PowerEdge R630 | Dell DSMS 630 storage Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
204 Des pages
PowerEdge R630 | Dell DSMS 630 storage Manuel du propriétaire | Fixfr
Dell PowerEdge R630
Owner's Manual
Regulatory Model: E26S Series
Regulatory Type: E26S001
August 2020
Rev. A07
Identifier
Version
Status
GUID-5B8DE7B7-879F-45A4-88E0-732155904029
15
Translation Validated
Remarques, précautions et avertissements
REMARQUE : Une REMARQUE indique des informations importantes qui peuvent vous aider à mieux utiliser votre produit.
PRÉCAUTION : ATTENTION vous avertit d’un risque de dommage matériel ou de perte de données et vous
indique comment éviter le problème.
AVERTISSEMENT : un AVERTISSEMENT signale un risque d’endommagement du matériel, de blessure
corporelle, voire de décès.
© 2014 - 2020 Dell Inc. ou ses filiales. Tous droits réservés. Dell, EMC et les autres marques commerciales mentionnées sont des marques de
Dell Inc. ou de ses filiales. Les autres marques peuvent être des marques commerciales de leurs propriétaires respectifs.
Contents
Chapter 1: Présentation du système Dell PowerEdge R630............................................................ 8
Supported configurations for PowerEdge R630 system........................................................................................... 8
Panneau avant......................................................................................................................................................................9
10 x châssis de disque dur de 2,5 pouces.............................................................................................................. 10
8 châssis de disque dur de 2,5 pouces.................................................................................................................... 11
24 x châssis de disque dur de 1,8 pouce.................................................................................................................13
Écran LCD...................................................................................................................................................................... 15
Caractéristiques du panneau arrière..............................................................................................................................17
Châssis avec deux cartes de montage....................................................................................................................17
Châssis à trois cartes de montage...........................................................................................................................19
Voyants de diagnostic du panneau avant.....................................................................................................................21
Codes des voyants du disque dur............................................................................................................................23
Codes des voyants du SSD uSATA......................................................................................................................... 24
Codes des voyants de la carte NIC.........................................................................................................................25
Codes du voyant du bloc d’alimentation................................................................................................................25
Codes du voyant LED iDRAC Direct....................................................................................................................... 28
Codes des voyants de Quick Sync.......................................................................................................................... 29
Localisation du numéro de service de votre système.............................................................................................. 30
Chapter 2: Ressources de documentation.................................................................................... 31
Chapter 3: Caractéristiques techniques.......................................................................................34
Dimensions du châssis......................................................................................................................................................35
Chassis weight................................................................................................................................................................... 36
Spécifications du processeur..........................................................................................................................................36
Spécifications PSU............................................................................................................................................................36
Spécifications de la batterie système...........................................................................................................................37
Caractéristiques du bus d’extension.............................................................................................................................37
Spécifications de la mémoire.......................................................................................................................................... 37
Caractéristiques du lecteur.............................................................................................................................................38
Disques durs..................................................................................................................................................................38
Lecteur optique............................................................................................................................................................38
Spécifications des ports et connecteurs..................................................................................................................... 38
Ports USB......................................................................................................................................................................38
Ports NIC.......................................................................................................................................................................39
Connecteur série......................................................................................................................................................... 39
Ports VGA..................................................................................................................................................................... 39
Module SD interne double......................................................................................................................................... 39
Spécifications vidéo..........................................................................................................................................................40
Spécifications environnementales.................................................................................................................................40
Particulate and gaseous contamination specifications....................................................................................... 41
Température de fonctionnement standard........................................................................................................... 42
Fonctionnement dans la plage de température étendue................................................................................... 43
Restrictions de la température étendue de fonctionnement............................................................................ 43
Contents
3
Chapter 4: Installation et configuration initiales du système........................................................44
Configuration de votre système.................................................................................................................................... 44
Configuration iDRAC.........................................................................................................................................................44
Options de configuration de l’adresse IP d’iDRAC.............................................................................................. 44
Options d’installation du système d’exploitation....................................................................................................... 45
Méthodes de téléchargement du micrologiciel et des pilotes.......................................................................... 46
Chapter 5: Applications de gestion présystème d’exploitation..................................................... 47
Options permettant de gérer les applications pré-système d'exploitation..........................................................47
Configuration du système................................................................................................................................................47
Affichage de la configuration du système............................................................................................................. 48
Détails de la configuration système........................................................................................................................ 48
BIOS du système......................................................................................................................................................... 49
Utilitaire de configuration iDRAC............................................................................................................................. 77
Device Settings (Paramètres du périphérique).................................................................................................... 78
Dell Lifecycle Controller................................................................................................................................................... 79
Gestion des systèmes intégrés.................................................................................................................................79
Boot Manager (Gestionnaire d’amorçage)..................................................................................................................79
Affichage du Gestionnaire d’amorçage.................................................................................................................. 79
Menu principal du Gestionnaire d’amorçage.........................................................................................................80
Amorçage PXE....................................................................................................................................................................81
Chapter 6: Installation et retrait des composants du système......................................................82
Consignes de sécurité...................................................................................................................................................... 82
Avant une intervention à l'intérieur de l'système...................................................................................................... 83
Après une intervention à l’intérieur de l’système...................................................................................................... 83
Outils recommandés......................................................................................................................................................... 84
Cadre avant (en option).................................................................................................................................................. 84
Retrait du cadre avant en option.............................................................................................................................84
Installation du panneau avant (en option).............................................................................................................86
Capot du système..............................................................................................................................................................87
Retrait du capot du système.....................................................................................................................................87
Installation du capot du système............................................................................................................................. 88
Inside the system.............................................................................................................................................................. 89
Carénage de refroidissement.......................................................................................................................................... 91
Retrait du carénage de refroidissement................................................................................................................. 91
Installation du carénage de refroidissement......................................................................................................... 92
Mémoire système.............................................................................................................................................................. 92
Consignes générales pour l’installation des modules de mémoire................................................................... 94
Consignes spécifiques à chaque mode...................................................................................................................95
Exemples de configurations de mémoire............................................................................................................... 96
Retrait de barrettes de mémoire............................................................................................................................. 99
Installation de barrettes de mémoire.................................................................................................................... 100
Disques durs...................................................................................................................................................................... 101
Retrait d’un cache de disque dur de 2,5 pouces................................................................................................102
Installation d’un cache de disque dur de 2,5 pouces.........................................................................................102
Retrait d’un cache de disque dur de 1,8 pouce...................................................................................................103
Installation d’un cache de disque dur de 1,8 pouce........................................................................................... 104
4
Contents
Retrait d'un disque dur remplaçable à chaud ou d'un disque SSD.................................................................105
Installation d’un disque dur échangeable à chaud..............................................................................................106
Retrait d’un disque dur ou d’un disque SSD d’un support de disque dur.....................................................108
Installation d’un disque dur remplaçable à chaud dans un support de disque dur remplaçable à
chaud........................................................................................................................................................................ 108
Retrait d'un disque dur de 1,8 pouce d’un support de disque dur..................................................................109
Installation d'un disque dur de 1,8 pouce dans un support de disque dur.....................................................110
Lecteur optique (en option)...........................................................................................................................................110
Retrait du lecteur optique en option......................................................................................................................110
Installation du lecteur optique en option................................................................................................................111
Retrait du cache du lecteur optique slim.............................................................................................................. 112
Installation du cache du lecteur optique slim....................................................................................................... 113
Ventilateurs de refroidissement.................................................................................................................................... 114
Removing a cooling fan............................................................................................................................................. 114
Installation d’un ventilateur...................................................................................................................................... 115
Clé de mémoire USB interne (en option)................................................................................................................... 116
Remise en place de la clé USB interne (en option)............................................................................................ 116
Cartes d’extension et carte de montage pour cartes d’extension....................................................................... 117
Consignes d’installation des cartes d’extension.................................................................................................. 117
Removing expansion card risers..............................................................................................................................119
Removing an expansion card.................................................................................................................................. 120
Installation d’une carte d’extension........................................................................................................................121
Installing expansion card risers............................................................................................................................... 122
Carte SD vFlash (en option)......................................................................................................................................... 124
Remplacement d’une carte SD vFlash..................................................................................................................124
IDSDM................................................................................................................................................................................ 125
Removing an internal SD Card................................................................................................................................125
Installing an internal SD card...................................................................................................................................125
Retrait du module SD double interne optionnel..................................................................................................126
Installation du module SD interne double en option ......................................................................................... 127
Carte contrôleur de stockage intégrée...................................................................................................................... 128
Retrait de la carte contrôleur de stockage intégrée......................................................................................... 128
Installation de la carte contrôleur de stockage intégrée.................................................................................. 129
Carte fille réseau...............................................................................................................................................................131
Removing the network daughter card...................................................................................................................131
Installing the network daughter card.................................................................................................................... 132
Processeurs et dissipateurs de chaleur...................................................................................................................... 134
Retrait d’un dissipateur de chaleur........................................................................................................................ 134
Retrait d’un processeur............................................................................................................................................135
Installation d’un processeur.....................................................................................................................................138
Installation d’un dissipateur de chaleur.................................................................................................................140
Blocs d'alimentation........................................................................................................................................................ 142
Fonction d’alimentation de rechange.................................................................................................................... 142
Retrait du cache de bloc d’alimentation...............................................................................................................143
Installation du cache de bloc d’alimentation........................................................................................................144
Retrait d’un bloc d’alimentation en CA................................................................................................................. 144
Installation d’un bloc d’alimentation en CA..........................................................................................................145
Instructions de câblage pour un bloc d’alimentation en CC............................................................................ 146
Retrait d’un bloc d’alimentation en CC.................................................................................................................150
Installation d’un bloc d’alimentation en CC......................................................................................................... 150
Contents
5
Batterie système .............................................................................................................................................................152
Remplacement de la pile du système.................................................................................................................... 152
Hard drive backplane...................................................................................................................................................... 153
Removing the hard drive backplane...................................................................................................................... 153
Installing the hard drive backplane........................................................................................................................ 160
Assemblage du panneau de commande......................................................................................................................162
Retrait de la carte du panneau de commande : système à 8 disques durs..................................................162
Installation de la carte du panneau de commande : système à 8 disques durs...........................................163
Retrait du panneau de commande : système à 8 disques durs.......................................................................164
Installation du panneau de configuration : système à 8 disques durs........................................................... 165
Retrait du panneau de commande : système à 10 disques durs et 24 disques durs .................................167
Installation du panneau de configuration : système à 10 disques durs et à 24 disques durs...................168
Module VGA...................................................................................................................................................................... 169
Removing the VGA module..................................................................................................................................... 169
Installing the VGA module.........................................................................................................................................171
Carte système...................................................................................................................................................................172
Retrait de la carte système......................................................................................................................................172
Installation de la carte système.............................................................................................................................. 174
Moule de plate-forme sécurisé..................................................................................................................................... 177
Installation du module TPM (Trusted Platform Module).................................................................................. 177
Initialisation du module TPM pour les utilisateurs de BitLocker..................................................................... 178
L’initialisation du module TPM pour les utilisateurs de TXT............................................................................ 178
Chapter 7: Utilisation des diagnostics du système......................................................................180
Diagnostics du système intégré Dell........................................................................................................................... 180
Exécution des diagnostics intégrés du système à partir du Gestionnaire d’amorçage.............................180
Exécution des diagnostics intégrés du système à partir du Dell Lifecycle Controller................................181
Commandes de diagnostic du système................................................................................................................. 181
Chapter 8: Cavaliers et connecteurs ..........................................................................................182
System board jumper settings......................................................................................................................................182
Connecteurs et cavaliers de la carte système..........................................................................................................183
Disabling a forgotten password....................................................................................................................................185
Chapter 9: Dépannage du système............................................................................................. 186
Dépannage des défaillances de démarrage de l’système....................................................................................... 187
Dépannage des connexions externes..........................................................................................................................187
Dépannage du sous-système vidéo............................................................................................................................. 187
Dépannage d’un appareil USB.......................................................................................................................................187
Dépannage d’iDRAC Direct (configuration XML USB)...........................................................................................188
Dépannage d’iDRAC Direct (connexion d’ordinateur portable)............................................................................189
Dépannage d’un périphérique série d’entrée et de sortie...................................................................................... 189
Dépannage d’une carte NIC.......................................................................................................................................... 190
Dépannage d’un système mouillé.................................................................................................................................190
Dépannage d’un système endommagé........................................................................................................................191
Dépannage de la batterie du système.........................................................................................................................192
Dépannage des unités d’alimentation......................................................................................................................... 193
Dépannage des problèmes de source d’alimentation........................................................................................ 193
Problèmes de bloc d’alimentation.......................................................................................................................... 193
6
Contents
Dépannage
Dépannage
Dépannage
Dépannage
Dépannage
Dépannage
Dépannage
Dépannage
Dépannage
Dépannage
Dépannage
des problèmes de refroidissement.........................................................................................................194
des ventilateurs de refroidissement...................................................................................................... 195
de la mémoire système.............................................................................................................................195
d’une clé USB interne............................................................................................................................... 196
d’une carte microSD..................................................................................................................................197
d’un lecteur optique.................................................................................................................................. 198
d’une unité de sauvegarde sur bande................................................................................................... 198
d’un disque dur ou SSD............................................................................................................................ 199
d’un contrôleur de stockage.................................................................................................................. 200
des cartes d’extension..............................................................................................................................201
des processeurs.........................................................................................................................................202
Chapter 10: Obtenir de l'aide..................................................................................................... 203
Contacting Dell EMC......................................................................................................................................................203
Documentation feedback.............................................................................................................................................. 204
Accessing system information by using QRL........................................................................................................... 204
Quick Resource Locator for R630........................................................................................................................ 204
Contents
7
1
Identifier
Version
Status
GUID-A743B271-3784-4599-8C90-0FBCA035AEB0
1
Translation Validated
Présentation du système Dell PowerEdge
R630
Les serveurs rack Dell PowerEdge R630 prennent en charge :
●
●
●
●
●
Deux processeurs Intel Xeon E5-2600 v3 ou v4
24 x disques durs de 1,8 pouce ou 10 x disques durs de 2,5 pouce ou huit x disques durs de 2,5 pouce
Quatre SSD PCIe Express Flash NVMe en option
24 logements DIMM prenant en charge jusqu'à 1536 Go de mémoire
Deux unités de blocs d'alimentation redondants en CA ou CC
REMARQUE : Le système Dell PowerEdge R630 prend en charge les disques durs remplaçables à chaud.
Sujets :
•
•
•
•
•
Supported configurations for PowerEdge R630 system
Panneau avant
Caractéristiques du panneau arrière
Voyants de diagnostic du panneau avant
Localisation du numéro de service de votre système
Identifier
Version
Status
GUID-3C0EB302-7CDA-46DA-9A70-96D9334516BC
4
Released
Supported configurations for PowerEdge R630
system
The Dell PowerEdge R630 system supports the following configurations:
8
Présentation du système Dell PowerEdge R630
Figure 1. Supported configurations for PowerEdge R630 system
Identifier
Version
Status
GUID-E9C3A2DE-C937-4A4A-AB2F-76DF042EC706
7
Translation Validated
Panneau avant
Le panneau avant permet d’accéder aux fonctions disponibles sur l’avant du serveur, par exemple, le bouton d’alimentation, le
bouton NMI, le numéro d’identification du système, le bouton d’identification du système et les ports USB et VGA. Les voyants
de diagnostic ou le panneau LCD se situent sur le panneau avant à un emplacement bien visible. Les disques durs remplaçables à
chaud sont accessibles à partir du panneau avant.
Présentation du système Dell PowerEdge R630
9
Identifier
Version
Status
GUID-15787B77-700D-427A-884F-55A9CA80C804
1
Translation Validated
10 x châssis de disque dur de 2,5 pouces
Figure 2. Fonctions du panneau avant du châssis de disque dur PowerEdge R630 de 2,5 pouces (10x)
1.
3.
5.
7.
9.
Voyants de diagnostic
Voyant de mise sous tension, bouton d'alimentation
Bouton d'identification du système
Plaquette d'information
Quick Sync
2.
4.
6.
8.
Voyant d'intégrité système
Bouton NMI
Port Micro USB/iDRAC Direct
Disques durs (10)
Tableau 1. Fonctions du panneau avant du châssis de disque dur PowerEdge R630 de 2,5 pouces (10x)
Élément
Voyant, bouton ou
connecteur
Icon
Description
1
Voyants de diagnostic
Les voyants de diagnostic s'allument pour afficher l'état
d'erreur.
2
Voyant d'intégrité système
Le voyant d'intégrité du système clignote en orange lorsqu'une
panne de système est détectée.
3
Voyant de mise sous tension,
bouton d'alimentation
Le voyant de mise sous tension s'allume lorsque le système est
allumé. Le bouton d'alimentation contrôle l'alimentation fournie
au système.
REMARQUE : Si vous éteignez un ordinateur utilisant un
système d'exploitation compatible ACPI en appuyant sur le
bouton d'alimentation, le système peut effectuer un arrêt
normal avant la mise hors tension de l'ordinateur.
4
Bouton NMI
Ce bouton permet de résoudre les erreurs liées aux logiciels ou
aux pilotes de périphériques rencontrées avec certains
systèmes d'exploitation. Appuyez sur ce bouton à l'aide de la
pointe d'un trombone.
REMARQUE : Appuyez sur ce bouton uniquement si un
technicien de support qualifié vous indique de le faire ou si
cela est indiqué dans la documentation du système
d'exploitation.
5
10
Bouton d'identification du
système
Présentation du système Dell PowerEdge R630
Les boutons d'identification du système qui se trouvent sur les
panneaux avant et arrière peuvent être utilisés pour localiser
un système particulier dans un rack. Lorsque vous appuyez sur
un de ces boutons, le voyant d'état de système qui se trouve à
l'arrière clignote jusqu'à ce que vous appuyiez de nouveau sur
un des boutons.
Tableau 1. Fonctions du panneau avant du châssis de disque dur PowerEdge R630 de 2,5 pouces
(10x) (suite)
Élément
Voyant, bouton ou
connecteur
Icon
Description
Appuyez rapidement pour activer ou désactiver l'ID du
système.
En cas de blocage du système durant l'exécution de l'autotest de démarrage, appuyez sur le bouton de l'ID du système
pendant plus de 5 secondes pour accéder au mode
d'avancement du BIOS.
Pour réinitialiser l'iDRAC (si non désactivé pendant la
configuration iDRAC F2) appuyez sur le bouton et maintenezle enfoncé pendant plus de 15 secondes.
6
Port Micro USB/iDRAC Direct
Permet de connecter des périphériques USB au système ou
d’accéder aux fonctionnalités de l’iDRAC Direct. Pour plus
d’informations, voir le Guide d’utilisation de l'Integrated Dell
Remote Access Controller à l'adresse Dell.com/
idracmanuals. Le port est compatible avec USB 3.0.
7
Plaquette d'information
Contient des informations système telles que le numéro de
service, la carte réseau et l’adresse MAC pour référence. La
plaquette d’information est un panneau d’étiquette amovible.
8
Disques durs (10)
Jusqu’à dix disques durs remplaçables à chaud de 2,5 pouces.
Jusqu’à six disques durs remplaçables à chaud de 2,5 pouces
et jusqu’à quatre périphériques Dell PowerEdge Express Flash
(SSD PCIe) de 2,5 pouces.
