▼
Scroll to page 2
of
28
Préparation Connexions Fonctionnement Dépistage des pannes Annexe . Contenu AH-C160W Casque Fitness sans fil Manuel de l’Utilisateur Vous pouvez imprimer plus d’une page d’un PDF sur une seule feuille de papier. 1 Contenu Préparation Connexions Fonctionnement Préparation Accessoires fournis Caractéristiques Sans fil Son Confort Durable Caractéristiques et fonctions État de la charge/batterie Port Modification du guidage audio (notifications sonores) Annexe Fonctionnement 3 4 4 4 4 4 5 6 8 9 Écouter de la musique Passer des appels téléphoniques Passer un appel Répondre à un appel entrant Terminer un appel Utiliser la fonction d’appel en attente Ignorer un appel entrant Basculer un appel du casque audio à un téléphone portable Autres opérations Informations Remplacement des embouts intra-auriculaires Remplacement des bagues intra-auriculaires Lecture audio et appels téléphoniques sur un périphérique Bluetooth Connexions Mise sous/hors tension Fonctionnement Bluetooth Appariement Enregistrement (appariement) et raccordement d’un périphérique Bluetooth Reconnexion de dispositifs appariés Suppression des informations d’appariement Dépistage des pannes 10 11 11 15 17 17 17 17 18 18 18 19 20 20 20 21 Dépistage des pannes 11 13 14 Dépistage des pannes 22 Annexe Précautions d’utilisation Mise au rebut de ce casque audio Renseignements relatifs aux marques commerciales Spécifications 2 24 25 25 26 27 Contenu Préparation Connexions Fonctionnement Dépistage des pannes Annexe Nous vous remercions d’avoir acheté ce produit. Afin de garantir son bon fonctionnement, veuillez lire attentivement ce Manuel de l’utilisateur avant d’utiliser l’appareil. Accessoires fournis . Déballez votre nouvel AH-C160W et vérifiez que les éléments suivants sont inclus. Guide de démarrage rapide Consignes de sécurité Câble USB (Connecteur Micro B) (pour le rechargement : environ 0,3 m) Embouts intra-auriculaires (XS/S/M/L) Bagues intra-auriculaires (S/L) Curseur Mousqueton Sacoche de transport 3 Contenu Préparation Connexions Fonctionnement Dépistage des pannes Annexe Caractéristiques Sans fil Confort 0 Vous pouvez prendre plaisir à écouter de la musique sans fil en 0 Le design élégant de l'AH-C160W fait appel à la technologie connectant l'AH-C160W à votre périphérique Bluetooth. Les opérations de lecture et le réglage du volume peuvent s’effectuer à l’aide du casque audio pour le périphérique audio apparié. unique Earhook, développée avec un audioprothésiste de premier plan, pour que les oreillettes restent en place, même pendant les entraînements intensifs ou en courant. Les trois tailles de bagues procurent un ajustement optimal pour les oreilles, garantissant une lecture musicale pure et sans bruit. Son 0 Avec quatre tailles d'embouts intra-auriculaires en silicone, l'AH- 0 Le son de l'AH-C160W a été conçu et mis au point à l'aide d'un C160W est doté d'embouts Comply fabriqués en mousse à mémoire de forme pour garantir un confort ultime dans l'oreille. Ils sont traités SweatGuard pour les maintenir propres, quelle que soit la difficulté de l'entraînement ! traitement numérique du signal avancé, pour vous aider et vous inciter à atteindre vos objectifs de forme physique plus rapidement. 0 L'AH-C160W utilise Clear Voice Capture, un système de réduction Durable de bruit sophistiqué pour procurer la qualité vocale la plus pure lors des appels téléphoniques, même dans les environnements les plus bruyants. 0 L'AH-C160W est conçu pour survivre : tout comme sa structure mécanique durable, même les composants électroniques à l'intérieur sont revêtus avec la technologie Nanofics, pour une résistance à la transpiration de classe IPX5/7. 