- Ordinateurs et électronique
- Télécommunications et navigation
- Casques mobiles
- Philips
- SHB5250
- Manuel du propriétaire
▼
Scroll to page 2
of
16
Toujours là pour vous aider Enregistrez votre produit et obtenez de l'assistance sur le site www.philips.com/support Des questions ? Contactez Philips Mode d'emploi SHB5250 Table des matières 1 Consignes de sécurité importantes 2 Sécurité d'écoute Informations générales 2 Vos écouteurs intra-auriculaires Bluetooth Contenu de l'emballage Autres appareils Présentation des écouteurs intraauriculaires Bluetooth 3 Guide de démarrage Charge de votre casque Couplage du casque avec votre téléphone portable 4 Utilisation du casque Connexion du casque à un périphérique Bluetooth Gestion de vos appels et de votre musique 2 2 3 3 3 4 5 5 5 6 6 6 5 Données techniques 8 6 Avertissement 9 9 Déclaration de conformité Mise au rebut de votre produit et de la pile en fin de vie Conformité aux normes sur les champs électriques, magnétiques et électromagnétiques Marques commerciales 7 Foire aux questions 9 9 10 11 FR 1 1 Consignes de sécurité importantes téléphoniques lorsque vous êtes sur la voie publique ou dans d'autres lieux potentiellement dangereux. Informations générales Pour éviter tout endommagement ou mauvais fonctionnement : Sécurité d'écoute Attention •• N'exposez pas le casque à une chaleur excessive. •• Ne faites pas tomber le casque. •• Le casque ne doit pas être exposé aux fuites goutte à goutte ni aux éclaboussures. •• Ne plongez pas le casque dans l'eau. •• N'employez aucun produit de nettoyage à base Danger •• Pour éviter des pertes d'audition, n'utilisez pas le casque à un volume élevé trop longtemps et réglez le volume à un niveau non nuisible. Plus le volume est élevé, plus la durée d'écoute sécurisée est courte. Veillez à respecter les recommandations suivantes lorsque vous utilisez votre casque. • Écoutez à des volumes raisonnables pendant des durées raisonnables. • Veillez à ne pas augmenter le volume au fur et à mesure que votre ouïe s'y accoutume. • Ne réglez pas le volume à un niveau tel qu'il masque complètement les sons environnants. • Faites preuve de prudence dans l'utilisation des écouteurs ou arrêtez l'utilisation dans des situations potentiellement dangereuses. • Toute pression acoustique excessive au niveau des écouteurs et des casques est susceptible de provoquer une perte d'audition. • Il n'est pas recommandé de conduire avec un casque recouvrant les deux oreilles. Cette pratique est même illégale dans certains territoires. • Pour votre sécurité, évitez les distractions que représentent la musique et les appels 2 FR d'alcool, d'ammoniaque, de benzène ou de substances abrasives. •• Si un nettoyage est nécessaire, utilisez un chiffon doux, en l'humidifiant au besoin d'une quantité réduite d'eau ou d'eau additionnée de savon doux. •• La batterie intégrée ne doit pas être exposée à une chaleur excessive (lumière du soleil, feu ou autre). •• Risque d'explosion si la pile n'est pas remplacée correctement. Remplacez-la uniquement par le même type de piles. À propos du taux d'humidité et des températures de fonctionnement et de stockage • Utilisez l'appareil ou conservez-le à une température comprise entre -15ºC et 55ºC (humidité relative de 90 % maximum). • Les températures très faibles ou très élevées peuvent réduire l'autonomie des batteries. 