9
Quick Sync
Indique un système compatible Quick Sync. La fonction Quick
Sync est en option et requiert un cadre Quick Sync. Cette
fonction permet d’assurer la gestion du système à l’aide de
périphériques mobiles. Elle regroupe un inventaire matériel/
micrologiciel et différentes informations de diagnostic et
d’erreur au niveau du système que vous pouvez utiliser pour
dépanner le système. Pour en savoir plus, consultez
l'Integrated Dell Remote Access Controller User’s Guide
(Guide d’utilisation de l'Integrated Dell Remote Access
Controller) sur Dell.com/idracmanuals.
Identifier
Version
Status
GUID-D3EF7B11-B91A-4972-9DD6-BC89CC94D811
4
Translation Validated
8 châssis de disque dur de 2,5 pouces
Figure 3. Fonctions du panneau avant des huit châssis de disque dur PowerEdge R630 de 2,5 pouces
1. Voyant de mise sous tension, bouton d'alimentation
3. Bouton d'identification du système
5. Lecteur optique (en option)
2. Bouton NMI
4. Port de gestion USB ou iDRAC Direct (2)
6. Logement pour carte mémoire SD vFlash
Présentation du système Dell PowerEdge R630
11
7. Boutons de menu de l'écran LCD
9. Écran LCD
11. Disques durs (8)
8. Plaquette d'information
10. Connecteur vidéo
12. Quick Sync
Tableau 2. Fonctions du panneau avant des huit châssis de disque dur PowerEdge R630 de 2,5 pouces
Élément
Voyant, bouton ou
connecteur
Icon
Description
1
Voyant de mise sous tension,
bouton d'alimentation
Vous permet de connaître l’état d’alimentation du système. Le
voyant de mise sous tension s’allume lorsque le système est
sous tension. Le bouton d’alimentation contrôle la sortie de
l’alimentation vers le système.
REMARQUE : Si vous éteignez un ordinateur utilisant un
système d'exploitation compatible ACPI en appuyant sur le
bouton d'alimentation, le système peut effectuer un arrêt
normal avant la mise hors tension de l'ordinateur.
2
Bouton NMI
Ce bouton permet de résoudre les erreurs liées aux logiciels ou
aux pilotes de périphériques rencontrées avec certains
systèmes d’exploitation. Appuyez sur ce bouton à l’aide de la
pointe d’un trombone.
REMARQUE : Appuyez sur ce bouton uniquement si un
technicien de support qualifié vous indique de le faire ou si
cela est indiqué dans la documentation du système
d'exploitation.
3
Bouton d'identification du
système
Vous permet de trouver un système particulier dans un rack.
Les boutons d’identification se trouvent sur les panneaux
avant et arrière. Lorsque vous appuyez sur un de ces boutons,
le panneau LCD à l’avant et le voyant d’état du système à
l’arrière clignotent jusqu’à ce que vous appuyiez de nouveau
sur l’un des boutons.
Pour allumer ou éteindre le voyant d’identification du système,
appuyez sur le bouton d’identification du système.
En cas de blocage du système durant l'exécution de l'autotest de démarrage, appuyez sur le bouton de l'ID du système
pendant plus de 5 secondes pour accéder au mode
d'avancement du BIOS.
Pour réinitialiser l'iDRAC (si non désactivé pendant la
configuration iDRAC F2) appuyez sur le bouton et maintenezle enfoncé pendant plus de 15 secondes.
4
Port de gestion USB/iDRAC
Direct (2)
Fonctionne comme un port USB ou permet d’accéder aux
fonctionnalités d’iDRAC Direct. Pour plus d’informations,
consultez le Guide d’iDRAC Dell.com/idracmanuals.
Les ports sont compatibles avec la norme USB 3.0.
5
Lecteur optique (en option)
Un lecteur SATA DVD-ROM ou DVD+/-RW en option.
REMARQUE : Les périphériques DVD sont uniquement
des périphériques de données.
6
Logement pour carte mémoire
SD vFlash
Permet d'insérer une carte mémoire vFlash.
7
Boutons de menu de
l'écran LCD
Permet de naviguer dans le menu du panneau de commande
de l’écran LCD.
8
Plaquette d'information
Contient des informations système telles que le numéro de
service, la carte réseau et l’adresse MAC pour référence. La
plaquette d’information est un panneau d’étiquette amovible.
12
Présentation du système Dell PowerEdge R630
Tableau 2. Fonctions du panneau avant des huit châssis de disque dur PowerEdge R630 de 2,5
pouces (suite)
Élément
Voyant, bouton ou
connecteur
9
Écran LCD
Affiche l’ID du système, les informations d’état et les
messages d’erreur du système. L’écran LCD devient bleu
lorsque le système fonctionne normalement. Il devient orange
lorsque le système nécessite une intervention. Il affiche alors
un code d’erreur suivi d’un texte descriptif.
REMARQUE : Si le système est connecté à l'alimentation
secteur et si une erreur a été détectée, l'écran LCD
s'allume en orange, que le système soit allumé ou non.
10
Connecteur vidéo
Permet de connecter un moniteur VGA au système.
11
Disques durs (8)
Jusqu'à huit disques durs échangeables à chaud de 2,5
pouces.
12.
Quick Sync
Indique un système compatible Quick Sync. La fonction Quick
Sync est en option et requiert un cadre Quick Sync. Cette
fonction permet d’assurer la gestion du système à l’aide de
périphériques mobiles. Elle regroupe un inventaire matériel/
micrologiciel et différentes informations de diagnostic et
d’erreur au niveau du système que vous pouvez utiliser pour
dépanner le système. Pour en savoir plus, consultez
l'Integrated Dell Remote Access Controller User’s Guide
(Guide d’utilisation de l'Integrated Dell Remote Access
Controller) sur Dell.com/idracmanuals.
Identifier
Version
Status
Icon
Description
GUID-999D4760-B0EF-47FB-9C39-F17F26588BE9
1
Translation Validated
24 x châssis de disque dur de 1,8 pouce
Figure 4. Fonctions du panneau avant du châssis de disque dur PowerEdge R630 de 1,8 pouce (24x)
1.
3.
5.
7.
9.
Voyants de diagnostic
Voyant de mise sous tension, bouton d'alimentation
Bouton d'identification du système
Plaquette d'information
Quick Sync
2.
4.
6.
8.
Voyant d'intégrité système
Bouton NMI
Port Micro USB
Disques durs (24)
Présentation du système Dell PowerEdge R630
13
Tableau 3. Fonctions du panneau avant du châssis de disque dur PowerEdge R630 de 1,8 pouce (24x)
Élément
Voyant, bouton ou
connecteur
Icon
Description
1
Voyants de diagnostic
Les voyants de diagnostic s'allument pour afficher l'état
d'erreur.
2
Voyant d'intégrité système
Le voyant d'intégrité du système clignote en orange
lorsqu'une panne de système est détectée.
3
Voyant de mise sous tension,
bouton d'alimentation
Le voyant de mise sous tension s'allume lorsque le système
est allumé. Le bouton d'alimentation contrôle l'alimentation
fournie au système.
REMARQUE : Si vous éteignez un ordinateur utilisant un
système d'exploitation compatible ACPI en appuyant sur
le bouton d'alimentation, le système peut effectuer un
arrêt normal avant la mise hors tension de l'ordinateur.
4
Bouton NMI
Ce bouton permet de résoudre les erreurs liées aux logiciels
ou aux pilotes de périphériques rencontrées avec certains
systèmes d'exploitation. Appuyez sur ce bouton à l'aide de la
pointe d'un trombone.
REMARQUE : Appuyez sur ce bouton uniquement si un
technicien de support qualifié vous indique de le faire ou
si cela est indiqué dans la documentation du système
d'exploitation.
5
Bouton d'identification du
système
Les boutons d'identification du système qui se trouvent sur
les panneaux avant et arrière peuvent être utilisés pour
localiser un système particulier dans un rack. Lorsque vous
appuyez sur un de ces boutons, le voyant d'état de système
qui se trouve à l'arrière clignote jusqu'à ce que vous appuyiez
de nouveau sur un des boutons.
Appuyez rapidement pour activer ou désactiver l'ID du
système.
En cas de blocage du système durant l'exécution de l'autotest de démarrage, appuyez sur le bouton de l'ID du système
pendant plus de 5 secondes pour accéder au mode
d'avancement du BIOS.
Pour réinitialiser l'iDRAC (si non désactivé pendant la
configuration iDRAC F2) appuyez sur le bouton et
maintenez-le enfoncé pendant plus de 15 secondes.
6
Port Micro USB
Permet de connecter des périphériques USB au système ou
d’accéder aux fonctionnalités de l’iDRAC Direct. Pour plus
d’informations, voir le Guide d’utilisation de l'Integrated Dell
Remote Access Controller à l'adresse Dell.com/
idracmanuals. Le port est compatible avec USB 3.0.
7
Plaquette d'information
Contient des informations système telles que le numéro de
service, la carte réseau et l’adresse MAC pour référence. La
plaquette d’information est un panneau d’étiquette amovible.
8
Disques durs (24)
Jusqu’à vingt-quatre disques durs remplaçables à chaud de
1,8 pouce.
9
Quick Sync
Indique un système compatible Quick Sync. La fonction Quick
Sync est en option et requiert un cadre Quick Sync. Cette
fonction permet d’assurer la gestion du système à l’aide de
périphériques mobiles. Elle regroupe un inventaire matériel/
micrologiciel et différentes informations de diagnostic et
d’erreur au niveau du système que vous pouvez utiliser pour
dépanner le système. Pour en savoir plus, consultez
14
Présentation du système Dell PowerEdge R630
Tableau 3. Fonctions du panneau avant du châssis de disque dur PowerEdge R630 de 1,8 pouce
(24x) (suite)
Élément
Voyant, bouton ou
connecteur
Icon
Description
l'Integrated Dell Remote Access Controller User’s Guide
(Guide d’utilisation de l'Integrated Dell Remote Access
Controller) sur Dell.com/idracmanuals.
Identifier
Version
Status
GUID-50E80273-2EF0-4BBC-B0B5-F59277151838
7
Translation Validated
Écran LCD
L’écran LCD de votre système fournit des informations d'système et des messages d’état et d’erreur indiquant si l'système
fonctionne correctement ou si ellesystèmerequiert une intervention. Pour plus d’informations sur les messages d’erreur, voir le
Dell Event and Error Messages Reference Guide (Guide de référence des messages d’événement et d’erreur Dell) sur
Dell.com/openmanagemanuals >OpenManage software.
● Le rétroéclairage de l’écran LCD est bleu dans des conditions de fonctionnement normales.
● Lorsque l'système a besoin d’une intervention, l’écran LCD prend une couleur orange et affiche un code d’erreur suivi d’un
texte descriptif.
REMARQUE : Si l'système est connectée à l'alimentation secteur et qu'une erreur a été détectée, l'écran LCD s'allume
en orange, que l'système soit allumée ou non.
● Lorsque l'système est en mode veille, l’écran LCD n’est pas rétro-éclairé. Pour activer le rétroéclairage, appuyez sur le
bouton Sélectionner, Gauche ou Droite de l’écran LCD.
● Le rétro-éclairage de l'écran LCD reste inactif si l'affichage des messages LCD a été désactivé via l'utilitaire iDRAC,
l'écran LCD ou d'autres outils.
Figure 5. Fonctionnalités de l'écran LCD
Tableau 4. Fonctionnalités de l'écran LCD
Élément
Bouton
Description
1
Gauche
Fait revenir le curseur étape par étape.
2
Sélectionner
Permet de sélectionner l'élément de menu mis en surbrillance à l'aide du
curseur.
3
Droite
Fait avancer le curseur étape par étape.
Durant le défilement des messages :
● Appuyez sur le bouton et maintenez-le enfoncé pour augmenter la vitesse
de défilement.
● Relâchez le bouton pour arrêter.
REMARQUE : L’affichage interrompt le défilement lorsque le bouton est
relâché. Après 45 secondes d’inactivité, l’affichage relance le défilement.
Présentation du système Dell PowerEdge R630
15
Identifier
Version
Status
GUID-185A049A-BCA3-4522-96BC-530612BDE85F
5
Translation Validated
Affichage de l'écran d'accueil
L’écran Home (Accueil) affiche les informations sur l’système qui sont configurables par l’utilisateur. Cet écran s’affiche lors du
fonctionnement normal de l’système, quand il n’y a aucun message d’état ou d’erreur. Lorsque l’système s’éteint sans erreur,
l’écran LCD passe en mode veille au bout de cinq minutes d’inactivité. Appuyez sur n'importe quelle bouton sur l'écran LCD pour
le mettre sous tension.
1. Pour afficher l'écran d'accueil, appuyez sur l'un des trois boutons de navigation (Sélectionner, Gauche ou Droite).
2. Pour accéder à l'écran d'accueil à partir d’un autre menu, suivez les étapes ci-dessous :
a. Appuyez et maintenez enfoncé le bouton de navigation jusqu’à ce que la flèche vers le haut
apparaisse.
à l’aide de la flèche vers le haut
.
b. Naviguez jusqu’à l’accueil
c. Sélectionnez l’icône Accueil.
d. Dans l'écran d'accueil, appuyez sur le bouton Sélectionner pour accéder au menu principal.
Identifier
Version
Status
GUID-9BF1B889-733A-4493-8FFF-0740951619E2
5
Translation Validated
Menu Setup (Configuration)
REMARQUE : Si vous sélectionnez une option dans le menu Setup (Configuration), vous devez confirmer l'option avant de
passer à l'étape suivante.
Option
Description
iDRAC
Sélectionnez DHCP ou Static IP (IP statique) pour configurer le mode réseau. Si Static IP (IP statique)
est sélectionné, les champs disponibles sont IP, Subnet (Sub) (sous-réseau) et Gateway (Gtw)
(passerelle). Sélectionnez Setup DNS (configuration de DNS) pour activer une DNS et pour afficher les
adresses de domaine. Deux entrées de DNS séparées sont disponibles.
Set Error
(Définition du
mode d'erreur)
Sélectionnez SEL pour afficher les messages d’erreur présentés sur l’écran LCD dans un format
correspondant à la description IPMI fournie dans le journal d’événements système (SEL). Cela vous
permet de faire correspondre chaque message de l’écran LCD à une entrée du journal SEL.
Sélectionnez Simple pour afficher les messages d’erreur présentés sur l’écran LCD dans un format
convivial et simplifié. Pour plus d’informations sur les messages d’erreur, voir le Dell Event and Error
Messages Reference Guide (Guide de référence des messages d’événement et d’erreur Dell) disponible
sur Dell.com/openmanagemanuals > OpenManage software.
Set Home
Sélectionnez les informations par défaut que vous souhaitez afficher sur l’écran d’accueil. Reportez(Définition de
vous à la section Menu Affichage pour voir les options et les éléments d’option qui peuvent être réglés par
l'écran d'accueil) défaut sur l’écran d’accueil.
Références connexes
Menu View (Affichage) on page 16
Identifier
Version
Status
GUID-E295E822-98E1-47E4-AC15-E4BC6A656BD0
5
Translation Validated
Menu View (Affichage)
REMARQUE : Si vous sélectionnez une option dans le menu Vue, vous devez confirmer l'option avant de passer à l'étape
suivante.
16
Présentation du système Dell PowerEdge R630
Option
Description
IP iDRAC
Affiche les adresses IPv4 ou IPv6 de l’iDRAC8. Il s’agit de l’adresse DNS (Primary [principale] et
Secondary [secondaire]), de l’adresse de Gateway (passerelle), de l’adresse IP et de l’adresse de
Subnet (sous-réseau) (IPv6 ne comprend pas de sous-réseau).
MAC
Affiche les adresses MAC des périphériques iDRAC, iSCSI ou réseau.
Nom
Affiche le nom d'hôte, de modèle ou une chaîne définie par l'utilisateur pour l'système.
Numéro
Affiche le numéro d'inventaire ou le numéro de service de l'système.
Alimentation
Affiche la sortie d'alimentation de l'système en BTU/h ou en watts. Le format d'affichage peut être
configuré dans le sous-menu Configurer accueil du menu Configurer.
Température
Affiche la température de l'système en Celsius et Fahrenheit. Le format d'affichage peut être configuré
dans le sous-menu Configurer accueil du menu Configurer.
Identifier
Version
Status
GUID-853DFE6E-1655-46E1-AAA7-120EFCF1A4B4
5
Translation Validated
Caractéristiques du panneau arrière
Le panneau arrière permet d'accéder aux fonctions disponibles à l'arrière du serveur, tels que le bouton d'identification du
système, les prises de bloc d'alimentation, les connecteurs du bras de gestion des câbles, les supports de stockage iDRAC, les
ports de carte d'interface réseau (NIC) et les ports USB et VGA. La plupart des ports de carte d'extension sont accessibles
depuis le panneau arrière. Les blocs d'alimentation remplaçables à chaud, et le cas échéant, les disques durs accessibles par
l'arrière sont accessibles depuis le panneau arrière.
Identifier
Version
Status
GUID-C0B66403-F253-407C-B50C-90391617E03A
3
Translation Validated
Châssis avec deux cartes de montage
REMARQUE : Ce mode est uniquement applicable pour huit châssis de disque dur x 2,5 pouces.
Figure 6. Caractéristiques du panneau arrière (deux cartes d'extension PCIe)
1. Bouton d'identification du système
3. Port iDRAC8 Enterprise
5. Connecteur série
7. ports USB (2)
9. Connecteurs Ethernet (4)
11. Bloc d’alimentation (PSU2)
2. Connecteur d'identification du système
4. Logement de la carte d'extension PCIe (carte adaptatrice de
connexion 1)
6. Connecteur vidéo
8. Logement de la carte d'extension PCIe (carte adaptatrice de
connexion 2)
10. Bloc d’alimentation (PSU1)
Présentation du système Dell PowerEdge R630
17
Tableau 5. Caractéristiques du panneau arrière (deux cartes d'extension PCIe)
Élément
Voyant, bouton ou
connecteur
1
Bouton d'identification du
système
Icon
Description
Les boutons d'identification sur les panneaux avant et arrière
peuvent être utilisés pour localiser un système particulier à
l'intérieur d'un rack. Lorsque vous appuyez sur un de ces
boutons, le panneau LCD à l'avant et le voyant d'état du
système à l'arrière clignotent jusqu'à ce que vous appuyiez de
nouveau sur l'un des boutons.
Appuyez pour faire basculer l'ID du système. Si le système
cesse de répondre pendant l'auto-test de démarrage, appuyez
sur le bouton de l'ID du système et maintenez-le enfoncé
pendant plus de cinq secondes pour entrer en mode
d'avancement du BIOS.
Pour réinitialiser l’iDRAC (s’il n’a pas été désactivé en
configuration iDRAC F2), appuyez pendant au moins
15 secondes.
2
Connecteur d'identification du
système
Permet de connecter l’assemblage de voyants d’état du
système en option avec le bras de gestion des câbles en
option.
3
Port iDRAC8 Enterprise
Port de gestion dédié.
REMARQUE : Le port est prêt à être utilisé seulement si
la licence iDRAC8 Enterprise est installée sur le système.
4
Logement de la carte
d'extension PCIe (carte
adaptatrice de connexion 1)
Permet de connecter une carte d'extension PCIe demihauteur. Reportez-vous à la section Instructions d'installation
des cartes d'extension.