0 Les messages vocaux multilingues de l'AH-C160W vous informent de l'état du casque audio, notamment du niveau de la batterie, pour vous permettre de vous concentrer sur la poursuite de votre entraînement ! 4 Contenu Préparation Connexions Fonctionnement Dépistage des pannes Annexe Caractéristiques et fonctions A Témoin d’état DEL B Microphones d’appel ui o y C Touches de réglage du volume (+/–) (v p. 16) D Touche de commande (1 3) 0 Permet de mettre l’appareil sous/hors tension. (v p. 10) 0 Permet d’apparier le casque audio avec les périphérique Bluetooth. (v p. 11) 0 Fait fonctionner le périphérique audio qui est connecté par Bluetooth. (v p. 15) q L e y r E Port de charge (v p. 6) R F Témoins G/D G Bagues intra-auriculaires 0 Celles de taille M sont installés au moment de l’achat. Remplacezles en fonction de votre préférence. (v p. 20) w Q0 H Embouts intra-auriculaires Les embouts intra-auriculaires en mousse Comply(TM) sont installés au moment de l’achat. Remplacez-les avec l’un des embouts intraauriculaires accessoires en fonction de votre préférence. (v p. 20) t I Touche d’appel (v p. 17) . J Curseur (v p. 8) 5 Contenu Préparation Connexions Fonctionnement Dépistage des pannes Annexe État de la charge/batterie Connectez le casque audio à un ordinateur ou un adaptateur secteur USB (vendu séparément) en utilisant le câble de recharge dédié fourni pour recharger la batterie. 0 Lorsque vous utilisez le casque audio pour la première fois après l’achat ou lorsque la puissance restante de la batterie rechargeable est faible, chargez la batterie. 0 Le casque audio vous permet d’écouter environ 4 heures de musique lorsque la batterie est complètement chargée. 0 Il faut environ 2 heures pour recharger complètement la batterie rechargeable lorsqu’elle est complètement déchargée. 0 Le casque audio peut être utilisé pendant environ 1 heure de lecture musicale après avoir été chargé pendant environ 20 minutes. PC R REMARQUE ou 0 Lorsque le câble de charge dédié est connecté au casque audio, le casque audio s’éteint et le mode devient le mode de charge. Avant l’utilisation après la charge, débranchez le câble du casque audio et mettez-le sous tension. 0 Lorsque vous raccordez le câble de charge dédié au port de charge, assurez-vous de faire correspondre le connecteur de câble avec la forme de la prise. Le fait de forcer le connecteur dans la prise risque de l’endommager. 0 La puissance nominale de la sortie de charge doit être de 5 V c.c., 2,4 A ou moins. 0 La durée d’utilisation du casque audio varie selon la température de l’environnement et de la méthode d’utilisation. . Adaptateur secteur USB Vous pouvez vérifier l’état de la charge sur le témoin d’état DEL situé sur le casque audio. État de la charge Couleur du témoin d’état DEL . Chargement . Entièrement chargé 6 Contenu Préparation Connexions Fonctionnement Dépistage des pannes Annexe o Vérification de la charge restante de la batterie La puissance restante de la batterie rechargeable peut être vérifiée à partir du nombre de bips ou du guidage audio. De plus, il peut aussi être vérifié à partir du nombre de fois que la DEL clignote en rouge. Mettez l’appareil sous tension et appuyez deux fois de suite sur la touche d’appel lorsqu’un appel n’est pas en cours. 