2 Vos écouteurs intra-auriculaires Bluetooth Câble USB (pour charger uniquement) Félicitations pour votre achat et bienvenue dans le monde de Philips ! Pour bénéficier de tous les avantages de l'assistance Philips, enregistrez votre produit sur le site. www.philips. com/welcome. Avec ces écouteurs intra-auriculaires sans fil Philips, vous pouvez : • passer des appels mains libres et sans fil ; • écouter et contrôler vos morceaux sans fil ; • basculer entre les appels téléphoniques et la musique. Contenu de l'emballage Guide de démarrage rapide Autres appareils Tout téléphone ou un appareil portable (par exemple : ordinateur portable, PDA, adaptateur Bluetooth, lecteur MP3, etc.) prenant en charge Bluetooth et compatible avec le casque (voir 'Données techniques' à la page 8). Écouteurs intra-auriculaires Bluetooth Philips SHB5250 FR 3 Présentation des écouteurs intra-auriculaires Bluetooth e a d b c a Bouton de commande de volume/piste b Prise de charge micro USB c LED d Bouton marche/arrêt, de commande d’appel/de musique e Microphone 4 FR 3 Guide de démarrage a été apparié en premier est remplacé par le nouvel appareil. 1 2 Charge de votre casque Remarque 3 •• Avant la première utilisation de votre casque, chargez sa batterie pendant 5 heures pour obtenir une capacité et une durée de vie optimales. •• Utilisez uniquement le câble de recharge USB d'origine pour éviter tout endommagement. •• Terminez votre appel téléphonique avant de charger le casque car il s'éteint lorsque vous le connectez pour le charger. •• Vous pouvez utiliser le casque normalement pendant la charge. Branchez le câble USB fourni : • à la prise de charge micro-USB des écouteurs ; • au port USB/chargeur d'un ordinateur. »» Le voyant s’allume en blanc pendant la charge et s’éteint lorsque les écouteurs sont complètement chargés. 4 Couplage du casque avec votre téléphone portable Maintenez le bouton marche/arrêt enfoncé jusqu'à ce que le voyant clignote alternativement en bleu et en blanc. »» Les écouteurs restent en mode de couplage pendant 5 minutes. Assurez-vous que le téléphone portable est allumé et que sa fonction Bluetooth est activée. Couplez les écouteurs avec votre téléphone portable. Pour plus d'informations, reportez-vous au mode d'emploi de votre téléphone portable. L'exemple ci-dessous vous montre comment coupler les écouteurs avec votre téléphone portable. 1 2 Conseil •• Une charge complète prend généralement 2 heures. Assurez-vous que les écouteurs sont complètement chargés et éteints. Activez la fonction Bluetooth de votre téléphone portable et sélectionnez Philips SHB5250. Saisissez le mot de passe du casque : « 0000 » (4 zéros) si vous y êtes invité. Pour les téléphones portables qui disposent de la version Bluetooth 3.0 ou ultérieure, il est inutile de saisir un mot de passe. 10:35 Settings Connectivity 10:36 Settings Bluetooth Devices Found Add Bluetooth device Philips SHB5250 3 Select 10:37 Settings Connectivity Enter Password **** 0000 Back Select Back Select Back Avant d'utiliser le casque avec votre téléphone portable pour la première fois, il est nécessaire de les coupler. Le couplage permet d'établir un lien chiffré unique entre le casque et le téléphone portable. Le casque garde en mémoire les 4 derniers appareils. Si vous essayez de coupler plus de 4 appareils, celui qui FR 5 4 Utilisation du casque Connexion du casque à un périphérique Bluetooth 1 2 Allumez votre téléphone portable/périphérique Bluetooth. Gestion de vos appels et de votre musique Marche/arrêt Tâche Allumer le casque. Éteindre le casque. Touche Contrôle appels/ musique Contrôle appels/ musique Maintenez le bouton marche/arrêt enfoncé pour allumer les écouteurs. »» Le voyant bleu clignote. »» Le casque se reconnecte automatiquement au dernier téléphone portable/périphérique Bluetooth connecté. Si le dernier appareil n'est pas disponible, le casque tente de se reconnecter à l'avantdernier appareil connecté. Conseil •• Si vous allumez le téléphone portable/périphérique Bluetooth ou si vous activez la fonction Bluetooth après avoir allumé le casque, vous devez reconnecter le casque et le téléphone portable/périphérique Bluetooth manuellement. Utilisation Maintenez le bouton enfoncé pendant 2 secondes. Maintenez le bouton enfoncé pendant 4 secondes. »» Le voyant blanc s'allume et s'éteint progressivement. Commande de musique Tâche Lire ou suspendre la musique. Régler le volume. Effectuer une avance rapide. Effectuer un retour rapide. Touche Contrôle appels/ musique +/+ - Utilisation Appuyez une fois. Appuyez une fois. Pression longue. Pression longue. Commande d'appel Remarque •• Si le casque ne parvient pas à se connecter à un périphérique Bluetooth dans les 5 minutes, il s'éteint automatiquement afin de préserver la batterie. 