5
Connecteur série
Permet de connecter un périphérique série au système.
6
Connecteur vidéo
Permet de connecter un moniteur VGA au système.
7
ports USB (2)
Vous permet de connecter des périphériques USB au système.
Les ports sont compatibles avec la technologie USB 3.0.
8
Logement de la carte
d'extension PCIe (carte
adaptatrice de connexion 2)
Permet de connecter une carte d'extension PCIe pleine
hauteur et trois quarts de longueur. Reportez-vous à la section
Instructions d'installation des cartes d'extension.
9
Connecteurs Ethernet (4)
Quatre connecteurs de carte réseau 10/100/1000 Mb/s
intégrés
ou
Quatre connecteurs intégrés :
● Deux connecteurs de carte réseau10/100/1000 Mbp
intégrés
● Deux connecteurs100 Mbp/1 Gbp/10 Gbp SFP+ intégrés
ou
● Quatre 10 Gbit/s
10
PSU1
● Deux modules d'alimentation en CA de 495 W, 750 W ou
1100 W
ou
● Deux blocs d'alimentation en CC de 1 100 W
ou
● Deux unités d'alimentation 750 W en mode mixte
18
Présentation du système Dell PowerEdge R630
Tableau 5. Caractéristiques du panneau arrière (deux cartes d'extension PCIe) (suite)
Élément
Voyant, bouton ou
connecteur
11
PSU2
Icon
Description
● Deux blocs d'alimentation en CA de 495 W, 750 W ou 1 100
W
ou
● Deux blocs d'alimentation en CC de 1 100 W
ou
● Deux unités d'alimentation 750 W en mode mixte
Références connexes
Consignes d’installation des cartes d’extension on page 117
Identifier
Version
Status
GUID-599100D8-EFF9-4961-A285-ACCBA372257D
2
Translation Validated
Châssis à trois cartes de montage
REMARQUE : Ceci s'applique aux châssis de disque dur (huit x 2,5 pouces, 10 x 2,5 pouces ou 24 x 1,8 pouce).
Figure 7. Fonctions du panneau arrière (trois cartes d'extension PCIe)
1. Bouton d'identification du système
3. Port iDRAC8 Enterprise
5. Connecteur série
7. Connecteur vidéo
9. Logement de la carte d’extension LP PCIe (carte de
montage 3)
11. Bloc d'alimentation (PSU1)
2. Connecteur d'identification du système
4. Logement de la carte d’extension LP PCIe (carte de
montage 1)
6. Logement de la carte d’extension LP PCIe (carte de
montage 2)
8. Port USB (2)
10. Connecteurs Ethernet (4)
12. Bloc d'alimentation (PSU2)
Tableau 6. Fonctions du panneau arrière (trois cartes d'extension PCIe)
Élément
Voyant, bouton ou
connecteur
1
Bouton d'identification du
système
Icon
Description
Les boutons d'identification des panneaux avant et arrière
peuvent servir à identifier un système spécifique au sein d'un
rack.
Système à 10 ou
24 disques durs
Si l'un de ces boutons est activé, le
voyant d'état du système situé sur le
panneau arrière clignote jusqu'à ce que
Présentation du système Dell PowerEdge R630
19
Tableau 6. Fonctions du panneau arrière (trois cartes d'extension PCIe) (suite)
Élément
Voyant, bouton ou
connecteur
Icon
Description
l'utilisateur appuie de nouveau sur l'un
des boutons.
Système de huit
disques durs
Si vous appuyez sur l'un de ces
boutons, l'écran LCD du panneau avant
et le voyant d'état du système situé sur
le panneau arrière clignotent. Pour qu'ils
arrêtent de clignoter, appuyez de
nouveau sur l'un des boutons.
Appuyez pour faire basculer l'ID du système. Si le système
cesse de répondre pendant l'auto-test de démarrage, appuyez
sur le bouton de l'ID du système et maintenez-le enfoncé
pendant plus de cinq secondes pour entrer en mode
d'avancement du BIOS.
Pour réinitialiser l'iDRAC (s'il n'a pas été désactivé au cours de
la configuration d'iDRAC F2), appuyez sur le bouton et
maintenez-le enfoncé pendant plus de 15 secondes.
2
Connecteur d'identification du
système
Permet de connecter l’assemblage de voyants d’état du
système en option avec le bras de gestion des câbles en
option.
3
Port iDRAC8 Enterprise
Port de gestion dédié.
REMARQUE : Le port est prêt à être utilisé seulement si
la licence iDRAC8 Enterprise est installée sur le système.
4
Logement de la carte
d’extension LP PCIe (carte de
montage 1)
Permet de connecter une carte d’extension PCIe à profil bas.
Reportez-vous à la section Instructions d’installation des
cartes d’extension.
5
Connecteur série
Permet de connecter un périphérique série au système.
6
Logement de la carte
d’extension LP PCIe (carte de
montage 2)
Permet de connecter une carte d’extension PCIe à profil bas.
Reportez-vous à la section Instructions d’installation des
cartes d’extension.
7
Connecteur vidéo
Permet de connecter un moniteur VGA au système.
8
Port USB (2)
Vous permet de connecter des périphériques USB au système.
Les ports sont compatibles avec la norme USB 3.0.
9
Logement de la carte
d’extension LP PCIe (carte de
montage 3)
Permet de connecter une carte d’extension PCIe à profil bas.
Reportez-vous à la section Instructions d’installation des
cartes d’extension.
10
Connecteurs Ethernet (4)
Quatre connecteurs de carte réseau 10/100/1000 Mb/s
intégrés
ou
Quatre connecteurs intégrés :
● Deux connecteurs de carte réseau10/100/1000 Mbp
intégrés
● Deux connecteurs100 Mbp/1 Gbp/10 Gbp SFP+ intégrés
ou
● Quatre 10 Gbit/s
11
20
PSU1
Présentation du système Dell PowerEdge R630
● Deux blocs d'alimentation en CA de 495 W, 750 W ou
1 100 W
Tableau 6. Fonctions du panneau arrière (trois cartes d'extension PCIe) (suite)
Élément
Voyant, bouton ou
connecteur
Icon
Description
ou
● Deux blocs d'alimentation en CC de 1 100 W
ou
● Deux blocs d'alimentation 750 W en mode mixte
12
PSU2
● Deux blocs d'alimentation en CA de 495 W, 750 W ou
1 100 W
ou
● Deux blocs d'alimentation en CC de 1 100 W
ou
● Deux blocs d'alimentation 750 W en mode mixte
Références connexes
Consignes d’installation des cartes d’extension on page 117
Identifier
Version
Status
GUID-7C7A87CF-08E8-43D0-8489-A73E2CD220DD
9
Translation Validated
Voyants de diagnostic du panneau avant
REMARQUE : Les voyants de diagnostic existent uniquement sur les systèmes à 10 disques durs et à 24 disques durs.
REMARQUE : Aucun voyant de diagnostic n’est allumé lorsque l’système est hors tension. Pour démarrer l’système,
branchez-la à une source d’alimentation active et appuyez sur le bouton d’alimentation.
Tableau 7. Voyants de diagnostic
Icône
Description
État
Action corrective
Voyant
d’intégrité
Le voyant s’allume en bleu fixe si
l’système est en bon état.
Aucune obligatoire.
Le voyant clignote en orange :
Consultez le journal des événements système ou les
messages système relatifs au problème spécifique.
● Lorsque l’système est sous
Pour plus d’informations sur les messages d’erreur,
tension.
voir le Dell Event and Error Messages Reference
● Lorsque l’système est en mode Guide (Guide de référence des messages
veille.
d’événement et d’erreur Dell) disponible sur
● Si une condition d’erreur existe. Dell.com/openmanagemanuals > Logiciel
S’il existe une condition
OpenManage.
d’erreur. Par exemple, une
Le processus POST est interrompu sans aucune
panne de ventilateur, bloc
sortie vidéo en raison de configurations incorrectes
d’alimentation ou disque dur.
de la mémoire. Reportez-vous à la section Obtention
d’aide. Voir la section Obtention d’aide.
Voyant du disque Le voyant clignote en orange s’il y
dur
a une erreur de disque dur.
Reportez-vous au journal des événements système
pour déterminer quel disque dur présente une erreur.
Exécutez le test de diagnostic en ligne approprié.
Redémarrez l’système, puis exécutez les diagnostics
intégrés (ePSA). Si les disques durs sont configurés
en baie RAID, redémarrez l’système et entrez dans le
Présentation du système Dell PowerEdge R630
21
Tableau 7. Voyants de diagnostic (suite)
Icône
Description
État
Action corrective
programme d’utilitaire de configuration de
l’adaptateur hôte.
Voyant électrique Le voyant clignote en orange si
l’système rencontre une erreur
électrique (par exemple, une
tension en dehors des limites ou un
bloc d’alimentation ou un
régulateur de tension défaillant).
Consultez le journal des événements système ou les
messages système relatifs au problème spécifique.
S’il est provoqué par un problème du bloc
d’alimentation, vérifiez le voyant LED sur le bloc
d’alimentation. Replacez le bloc d’alimentation. Si le
problème persiste, voir la section Obtention d’aide.
Voyant de
température
Assurez-vous qu’aucune des conditions suivantes
n’existe :
Le voyant clignote en orange si
l’système rencontre une erreur de
température (par exemple, la
température ambiante est en
dehors des limites ou un ventilateur
est défaillant).
● Un ventilateur de refroidissement a été retiré ou
est défectueux.
● Le capot de l’Système, le carénage de
refroidissement, la plaque de recouvrement EMI,
le cache de module de mémoire ou la plaque de
recouvrement arrière sont retirés.
● La température ambiante est trop élevée.
● La circulation d’air externe est bloquée.
Voir la section Obtention d’aide.
Voyant de
mémoire
Le voyant clignote en orange si une Reportez-vous au journal des événements système
erreur de mémoire survient.
ou aux messages du système pour identifier
l’emplacement de la mémoire défaillante. Replacez
les modules de mémoire Si le problème persiste, voir
la section Obtention d’aide.
Références connexes
Obtenir de l'aide on page 203
Consignes d’installation des cartes d’extension on page 117
22
Présentation du système Dell PowerEdge R630
Identifier
Version
Status
GUID-D913A428-0E1B-43BE-B607-F2C86F21B2DE
11
Translation Validated
Codes des voyants du disque dur
Chaque support de disque dur est doté d’un voyant d’activité et d’un voyant d’état. Les voyants fournissent des informations
sur l’état actuel du disque dur. Le voyant d’activité indique si le disque dur est en cours d’utilisation ou non. Le voyant d’état
indique l’état d’alimentation du disque dur.
Figure 8. Voyants du disque dur
1. Voyant d'activité du disque dur
2. Voyant d'état du disque dur
3. Disque dur
REMARQUE : Si le disque dur est en mode AHCI (Advanced Host Controller Interface), le voyant d'état (sur la droite) ne
s'allume pas.
Tableau 8. Codes des voyants du disque dur
Comportement du voyant d’état du disque
État
Clignote en vert deux fois par seconde
Identification du disque ou préparation au retrait.
Éteint
Disque prêt pour insertion ou retrait.
REMARQUE : Le voyant d’état des disques reste éteint
jusqu’à ce que tous les disques soient initialisés après la mise
sous tension de l’système. Il n'est pas possible d'insérer ou de
retirer des disques au cours de cette période.
Clignote en vert, puis orange, puis s'éteint
Défaillance du disque prévisible
Clignote en orange quatre fois par seconde
Disque en panne
Clignote en vert lentement
Reconstruction du disque
Vert fixe
Disque en ligne
Il clignote en vert pendant trois secondes, en orange
pendant trois secondes, puis s'éteint au bout de six
secondes
Reconstruction interrompue
Présentation du système Dell PowerEdge R630
23
Identifier
Version
Status
GUID-5E4E9934-74D1-4B9B-A540-55FF42736EC9
1
Translation Validated
Codes des voyants du SSD uSATA
Figure 9. Voyants du SSD uSATA
1. Voyant d’activité du SSD uSATA
2. Voyant d’état du SSD uSATA
3. SSD uSATA
REMARQUE : Si le SSD est en mode AHCI (Advanced Host Controller Interface), le voyant d’état (sur la droite) ne
fonctionne pas et reste éteint.
Tableau 9. Codes du voyant d'état du disque
Comportement du voyant d’état du disque
État
Voyant vert clignotant deux fois par seconde
Identification du disque ou préparation au retrait.
Désactivé
Disque prêt pour insertion ou retrait.
REMARQUE : Le voyant d'état des disques reste éteint
jusqu'à ce que tous les disques soient initialisés après la mise
sous tension du système. Il n'est pas possible d'insérer ou de
retirer des disques au cours de cette période.
Clignote en vert, en orange, puis s’éteint
Panne du lecteur prévisible
Clignote en orange quatre fois par seconde
Disque en panne
Vert fixe
Disque en ligne
Voyant vert clignotant pendant trois secondes, orange
pendant trois secondes et s'éteint après six secondes
Reconstruction annulée
24
Présentation du système Dell PowerEdge R630
Identifier
Version
Status
GUID-18C94A91-F205-4992-A1B2-BA2FF7C0D72E
12
Translation Validated
Codes des voyants de la carte NIC
La carte NIC du panneau arrière est équipée d’un voyant qui fournit des informations sur l’activité du réseau et l’état de la
liaison. Le voyant LED d’activité indique si la carte NIC est connectée ou non. Le voyant LED de liaison indique la vitesse du
réseau de connexion.
Figure 10. Codes des voyants de la carte NIC
1. Voyant de liaison
2. Voyant d’activité
Tableau 10. Voyants de la carte NIC
Convention
État
État
A
Les voyants de liaison et d’activité sont
éteints.
La carte NIC n’est pas connectée au réseau.
B
Le voyant de liaison est vert.
La carte NIC est connectée à un réseau valide, qui est à
son débit de port maximal (1 Gb/s ou 10 Gb/s).
C
Le voyant de liaison est orange
La carte NIC est connectée à un réseau valide à un
débit moindre que son débit de port maximal.
D
Le voyant d’activité clignote. vert
Des données réseau sont en cours d’envoi ou de
réception.
Identifier
Version
Status
GUID-FBD2281B-1608-4FF8-9AFE-4E33BB6FF810
12
Translation Validated
Codes du voyant du bloc d’alimentation
Les blocs d’alimentation secteur ont une poignée translucide éclairée qui sert de voyant. Les blocs d’alimentation en CC sont
dotés d’un voyant LED. Le voyant permet d’indiquer si l’alimentation fonctionne ou si une erreur est survenue.
Présentation du système Dell PowerEdge R630
25
Figure 11. LED d’état du bloc d’alimentation secteur
1. Poignée/LED d’état du bloc d’alimentation secteur
Tableau 11. Voyants d’état de l’unité d’alimentation secteur
Convention
Comportement du
voyant
d’alimentation
État
A
Vert
Une source d’alimentation valide est connectée au bloc d’alimentation et le bloc
d’alimentation est opérationnel.
B
Vert clignotant
Lorsque le micrologiciel du bloc d’alimentation est en cours de mise à jour, la
poignée du bloc d’alimentation clignote en vert.
C
Vert clignotant puis
éteint
Lors de l’ajout à chaud d’un bloc d’alimentation, la poignée du bloc d’alimentation
clignote en vert cinq fois à 4 Hz puis s’éteint. Cela indique une non-correspondance
entre les blocs d’alimentation en termes d’efficacité, de fonctions, d’état d’intégrité
et de tension prise en charge.
REMARQUE : Assurez-vous que les deux blocs d’alimentation ont la même
capacité.
PRÉCAUTION : Pour les blocs d’alimentation secteur, assurez-vous de
n’utiliser que des blocs d’alimentation avec la mention EPP (Extended
Power Performance) au dos.
REMARQUE : L’association de blocs d’alimentation de précédentes générations
de serveurs Dell PowerEdge peut entraîner une incohérence des blocs
d’alimentation ou une défaillance lors de la mise sous tension du système.
D
Orange clignotant
Indique un problème lié au bloc d’alimentation.
PRÉCAUTION : Lorsque vous corrigez une non correspondance de bloc
d’alimentation, remplacez uniquement le bloc d’alimentation dont le
voyant clignote. Si vous remplacez l’autre bloc d’alimentation pour créer
une paire correspondante, une erreur peut se produire et le système
peut s’éteindre de manière inattendue. Pour modifier la configuration de
tension de sortie haute en tension de sortie basse, et inversement, vous
devez mettre le système hors tension.
PRÉCAUTION : les blocs d’alimentation en CA prennent en charge les
tensions d’entrée de 220 V et de 110 V à l’exception des blocs
d’alimentation Titanium, qui prennent en charge uniquement 220 V.
26
Présentation du système Dell PowerEdge R630
Tableau 11. Voyants d’état de l’unité d’alimentation secteur (suite)
Convention
Comportement du
voyant
d’alimentation
État
Lorsque deux blocs d’alimentation identiques reçoivent différentes
tensions d’entrée, cela peut engendrer des puissances de sortie
différentes et provoquer une non-correspondance.
PRÉCAUTION : Si deux blocs sont installés, ils doivent être du même
type et disposer de la même alimentation maximale de sortie.
PRÉCAUTION : La combinaison de blocs d’alimentation en CA et en CC
n’est pas prise en charge et provoque une non-correspondance.
E
Éteint
Non alimenté.
Figure 12. Voyant d’état du bloc d’alimentation CC
1. Voyant d’état du bloc d’alimentation CC
Tableau 12. Voyants d’état de l’unité d’alimentation CC
Convention
Comportement du
voyant d’alimentation
État
A
Vert
Une source d’alimentation valide est connectée au bloc d’alimentation et celui-ci
est opérationnel.
B
Vert clignotant
Lors du branchement à chaud d’un bloc d’alimentation, le voyant d’alimentation
clignote en vert. Cela indique qu’il y a une non-correspondance de blocs
d’alimentation quant à l’efficacité, les fonctions, l’état d’intégrité et la tension
prise en charge. Assurez-vous que les deux blocs d’alimentation ont la même
capacité.
C
Orange clignotant
Indique un problème lié au bloc d’alimentation.
PRÉCAUTION : Lorsque vous corrigez une non correspondance de bloc
d’alimentation, remplacez uniquement le bloc d’alimentation dont le
voyant clignote. Si vous remplacez l’autre bloc d’alimentation pour
créer une paire correspondante, une erreur peut se produire et le
système peut s’éteindre de manière inattendue. Pour modifier la
configuration de tension de sortie haute en tension de sortie basse, et
inversement, vous devez mettre le système hors tension.
Présentation du système Dell PowerEdge R630
27
Tableau 12. Voyants d’état de l’unité d’alimentation CC (suite)
Convention
Comportement du
voyant d’alimentation
État
PRÉCAUTION : Les blocs d’alimentation secteur prennent en charge
les tensions d’entrée de 220 V et de 110 V à l’exception des blocs
d’alimentation Titanium, qui prennent en charge uniquement 220 V.
Lorsque deux blocs d’alimentation identiques reçoivent différentes
tensions d’entrée, cela peut engendrer des puissances de sortie
différentes et provoquer une incompatibilité.
PRÉCAUTION : si deux blocs sont installés, ils doivent être du même
type et disposer de la même puissance de sortie maximale.
PRÉCAUTION : La combinaison de blocs d’alimentation secteur et CC
n’est pas prise en charge et provoque une non-correspondance.