0 Lorsque la puissance restante de la batterie rechargeable est faible, la DEL clignote en rouge à environ 3 secondes d’intervalles et un bip sonore est émis. 0 Vous pouvez également vérifier la charge restante de la batterie rechargeable sur un iPhone. (*) z L'état de la charge restante de la batterie rechargeable peut être affichée sous forme de pourcentage (%) sur un iPhone, mais ce chiffre est une valeur approximative. ×2 R . L Nombre de bips Nombre de clignotements en rouge du voyant DEL Durée restante de la batterie rechargeable Quatre fois Quatre fois Environ 4 heures Trois fois Trois fois Environ 3 heures Trois fois Trois fois Environ 2 heures Tonalité d’alerte Une fois Moins d’1 heure 7 Contenu Préparation Connexions Fonctionnement Dépistage des pannes Annexe Port o Porter le casque audio o Réglage de la longueur du câble du casque audio Ce casque audio est livré avec plusieurs tailles de bagues intraauriculaires et d'embouts intra-auriculaires pour régler l'ajustement. Utilisez la combinaison qui convient le mieux à vos oreilles afin de trouver l'ajustement le plus confortable. (v p. 20) Porter le casque audio comme décrit ci-dessous. 1 Fixez le curseur fourni au câble du casque audio comme indiqué sur la figure, puis réglez la longueur du câble. Si vous placez le curseur sur la position de la figure, il sera difficile de transmettre aux oreilles les vibrations résultant du déplacement du câble vers le haut et vers le bas pendant le jogging. Insérez l’embout intra-auriculaire repéré par “L” du casque audio dans l’oreille gauche et l’embout intraauriculaire repéré par “R” dans l’oreille droite. 0 En cas d'utilisation des embouts intra-auriculaires en mousse Comply (TM) qui sont déjà fixés sur le casque audio, modelez les embouts intra-auriculaires avec vos doigts avant de les insérer dans vos oreilles. 2 Soulevez les parties de crochet du casque audio audessus des oreilles, puis accrochez-les derrière les oreilles comme le montre la figure. . R REMARQUE . 0 Ne tirez pas le câble avec force et ne le repliez pas. Le câble peut se casser, ce qui entraîne l’impossibilité de produire du son. 0 Après avoir fixé le curseur, vérifiez qu’il ne se détache pas par vibration. 8 Contenu Préparation Connexions Fonctionnement Dépistage des pannes Modification du guidage audio (notifications sonores) Un “bip” ou des “instructions audio” vous indiquent qu’une opération a été effectuée correctement. o Modification de la langue des instructions audio Vous pouvez passer à un guidage audio dans votre langue préférée ou passer à un bip sonore. 2 Connectez le casque audio et le périphérique Bluetooth via Bluetooth. (v p. 11) Appuyez simultanément sur la touche d’appel et la touche “+” du volume et maintenez-les enfoncées environ 1 seconde. 0 Le guidage audio est activé. 0 Chaque pression passe à une langue de guidage audio ou à un bip sonore dans l’ordre suivant. Bip sonore, anglais, japonais, allemand, français, italien, espagnol, chinois 1sec. L R . 1 9 Annexe Contenu Préparation Connexions Fonctionnement Dépistage des pannes Annexe Mise sous/hors tension Activez la fonction Bluetooth du périphérique Bluetooth que vous voulez connecter. o Mise hors tension 1 1 Appuyez sur la touche de commande du casque audio et maintenez-la enfoncée pendant environ 3 secondes. Appuyez sur la touche de commande et maintenez-la enfoncée pendant environ 3 secondes. R . . R 0 Lors de la suppression des informations d’appariement, le 0 Un bip sonore retentit et le témoin d’état DEL s’allume en violet casque audio bascule automatiquement en mode enregistrement de l’appariement si l’appareil est sous tension. 0 Un bip sonore retentit et le témoin d’état DEL s’allume en violet pendant environ 1 seconde. 0 Si le périphérique est déjà apparié au casque audio, ce dernier se connecte automatiquement par Bluetooth au périphérique Bluetooth. (v p. 13) pendant environ 1 seconde. 0 Une faible quantité d’énergie est consommée, même lorsque l’appareil est hors tension. 