6 FR Tâche Prendre/ raccrocher un appel. Touche Contrôle appels/ musique Basculer vers un autre appelant lors d'un appel. Contrôle appels/ musique Utilisation Appuyez une fois. »» 1 signal sonore. Appuyez deux fois. »» 1 signal sonore. Autre voyant d'état du casque État du casque Le casque est connecté à un périphérique Bluetooth alors qu'il est en mode veille ou quand vous écoutez de la musique. Le casque est prêt pour le couplage. Le casque est allumé mais non connecté à un appareil Bluetooth. La batterie est faible. La batterie est complètement chargée. Voyant Le voyant clignote en bleu toutes les 8 secondes. Le voyant clignote alternativement en bleu et en blanc. Le voyant bleu clignote rapidement. Si vous ne pouvez établir aucune connexion, les écouteurs s’éteignent dans un délai de 5 minutes. Le voyant blanc clignote 3 fois toutes les 10 secondes jusqu'à ce que l'appareil soit déchargé. Le voyant blanc s'éteint. FR 7 5 Données techniques • • • • • • • • • Autonomie de musique : 4,5 heures Autonomie en conversation: 4,5 heures Autonomie en veille: 55 heures Durée normale d'une charge complète : 2 heures Batterie lithium-polymère rechargeable (120 mAh) Bluetooth 4.1, prise en charge de la norme mono Bluetooth (Headset Profile - HSP, Hands-Free Profile - HFP), prise en charge de la norme stéréo Bluetooth (Advanced Audio Distribution Profile - A2DP ; Audio Video Remote Control Profile - AVRCP) Rayon de fonctionnement : jusqu'à 10 mètres Réduction du bruit et de l'écho numérique Extinction automatique Remarque •• Les caractéristiques mentionnées dans le présent manuel sont susceptibles d'être modifiées sans notification préalable. 8 FR 6 Avertissement Déclaration de conformité Par la présente, Gibson Innovations déclare que ce produit est conforme aux exigences essentielles et autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. La déclaration de conformité est disponible sur le site : www.p4c. philips.com. Renseignez-vous sur votre système local de gestion des déchets d'équipements électriques et électroniques et sur la mise au rebut des batteries rechargeables. Respectez la réglementation locale et ne jetez pas ce produit et les batteries rechargeables avec les ordures ménagères. La mise au rebut correcte de vos anciens appareils et des batteries rechargeables aide à préserver l'environnement et la santé. Retrait de la batterie intégrée Remarque •• Veillez à ce que le casque soit débranché du câble de recharge USB avant de retirer la batterie. Mise au rebut de votre produit et de la pile en fin de vie Si votre pays ne propose pas de système de collecte/recyclage des produits électroniques, vous pouvez protéger l'environnement en retirant la batterie avant de mettre le casque au rebut. Cet appareil a été conçu et fabriqué avec des matériaux et des composants de haute qualité pouvant être recyclés et réutilisés. Ce symbole sur un produit indique que ce dernier est conforme à la directive européenne 2012/19/UE. Ce symbole signifie que le produit contient une batterie rechargeable intégrée conforme à la directive européenne 2013/56/CE, qui ne doit pas être mise au rebut avec les déchets ménagers. Nous vous conseillons fortement de déposer votre produit dans