D
Éteint
Non alimenté.
Identifier
Version
Status
GUID-B78FC6EE-0A44-41A9-B7BB-18B2285C2528
7
Translation Validated
Codes du voyant LED iDRAC Direct
Le voyant iDRAC Direct s’allume pour indiquer que le port est connecté et utilisé en tant que partie intégrante du sous-système
de l’iDRAC.
REMARQUE : Le voyant iDRAC Direct ne s’allume pas lorsque le port USB est utilisé en mode USB.
Figure 13. Codes du voyant LED iDRAC Direct
1. Voyant d’état d’iDRAC Direct
Le tableau du voyant LED iDRAC Direct répertorie l’activité d’iDRAC Direct lors de la configuration d’iDRAC Direct à l’aide du
port de gestion (importation XML USB).
Tableau 13. Voyant LED iDRAC Direct
Convention
Comportement du
voyant LED iDRAC
Direct
État
A
Vert
S’allume en vert pendant au moins deux secondes pour indiquer le début
et la fin d’un transfert de fichiers.
B
Vert clignotant
Indique les tâches de transfert de fichiers ou opérationnelles.
C
Vert et éteint
Indique que le transfert de fichiers est terminé.
28
Présentation du système Dell PowerEdge R630
Tableau 13. Voyant LED iDRAC Direct (suite)
Convention
Comportement du
voyant LED iDRAC
Direct
État
D
Éteint
Indique que le port USB est prêt à être retiré ou qu’une tâche est
terminée.
Le tableau ci-dessous décrit l’activité d’iDRAC Direct lors de la configuration d’iDRAC Direct à l’aide de votre ordinateur portable
et du câble (Connexion d’ordinateur).
Tableau 14. Comportement du voyant LED iDRAC Direct
Comportement du voyant LED
iDRAC Direct
État
Vert fixe pendant deux secondes
Indique que l’ordinateur portable est connecté.
Vert clignotant (allumé pendant deux
secondes puis éteint pendant deux
secondes)
Indique que l’ordinateur portable connecté est reconnu.
Éteint
Indique que l’ordinateur portable est déconnecté.
Identifier
Version
Status
GUID-F41B5829-E4D5-4F6C-AD8C-23A0EC8B33D2
6
Translation Validated
Codes des voyants de Quick Sync
Figure 14. Codes des voyants de Quick Sync
1. Voyant d’état du Quick Sync
2. Bouton d’activation Quick Sync
Tableau 15. Codes des voyants de Quick Sync
Comportement du voyant d’alimentation
État
Clignotement lent
Quick Sync attend d’être configuré à partir de l’iDRAC.
Continu
Indique que Quick Sync est prêt à transférer.
Clignote trois fois de suite puis s’éteint
Indique que la fonction Quick Sync est désactivée de l’iDRAC.
Clignote en continu lorsque l’appareil mobile est en contact
avec l’antenne
Indique le transfert de données.
Clignote cinq fois de suite puis s’éteint pendant une
seconde lorsque l’utilisateur appuie sur le bouton
d’activation. Ce schéma se répète jusqu’à ce que
l’utilisateur appuie de nouveau sur le bouton d’activation.
Le matériel Quick Sync ne répond pas correctement. Réinstallez
le cadre. Si le problème persiste, voir la section Obtention d’aide.
Présentation du système Dell PowerEdge R630
29
Tableau 15. Codes des voyants de Quick Sync (suite)
Comportement du voyant d’alimentation
État
Désactivé
Indique que la fonction Quick Sync est désactivée. Utilisez le
bouton d’activation pour l’activer. Si, après avoir appuyé sur le
bouton d’activation, les voyants ne s’allument pas, le cadre de
Quick Sync n'est pas alimenté.
REMARQUE : Pour des raisons de sécurité, Quick Sync
s’éteint après une période d'inactivité de trente secondes,
après avoir appuyé sur le bouton d’activation. Au bout de ce
délai, l’utilisateur doit appuyer de nouveau sur le bouton
d’activation de Quick Sync pour activer celui-ci.
Références connexes
Obtenir de l'aide on page 203
Identifier
Version
Status
GUID-86B603BB-113C-45E2-B765-11AA1C626BE2
15
Translation Validated
Localisation du numéro de service de votre système
Votre système est identifié par un code de service express et un numéro de service uniques. Le code de service express et le
numéro de service se situent à l'avant du système accessible en tirant la languette sur la plaquette d'informations. Les
informations peuvent également se trouver sur une étiquette autocollante située sur le châssis du système. Dell utilise ces
informations pour diriger les appels d'assistance vers le technicien pertinent.
30
Présentation du système Dell PowerEdge R630
2
Identifier
Version
Status
GUID-D2CFC267-94F6-4A0C-B813-2EC7A31EE8C6
28
Translation Validated
Ressources de documentation
Cette section fournit des informations sur les ressources de documentation correspondant à votre système.
Pour afficher le document qui est répertoriée dans le tableau des ressources de documentation :
● Sur le site de support Dell EMC :
1. Dans le tableau, cliquez sur le lien de documentation qui est fourni dans la colonne Location (Emplacement).
2. Cliquez sur le produit requis ou sur la version du produit.
REMARQUE : Vous trouverez le nom et le modèle du produit sur la face avant de votre système.
3. Sur la page Support produit, cliquez sur Manuels et documents.
● Avec les moteurs de recherche :
○ Saisissez le nom et la version du document dans la zone de recherche.
Tableau 16. Ressources de documentation supplémentaires pour votre système
Tâche
Document
Emplacement
Configuration de
votre système
Pour en savoir plus sur
www.dell.com/poweredgemanuals
l’installation et la fixation du
système dans un rack, reportezvous au Guide d’Installation du Rail
fourni avec votre solution rack.
Pour d’informations sur la
configuration de votre système,
consultez le Guide de mise en
route expédié avec votre système.
Configuration de
votre système
Pour plus d’informations sur les
fonctionnalités iDRAC, la
configuration et la connexion à
iDRAC, ainsi que la gestion de
votre système à distance, voir le
guide Integrated Dell Remote
Access Controller User’s Guide
(Guide de l’utilisateur iDRAC).
www.dell.com/poweredgemanuals
Pour plus d’informations sur la
compréhension des souscommandes RACADM (Remote
Access Controller Admin) et les
interfaces RACADM prises en
charge, voir le RACADM CLI Guide
for iDRAC (Guide de référence de
la ligne de commande RACADM
pour iDRAC).
Pour plus d’informations sur
Redfish et ses protocoles, ses
schémas pris en charge, et les
Redfish Eventing mis en œuvre
dans l’iDRAC, voir le
Redfish API Guide (Guide des
API Redfish).
Ressources de documentation
31
Tableau 16. Ressources de documentation supplémentaires pour votre système (suite)
Tâche
Document
Emplacement
Pour plus d’informations sur les
propriétés du groupe de base de
données et la description des
objets iDRAC, voir
l’Attribute Registry Guide
(Guide des Registres d’attributs).
Pour plus d’informations sur les
versions antérieures des
documents iDRAC, reportez-vous
à la documentation de l’iDRAC.
www.dell.com/idracmanuals
Pour identifier la version de
l’iDRAC disponible sur votre
système, cliquez sur ? dans
l’interface Web iDRAC > À
propos.
Pour plus d’informations
concernant l’installation du
système d’exploitation, reportezvous à la documentation du
système d’exploitation.
www.dell.com/
operatingsystemmanuals
Pour plus d’informations sur la
www.dell.com/support/drivers
mise à jour des pilotes et du
firmware, voir la section Méthodes
de téléchargement du firmware et
des pilotes dans ce document.
Gestion de votre
système
32
Pour plus d’informations sur le
logiciel de gestion des systèmes
fourni par Dell, voir le manuel
« Dell OpenManage Systems
Management Overview » (Guide
de présentation de la gestion des
systèmes Dell OpenManage).
www.dell.com/poweredgemanuals
Pour des informations sur la
configuration, l’utilisation et le
dépannage d’OpenManage, voir le
Dell OpenManage Server
Administrator User’s Guide (Guide
d’utilisation de Dell OpenManage
Server Administrator).
www.dell.com/
openmanagemanuals >
OpenManage Server Administrator
Pour plus d’informations sur
l’installation, l’utilisation et le
dépannage de Dell OpenManage
Essentials, voir le Dell
OpenManage Essentials User’s
Guide (Guide d’utilisation de Dell
OpenManage Essentials).
www.dell.com/
openmanagemanuals >
OpenManage Essentials
Pour plus d’informations sur
l’installation, l’utilisation et le
dépannage de
Dell OpenManage Enterprise, voir
le Dell OpenManage Enterprise
User’s Guide (Guide d’utilisation
de Dell OpenManage Enterprise)
www.dell.com/
openmanagemanuals >
OpenManage Enterprise
Ressources de documentation
Tableau 16. Ressources de documentation supplémentaires pour votre système (suite)
Tâche
Document
Emplacement
Pour plus d’informations sur
l’installation et l’utilisation de
Dell SupportAssist, consultez le
document Dell EMC SupportAssist
Enterprise User’s Guide (Guide
d’utilisation de Dell EMC
SupportAssist pour les
entreprises).
https://www.dell.com/
serviceabilitytools
Pour plus d’informations sur les
programmes partenaires
d’Enterprise Systems
Management, voir les documents
de gestion des systèmes
OpenManage Connections
Enterprise.
www.dell.com/
openmanagemanuals
Travailler avec les contrôleurs
RAID Dell PowerEdge
Pour plus d’informations sur la
connaissance des fonctionnalités
des contrôleurs RAID Dell
PowerEdge (PERC), les
contrôleurs RAID logiciels ou la
carte BOSS et le déploiement des
cartes, reportez-vous à la
documentation du contrôleur de
stockage.
www.dell.com/
storagecontrollermanuals
Comprendre les
Pour plus d’informations sur la
www.dell.com/qrl
messages d’erreur et consultation des messages
d’événements
d’événements et d’erreurs générés
par le firmware du système et les
agents qui surveillent les
composants du système, consultez
la section Recherche de code
d’erreur.
Dépannage du
système
Pour plus d’informations sur
l’identification et la résolution des
problèmes du serveur PowerEdge,
reportez-vous au Guide de
dépannage du serveur.
www.dell.com/poweredgemanuals
Ressources de documentation
33
3
Identifier
Version
Status
GUID-C32A42E1-FBC4-4DFE-983D-DF4D34FF1E17
3
Translation Validated
Caractéristiques techniques
Les caractéristiques techniques et environnementales de votre système sont énoncées dans cette section.
Sujets :
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
34
Dimensions du châssis
Chassis weight
Spécifications du processeur
Spécifications PSU
Spécifications de la batterie système
Caractéristiques du bus d’extension
Spécifications de la mémoire
Caractéristiques du lecteur
Spécifications des ports et connecteurs
Spécifications vidéo
Spécifications environnementales
Caractéristiques techniques
Identifier
Version
Status
GUID-60C95C46-C086-419B-8C1A-45A7E1B3D518
2
Translation Validated
Dimensions du châssis
Figure 15. Dimensions du boîtier du système PowerEdge R630
Tableau 17. Dimensions du système PowerEdge R630
Système
Xa
Xb
O
Za (avec le
cadre)
Za (sans le
cadre)
Zb
Zc
Huit systèmes de
disques durs de 2,5
pouces
482,4 mm
(19 pouces)
434 mm
(17 pouces)
42,8 mm
(1,6 pouce)
35 mm (1,3
pouce)
20,4 mm
(0,80 pouce
)
682,7 mm
(26,8 pouce
s)
701,3 mm
(27,6 pouce
s)
10 systèmes de disques
durs de 2,5 pouces et
24 systèmes de disques
durs de 2,5 pouces
482,4 mm
(19 pouces)
434 mm
(17 pouces)
42,8 mm
(1,6 pouce)
35 mm (1,3
pouce)
20,4 mm
(0,80 pouce
)
731 mm
752,1 mm
(28,7 pouces (29,6 pouce
)
s)
Caractéristiques techniques
35
Identifier
Version
Status
GUID-D4A0EC77-F859-4CEE-A317-0C645D67B348
2
Released
Chassis weight
Table 18. Chassis weight
System
Maximum weight
Eight x 2.5-inch hard drive systems
16.9 kg (37.26 lb)
10 x 2.5-inch hard drive systems
18.5 kg (40.79 lb)
24 x 1.8-inch hard drive systems
17.4 kg (38.36 lb)
Identifier
Version
Status
GUID-7A64139D-DB3F-46D9-AD66-90570F2E4DFF
2
Translation Validated
Spécifications du processeur
Le système PowerEdge R630 prend en charge jusqu'à deux processeurs de la gamme de produits Intel Xeon E5-2600 v3 ou v4.
Identifier
Version
Status
GUID-08FB3502-96DA-41B0-87B0-D3D1BC6F3C78
1
Translation Validated
Spécifications PSU
Le système PowerEdge R630 prend en charge jusqu'à deux unités de blocs d'alimentation (PSU) redondants en CA ou CC.
Tableau 19. Spécifications PSU
le bloc d'alimentation Classe
Dissipation
thermique
(maximale)
Fréquence
Tension
495 W CA
Platine
1908 BTU/h
50/60 Hz
100 à 240 V CA, à
sélection automatique
750 W CA
Platine
2891 BTU/h
50/60 Hz
100 à 240 V CA, à
sélection automatique
750 W CA
Titane
2843 BTU/h
50/60 Hz
200 à 240 V CA, à
sélection automatique
1100 W CA
Platine
4100 BTU/h
50/60 Hz
100 à 240 V CA, à
sélection automatique
1 100 W CC
—
4416 BTU/h
—
–(48 à 60) VCC
750 W CC (pour la
Chine uniquement)
Platine
2902 BTU/h
50/60 Hz
100 à 240 V CA et 240
V CC
REMARQUE : La dissipation thermique est calculée à partir de la puissance nominale du bloc d’alimentation.
REMARQUE : Ce système est également conçu pour être connecté aux systèmes d'alimentation informatiques avec une
tension phase à phase ne dépassant pas 230 V.
36
Caractéristiques techniques
Identifier
Version
Status
GUID-BDF78027-4B40-41E4-8A47-43276880BC3F
1
Translation Validated
Spécifications de la batterie système
Le système PowerEdge R630 prend en charge la pile bouton lithium CR 2032 (3 V) du système.
Identifier
Version
Status
GUID-763A3311-7425-4C4F-8A56-582796494415
1
Translation Validated
Caractéristiques du bus d’extension
Le système PowerEdge R630 prend en charge les cartes d'extension PCI express (PCIe) de 3ème génération, qui doivent être
installées sur la carte système à l'aide de cartes de montage pour cartes d'extension. Ce système prend en charge trois types de
cartes de montage pour cartes d'extension. Le tableau suivant fournit des informations détaillées sur les caractéristiques des
cartes de montage pour cartes d'extension :
Tableau 20. Caractéristiques des cartes de montage pour cartes d'extension
Carte de montage
pour carte
d’extension
Carte de montage 1
Carte de montage 2
Carte de montage 3
Logements PCIe sur
la carte de montage
Hauteur
Longueur
Lien
Emplacement 1
Demi-hauteur
Mi-longueur
x16
Emplacement 2
Demi-hauteur
Mi-longueur
x8
Emplacement 1
Demi-hauteur
Mi-longueur
x8
Emplacement 1
Demi-hauteur
Mi-longueur
x16
Emplacement 2
Pleine hauteur
Longueur trois-quarts
x16
Emplacement 3
Demi-hauteur
Mi-longueur
x16
REMARQUE : Lorsque vous utilisez le logement 1 de la carte de montage, assurez-vous que les deux processeurs sont
installés sur le système.
REMARQUE : Seule une carte de trois quarts de longueur est prise en charge dans le logement de carte d'extension PCIe
(logement 2) sur la carte de montage 3 lorsqu'aucune mini-carte PERC n'est installée. La longueur prise en charge avec
mini-carte PERC installée est demi-longueur.
Identifier
Version
Status
GUID-BD4FCBAA-3071-44BC-9F0E-6F03D0540BD1
3
Translation Validated
Spécifications de la mémoire
Le système PowerEdge R630 prend en charge les barrettes DIMM DDR4 avec registre (RDIMM) et les barrettes DIMM à charge
réduite (LRDIMM) à 1 866 MT/s, 2133 MT/s ou 2 400 MT/s.
Tableau 21. Spécifications de la mémoire
Supports de barrette de
mémoire
Capacité mémoire
RAM minimale
RAM maximale
Vingt-quatre à 288 broches
● Quatre rangées 64 Go
● 4 Go avec un processeur
(LRDIMM)
● 8 Go avec un processeur
● Une seule rangée 4 ou 8
double (au moins une
Go (RDIMM)
barrette de mémoire par
processeur)
● Double rangée 8 Go, 16 Go
ou 32 Go (RDIMM)
● LRDIMM : jusqu’à 768 Go
avec un processeur
● LRDIMM : jusqu’à
1 536 Go avec deux
processeurs
Caractéristiques techniques
37
Tableau 21. Spécifications de la mémoire
Supports de barrette de
mémoire
Capacité mémoire
RAM minimale
RAM maximale
● RDIMM : jusqu’à 384 Go
avec un processeur
● RDIMM : jusqu’à 786 Go
avec deux processeurs
Identifier
Version
Status
GUID-661C0FA9-101E-47A9-9A80-241CEB55516C
1
Translation Validated
Caractéristiques du lecteur
Identifier
Version
Status
GUID-858C7E06-CB61-4E1A-892F-E3752039F855
1
Translation Validated
Disques durs
Le système PowerEdge R630 prend en charge les éléments suivants :
● Jusqu'à huit disques durs SAS, SATA ou Nearline SAS de 2,5 pouces, internes, échangeables à chaud
● Jusqu'à dix disques durs SAS, SATA ou Nearline SAS de 2,5 pouces, internes, échangeables à chaud
● Jusqu'à vingt-quatre disques durs SAS, SATA ou Nearline SAS de 2,5 pouces, internes, échangeables à chaud
Identifier
Version
Status
GUID-3C68818F-9C12-49B2-9E53-FBAC00FBF59C
1
Translation Validated
Lecteur optique
Le système PowerEdge R630 prend en charge un disque DVD-ROM SATA en option ou un disque DVD+/-RW uniquement sur
les systèmes dotés de 8 disques durs.
Identifier
Version
Status
GUID-1413532B-D1D8-4696-9E0C-2A952D5E1FF9
1
Translation Validated
Spécifications des ports et connecteurs
Identifier
Version
Status
GUID-2E8C0030-3B41-45CC-8EFF-A4183E30B7A7
1
Translation Validated
Ports USB
Le système PowerEdge R630 prend en charge les éléments suivants :
● Ports compatibles USB 2.0 sur le panneau avant
● Ports compatibles USB 3.0 sur le panneau arrière
● Port interne compatible USB 3.0
38
Caractéristiques techniques
Tableau 22. Spécifications USB
Système
Panneau avant
Panneau arrière
Interne
PowerEdge R630
Pour les systèmes à huit
disques durs :
Deux ports compatibles
USB 3.0 à 9 broches
Un connecteur à 9 broches
compatible USB 3.0
● Deux ports compatibles
USB 2.0 à 4 broches
● Logement de la carte
mémoire vFlash
Pour les systèmes à 24 ou 10
disques durs :
● Un port compatible micro
USB 2.0
Identifier
Version
Status
GUID-988C0498-DD60-452A-8257-137E68BAC012
1
Translation Validated
Ports NIC
Le système PowerEdge R630 prend en charge quatre ports de contrôleur d'interface réseau (NIC) sur le panneau arrière, qui est
disponible dans l'une des trois configurations de carte réseau suivantes :
● Quatre 10/100/1000 Mbits/s
● Deux 10/100/1000 Mbps et deux 100 Mbps/1 Gbps/10 Gbps
● Quatre 10 Gbit/s
Identifier
Version
Status
GUID-003423C2-1F53-4EE7-B0CE-321C81340FED
1
Translation Validated
Connecteur série
Le connecteur série permet de connecter un périphérique série au système. Le système PowerEdge R630 prend en charge un
connecteur série sur le panneau arrière, lequel est un connecteur à 9 broches conforme aux normes 16550 Data Terminal
Equipment (DTE).