10 Contenu Préparation Connexions Fonctionnement Dépistage des pannes Annexe Fonctionnement Bluetooth Appariement Enregistrement (appariement) et raccordement d’un périphérique Bluetooth Pour écouter de la musique sans fil ou passer des appels téléphoniques, vous devez préalablement enregistrer (apparier) un périphérique Bluetooth au casque audio. Dès lors que le casque audio est apparié à un périphérique Bluetooth, vous pouvez le connecter à celui-ci. Vérifiez que le casque audio n’est pas connecté à un périphérique Bluetooth avant l’appariement. REMARQUE 1 Activez la fonction Bluetooth de votre périphérique mobile. . 0 L’appariement doit être répété dans les cas suivants. 0 Lorsque 9 périphériques ou plus ont été appariés au casque audio Ce casque audio peut contenir les informations d’appariement de 8 périphériques au maximum. En cas d’appariement de 9 périphériques ou plus, les nouvelles informations d’appariement remplacent les précédentes en commençant par les plus anciennes. Plusieurs périphériques Bluetooth ne peuvent pas être lus simultanément. 0 Pour plus de détails, consultez le Manuel de l’utilisateur du périphérique Bluetooth que vous souhaitez connecter. 11 Contenu 2 Préparation Connexions Fonctionnement 3 Après avoir mis le casque audio hors tension, appuyez sur la touche de commande et maintenez-la enfoncée environ 3 secondes. Dépistage des pannes Annexe Sélectionnez “DENON AH-C160W” à partir de la liste des appareils affichés à l’écran de votre dispositif Bluetooth. . R . Lorsque l’enregistrement (appariement) est terminé et qu’une connexion Bluetooth est établie, le témoin d’état DEL sur le casque audio s’allume en bleu pendant environ 5 secondes. 0 Le témoin d’état DEL s’allume en violet pendant environ 1 seconde, puis clignote en rouge et en bleu alternativement, indiquant que le casque audio est en mode d’enregistrement de l’appariement. 0 Si le témoin d’état DEL ne s’allume pas même lorsque vous appuyez sur la touche de commande, la batterie rechargeable n’a pas de puissance restante. Chargez la batterie. 4 Écoutez de la musique sur le périphérique Bluetooth. La musique lue sur le périphérique Bluetooth connecté est émise par le casque audio. 0 Si l’appareil est sous tension, mettez-le hors tension avant de procéder à l’appariement. 0 Si l’appariement n’est pas terminé dans les 3 minutes, le mode enregistrement de l’appariement du casque audio est annulé. Dans ce cas, appuyez sur la touche de commande et maintenez-la enfoncée pendant environ 3 secondes pour mettre l’appareil hors tension, puis réessayez d’effectuer l’appariement. 0 Si un code PIN est demandé (mot de passe), saisissez “0000” (quatre zéros). 12 Contenu Préparation Connexions Fonctionnement Reconnexion de dispositifs appariés 2 Vérifiez que le casque audio n’est pas connecté à un périphérique Bluetooth avant la connexion. Annexe Appuyez sur la touche de commande et maintenez-la enfoncée pendant environ 3 secondes pour mettre sous tension le casque audio. Activez la fonction Bluetooth de votre périphérique mobile. . R 0 Un bip sonore retentit et le témoin d’état DEL s’allume en violet pendant environ 1 seconde. . 1 Dépistage des pannes 0 Pour plus de détails, consultez le Manuel de l’utilisateur du périphérique Bluetooth que vous souhaitez connecter. 13 Préparation Contenu 3 Connexions Fonctionnement Dépistage des pannes Annexe Suppression des informations d’appariement Le casque audio se connecte automatiquement par Bluetooth au périphérique Bluetooth. Sélectionnez “DENON AH-C160W” à partir de la liste des appareils affichés à l’écran de votre dispositif Bluetooth. Supprimez les informations d’appariement en cas d’erreur lors de la saisie des informations d’appariement ou lors du réappariement d’un périphérique. 