un centre de collecte agréé ou un Centre Service Agréé Philips pour qu'un professionnel retire la batterie rechargeable. Conformité aux normes sur les champs électriques, magnétiques et électromagnétiques Ce produit est conforme à toutes les normes et à tous les règlements applicables relatifs à l'exposition aux champs électromagnétiques. Informations sur l'environnement Tout emballage superflu a été supprimé. Nous avons fait notre possible pour permettre une séparation facile de l'emballage en trois FR 9 matériaux : carton (boîte), polystyrène moussé (qui amortit les chocs) et polyéthylène (sacs, feuille protectrice en mousse). Votre appareil se compose de matériaux recyclables et réutilisables à condition d'être démontés par une entreprise spécialisée. Respectez les réglementations locales pour vous débarrasser des emballages, des piles usagées et de votre ancien équipement. Marques commerciales Bluetooth La marque et les logos Bluetooth appartiennent à Bluetooth SIG, Inc. Gibson Innovations utilise ces marques sous licence. 10 FR 7 Foire aux questions Mon casque Bluetooth ne s'allume pas. Lorsque le niveau de charge des piles est faible. Chargez le casque. Je ne parviens pas à coupler mon casque Bluetooth avec un téléphone portable. La fonction Bluetooth est désactivée. Activez la fonction Bluetooth sur votre téléphone portable et allumez ce dernier avant d'allumer le casque. Le couplage échoue. Assurez-vous que le casque est en mode de couplage. • Suivez la procédure décrite dans ce mode d'emploi (voir 'Couplage du casque avec votre téléphone portable' à la page 5). • Assurez-vous que le voyant lumineux clignote alternativement en bleu et en blanc avant de relâcher le bouton d'appel/musique. Continuez à maintenir le bouton enfoncé si vous voyez uniquement le voyant bleu. Le téléphone portable ne parvient pas à détecter le casque. •• Le casque est peut-être connecté à un appareil couplé précédemment. Éteignez l'appareil connecté ou mettez-le hors de portée. •• Les couplages ont peut-être été réinitialisés, ou bien le casque a précédemment été couplé à un autre appareil. Couplez à nouveau le casque au téléphone portable, comme indiqué dans le mode d'emploi (voir 'Couplage du casque avec votre téléphone portable' à la page 5). Mon casque Bluetooth est connecté à un téléphone portable sur lequel la stéréo Bluetooth est activée, mais la musique est lue uniquement sur le haut-parleur du téléphone portable. Pour plus d'informations, reportez-vous au mode d'emploi de votre téléphone portable. Sélectionnez l'écoute de la musique par l'intermédiaire du casque. La qualité audio est mauvaise, avec des grésillements. Le périphérique Bluetooth est hors de portée. Réduisez la distance entre votre casque et votre périphérique Bluetooth, ou ôtez les obstacles situés entre eux. La diffusion audio du téléphone mobile est lente et de mauvaise qualité ou elle ne fonctionne pas du tout. Assurez-vous que votre téléphone portable ne prend pas seulement en charge (mono) HSP/HFP, mais également A2DP (voir 'Données techniques' à la page 8). J'entends la musique, mais les commandes de mon appareil Bluetooth ne fonctionnent pas (par exemple, lecture/pause/avance et retour rapides). Assurez-vous que la source audio Bluetooth prend en charge AVRCP (voir 'Données techniques' à la page 8). Pour obtenir de l'aide, rendez-vous sur www. philips.com/support. FR 11 12 13 2015 © Gibson Innovations Limited. Tous droits réservés. Ce produit a été fabriqué par Gibson Innovations Ltd. et est vendu sous sa responsabilité. Gibson Innovations Ltd. est le garant de ce produit. Philips et l’emblème du bouclier Philips sont des marques déposées de Koninklijke Philips N.V. et sont utilisés sous licence de Koninklijke Philips N.V. UM_SHB5250_00_FR_V1.0 WK1608 0890