Identifier
Version
Status
GUID-6AB4A671-02AD-4484-BCA5-011B9ED34BC1
1
Translation Validated
Ports VGA
Le port VGA (Video Graphic Array, Matrice graphique vidéo) vous permet de connecter le système à un écran VGA. Le système
PowerEdge R630 prend en charge deux ports VGA de 15 broches sur les panneaux avant et arrière.
Identifier
Version
Status
GUID-1F80F2F4-E16B-4ECC-8412-F160ED99AFB8
1
Translation Validated
Module SD interne double
Le système PowerEdge R630 prend en charge deux logements pour carte mémoire flash en option, avec un double module SD
interne.
REMARQUE : Un logement de carte est réservé à la redondance.
Caractéristiques techniques
39
Identifier
Version
Status
GUID-F9168DCB-1D4A-45D1-8E7A-48C57937D6FD
1
Translation Validated
Spécifications vidéo
Le système PowerEdge R630 prend en charge le contrôleur VGA intégré avec capacité 16 Mo.
Tableau 23. Informations de résolution pour les modes vidéo
Résolution
Taux de rafraîchissement (Hz)
Profondeur de couleur (bit)
640 X 480
60, 70
8, 16, 32
800 X 600
60, 75, 85
8, 16, 32
1024 x 768
60, 75, 85
8, 16, 32
1152 X 864
60, 75, 85
8, 16, 32
1280 X 1024
60, 75
8, 16, 32
1440 X 900
60
8, 16, 32
Identifier
Version
Status
GUID-793BAFD0-26C6-4B75-B4BD-4BE1224591F6
3
Translation Validated
Spécifications environnementales
REMARQUE : Pour en savoir plus sur les mesures environnementales liées à différentes configurations particulières,
rendez-vous sur Dell.com/environmental_datasheets.
Tableau 24. Spécifications de température
Température
Caractéristiques
Stockage
De −40 °C à 65 °C (de −40 °F à 149 °F)
En fonctionnement continu (pour une altitude de moins de
950 m ou 3117 pieds)
De 10 °C à 35 °C (de 50 °F à 95 °F) sans lumière directe du
soleil sur l’équipement
REMARQUE : Un maximum de 22 cœurs 145 W de
processeurs est pris en charge dans les systèmes avec
châssis 2 logements PCI à huit disques durs de 2,5 pouces
et GPU actif 75 W.
Fresh Air
Pour plus d’informations sur Fresh Air, reportez-vous à la
section Température de fonctionnement étendue.
Gradient de température maximal (en fonctionnement et en
entreposage)
20 °C/h (36 °F/h)
Tableau 25. Spécifications d'humidité relative
Humidité relative
Caractéristiques
Stockage
De 5 % à 95 % d’humidité relative et point de condensation
maximal de 33 °C (91 °F). L’atmosphère doit être en
permanence sans condensation.
En fonctionnement
De 10 % à 80 % d'humidité relative, avec un point de
condensation maximal de 29 °C (84,2 °F).
40
Caractéristiques techniques
Tableau 26. Caractéristiques de vibration maximale
Tolérance maximale des vibrations
Caractéristiques
En fonctionnement
0,26 G rms de 5 à 350 Hz (toutes orientations de
fonctionnement).
Stockage
1,88 G rms de 10 Hz à 500 Hz pendant quinze minutes (les six
côtés testés).
Tableau 27. Caractéristiques de choc maximal
Choc maximal
Caractéristiques
En fonctionnement
Six chocs consécutifs sur les axes x, y et z en positif et
négatif de 40 G pendant un maximum de 2,3 ms.
Stockage
Six chocs consécutifs de 71 G pendant un maximum de 2 ms
en positif et négatif sur les axes x, y et z (une impulsion de
chaque côté du système)
Tableau 28. Caractéristiques d'altitude maximale
Altitude maximale
Caractéristiques
En fonctionnement
3 0482 000 mètres (10 0006 560 pieds).
Stockage
12 000 m ( 39 370 pieds).
Tableau 29. Spécifications de déclassement de température en fonctionnement
Déclassement de la température en fonctionnement
Caractéristiques
Jusqu’à 35 °C (95 °F)
La température maximale est réduite de 1 °C/300 m (1 °F/
547 pieds) au-delà de 950 m (3117 pieds).
35 °C à 40 °C (95 °F à 104 °F)
La température maximale est réduite de 1 °C/175 m (1 °F/
319 pieds) au-delà de 950 m (3117 pieds).
40 °C à 45 °C (104 °F à 113 °F)
La température maximale est réduite de 1 °C/125 m (1 °F/
228 pieds) au-delà de 950 m (3117 pieds).
Références connexes
Fonctionnement dans la plage de température étendue on page 43
Identifier
Version
Status
GUID-CC72FD5A-E02D-4BC7-A091-30EAFCFB47B0
2
To be translated
Particulate and gaseous contamination specifications
The following table defines the limitations that help avoid any equipment damage or failure from particulates and gaseous
contamination. If the level of particulates or gaseous pollution exceed the specified limitations and result in equipment damage
or failure, you may need to rectify the environmental conditions. Re-mediation of environmental conditions is the responsibility
of the customer.
Tableau 30. Particulate contamination specifications
Particulate contamination
Specifications
Air filtration
Data center air filtration as defined by ISO Class 8 per ISO
14644-1 with a 95% upper confidence limit.
REMARQUE : This condition applies only to data center
environments. Air filtration requirements do not apply to IT
equipment designed to be used outside a data center, in
environments such as an office or factory floor.
Caractéristiques techniques
41
Tableau 30. Particulate contamination specifications (suite)
Particulate contamination
Specifications
REMARQUE : Air entering the data center must have
MERV11 or MERV13 filtration.
Conductive dust
Air must be free of conductive dust, zinc whiskers, or other
conductive particles.
REMARQUE : This condition applies to data center and
non-data center environments.
Corrosive dust
● Air must be free of corrosive dust.
● Residual dust present in the air must have a deliquescent
point less than 60% relative humidity.
REMARQUE : This condition applies to data center and
non-data center environments.
Tableau 31. Gaseous contamination specifications
Gaseous contamination
Specifications
Copper coupon corrosion rate
<300 Å/month per Class G1 as defined by ANSI/
ISA71.04-1985.
Silver coupon corrosion rate
<200 Å/month as defined by AHSRAE TC9.9.
REMARQUE : Maximum corrosive contaminant levels measured at ≤50% relative humidity.
Identifier
Version
Status
GUID-BC6F1127-DB18-4A68-A659-9A814E04C847
5
Translation Validated
Température de fonctionnement standard
Tableau 32. Spécifications de température de fonctionnement standard
Température de fonctionnement standard
Caractéristiques
Plages de température (pour une altitude inférieure à 950 m
ou 3117 pieds)
De 10 °C à 35 °C (de 50 °F à 95 °F) sans lumière directe du
soleil sur l’équipement
REMARQUE : Un maximum de 22 cœurs 145 W de
processeurs est pris en charge dans les systèmes avec
châssis 2 logements PCI à huit disques durs de 2,5 pouces
et GPU actif 75 W.
Restrictions de la température de fonctionnement standard
● La température ambiante est limitée à 30 °C pour les
systèmes avec châssis de 10 disques durs de 2,5 pouces
ou 8 disques durs de 2,5 pouces, sans SSD PCIe et avec
un processeur de station de travail de 160 W maximum.
● La température ambiante est limitée à 30 °C pour le
système R630 avec châssis de 10 disques durs de
2,5 pouces, SSD PCIe et un processeur de 135 W
maximum.
● La température ambiante est limitée à 35°C pour le
système R630 avec châssis de 10 disques durs de
2,5 pouces, SSD PCIe et un processeur de 120 W
maximum.
● La température ambiante est limitée à 35 °C pour les
systèmes avec châssis de 24 disques durs de 1,8 pouces,
SSD PCIe et un processeur de 135 W maximum.
42
Caractéristiques techniques
Identifier
Version
Status
GUID-FA16A0A8-B587-417C-95B8-457BABC78C56
1
Translation Validated
Fonctionnement dans la plage de température étendue
Tableau 33. Spécifications de température de fonctionnement étendue
Fonctionnement dans la plage de température étendue
Caractéristiques
Fonctionnement continu
De 5 °C à 40 °C entre 5 % et 85 % d’humidité relative, avec
un point de condensation de 29 °C.
REMARQUE : Si le système se trouve hors de la plage de
températures de fonctionnement standard (10 °C à 35
°C), il peut fonctionner en continu à des températures
allant de 5 °C à 40 °C.
Pour les températures comprises entre 35 °C et 40 °C, la
réduction maximale autorisée de la température est de 1 °C
tous les 175 m au-dessus de 950 m (1 °F tous les 319 pieds).
≤1 % des heures de fonctionnement annuelles
De –5 °C à 45 °C entre 5 % et 90 % d’humidité relative, avec
un point de condensation de 29 °C.
REMARQUE : Si le système se trouve hors de la plage de
températures de fonctionnement standard (de 10 °C à
35 °C), il peut réduire sa température de fonctionnement
de –5 °C ou l’augmenter de jusqu’à 45 °C pendant un
maximum de 1 % de ses heures de fonctionnement
annuelles.
Pour les températures comprises entre 40 °C et 45 °C, la
réduction maximale autorisée de la température est de 1 °C
tous les 125 m au-dessus de 950 m (1 °F tous les 228 pieds).
REMARQUE : Lorsque le système fonctionne dans la plage de température étendue, ses performances peuvent s'en voir
affectées.
REMARQUE : En cas de fonctionnement dans la plage de température étendue, des avertissements de température
ambiante peuvent être reportés sur l'écran LCD et dans le journal des événements système.
Identifier
Version
Status
GUID-6221F2C7-9F11-4ED0-A50A-6B2F9763FB6B
1
Translation Validated
Restrictions de la température étendue de fonctionnement
●
●
●
●
●
N’effectuez pas de démarrage à froid en dessous de 5 °C.
La température de fonctionnement spécifiée correspond à une altitude maximale de 3 050 mètres (10 000 pieds).
Les processeurs 145 W et des stations de travail (160 W) ne sont pas pris en charge.
Deux blocs d'alimentation (PSU) sont nécessaires et un échec de bloc d'alimentation n'est pas pris en charge.
Les cartes de périphériques non homologuées par Dell et/ou les cartes de périphériques supérieures à 25 W ne sont pas
prises en charge.
● Les SSD PCIe et SSD de 1,8 pouce ne sont pas pris en charge.
● Carte GPU non prise en charge.
Caractéristiques techniques
43
4
Identifier
Version
Status
GUID-5748796D-6E9F-4449-ABF4-8D669F585840
2
Translation Validated
Installation et configuration initiales du
système
Sujets :
•
•
•
Configuration de votre système
Configuration iDRAC
Options d’installation du système d’exploitation
Identifier
Version
Status
GUID-12906D3A-32E6-44A6-BF6E-3E4B1E522C3C
5
Translation Validated
Configuration de votre système
Procédez comme suit pour configurer votre système :
1. Déballez le système.
2. Installez le système dans le rack. Pour plus d’informations sur l’installation du système dans le rack, reportez-vous à Rack
Installation Placemat (Instructions sur l’installation du rack) de votre système sur Dell.com/poweredgemanuals.
3. Connectez les périphériques au système.
4. Branchez le système sur la prise secteur.
5. Mettez le système sous tension en appuyant sur le bouton d’alimentation ou à l’aide d’iDRAC.
6. Allumez les périphériques connectés.
Identifier
Version
Status
GUID-B7DABD59-D2F1-46E4-9022-6314E97E19D3
3
Translation Validated
Configuration iDRAC
L'iDRAC (Integrated Dell Remote Access Controller) est conçu pour améliorer la productivité des administrateurs de l'système et
la disponibilité générale des systèmes Dell EMC. L'iDRAC signale aux administrateurs les incidents de l'système, les aide à gérer
l'système à distance et réduit le besoin d'accéder physiquement à l'système.
Identifier
Version
Status
GUID-F24BAF10-1283-44A5-8E2E-AE1A076D14A8
7
Translation Validated
Options de configuration de l’adresse IP d’iDRAC
Vous devez configurer les paramètres réseau initiaux en fonction de votre infrastructure réseau pour permettre les
communications à partir et en direction de l’iDRAC. Vous pouvez configurer l’adresse IP en utilisant une des interfaces
suivantes :
44
Installation et configuration initiales du système
Interfaces
Document/Section
Utilitaire de
configuration
iDRAC
Voir l'Integrated Dell Remote Access Controller User's Guide (Guide d'utilisation de l'Integrated Dell
Remote Access Controller) à l’adresse Dell.com/idracmanuals
Dell Deployment
Toolkit
Voir le Dell OpenManage Essentials User’s Guide (Guide d'utilisation de Dell OpenManage Essentials) sur
Dell.com/openmanagemanuals
Dell Lifecycle
Controller
Voir le Dell Lifecycle Controller User’s Guide (Guide d’utilisation du Dell Lifecycle Controller) sur
Dell.com/idracmanuals
Panneau LCD du
châssis ou du
serveur
Voir la section du panneau LCD
Vous pouvez utiliser l’adresse IPiDRAC par défaut 192.168.0.120 pour définir les paramètres réseau initiaux, y compris pour
configurer le DHCP ou une adresse IP statique pour iDRAC.
REMARQUE : Pour accéder à iDRAC, installez la carte de port iDRAC ou connectez le câble réseau au connecteur
Ethernet 1 sur la carte système.
REMARQUE : Veillez à changer le nom d'utilisateur et le mot de passe par défaut après avoir configuré l'adresse IP
d'iDRAC.
Références connexes
Écran LCD on page 15
Identifier
Version
Status
GUID-630530B1-28EB-4BC1-BFB0-BA34E4EF576B
8
Translation Validated
Connexion à l’iDRAC.
Vous pouvez vous connecter à l'iDRAC en tant que :
● Utilisateur local de l'iDRAC
● Utilisateur de Microsoft Active Directory
● Utilisateur de LDAP (Lightweight Directory Access Protocol)
Le nom d’utilisateur et le mot de passe par défaut sont root et calvin. Vous pouvez également ouvrir la session en utilisant
l’authentification unique (SSO) ou une carte à puce.
REMARQUE : Vous devez disposer des références de l'iDRAC pour vous connecter à l'iDRAC.
Pour plus d'informations sur l'ouverture d'une session sur iDRAC et sur les licences iDRAC, consultez le Guide d'utilisation
d'Integrated Dell Remote Access Controller (Integrated Dell Remote Access Controller User's Guide) à l'adresse Dell.com/
idracmanuals.
Identifier
Version
Status
GUID-1AB8E7C1-D279-4356-B543-698D5F784858
7
Translation Validated
Options d’installation du système d’exploitation
Si le système est livré sans système d’exploitation. Installez un système d’exploitation pris en charge selon une des méthodes
suivantes :
Tableau 34. Ressources pour installer le système d’exploitation
Ressources
Emplacement
Support Dell Systems Management Tools and Documentation
(Documentation et outils de gestion des systèmes Dell)
https://www.dell.com/operatingsystemmanuals
Dell Lifecycle Controller
https://www.dell.com/idracmanuals
Installation et configuration initiales du système
45
Tableau 34. Ressources pour installer le système d’exploitation (suite)
Ressources
Emplacement
Dell OpenManage Deployment Toolkit
https://www.dell.com/openmanagemanuals
VMware ESXi certifié Dell
https://www.dell.com/virtualizationsolutions
Systèmes d’exploitation pris en charge par les systèmes Dell
PowerEdge
www.dell.com/ossupport
Installation et vidéos de tutoriels pour les systèmes
d’exploitation pris en charge par les systèmes Dell PowerEdge
https://www.youtube.com/playlist?
list=PLe5xhhyFjDPfTCaDRFflB_VsoLpL8x84G
Identifier
Version
Status
GUID-49D232C7-0B7A-4536-B5A0-1629CAACDA0F
5
Translation Validated
Méthodes de téléchargement du micrologiciel et des pilotes
Vous pouvez télécharger le micrologiciel et les pilotes à l'aide des méthodes suivantes :
Tableau 35. Micrologiciel et pilotes
Méthodes
Emplacement
Sur le site de support Dell
Cliquez sur Assistance technique mondiale.
À l'aide du contrôleur Dell Remote Access Controller Lifecycle
Controller (iDRAC doté de LC)
Dell.com/idracmanuals
À l'aide de Dell Repository Manager (DRM)
Dell.com/openmanagemanuals > OpenManage
Deployment Toolkit
À l'aide de Dell OpenManage Essentials (OME)
Dell.com/openmanagemanuals > OpenManage
Deployment Toolkit
À l'aide de Dell Server Update Utility (SUU)
Dell.com/openmanagemanuals > OpenManage
Deployment Toolkit
À l'aide de Dell OpenManage Deployment Toolkit (DTK)
Dell.com/openmanagemanuals > OpenManage
Deployment Toolkit
Identifier
Version
Status
GUID-7E37E631-1D4B-4162-AE45-51D94A295730
6
Translation Validated
Téléchargement des pilotes et du micrologiciel
Dell EMC vous recommande de télécharger et d’installer la dernière version du BIOS, des pilotes et du micrologiciel de gestion
des systèmes sur votre système.
Assurez-vous d'effacer la mémoire cache du navigateur Web avant de télécharger les pilotes et le micrologiciel.
1. Aller sur Dell.com/support/drivers.
2. Dans la section Pilotes et téléchargements, saisissez le numéro de service de votre système dans la zone Numéro de
service ou code de service express, puis cliquez sur Envoyer.
REMARQUE : si vous ne disposez pas du numéro de service, sélectionnez Identifier mon produit pour que le système
détecte automatiquement votre numéro de service ou accédez à votre produit dans l'Assistance générale.
3. Cliquez sur Pilotes et téléchargements.
Les pilotes correspondant à vos sélections s'affichent.
4. Téléchargez les pilotes sur une clé USB, un CD ou un DVD.
46
Installation et configuration initiales du système
5
Identifier
Version
Status
GUID-B87B3D21-E8ED-4C2B-A4B2-41206935DB10
9
Translation Validated
Applications de gestion présystème
d’exploitation
Vous pouvez gérer les paramètres et fonctionnalités de base d’un système sans amorçage sur le système d’exploitation en
utilisant le micrologiciel du système.