1 Appuyez sur la touche d’appel et maintenez-la enfoncée pendant environ 3 secondes lorsque le casque audio est en mode enregistrement d’appariement avec le périphérique Bluetooth. 0 Un bip sonore retentit, le témoin d’état DEL clignote 5 fois en violet et . l’information d’appariement est effacée. 0 Lorsque la connexion Bluetooth est établie, le témoin d’état DEL sur le casque audio s’allume en bleu pendant environ 5 secondes. Écoutez de la musique sur le périphérique Bluetooth. La musique lue sur le périphérique Bluetooth connecté est émise par le casque audio. 3sec. L . 4 14 R Contenu Préparation Connexions Fonctionnement Dépistage des pannes Annexe Écouter de la musique Sélection d’une plage Vérifiez d’abord que le casque audio et le périphérique Bluetooth sont connectés via Bluetooth. (v p. 11) Les opérations de lecture peuvent être effectuées à partir du periphérique Bluetooth et du casque audio. Nous allons ici expliquer les opérations à l’aide des touches de commande sur le casque audio. Plage suivante : Appuyez sur la touche “+”du volume et maintenez-la enfoncée pendant environ 1 seconde. Plage précédente : Appuyez sur la touche “-”de volume et maintenez-la enfoncée pendant environ 1 seconde. Lecture/pause Appuyez une fois sur la touche de commande. 0 Le témoin d’état DEL clignote en bleu pendant la lecture. 1sec. 1sec. . R . R 15 Contenu Préparation Connexions Fonctionnement Réglage du volume Augmenter le volume (*1) : Appuyer sur la touche “+” du volume. Réduire le volume (*2) : Appuyer sur la touche “-” du volume. . R z1 Lorsque le volume maximal est atteint, un bip retentit deux fois. Il n’est pas possible d’augmenter davantage le volume. z2 Lorsque le volume minimal est atteint, un bip retentit une fois. Il n’est pas possible de baisser davantage le volume. REMARQUE 0 Lorsque le câble de charge dédié est connecté au casque audio, l’appareil s’éteint automatiquement. 16 Dépistage des pannes Annexe Contenu Préparation Connexions Fonctionnement Dépistage des pannes Annexe Passer des appels téléphoniques Vous pouvez passer des appels lorsque vous portez le casque audio. Vous entendez la voix de l’appelant dans le casque audio et votre voix est captée par le microphone intégré au casque audio. Pour commander le téléphone portable compatible Bluetooth apparié, utilisez la touche d’appel. Passer un appel Les opérations de numérotation s’effectuent sur le téléphone portable apparié. La lecture audio est mise en pause et l’appel est établi. Répondre à un appel entrant En cas de réception d’un appel entrant, la lecture audio est mise en pause et la sonnerie retentit. Appuyez une fois sur la touche d’appel pour répondre à l’appel. Terminer un appel L . Appuyez une fois sur la touche d’appel pendant l’appel. Lorsqu’un appel est terminé, la lecture de la plage en pause redémarre. 17 Contenu Préparation Connexions Fonctionnement Utiliser la fonction d’appel en attente Appuyez sur la touche d’appel et maintenez-la enfoncée pendant environ 2 secondes lors de la réception d’un appel entrant. Basculer un appel du casque audio à un téléphone portable REMARQUE 0 Certains téléphones portables peuvent ne pas être compatibles avec ces fonctions. Basculez l’appel en cours vers le téléphone portable. Appuyez 2 fois sur la touche d’appel. Appuyez une fois sur la touche d’appel pendant l’appel. 0 L’appel en cours (appel A) est alors mis en attente et l’appareil bascule vers le nouvel appel (appel B). 0 Lorsque le nouvel appel (appel B) est terminé, le casque audio bascule vers l’appel en attente (appel A). o Pour basculer à nouveau vers l’appel en attente (appel A) 1 Annexe Ignorer un appel entrant Si vous recevez un appel alors que vous êtes déjà en communication, vous pouvez mettre l’appel en cours (appel A) en attente et répondre au nouvel appel (appel B). 