à bien lire le Manuel de l’utilisateur du périphérique que vous voulez connecter.
0 Lorsque vous utilisez le casque audio dans les transports publics ou dans les lieux publics, vérifiez le réglage du volume et assurez-vous que vous ne
dérangez pas les personnes situées à proximité.
0 Le fonctionnement de ce casque audio avec toutes les combinaisons de périphériques/téléphones portables Bluetooth n’est pas garanti.
0 Ce casque audio ne peut pas être connecté à tous les périphériques/téléphones portables Bluetooth.
0 La technologie sans fil Bluetooth peut communiquer sur une distance d’environ 10 m. Toutefois, les obstacles (tels que les personnes, les objets
métalliques, les murs, etc.) et les ondes radio altèrent la portée possible des communications.
0 Pour que vous puissiez utiliser la fonction Bluetooth, le périphérique Bluetooth que vous voulez connecter doit prendre en charge le même profil que ce
casque audio. Pour obtenir des détails sur les profils avec lesquels le périphérique Bluetooth est compatible, consultez le Manuel de l’utilisateur du
périphérique Bluetooth en question.
0 Les caractéristiques de la technologie sans fil Bluetooth entraînent un léger décalage de la lecture audio à partir du casque audio par rapport à la
lecture vocale/audio sur le périphérique émetteur.
Précautions concernant la qualité de protection anti-transpiration
0 Ce casque audio est un produit dont la qualité de protection anti-transpiration est équivalente à IPX7(*1) et IPX5(*2).
Vous pouvez faire de l’exercice sous la pluie, la toucher avec les mains mouillées et l’exposer à un jet d’eau limité.
0 Veuillez ne pas connecter l’unité de charge si de l’eau / humidité est encore présente sur la connexion USB. Veuillez essuyer et attendre le séchage
complet.
0 Ne pas nager avec ce produit.
0 Ne pas laver ce produit.
0 La qualité de protection anti-transpiration du système s’appuie sur nos données de mesures dans les conditions décrites ci-dessus. Veuillez noter que
les problèmes de fonctionnement causés par l’immersion dans l’eau provoquée par une utilisation inadéquate du client ne sont pas couverts par la
garantie.
(*1) IPX7 (degré de protection d’immersion dans l’eau) : Le système continuera de fonctionner sans que de l’eau pénètre à l’intérieur de celui-ci, même s’il est immergé
délicatement dans un réservoir contenant de l’eau du robinet (eau statique) à température normale à une profondeur de 1 mètre (environ 3,3 pi) pendant environ 30 minutes.
(*2) IPX5 (degré de protection contre les jets d’eau) : Les tests réalisés sur le système ont démontré qu’il continuera de fonctionner même s’il est exposé à des jets d’eau
directs d’un gicleur d’un diamètre intérieur de 6,3 mm (environ 1/4 po) provenant de n’importe quelle direction, avec un débit d’eau d’environ 12,5 L/min sur des durées
supérieures à 3 minutes, à une distance d’environ 3 mètres (environ 10 pi).
24
Contenu
Préparation
Connexions
Fonctionnement
Mise au rebut de ce casque audio
Dépistage des pannes
Annexe
Renseignements relatifs aux
marques commerciales
.
La batterie rechargeable intégrée à ce casque audio peut être recyclée.
Pour obtenir des détails sur la mise au rebut de ce casque audio,
contactez le service clientèle de Denon.
La marque et le logo Bluetooth® sont des marques déposées
appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par
D&M Holdings Inc. est soumise à licence. Les autres marques et noms
commerciaux sont la propriété de leurs propriétaires respectifs.
25
Contenu
Préparation
Connexions
Fonctionnement
Dépistage des pannes
Spécifications
o Section sur le casque audio
Type:
Type dynamique
Boîtes de commande:
φ11,5 mm
Fréquence de lecture:
5 – 22,000 Hz
Niveau de pression acoustique de sortie:
100 dBA
o Section Bluetooth
Normes compatibles:
Bluetooth 4.1
Classe de puissance de transmission:
Classe 1
Profils compatibles:
A2DP/AVRCP/HSP/HFP
Prise en charge du codec A2DP:
AAC/SBC
Durée de lecture en continu:
Environ 4 heures
o Général
Plage de température d’utilisation:
Alimentation:
Poids:
5 ℃ - 40 ℃
3,7 V C.C. (batterie rechargeable interne au lithium polymère)
23 g
z Pour des raisons d’amélioration, les caractéristiques et l’apparence sont susceptibles d’être modifiées sans avertissement préalable.
26
Annexe
Préparation
Contenu
Connexions
Fonctionnement
Dépistage des pannes
有害物质
零部件名称
对象零部件
电路板
铅
(Pb)
汞
(Hg)
镉
(Cd)
六价铬
(Cr(VI))
多溴联苯
(PBB)
多溴二苯醚
(PBDE)
电路板组件、安装·插入零部件、
电路板(不包括特定电子零部件)
×
○
○
○
○
○
机壳
顶盖、底盖、底壳、框架、
垫片、小螺丝等(金属、塑胶)、
(包含的接合材料)
○
○
○
○
○
○
附件
遥控器/AC适配器、电源线、
RCA信号线等附件、包装
○
○
○
○
○
○
备注:本表格依据SJ/T 11364的规定编制。
○:在该零部件的所有均质材料中的有害物质的含量不超过在GB/T 26572标准规定的限量要求
×:在该零部件中至少一种均质材料中的有害物质的含量超过在GB/T 26572标准规定的限量要求
(×判定:包括EU RoHS的豁免项目)
.
此标志是根据2016/1/6颁布的「电器电子产品有害物质限制使用管理办法」,以及「电子电气产品有
害物质限制使用标识要求」,适用于在中国销售的电子电气产品的环保使用期限。
在此产品相关的安全和使用上遵守注意事项,在从生产日期起计算的此年限内,产品中的有害物质不
会往外泄漏,或者引起突然变异而给环境污染,人体或财产带来重大影响。
另外,包装在一起的电池等消耗品的环保期限是技术寿命5年。
适当地使用完后废弃的情况,请协助遵守各自治体的电子电气产品回收·再利用相关的法律·规定。
27
Annexe
www.denon.com
3520 10494 00ADB
Copyright © 2016 D&M Holdings Inc. All Rights Reserved.
28

Manuels associés