Sujets :
•
•
•
•
•
Options permettant de gérer les applications pré-système d'exploitation
Configuration du système
Dell Lifecycle Controller
Boot Manager (Gestionnaire d’amorçage)
Amorçage PXE
Identifier
Version
Status
GUID-2C97B129-2402-4B05-A77D-F35B679E7E1A
4
Translation Validated
Options permettant de gérer les applications présystème d'exploitation
Votre système comporte les options suivantes pour gérer le système de pré-exploitation :
●
●
●
●
Configuration du système
Boot Manager (Gestionnaire d’amorçage)
Dell Lifecycle Controller
Preboot Execution Environment (Environnement d’exécution de préamorçage, PXE)
Concepts associés
Configuration du système on page 47
Boot Manager (Gestionnaire d’amorçage) on page 79
Dell Lifecycle Controller on page 79
Amorçage PXE on page 81
Identifier
Version
Status
GUID-14F9A24F-3F4E-4510-BAD1-7DF47F366F2A
11
Translation Validated
Configuration du système
L'écran Configuration du système permet de configurer les paramètres du BIOS, les paramètres d’iDRAC, les et les
paramètres de périphérique de votre système.
REMARQUE : Par défaut, le texte d’aide du champ sélectionné s’affiche dans le navigateur graphique. Pour afficher le
texte d’aide dans le navigateur de texte, appuyez sur la touche F1.
Vous pouvez accéder au programme de configuration du système de deux façon :
● Navigateur graphique standard : cette option est activée par défaut
● Navigateur de texte : le navigateur est activé à l’aide de Console Redirection (Redirection de la console).
Applications de gestion présystème d’exploitation
47
Références connexes
Détails de la configuration système on page 48
Tâches associées
Affichage de la configuration du système on page 48
Identifier
Version
Status
GUID-2BB81115-5C50-4E95-9D7B-E438D948FA28
3
Translation Validated
Affichage de la configuration du système
Pour afficher l’écran System Setup (Configuration du système), procédez comme suit :
1. Allumez ou redémarrez l’système.
2. Appuyez sur F2 dès que vous voyez le message suivant :
F2 = System Setup
REMARQUE : Si le système d’exploitation commence à se charger alors que vous n’avez pas encore appuyé sur F2,
attendez que l’système finisse de démarrer, redémarrez-lasystèmeet réessayez.
Concepts associés
Configuration du système on page 47
Références connexes
Détails de la configuration système on page 48
GUID-4A2E1A19-F95D-465A-B120-A108D894BC68
11
Translation Validated
Identifier
Version
Status
Détails de la configuration système
Les détails de l’écran System Setup Main Menu (Menu principal de la configuration du système) sont expliqués cidessous :
Option
Description
System BIOS
Permet de configurer les paramètres du BIOS.
iDRAC Settings
Permet de configurer les paramètres de l’iDRAC.
L’utilitaire de configuration iDRAC est une interface permettant d’installer et de configurer les paramètres
iDRAC en utilisant l’interface UEFI (Unified Extensible Firmware Interface) Vous pouvez activer ou
désactiver de nombreux paramètres iDRAC à l’aide de l’utilitaire de configuration iDRAC. Pour plus
d’informations sur cet utilitaire, consultez le guide d’utilisation d’iDRAC intitulé Integrated Dell Remote
Access Controller User’s Guide sur Dell.com/idracmanuals.
Device Settings
Permet de configurer les paramètres de périphérique.
Concepts associés
Configuration du système on page 47
Références connexes
Utilitaire de configuration iDRAC on page 77
Device Settings (Paramètres du périphérique) on page 78
48
Applications de gestion présystème d’exploitation
Tâches associées
Affichage de la configuration du système on page 48
Identifier
Version
Status
GUID-35CD97BF-2FD5-4CCF-8DC1-E7FA89CA394F
3
Translation Validated
BIOS du système
L’écran System BIOS (BIOS du système) permet de modifier des fonctions spécifiques telles que la séquence d’amorçage, le
mot de passe de l’système, le mot de passe de configuration, la configuration du mode RAID et l’activation ou la désactivation
des ports USB.
Références connexes
Détails des paramètres du BIOS du système on page 50
Boot Settings (Paramètres de démarrage) on page 50
Paramètres réseau on page 53
Informations système on page 60
Paramètres de mémoire on page 62
Processor Settings (Paramètres du processeur) on page 63
Paramètres SATA on page 66
Integrated Devices (Périphériques intégrés) on page 69
Serial Communication (Communications série) on page 72
Paramètres du profil du système on page 74
Paramètres divers on page 76
Utilitaire de configuration iDRAC on page 77
Device Settings (Paramètres du périphérique) on page 78
System Security (Sécurité du système) on page 55
Tâches associées
Affichage du BIOS du système on page 49
Identifier
Version
Status
GUID-2F682B1C-8996-4D8A-9C83-56E13EDA6F4A
3
Translation Validated
Affichage du BIOS du système
Pour afficher l’écran System BIOS (BIOS du système), procédez comme suit :
1. Allumez ou redémarrez l’système.
2. Appuyez sur F2 dès que vous voyez le message suivant :
F2 = System Setup
REMARQUE : Si le système d’exploitation commence à se charger alors que vous n’avez pas encore appuyé sur F2,
attendez que l’système finisse de démarrer, redémarrez-lasystèmeet réessayez.
3. Dans l’écran System Setup Main Menu (Menu principal de configuration du système), cliquez sur System BIOS
(BIOS du système).
Références connexes
BIOS du système on page 49
Détails des paramètres du BIOS du système on page 50
Applications de gestion présystème d’exploitation
49
Identifier
Version
Status
GUID-5E09EEBE-3FEC-4D46-8D4F-25AC0A5765E3
18
Translation Validated
Détails des paramètres du BIOS du système
Les détails de l’écran System BIOS Settings (Paramètres du BIOS système) sont expliqués comme suit :
Option
Description
Informations sur
le système
Spécifie les informations sur le système telles que le nom du modèle du système, la version du BIOS et le
numéro de série.
Paramètres de
mémoire
Spécifie les informations et les options relatives à la mémoire installée.
Paramètres du
processeur
Spécifie les informations et les options relatives au processeur telles que la vitesse et la taille du cache.
Paramètres SATA Spécifie les options permettant d’activer ou de désactiver le contrôleur et les ports SATA intégrés.
Paramètres
d’amorçage
Permet d’afficher les options pour indiquer le mode d’amorçage (BIOS ou UEFI). Vous permet de modifier
les paramètres d’amorçage UEFI et BIOS.
Paramètres
réseau
Permet d’afficher les options permettant de modifier les paramètres réseau.
Périphériques
intégrés
Permet d’afficher les options conçues pour gérer les ports et les contrôleurs de périphérique intégrés et
de spécifier les fonctionnalités et options associées.
Communications
série
Spécifie les options permettant d’activer ou de désactiver les ports série et de spécifier les fonctionnalités
et options associées.
Paramètres du
Spécifie les options permettant de modifier les paramètres de gestion de l’alimentation du processeur, la
profil du système fréquence de la mémoire, etc.
Sécurité des
systèmes
Permet d’afficher les options permettant de configurer les paramètres de sécurité du système tels que le
mot de passe du système, le mot de passe de la configuration et la sécurité TPM (Trusted Platform
Module). Permet également de gérer les boutons d’alimentation et NMI du système.
Paramètres
divers
Spécifie les options permettant de modifier la date et l’heure du système, etc.
Références connexes
BIOS du système on page 49
Tâches associées
Affichage du BIOS du système on page 49
Identifier
Version
Status
GUID-9F5AF39D-242E-479C-81B5-AA92E8BEE63B
3
Translation Validated
Boot Settings (Paramètres de démarrage)
Vous pouvez utiliser l’écran Boot Settings pour définir le mode d’amorçage sur BIOS ou UEFI. Vous pouvez également
spécifier l’ordre d’amorçage.
Références connexes
BIOS du système on page 49
Choix du mode d’amorçage du système on page 52
Tâches associées
Détails des paramètres d'amorçage on page 51
Affichage des paramètres d'amorçage on page 51
50
Applications de gestion présystème d’exploitation
Modification de la séquence d’amorçage on page 53
Identifier
Version
Status
GUID-94395C04-ADE7-4BDD-B59F-233605CD7D12
4
Translation Validated
Affichage des paramètres d'amorçage
Pour afficher l'écran Boot Settings (Paramètres d'amorçage), procédez comme suit :
1. Allumez ou redémarrez l'système.
2. Appuyez sur F2 dès que vous voyez le message suivant :
F2 = System Setup
REMARQUE : Si le système d’exploitation commence à se charger alors que vous n’avez pas encore appuyé sur F2,
attendez que l'système finisse de démarrer, redémarrez-lasystèmeet réessayez.
3. Dans l’écran System Setup Main Menu , (Menu principal de configuration du système) cliquez sur System BIOS (BIOS du
système).
4. Dans l'écran System BIOS (BIOS du système), cliquez sur Boot Settings (Paramètres d'amorçage).
Références connexes
Boot Settings (Paramètres de démarrage) on page 50
Choix du mode d’amorçage du système on page 52
Tâches associées
Détails des paramètres d'amorçage on page 51
Modification de la séquence d’amorçage on page 53
Identifier
Version
Status
GUID-2F825DC7-A22A-482F-BBEC-C2C19FE78781
15
Translation Validated
Détails des paramètres d'amorçage
Le détail de l’écran Boot Settings (Paramètres d’amorçage) est le suivant :
Option
Description
Boot Mode
(Mode
d'amorçage)
Permet de définir le mode d’amorçage de l'système.
PRÉCAUTION : Le changement du mode de démarrage peut empêcher le démarrage de
l'système si le système d'exploitation n'a pas été installé selon le même mode de démarrage.
Si le système d'exploitation prend en charge l'UEFI, vous pouvez définir cette option sur UEFI. Le réglage
de ce champ sur BIOS permet la compatibilité avec des systèmes d'exploitation non UEFI. Par défaut,
l'option est réglée sur BIOS.
REMARQUE : Le réglage de ce champ sur UEFI désactive le menu BIOS Boot Settings
(Paramètres d’amorçage UEFI). Le réglage de ce champ sur BIOS désactive le menu UEFI Boot
Settings (Paramètres d’amorçage UEFI).
Boot Sequence
Active ou désactive la fonction Boot Sequence Retry (Réessayer la séquence d'amorçage). Si cette
Retry (Réessayer option est définie sur Enabled (Activée) et que l'système n'arrive pas à démarrer, l'système réexécute la
la séquence
séquence d'amorçage après 30 secondes. Par défaut, l’option est réglée sur Enabled (Activé).
d'amorçage)
Hard Disk
Failover
(Basculement
disque dur)
Définit le disque dur utilisé pour l’amorçage en cas de panne du disque dur. Les périphériques sont
sélectionnés dans la Hard-Disk Drive Sequence (Séquence du disque dur) dans le menu Boot Option
Setting (Paramètres des options d’amorçage). Lorsque l’option est définie sur Disabled
(Désactivé), seul le premier disque dur de la liste est utilisé pour l’amorçage. Lorsque l’option est réglée
sur Enabled (Activé), tous les périphériques de disque dur sont utilisés dans l’ordre, tel qu’il est
Applications de gestion présystème d’exploitation
51
Option
Description
répertorié dans la Hard-Disk Drive Sequence (Séquence du lecteur de disque dur). Cette option
n’est pas activée pour le mode d’amorçage UEFI.
Boot Option
Settings
(Paramètres
optionnels de
démarrage)
Permet de configurer la séquence d’amorçage et les périphériques d’amorçage.
Références connexes
Boot Settings (Paramètres de démarrage) on page 50
Choix du mode d’amorçage du système on page 52
Tâches associées
Affichage des paramètres d'amorçage on page 51
Modification de la séquence d’amorçage on page 53
Identifier
Version
Status
GUID-12C950B3-B0EF-4089-867E-89277DB2DA6A
19
Translation Validated
Choix du mode d’amorçage du système
Le programme de configuration du système vous permet de spécifier un des modes de démarrage suivants pour l'installation du
système d'exploitation :
● Le mode de démarrage du BIOS (par défaut) est l'interface standard de démarrage au niveau du BIOS.
● Le mode d’amorçage Unified Extensible Firmware Interface (UEFI, Interface micrologicielle extensible) (par défaut) est une
interface d’amorçage 64 bits améliorée. Si vous avez configuré votre système pour démarrer en mode UEFI, il remplace le
BIOS du système.
1. Dans le Menu principal de configuration du système, cliquez sur Paramètres de démarrage et sélectionnez Mode de
démarrage.
2. Sélectionnez le mode d’amorçage souhaitésystème le système.
PRÉCAUTION : changer le mode de démarrage peut empêcher le démarrage du système si le système
d'exploitation n'a pas été installé selon le même mode de démarrage.
3. Lorsque le système a démarré dans le mode d’amorçage spécifié, vous pouvez ensuite installer votre système d’exploitation
depuis ce mode.
REMARQUE :
● Les systèmes d'exploitation doivent être compatibles avec l'UEFI afin d'être installés en mode d'amorçage UEFI. Les
systèmes d'exploitation DOS et 32 bits ne prennent pas en charge l'UEFI et ne peuvent être installés qu'à partir du mode
d'amorçage BIOS.
● pour obtenir les dernières informations sur les systèmes d’exploitation pris en charge, rendez-vous sur le site Dell.com/
ossupport.
Références connexes
Boot Settings (Paramètres de démarrage) on page 50
Tâches associées
Détails des paramètres d'amorçage on page 51
Affichage des paramètres d'amorçage on page 51
52
Applications de gestion présystème d’exploitation
Identifier
Version
Status
GUID-334369A4-CDAE-4C92-852D-BC139AC4CAB0
11
Translation Validated
Modification de la séquence d’amorçage
Vous devrez peut-être modifier l’ordre d’amorçage si vous souhaitez amorcer à partir d’une clé USB ou d’un lecteur optique. La
procédure ci-dessous peut différer si vous avez sélectionné BIOS dans Boot Mode (Mode d’amorçage).
1. Dans l’écran System Setup Main Menu (Menu principal de configuration du système), cliquez sur System BIOS
(BIOS du système) > Boot Settings (Paramètres d’amorçage).
2. Cliquez sur Boot Option Settings (Paramètres des options d’amorçage) > Boot Sequence (Séquence d’amorçage).
3. Utilisez les touches fléchées pour sélectionner un périphérique d’amorçage, puis utilisez les touches + et - pour déplacer le
périphérique vers le haut ou le bas dans la liste.
4. Cliquez sur Exit (Quitter), puis sur Yes (Oui) pour enregistrer les paramètres en quittant.
Références connexes
Boot Settings (Paramètres de démarrage) on page 50
Tâches associées
Détails des paramètres d'amorçage on page 51
Affichage des paramètres d'amorçage on page 51
Identifier
Version
Status
GUID-58701880-7D80-4166-883E-4A38518CF6BC
3
Translation Validated
Paramètres réseau
L’écran Network Settings (Paramètres réseau) permet de modifier les paramètres des dispositifs PXE. L’option des
paramètres réseau est disponible uniquement en mode UEFI.
REMARQUE : Le BIOS ne contrôle pas les paramètres réseau en mode BIOS. Pour le mode BIOS, les paramètres réseau
sont gérés par la ROM de démarrage en option des contrôleurs réseau.
Concepts associés
Paramètres iSCSI UEFI on page 54
Références connexes
Informations détaillées de l’écran Network Settings (Paramètres réseau) on page 54
Détail des paramètres iSCSI UEFI on page 55
BIOS du système on page 49
Tâches associées
Affichage des paramètres réseau on page 53
Affichage des paramètres iSCSI UEFI on page 54
Identifier
Version
Status
GUID-F6F46A55-B0A3-46EF-B2B6-724DDF6664DF
3
Translation Validated
Affichage des paramètres réseau
Pour afficher l'écran Network Settings (Paramètres du réseau), effectuez les étapes suivantes :
1. Allumez ou redémarrez l'système.
2. Appuyez sur F2 dès que vous voyez le message suivant :
F2 = System Setup
Applications de gestion présystème d’exploitation
53
REMARQUE : Si le système d’exploitation commence à se charger alors que vous n’avez pas encore appuyé sur F2,
attendez que l'système finisse de démarrer, redémarrez-lasystèmeet réessayez.
3. Dans l’écran System Setup Main Menu , (Menu principal de configuration du système) cliquez sur System BIOS (BIOS du
système).
4. Sur l'écran System BIOS (BIOS du système), cliquez sur Network Settings (Paramètres réseau).
Références connexes
Paramètres réseau on page 53
Informations détaillées de l’écran Network Settings (Paramètres réseau) on page 54
Identifier
Version
Status
GUID-4DFC3EB0-8100-4AFE-99B9-BCC1A8422070
13
Translation Validated
Informations détaillées de l’écran Network Settings (Paramètres réseau)
Les informations détaillées affichées à l’écran Paramètres réseau sont expliquées comme suit :
Option
Description
PXE Device n(n = Permet d’activer ou de désactiver le périphérique. Lorsque cette option est activée, une option
de 1 à 4)
d'amorçage UEFI est créée pour le périphérique.
PXE Device n
Permet de contrôler la configuration du périphérique PXE.
Settings(n = de 1
à 4)
Références connexes
Paramètres réseau on page 53
Tâches associées
Affichage des paramètres réseau on page 53
Identifier
Version
Status
GUID-ADC7D625-5C7B-469D-BA9C-4A2C704FCC49
2
Translation Validated
Paramètres iSCSI UEFI
L’écran iSCSI Settings (Paramètres iSCSI) permet de modifier les paramètres des périphériques iSCSI. Les options de
paramètres iSCSI sont disponibles uniquement en mode d’amorçage UEFI. Le BIOS ne contrôle pas les paramètres réseau en
mode d’amorçage BIOS. Pour le mode d’amorçage BIOS, les paramètres réseau sont gérés par la ROM en option du contrôleur
réseau.
Références connexes
Détail des paramètres iSCSI UEFI on page 55
Tâches associées
Affichage des paramètres iSCSI UEFI on page 54
Identifier
Version
Status
GUID-F288B290-5373-49C8-B2C5-D565790065F4
3
Translation Validated
Affichage des paramètres iSCSI UEFI
Pour afficher l'écran UEFI iSCSI Settings (Paramètres iSCSI UEFI), effectuez les étapes suivantes :
1. Allumez ou redémarrez l'système.
54
Applications de gestion présystème d’exploitation
2. Appuyez sur F2 dès que vous voyez le message suivant :
F2 = System Setup
REMARQUE : Si le système d’exploitation commence à se charger alors que vous n’avez pas encore appuyé sur F2,
attendez que l'système finisse de démarrer, redémarrez-lasystèmeet réessayez.
3. Dans l’écran System Setup Main Menu , (Menu principal de configuration du système) cliquez sur System BIOS (BIOS du
système).
4. Sur l'écran System BIOS (BIOS du système), cliquez sur Network Settings (Paramètres réseau).
5. Sur l'écran Network Settings, (Paramètres réseau) cliquez sur UEFI iSCSI Settings (Paramètres iSCI UEFI).
Références connexes
Paramètres iSCSI UEFI on page 54
Identifier
Version
Status
GUID-B1E50A05-9D94-4C78-A338-BE09860B9A13
2
Translation Validated
Détail des paramètres iSCSI UEFI
Explication des informations détaillées de l’écran UEFI iSCSI Settings (Paramètres iSCSI UEFI) :
Option
Description :
ISCSI Initiator
Name
Spécifie le nom de l’initiateur iSCSI (format iqn).