1 Dépistage des pannes Appuyez sur la touche d’appel et maintenez-la enfoncée pendant environ 3 secondes pendant l’appel (appel B). 0 L’appel en cours (appel A) est alors mis en attente et l’appareil bascule de cet appel vers l’appel en attente (appel A). 18 Contenu Préparation Connexions Fonctionnement Autres opérations Appel entrant détecté Répondre Appuyez une fois sur la touche d’appel En mode veille/ Pendant la lecture audio Numérotation vocale/ Appel activé vocalement Appuyez sur la touche d’appel et maintenez-la enfoncée pendant environ 1 seconde. Fin de l’appel Appuyez une fois sur la touche d’appel Appel en cours Muet marche/arrêt Appuyez sur la touche d’appel et maintenez-la enfoncée pendant environ 1 seconde. 0 Appuyez sur la touche de volume pour régler le volume de la voix de l’appelant. 19 Dépistage des pannes Annexe Contenu Préparation Connexions Fonctionnement Dépistage des pannes Annexe Informations Remplacement des embouts intraauriculaires Remplacement des bagues intraauriculaires Les bagues intra-auriculaires règlent le degré d’ajustement du casque audio dans les oreilles. Cela permet au casque audio d’être maintenu fermement lorsque des vibrations provenant du jogging et d’autres activités sont transmises au casque. Attachez des anneaux qui correspondent à la taille de vos oreilles. Retrait Tenez l’embout intra-auriculaire et tirez-le tout en l’inclinant. Fixation Alignez la buse avec la partie de fixation de l’écouteur et poussez-la doucement. 1 Alignez la saillie sur le boîtier du casque audio avec la dépression de la bague intra-auriculaire à la taille souhaitée, puis fixez la bague intra-auriculaire. . 2 Retirez les embouts intra-auriculaires et les bagues intra-auriculaires. . Bagues intra-auriculaires 20 Contenu Préparation Connexions Fonctionnement Lecture audio et appels téléphoniques sur un périphérique Bluetooth 0 Ce casque audio est compatible avec les normes de protection de contenu SCMS-T. Vous pouvez utiliser ce casque audio avec les téléphones portables ou périphériques compatibles SCMS-T. 0 Pour pouvoir écouter de la musique à l’aide d’une connexion Bluetooth, vous devez connecter un périphérique Bluetooth compatible A2DP (Advanced Audio Distribution Profile). (*) 0 Pour pouvoir commander la lecture sur le périphérique Bluetooth, vous devez connecter un périphérique Bluetooth compatible AVRCP (Audio Video Remote Control Profile). (*) z Pour obtenir des détails sur les profils avec lesquels le périphérique Bluetooth est compatible, consultez le Manuel de l’utilisateur du périphérique Bluetooth en question. 0 Pour que vous puissiez utiliser le casque audio afin de passer des appels téléphoniques, le périphérique Bluetooth connecté doit être compatible avec le profil HSP (Headset Profile) ou le profil HFP (Handsfree Profile). (*) 0 Pour que vous puissiez passer des appels pendant la lecture audio, le périphérique Bluetooth doit être compatible HFP ou HSP et A2DP. (*) z Pour obtenir des détails sur les profils avec lesquels le périphérique Bluetooth est compatible, consultez le Manuel de l’utilisateur du périphérique Bluetooth en question. 21 Dépistage des pannes Annexe Contenu Préparation Connexions Fonctionnement Dépistage des pannes Annexe Dépistage des pannes Si le casque audio ne fonctionne pas correctement, commencez par vérifier les éléments suivants. Symptôme Cause/Solution La fonction Bluetooth du casque audio ne se met pas en marche. 0 Lorsque la batterie rechargeable est déchargée, connectez le casque audio à un ordinateur à l’aide du Impossible d’apparier un périphérique Bluetooth. 