ISCSI Device n (n Active ou désactive le périphérique iSCSI. Lorsque cette option est désactivée, une option d’amorçage
= 1 to 4)
UEFI est créée automatiquement pour le périphérique iSCSI.
Identifier
Version
Status
GUID-1579708F-42D4-4ADD-A311-68559496D27A
3
Translation Validated
System Security (Sécurité du système)
L’écran System Security (Sécurité du système) permet d’exécuter des fonctions spécifiques telles que la définition du mot
de passe de l'système et du mot de passe de configuration et la désactivation du bouton d’alimentation.
Références connexes
Utilisation avec un mot de passe de configuration activé on page 60
BIOS du système on page 49
Tâches associées
Détails des paramètres de sécurité du système on page 56
Affichage de la Sécurité du système on page 55
Création d’un mot de passe d’système et de configuration on page 58
Utilisation du mot de passe de votre système pour sécuriser votre système on page 59
Suppression ou modification du mot de passe d'système et de configuration on page 59
Identifier
Version
Status
GUID-4D392CEA-E5CF-4A4D-A1B0-392246978565
3
Translation Validated
Affichage de la Sécurité du système
Pour afficher l’écran System Security (Sécurité du système), procédez comme suit :
1. Allumez ou redémarrez l’système.
Applications de gestion présystème d’exploitation
55
2. Appuyez sur F2 dès que vous voyez le message suivant :
F2 = System Setup
REMARQUE : Si le système d’exploitation commence à se charger alors que vous n’avez pas encore appuyé sur F2,
attendez que l’système finisse de démarrer, redémarrez-lasystèmeet réessayez.
3. Dans l’écran System Setup Main Menu (Menu principal de configuration du système), cliquez sur System BIOS
(BIOS du système).
4. Sur l’écran System BIOS (BIOS du système), cliquez sur System Security (Sécurité du système).
Références connexes
System Security (Sécurité du système) on page 55
Tâches associées
Détails des paramètres de sécurité du système on page 56
Identifier
Version
Status
GUID-47D7AC4A-0ECD-49FF-AAF0-2DD1286A7944
16
Translation Validated
Détails des paramètres de sécurité du système
Le détail de l’écran Paramètres de sécurité du système est le suivant :
Option
Description
Intel AES-NI
Optimise la vitesse des applications en effectuant le chiffrement et le déchiffrement à l’aide d’AES-NI et
est Activé par défaut. Par défaut, cette option est définie sur Activé.
Mot de passe
système
Affiche le mot de passe du système. Cette option est réglée sur Activé par défaut et est en lecture seule
si le cavalier de mot de passe n’est pas installé dans le système.
Mot de passe de
configuration
Définir le mot de passe de configuration. Cette option est en lecture seule si le cavalier du mot de passe
n’est pas installé sur le système.
État du mot de
passe
Permet de verrouiller le mot de passe du système. Par défaut, cette option est définie sur Déverrouillé.
Sécurité TPM
REMARQUE : Le menu du module TPM n’est disponible que si ce dernier est installé.
Permet de définir le mode de création de rapport du module TPM. Par défaut, l’option Sécurité du
module TPM est réglée sur Désactivé. Vous ne pouvez modifier les champs TPM Status (État TPM)
TPM Activation (Activation de la puce TPM) et Intel TXT que si le champ TPM Status (État TPM) est
réglé sur On with Pre-boot Measurements (Activé avec les mesures de préamorçage) ou On without
Pre-boot Measurements (Activé sans mesures de préamorçage).
Informations
TPM
Vous permet de modifier l’état opérationnel du module TPM. Cette option a la valeur Aucune
modification par défaut.
État TPM
Spécifie l’état du module TPM.
Commande de
module TPM
PRÉCAUTION : L’effacement du module TPM entraîne une perte de toutes les clés du
module TPM. La perte des clés du module TPM peut affecter l’amorçage du système
d’exploitation.
Vous permet d’effacer tout le contenu du module TPM. Par défaut, l’option TPM Clear est réglée sur No.
Intel TXT
Active ou désactive le mode Intel Trusted Execution Technology (TXT) option. Pour activer Intel TXT,
l’option Virtualization Technology (Technologie de virtualisation) doit être activée et l’option TPM
Security (Sécurité du module TPM) doit être activée avec les mesures de pré-amorçage. Par défaut,
cette option est définie sur Désactivé.
Bouton
d’alimentation
Vous permet d’activer ou de désactiver le bouton d’alimentation sur l’avant du système. Par défaut, cette
option est définie sur Activé.
56
Applications de gestion présystème d’exploitation
Option
Description
Bouton NMI
Vous permet d’activer ou de désactiver le bouton NMI situé sur la face avant du système. Par défaut,
cette option est définie sur Désactivé.
Restauration de
l’alimentation
secteur
Vous permet de définir le temps de réaction de l’système une fois l’alimentation secteur restaurée sur
l’système. Par défaut, cette option est définie sur Dernier.
Délai de
restauration de
l’alimentation
secteur
Permet de définir au bout de combien de temps le système se met sous tension une fois qu’a été rétablie
son alimentation secteursystème. Par défaut, cette option est définie sur Immédiatement.
Délai défini par
Permet de régler le paramètre Délai défini par l’utilisateur lorsque l’option Défini par l’utilisateur
l’utilisateur (60 s pour Délai de récupération de l’alimentation secteur est sélectionnée.
à 240 s)
Accès aux
variables UEFI
Fournit différents degrés de protection des variables UEFI. Lorsqu’elle est définie sur Standard (par
défaut), les variables UEFI sont accessibles dans le système d’exploitation selon la spécification UEFI.
Lorsqu’elle est définie sur contrôlé, les variables UEFI sélectionnées sont protégées dans l’environnement
et de nouvelles entrées d’amorçage UEFI sont obligées d’être à la fin de l’ordre d’amorçage.
Stratégie Secure
Boot
Lorsque la stratégie Secure Boot est définie sur Standard, le BIOS utilise des clés et des certificats du
fabricant du système pour authentifier les images de préamorçage. Lorsque la politique Secure Boot est
définie sur Personnalisé, le BIOS utilise des clés et des certificats définis par l’utilisateur. Par défaut, la
stratégie Secure Boot est définie sur Standard.
Résumé de la
stratégie Secure
Boot
Spécifie la liste des certificats et des hachages qu’utilise Secure Boot pour authentifier des images.
Références connexes
System Security (Sécurité du système) on page 55
Tâches associées
Affichage de la Sécurité du système on page 55
Identifier
Version
Status
GUID-A494ECC4-611F-47BD-B842-5A29B1B7991D
1
Translation Validated
Paramètres de la stratégie personnalisée d’amorçage sécurisé
Secure Boot Custom Policy Settings (Paramètres de la stratégie personnalisée d’amorçage sécurisé) s’affiche uniquement
lorsque Secure Boot Policy (Stratégie d’amorçage sécurisé) est réglé sur Custom (Personnalisé).
Identifier
Version
Status
GUID-B37E62BD-932F-41FA-BEAE-5D59CED35342
2
Translation Validated
Affichage des paramètres de la stratégie personnalisée d’amorçage sécurisé
Pour afficher les paramètres de la stratégie personnalisée d'amorçage sécurisé , procédez comme suit :
1. Allumez ou redémarrez l'système.
2. Appuyez sur F2 dès que vous voyez le message suivant :
F2 = System Setup
REMARQUE : Si le système d’exploitation commence à se charger alors que vous n’avez pas encore appuyé sur F2,
attendez que l'système finisse de démarrer, redémarrez-lasystèmeet réessayez.
3. Dans l’écran System Setup Main Menu (Menu principal de configuration du système), cliquez sur System BIOS
(BIOS du système).
4. Sur l'écran System BIOS (BIOS du système), cliquez sur System Security (Sécurité du système).
Applications de gestion présystème d’exploitation
57
5. Dans l'écran System Security (Sécurité du système), cliquez sur Secure Boot Custom Policy Settings (Paramètres
de la stratégie personnalisée d'amorçage sécurisé).
Identifier
Version
Status
GUID-5A27810F-BDB8-4899-AED3-D4EF4EEE2301
1
Translation Validated
Détails de l’écran Secure Boot Custom Policy Settings (Paramètres de la stratégie personnalisée d’amorçage
sécurisé)
Le détail de l’écran Secure Boot Custom Policy Settings (Paramètres de la stratégie personnalisée d’amorçage
sécurisé) est le suivant :
Option
Description
Platform Key
Permet d’importer, d’exporter, de supprimer ou de restaurer la clé PK (Platform Key).
Key Exchange
Key Database
Permet d’importer, d’exporter, de supprimer ou de restaurer des entrées dans la base de données KEK
(Key Exchange Key).
Authorized
Signature
Database
Permet d’importer, d’exporter, de supprimer ou de restaurer des entrées dans la base de données db
(Authorized Signature Database).
Forbidden
Signature
Database
Permet d’importer, d’exporter, de supprimer ou de restaurer des entrées dans la base de données dbx
(Forbidden Signature Database).
Identifier
Version
Status
GUID-2D52DB49-EA19-4039-9646-CE68A05A6501
7
Translation Validated
Création d’un mot de passe d’système et de configuration
Vérifiez que le cavalier de mot de passe est activé. Le cavalier de mot de passe permet d’activer ou de désactiver les fonctions
de mot de passe de l’système et de mot de passe de configuration. Pour plus d’informations, consultez la section Réglage des
cavaliers de la carte système.
REMARQUE : Si le paramètre du cavalier de mot de passe est désactivé, le mot de passe d’système et le mot de passe de
configuration existants sont supprimés et vous n’avez pas besoinsystèmede fournir un mot de passe d’système pour ouvrir
une session.
1. Pour accéder à la configuration du système, appuyez sur la touche F2 immédiatement après le démarrage ou le redémarrage
de l’système.
2. Sur l’écran System Setup Main Menu (Menu principal de la configuration du système), cliquez sur System BIOS
(BIOS du système) > System Security (Sécurité du système)
3. Dans l’écran System Security (Sécurité du système), vérifiez que Password Status (État du mot de passe) est
Unlocked (Déverrouillé).
4. Dans le champ System Password (Mot de passe du système), saisissez votre mot de passe d’système, puis appuyez sur
Entrée ou Tabulation.
Suivez les instructions suivantes pour définir le mot de passe d’système :
● Un mot de passe peut contenir jusqu’à 32 caractères.
● Le mot de passe peut contenir des nombres de 0 à 9.
● Seuls les caractères spéciaux suivants sont valides : espace, (”), (+), (,), (-), (.), (/), (;), ([), (\), (]), (`).
Un message vous invite à ressaisir le mot de passe d’système.
5. Entrez à nouveau le mot de passe d’système, puis cliquez sur OK.
6. Dans le champ Setup Password (configurer le mot de passe), saisissez votre mot de passe système, puis appuyez sur
Entrée ou Tabulation.
Un message vous invite à ressaisir le mot de passe de configuration.
7. Entrez à nouveau le mot de passe, puis cliquez sur OK.
8. Appuyez sur Échap pour revenir à l’écran System BIOS (BIOS du système). Appuyez de nouveau sur Échap.
Un message vous invite à enregistrer les modifications.
58
Applications de gestion présystème d’exploitation
REMARQUE : La protection par mot de passe ne prend effet que lorsque vous redémarrez l’système.
Références connexes
System board jumper settings on page 182
Connecteurs et cavaliers de la carte système on page 183
System Security (Sécurité du système) on page 55
Identifier
Version
Status
GUID-E4B2DF0F-A14A-44FD-880E-BBDB6CD7F72D
10
Translation Validated
Utilisation du mot de passe de votre système pour sécuriser votre système
Si vous avez attribué un mot de passe de configuration, l'système l'accepte également en tant que mot de passe d'système
alternatif.
1. Mettez sous tension ou redémarrez votre système.
2. Saisissez le mot de passe d'système, puis appuyez sur la touche Entrée.
Si État du mot de passe est défini sur Verrouillé, saisissez le mot de passe d'système, puis appuyez sur Entrée lorsque vous y
êtes invité au redémarrage.
REMARQUE : Si le mot de passe d’système saisi est incorrect, l’système affiche un message et vous invite à saisir de
nouveau votre mot de passe. Vous disposez de trois tentatives pour saisir le mot de passe correct. Après une troisième
tentative infructueuse, l’système affiche un message d’erreur indiquant que le système a cessé de fonctionner et doit être
arrêtée. Même après l’arrêt et le redémarrage de l’système, le message d’erreur continue à s’afficher tant que vous n’avez
pas entré le mot de passe correct.
Références connexes
System Security (Sécurité du système) on page 55
Identifier
Version
Status
GUID-E60E41C8-6512-4D01-82C5-15CAE87DEB42
8
Translation Validated
Suppression ou modification du mot de passe d'système et de configuration
REMARQUE : Vous ne pouvez pas supprimer ou modifier un mot de passe d'système ou de configuration existant si le
champ Password Status (État du mot de passe) est défini sur Locked (Verrouillé).
1. Pour accéder à la configuration du système, appuyez sur la touche F2 immédiatement après le démarrage ou le redémarrage
de l'système.
2. Dans l’écran System Setup Main Menu (Menu principal de configuration du système), cliquez sur System BIOS
(BIOS du système) > System Security Settings (Paramètres de sécurité du système).
3. Dans l’écran System Security (Sécurité du système), vérifiez que le Password Status (État du mot de passe) est
défini sur Unlocked (Déverrouillé).
4. Dans le champ System Password (Mot de passe du système), modifiez ou supprimez le mot de passe d'système existant,
puis appuyez sur la touche Entrée ou sur la touche Tab.
5. Dans le champ Setup Password (Mot de passe de la configuration), modifiez ou supprimez le mot de passe existant,
puis appuyez sur la touche Entrée ou sur la touche Tab.
Si vous modifiez le mot de passe de l'système et de configuration, un message vous invite à saisir à nouveau le nouveau mot
de passe. Si vous supprimez le mot de passe de l'système et de configuration, un message vous invite à confirmer la
suppression.
6. Appuyez sur Échap pour revenir à l'écran System BIOS (BIOS du système). Appuyez de nouveau sur Échap pour faire
apparaître une invite d’enregistrement des modifications.
Applications de gestion présystème d’exploitation
59
Références connexes
System Security (Sécurité du système) on page 55
Identifier
Version
Status
GUID-FE3B97ED-EBAD-48E9-9F6B-E0F6993D18D2
10
Translation Validated
Utilisation avec un mot de passe de configuration activé
Si l’option Setup Password (Configuration du mot de passe) est définie sur Enabled (Activée), saisissez le mot de passe de
configuration correct avant de modifier les options de configuration de l'système.
Si vous ne saisissez pas le mot de passe correct au bout de trois tentatives, l'système affiche le message suivant :
Invalid Password! Number of unsuccessful password attempts: <x> System Halted! Must
power down.
sMême après l'arrêt et le redémarrage de l'système, le message d'erreur continue à s'afficher tant que vous n'avez pas entré le
mot de passe approprié. Les options suivantes sont des exceptions :
● Si l'option System Password (Mot de passe du système) n'est ni définie sur Enabled (Activée) ni verrouillée via l'option
Password Status (État du mot de passe), vous pouvez attribuer un mot de passe de l'système. Pour plus d'informations,
reportez-vous à la section Système Security Settings screen (Écran Paramètres de sécurité de l'appliance).
● Vous ne pouvez ni désactiver ni modifier un mot de passe d'système existant.
REMARQUE : Il est possible de combiner l’utilisation des options état du mot de passe et mot de passe de configuration
pour empêcher toute modification non autorisée du mot de passe d'système.
Références connexes
System Security (Sécurité du système) on page 55
Tâches associées
Affichage de la Sécurité du système on page 55
Identifier
Version
Status
GUID-3B8E4DC7-A04C-45F7-872F-937D58940233
3
Translation Validated
Informations système
L’écran System Information (Informations système) permet d’afficher les propriétés de l’système, telles que le numéro de
service, le modèle de l’système et la version du BIOS.
Références connexes
Détails des informations sur le système on page 61
BIOS du système on page 49
Tâches associées
Affichage des informations système on page 60
Identifier
Version
Status
GUID-AA57C8A4-C138-4C2D-BA35-C97F05802511
4
Translation Validated
Affichage des informations système
Pour afficher l'écran System Information (Informations système), suivez les étapes suivantes :
1. Allumez ou redémarrez l'système.
60
Applications de gestion présystème d’exploitation
2. Appuyez sur F2 dès que vous voyez le message suivant :
F2 = System Setup
REMARQUE : Si le système d’exploitation commence à se charger alors que vous n’avez pas encore appuyé sur F2,
attendez que l'système finisse de démarrer, redémarrez-lasystèmeet réessayez.
3. Dans l’écran System Setup Main Menu , (Menu principal de configuration du système) cliquez sur System BIOS (BIOS du
système).
4. Sur l'écran System BIOS (BIOS du système), cliquez sur System Information (Informations système).
Références connexes
Informations système on page 60
Identifier
Version
Status
GUID-27BFB944-8076-438E-AC65-5FE9D59F9D94
15
Translation Validated
Détails des informations sur le système
Les informations détaillées de l’écran Informations sur le système sont les suivantes :
Option
Description
Nom de modèle
du système
Spécifie le nom du modèle de l'système.
Version du BIOS
du système
Spécifie la version du BIOS installée sur l'système.
Version du
moteur de
gestion du
système
Spécifie la révision actuelle du micrologiciel du moteur de gestion.
Le numéro de
service du
système
Spécifie le numéro de service de l'système.
Fabricant du
système
Spécifie le nom du fabricant de l'système.
Coordonnées du
fabricant du
système
Spécifie les coordonnées du fabricant de l'système.
Version CPLD du
système
Spécifie la version actuelle du micrologiciel du circuit logique programmable complexe (CPLD) de
l'système.
UEFI version de
la conformité
Spécifie le niveau de conformité UEFI du micrologiciel de l'système.
Références connexes
Informations système on page 60
Détails des informations sur le système on page 61
Tâches associées
Affichage des informations système on page 60
Applications de gestion présystème d’exploitation
61
Identifier
Version
Status
GUID-4AC544B8-6044-49A0-BA0B-3B10EFAAD1D8
3
Translation Validated
Paramètres de mémoire
L’écran Memory Settings (Paramètres de la mémoire) permet d’afficher tous les paramètres de la mémoire, ainsi que
d’activer ou de désactiver des fonctions de mémoire spécifiques, telles que les tests de la mémoire et l’entrelacement de nœuds.
Références connexes
Détails des paramètres de la mémoire on page 62
BIOS du système on page 49
Tâches associées
Affichage des paramètres de mémoire on page 62
Identifier
Version
Status
GUID-C7F63EB3-866A-4831-A062-244E1B0E038F
4
Translation Validated
Affichage des paramètres de mémoire
Pour afficher l'écran Memory Settings (Paramètres de mémoire), effectuez les étapes suivantes :
1. Allumez ou redémarrez l'système.
2. Appuyez sur F2 dès que vous voyez le message suivant :
F2 = System Setup
REMARQUE : Si le système d’exploitation commence à se charger alors que vous n’avez pas encore appuyé sur F2,
attendez que l'système finisse de démarrer, redémarrez-lasystèmeet réessayez.