0 Vérifiez que le casque audio est sous tension. Connexion impossible par Bluetooth. Lors de la connexion par Bluetooth, le son n’est pas émis par le casque audio. câble de charge dédié fourni pour charger la batterie. Lorsque le câble de charge dédié est connecté au casque audio, le casque audio s’éteint et le mode devient le mode de charge. Avant l’utilisation après la charge, débranchez le câble du casque audio et mettez-le sous tension. Page 6 10 0 Rapprochez le périphérique Bluetooth que vous voulez connecter au casque audio. - 0 Vérifiez que le casque audio est sous tension. 10 0 Vérifiez que le périphérique Bluetooth est sous tension et que la fonction Bluetooth est activée. 11 0 Vérifiez si le périphérique Bluetooth est en état de veille. - 0 Appariez à nouveau les périphériques. 11 0 Vérifiez que le casque audio est sous tension. 10 0 Vérifiez que le périphérique Bluetooth est sous tension et que la fonction Bluetooth est activée. 11 0 Sélectionnez A2DP comme profil de connexion Bluetooth sur le périphérique Bluetooth émetteur. Pour - plus de détails, consultez le Manuel de l’utilisateur du périphérique Bluetooth. 0 Vérifiez que la source audio est lue sur le périphérique Bluetooth. - 0 Augmentez le volume. Si vous devez régler le volume sur le périphérique Bluetooth, augmentez-le. 16 0 Appariez à nouveau les périphériques. 11 22 Contenu Préparation Connexions Symptôme Impossible d’entendre la voix de l’appelant. Fonctionnement Dépistage des pannes Annexe Cause/Solution Page 0 Si vous écoutez de la musique à l’aide du casque audio, appuyez sur la touche d’appel pour basculer 17 0 Vérifiez que le casque audio est sous tension. 10 0 Vérifiez que le périphérique Bluetooth est sous tension et que la fonction Bluetooth est activée. 11 0 Sélectionnez HSP ou HFP comme profil de connexion Bluetooth sur le périphérique Bluetooth émetteur. - 0 Vérifiez que le périphérique Bluetooth est paramétré pour gérer des appels à partir du casque audio. - 0 Augmentez le volume de l’appel entrant. 19 vers l’appel. Pour plus de détails, consultez le Manuel de l’utilisateur du périphérique Bluetooth. Pour plus de détails, consultez le Manuel de l’utilisateur du périphérique Bluetooth. 23 Contenu Préparation Connexions Fonctionnement Dépistage des pannes Annexe Précautions d’utilisation 0 Veillez à bien lire le Manuel de l’utilisateur du périphérique que vous voulez connecter. 0 Lorsque vous utilisez le casque audio dans les transports publics ou dans les lieux publics, vérifiez le réglage du volume et assurez-vous que vous ne dérangez pas les personnes situées à proximité. 0 Le fonctionnement de ce casque audio avec toutes les combinaisons de périphériques/téléphones portables Bluetooth n’est pas garanti. 0 Ce casque audio ne peut pas être connecté à tous les périphériques/téléphones portables Bluetooth. 0 La technologie sans fil Bluetooth peut communiquer sur une distance d’environ 10 m. Toutefois, les obstacles (tels que les personnes, les objets métalliques, les murs, etc.) et les ondes radio altèrent la portée possible des communications. 0 Pour que vous puissiez utiliser la fonction Bluetooth, le périphérique Bluetooth que vous voulez connecter doit prendre en charge le même profil que ce casque audio. Pour obtenir des détails sur les profils avec lesquels le périphérique Bluetooth est compatible, consultez le Manuel de l’utilisateur du périphérique Bluetooth en question. 0 Les caractéristiques de la technologie sans fil Bluetooth entraînent un léger décalage de la lecture audio à partir du casque audio par rapport à la lecture vocale/audio sur le périphérique émetteur. Précautions concernant la qualité de protection anti-transpiration 0 Ce casque audio est un produit dont la qualité de protection anti-transpiration est équivalente à IPX7(*1) et IPX5(*2). Vous pouvez faire de l’exercice sous la pluie, la toucher avec les mains mouillées et l’exposer à un jet d’eau limité. 0 Veuillez ne pas connecter l’unité de charge si de l’eau / humidité est encore présente sur la connexion USB. Veuillez essuyer et attendre le séchage complet. 0 Ne pas nager avec ce produit. 0 Ne pas laver ce produit. 0 La qualité de protection anti-transpiration du système s’appuie sur nos données de mesures dans les conditions décrites ci-dessus. Veuillez noter que les problèmes de fonctionnement causés par l’immersion dans l’eau provoquée par une utilisation inadéquate du client ne sont pas couverts par la garantie. (*1) IPX7 (degré de protection d’immersion dans l’eau) : Le système continuera de fonctionner sans que de l’eau pénètre à l’intérieur de celui-ci, même s’il est immergé délicatement dans un réservoir contenant de l’eau du robinet (eau statique) à température normale à une profondeur de 1 mètre (environ 3,3 pi) pendant environ 30 minutes. (*2) IPX5 (degré de protection contre les jets d’eau) : Les tests réalisés sur le système ont démontré qu’il continuera de fonctionner même s’il est exposé à des jets d’eau directs d’un gicleur d’un diamètre intérieur de 6,3 mm (environ 1/4 po) provenant de n’importe quelle direction, avec un débit d’eau d’environ 12,5 L/min sur des durées supérieures à 3 minutes, à une distance d’environ 3 mètres (environ 10 pi). 24 Contenu Préparation Connexions Fonctionnement Mise au rebut de ce casque audio Dépistage des pannes Annexe Renseignements relatifs aux marques commerciales . La batterie rechargeable intégrée à ce casque audio peut être recyclée. Pour obtenir des détails sur la mise au rebut de ce casque audio, contactez le service clientèle de Denon. La marque et le logo Bluetooth® sont des marques déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par D&M Holdings Inc. est soumise à licence. Les autres marques et noms commerciaux sont la propriété de leurs propriétaires respectifs. 25 Contenu Préparation Connexions Fonctionnement Dépistage des pannes Spécifications o Section sur le casque audio Type: Type dynamique Boîtes de commande: φ11,5 mm Fréquence de lecture: 5 – 22,000 Hz Niveau de pression acoustique de sortie: 100 dBA o Section Bluetooth Normes compatibles: Bluetooth 4.1 Classe de puissance de transmission: Classe 1 Profils compatibles: A2DP/AVRCP/HSP/HFP Prise en charge du codec A2DP: AAC/SBC Durée de lecture en continu: Environ 4 heures o Général Plage de température d’utilisation: Alimentation: Poids: 5 ℃ - 40 ℃ 3,7 V C.C. (batterie rechargeable interne au lithium polymère) 23 g z Pour des raisons d’amélioration, les caractéristiques et l’apparence sont susceptibles d’être modifiées sans avertissement préalable. 26 Annexe Préparation Contenu Connexions Fonctionnement Dépistage des pannes 有害物质 零部件名称 对象零部件 电路板 铅 (Pb) 汞 (Hg) 镉 (Cd) 六价铬 (Cr(VI)) 多溴联苯 (PBB) 多溴二苯醚 (PBDE) 电路板组件、安装·插入零部件、 电路板(不包括特定电子零部件) × ○ ○ ○ ○ ○ 机壳 顶盖、底盖、底壳、框架、 垫片、小螺丝等(金属、塑胶)、 (包含的接合材料) ○ ○ ○ ○ ○ ○ 附件 遥控器/AC适配器、电源线、 RCA信号线等附件、包装 ○ ○ ○ ○ ○ ○ 备注:本表格依据SJ/T 11364的规定编制。 ○:在该零部件的所有均质材料中的有害物质的含量不超过在GB/T 26572标准规定的限量要求 ×:在该零部件中至少一种均质材料中的有害物质的含量超过在GB/T 26572标准规定的限量要求 (×判定:包括EU RoHS的豁免项目) . 此标志是根据2016/1/6颁布的「电器电子产品有害物质限制使用管理办法」,以及「电子电气产品有 害物质限制使用标识要求」,适用于在中国销售的电子电气产品的环保使用期限。 在此产品相关的安全和使用上遵守注意事项,在从生产日期起计算的此年限内,产品中的有害物质不 会往外泄漏,或者引起突然变异而给环境污染,人体或财产带来重大影响。 另外,包装在一起的电池等消耗品的环保期限是技术寿命5年。 适当地使用完后废弃的情况,请协助遵守各自治体的电子电气产品回收·再利用相关的法律·规定。 27 Annexe www.denon.com 3520 10494 00ADB Copyright © 2016 D&M Holdings Inc. All Rights Reserved. 28