3. Dans l’écran System Setup Main Menu , (Menu principal de configuration du système) cliquez sur System BIOS (BIOS du
système).
4. Sur l'écran System BIOS (BIOS du système), cliquez sur Memory Settings (Paramètres mémoire).
Références connexes
Paramètres de mémoire on page 62
Détails des paramètres de la mémoire on page 62
Identifier
Version
Status
GUID-3A2FD360-F145-4F49-8115-EE4BCCB336D1
17
Translation Validated
Détails des paramètres de la mémoire
Le détail de l’écran Memory Settings (Paramètres de mémoire) est le suivant :
Option
Description
System Memory
Size
Spécifie la taille de la mémoire dans le système.
System Memory
Type
Indique le type de la mémoire installée dans le système.
System Memory
Speed
Indique la vitesse de la mémoire.
System Memory
Voltage
Indique la tension de la mémoire.
Video Memory
Indique la quantité de mémoire vidéo disponible.
62
Applications de gestion présystème d’exploitation
Option
Description
System Memory
Testing
Indique si les tests de mémoire sont exécutés pendant l’amorçage du système. Les options sont Enabled
(Activé) et Disabled (Désactivé). Par défaut, l’option est définie sur Disabled (Désactivé).
Memory
Operating Mode
(Mode de
fonctionnement
de la mémoire)
Indique le mode de fonctionnement de la mémoire. Les options disponibles sont Optimizer Mode (Mode
Optimiseur), Advanced ECC Mode (Mode Fonctions ECC avancées), Mirror Mode (Mode Miroir),
Spare Mode (Mode Réserve), Spare with Advanced ECC Mode (Mode Réserve avec fonctions ECC
avancées), Dell Fault Resilient Mode (Mode de résistance aux pannes Dell) et Dell NUMA Fault
Resilient Mode (Mode de résistance aux pannes). Par défaut, l’option est définie sur Multi Rank Spare
Mode (Mode Disque auxiliaire à rangées multiples)Optimizer Mode.
REMARQUE : L’option Memory Operating Mode (Mode de fonctionnement de la mémoire)
peut comporter des options par défaut et des options disponibles différentes selon la configuration de
la mémoire du système.
REMARQUE : Le Dell Fault Resilient Mode (Mode de résistance aux pannes Dell) établit une
zone de mémoire résistante aux pannes. Ce mode peut être utilisé par un système d’exploitation qui
prend en charge la fonction de chargement d’applications critiques ou permet au noyau du système
d’exploitation d’optimiser la disponibilité du système.
Node Interleaving Spécifie si l’architecture de mémoire non-uniforme (NUMA) est prise en charge. Si ce champ est défini
sur Enabled (Activé), l’entrelacement de mémoire est pris en charge si une configuration de mémoire
symétrique est installée. Si le champ est défini sur Disabled (Désactivé), le système prend en charge les
configurations mémoire NUMA (asymétrique). Par défaut, l’option est définie sur Disabled (Désactivé).
Snoop Mode
Spécifie les options du Snoop Mode (mode de surveillance). Voici les options du « Snoop Mode » (Mode
de surveillance) : Home Snoop (Accueil de surveillance), Early Snoop (Surveillance anticipée), Cluster
on Die (Cluster sur Die). Par défaut, l’option est définie sur Early Snoop (Surveillance anticipée). Ce
champ n’est disponible que lorsque l’option Node Interleaving (Entrelacement de nœuds) est définie
sur Disabled (Désactivé).
Références connexes
Paramètres de mémoire on page 62
Tâches associées
Affichage des paramètres de mémoire on page 62
Identifier
Version
Status
GUID-DC7EA918-5F55-443A-991D-C8ADF6E669A9
2
Translation Validated
Processor Settings (Paramètres du processeur)
L’écran Processor Settings (Paramètres du processeur) permet d’afficher les paramètres du processeur et d’exécuter des
fonctions spécifiques telles que l’activation de la technologie de virtualisation, la prérécupération matérielle et la mise en état
d’inactivité du processeur logique.
Références connexes
Description des Paramètres des processeurs on page 64
BIOS du système on page 49
Tâches associées
Affichage des paramètres du processeur on page 64
Applications de gestion présystème d’exploitation
63
Identifier
Version
Status
GUID-3E89E62D-A11A-4D9D-AB02-AB8A4ED42B48
4
Translation Validated
Affichage des paramètres du processeur
Pour afficher l’écran Processor Settings (Paramètres du processeur), effectuez les étapes suivantes :
1. Allumez ou redémarrez l’système.
2. Appuyez sur F2 dès que vous voyez le message suivant :
F2 = System Setup
REMARQUE : Si le système d’exploitation commence à se charger alors que vous n’avez pas encore appuyé sur F2,
attendez que l’système finisse de démarrer, redémarrez-lasystèmeet réessayez.
3. Dans l’écran System Setup Main Menu (Menu principal de configuration du système), cliquez sur System BIOS
(BIOS du système).
4. Sur l’écran System BIOS (BIOS du système), cliquez sur Processor Settings (Paramètres du processeur).
Références connexes
Processor Settings (Paramètres du processeur) on page 63
Description des Paramètres des processeurs on page 64
Identifier
Version
Status
GUID-5FC21783-239F-4469-BE5F-153EB5403270
11
Translation Validated
Description des Paramètres des processeurs
Les informations détaillées affichées à l’écran Processor Settings (Paramètres du processeur) s’expliquent comme suit :
Option
Description
Processeur
logique
Permet d’activer ou de désactiver les processeurs logiques et d’afficher le nombre de processeurs
logiques. Si cette option est définie sur Activé, le BIOS affiche tous les processeurs logiques. Si cette
option est définie sur Désactivé, le BIOS n’affiche qu’un processeur logique par cœur. Par défaut, cette
option est définie sur Activé.
Vitesse QPI
Permet de contrôler les paramètres de débit de données QuickPath Interconnect.
Autre paramètre
RTID (Requestor
Transaction ID)
Ce paramètre modifie les RTID qui sont les ressources QPI. Par défaut, cette option est définie sur
Désactivé.
REMARQUE : L’activation de cette option peut avoir un impact négatif sur les performances
globales du système.
Technologie de
virtualisation
Permet d’activer ou de désactiver les capacités matérielles supplémentaires fournies pour la virtualisation.
Par défaut, cette option est définie sur Activé.
ATS (service de
traduction
d’adresses)
Définit l’ATC (cache de traduction d’adresses) pour les périphériques mettant en cache les transactions
DMA. Ce champ fournit une interface entre le processeur et la gestion de la mémoire DMA pour le tableau
de protection et de traduction d’adresses d’un chipset qui convertit les adresses DMA en adresses hôtes.
Par défaut, cette option est définie sur Activé.
Prérécupération
de la ligne
suivante du
cache
Permet d’optimiser le système pour des applications nécessitant une utilisation élevée de l’accès
séquentiel de la mémoire. Par défaut, cette option est définie sur Activé. Vous pouvez désactiver cette
option pour des applications nécessitant une utilisation élevée à un accès aléatoire à la mémoire.
Prérécupérateur
de matériel
Permet d’activer ou de désactiver le prérécupérateur de matériel. Par défaut, cette option est définie sur
Activé.
Prérécupérateur
du flux DCU
Permet d’activer ou de désactiver le prérécupérateur de flux de l’unité de cache de données (DCU). Par
défaut, cette option est définie sur Activé.
64
Applications de gestion présystème d’exploitation
Option
Description
Prérécupérateur
d’IP DCU
Permet d’activer ou de désactiver le prérécupérateur de l’IP de l’unité de cache de données (DCU). Par
défaut, cette option est définie sur Activé.
Période
d’inactivité de
processeur
logique
Vous permet d’améliorer l’efficacité énergétique d’un système. Elle utilise les algorithmes de parking des
cœurs du système d’exploitation et parque certains processeurs logiques du système, lequel permet alors
aux cœurs de processeurs correspondants de passer en état d’inactivité. Cette option peut être activée
uniquement si elle est prise en charge par le système d’exploitation. Par défaut, cette option est définie
sur Désactivé.
Puissance
thermique
configurable
Permet de reconfigurer les niveaux TDP (enveloppe thermique) du processeur durant le test POST en
fonction des capacités d’alimentation et thermique du système. La fonction TDP vérifie la chaleur
maximale que le système de refroidissement doit dissiper. Par défaut, cette option est définie sur
Nominal.
REMARQUE : Cette option est disponible uniquement sur certaines SKU des processeurs.
Mode X2Apic
Permet d’activer ou de désactiver le mode Intel X2Apic.
Dell Controlled
Turbo
Contrôle la technologie Turbo. Activez cette option uniquement lorsque le Profil du système est défini
sur Performance.
REMARQUE : En fonction du nombre d’UC déjà installées, il peut y avoir jusqu’à quatre processeurs.
Nombre de cœurs Permet de contrôler le nombre de cœurs activés sur chaque processeur. Par défaut, cette option est
par processeur
définie sur Tous.
Support des
extensions
64 bits par les
processeurs
Indique si le ou les processeurs prennent en charge les extensions 64 bits.
Vitesse du cœur
du processeur
Spécifie la fréquence maximale du cœur du processeur.
Processeur 1
REMARQUE : Selon le nombre de CPU, il peut y avoir jusqu’à quatre processeurs.
Les paramètres suivants sont indiqués pour chaque processeur installé dans le système :
Option
Description
Famille-ModèleVersion
Spécifie la famille, le modèle et la version du processeur tels que définis par Intel.
Marque
Spécifie le nom de marque.
Cache de
niveau 2
Spécifie la taille de la mémoire cache L2.
Cache de
niveau 3
Spécifie la taille de la mémoire cache L3.
Nombre de cœurs Spécifie le nombre de cœurs par processeur.
Références connexes
Processor Settings (Paramètres du processeur) on page 63
Tâches associées
Affichage des paramètres du processeur on page 64
Applications de gestion présystème d’exploitation
65
Identifier
Version
Status
GUID-F33F285F-4220-499B-BBEF-A68FA3EA4487
3
Translation Validated
Paramètres SATA
L’écran Paramètres SATA permet d’afficher les paramètres des périphériques SATA et d’activer l’option RAID sur votre
système.
Références connexes
BIOS du système on page 49
Tâches associées
Détails des paramètres SATA on page 66
Affichage des paramètres SATA on page 66
Identifier
Version
Status
GUID-25B3807E-8768-43C6-815D-5BEF129CE7C2
3
Translation Validated
Affichage des paramètres SATA
Pour afficher l’écran SATA Settings (Paramètres SATA), procédez comme suit :
1. Allumez ou redémarrez l’système.
2. Appuyez sur F2 dès que vous voyez le message suivant :
F2 = System Setup
REMARQUE : Si le système d’exploitation commence à se charger alors que vous n’avez pas encore appuyé sur F2,
attendez que l’système finisse de démarrer, redémarrez-lasystèmeet réessayez.
3. Dans l’écran System Setup Main Menu (Menu principal de configuration du système), cliquez sur System BIOS
(BIOS du système).
4. Dans l’écran System BIOS (BIOS du système), cliquez sur SATA Settings (Paramètres SATA).
Références connexes
Paramètres SATA on page 66
Tâches associées
Détails des paramètres SATA on page 66
Identifier
Version
Status
GUID-6A121632-4C76-4B06-B845-FB9CA41ACDB1
15
Translation Validated
Détails des paramètres SATA
Les informations détaillées affichées à l’écran Sata Settings (Paramètres SATA) sont les suivantes :
Option
Description
Embedded SATA
(SATA intégré)
Permet de définir l'option Embedded SATA (SATA intégré) sur les modes Off (Désactivé), ATA AHCI ou
RAID. Par défaut, l'option est réglée sur AHCI.
Security Freeze
Lock (Gel du
verrouillage de
sécurité)
Envoie la commande Security Freeze Lock (Gel du verrouillage de sécurité) aux lecteurs SATA intégrés au
cours de l'auto-test de démarrage (POST). Cette option s'applique uniquement aux modes ATA et AHCI.
66
Applications de gestion présystème d’exploitation
Option
Description
Write Cache
(Cache
d'écriture)
Permet d’activer ou de désactiver la commande des lecteurs SATA intégrés au cours du POST (Auto-test
de démarrage).
Port A
Permet de définir le type de périphérique sélectionné. Pour Embedded SATA settings (Paramètres
SATA intégrés) en mode ATA , définissez ce champ sur Auto pour activer la prise en charge du BIOS.
Définissez cette option sur OFF (Désactiver) pour désactiver la prise en charge du BIOS.
Pour le mode AHCI ou RAID, la prise en charge du BIOS est toujours activée.
Option
Description
Model (Modèle)
Spécifie le modèle de lecteur du périphérique sélectionné.
Drive Type (Type Spécifie le type du lecteur connecté au port SATA.
de lecteur)
Capacity
(Capacité)
Port B
Spécifie la capacité totale du disque dur. Ce champ n'est pas défini pour les
périphériques médias amovibles, tels que les lecteurs optiques.
Permet de définir le type de périphérique sélectionné. Pour Embedded SATA settings (Paramètres
SATA intégrés) en mode ATA , définissez ce champ sur Auto pour activer la prise en charge du BIOS.
Définissez cette option sur OFF (Désactiver) pour désactiver la prise en charge du BIOS.
Pour le mode AHCI ou RAID, la prise en charge du BIOS est toujours activée.
Option
Description
Model (Modèle)
Spécifie le modèle de lecteur du périphérique sélectionné.
Drive Type (Type Spécifie le type du lecteur connecté au port SATA.
de lecteur)
Capacity
(Capacité)
Port C
Spécifie la capacité totale du disque dur. Ce champ n’est pas défini pour les
périphériques médias amovibles, tels que les lecteurs optiques.
Permet de définir le type de périphérique sélectionné. Pour Embedded SATA settings (Paramètres
SATA intégrés) en mode ATA , définissez ce champ sur Auto pour activer la prise en charge du BIOS.
Définissez cette option sur OFF (Désactiver) pour désactiver la prise en charge du BIOS.
Pour le mode AHCI ou RAID, la prise en charge du BIOS est toujours activée.
Option
Description
Model (Modèle)
Spécifie le modèle de lecteur du périphérique sélectionné.
Drive Type (Type Spécifie le type du lecteur connecté au port SATA.
de lecteur)
Capacity
(Capacité)
Port D
Spécifie la capacité totale du disque dur. Ce champ n’est pas défini pour les
périphériques médias amovibles, tels que les lecteurs optiques.
Permet de définir le type de périphérique sélectionné. Pour Embedded SATA settings (Paramètres
SATA intégrés) en mode ATA , définissez ce champ sur Auto pour activer la prise en charge du BIOS.
Définissez cette option sur OFF (Désactiver) pour désactiver la prise en charge du BIOS.
Pour le mode AHCI ou RAID, la prise en charge du BIOS est toujours activée.
Option
Description
Model (Modèle)
Spécifie le modèle de lecteur du périphérique sélectionné.
Drive Type (Type Spécifie le type du lecteur connecté au port SATA.
de lecteur)
Capacity
(Capacité)
Spécifie la capacité totale du disque dur. Ce champ n’est pas défini pour les
périphériques médias amovibles, tels que les lecteurs optiques.
Applications de gestion présystème d’exploitation
67
Option
Description
Port E
Permet de définir le type de périphérique sélectionné. Pour Embedded SATA settings (Paramètres
SATA intégrés) en mode ATA , définissez ce champ sur Auto pour activer la prise en charge du BIOS.
Définissez cette option sur OFF (Désactiver) pour désactiver la prise en charge du BIOS.
Pour le mode AHCI ou RAID, la prise en charge du BIOS est toujours activée.
Option
Description
Model (Modèle)
Spécifie le modèle de lecteur du périphérique sélectionné.
Drive Type (Type Spécifie le type du lecteur connecté au port SATA.
de lecteur)
Capacity
(Capacité)
Port F
Spécifie la capacité totale du disque dur. Ce champ n’est pas défini pour les
périphériques médias amovibles, tels que les lecteurs optiques.
Permet de définir le type de périphérique sélectionné. Pour Embedded SATA settings (Paramètres
SATA intégrés) en mode ATA , définissez ce champ sur Auto pour activer la prise en charge du BIOS.
Définissez cette option sur OFF (Désactiver) pour désactiver la prise en charge du BIOS.
Pour le mode AHCI ou RAID, la prise en charge du BIOS est toujours activée.
Option
Description
Model (Modèle)
Spécifie le modèle de lecteur du périphérique sélectionné.
Drive Type (Type Spécifie le type du lecteur connecté au port SATA.
de lecteur)
Capacity
(Capacité)
Port G
Spécifie la capacité totale du disque dur. Ce champ n’est pas défini pour les
périphériques médias amovibles, tels que les lecteurs optiques.
Permet de définir le type de périphérique sélectionné. Pour Embedded SATA settings (Paramètres
SATA intégrés) en mode ATA , définissez ce champ sur Auto pour activer la prise en charge du BIOS.
Définissez cette option sur OFF (Désactiver) pour désactiver la prise en charge du BIOS.
Pour le mode AHCI ou RAID, la prise en charge du BIOS est toujours activée.
Option
Description
Model (Modèle)
Spécifie le modèle de lecteur du périphérique sélectionné.
Drive Type (Type Spécifie le type du lecteur connecté au port SATA.
de lecteur)
Capacity
(Capacité)
Port H
Spécifie la capacité totale du disque dur. Ce champ n’est pas défini pour les
périphériques médias amovibles, tels que les lecteurs optiques.
Permet de définir le type de périphérique sélectionné. Pour Embedded SATA settings (Paramètres
SATA intégrés) en mode ATA , définissez ce champ sur Auto pour activer la prise en charge du BIOS.
Définissez cette option sur OFF (Désactiver) pour désactiver la prise en charge du BIOS.
Pour le mode AHCI ou RAID, la prise en charge du BIOS est toujours activée.
Option
Description
Model (Modèle)
Spécifie le modèle de lecteur du périphérique sélectionné.
Drive Type (Type Spécifie le type du lecteur connecté au port SATA.
de lecteur)
Capacity
(Capacité)
Port I
Spécifie la capacité totale du disque dur. Ce champ n’est pas défini pour les
périphériques médias amovibles, tels que les lecteurs optiques.
Permet de définir le type de périphérique sélectionné. Pour Embedded SATA settings (Paramètres
SATA intégrés) en mode ATA , définissez ce champ sur Auto pour activer la prise en charge du BIOS.
Définissez cette option sur OFF (Désactiver) pour désactiver la prise en charge du BIOS.
Pour le mode AHCI ou RAID, la prise en charge du BIOS est toujours activée.
68
Applications de gestion présystème d’exploitation
Option
Description
Option
Description
Model (Modèle)
Spécifie le modèle de lecteur du périphérique sélectionné.
Drive Type (Type Spécifie le type du lecteur connecté au port SATA.
de lecteur)
Capacity
(Capacité)
Port J
Spécifie la capacité totale du disque dur. Ce champ n’est pas défini pour les
périphériques médias amovibles, tels que les lecteurs optiques.
Permet de définir le type de périphérique sélectionné. Pour Embedded SATA settings (Paramètres
SATA intégrés) en mode ATA , définissez ce champ sur Auto pour activer la prise en charge du BIOS.
Définissez cette option sur OFF (Désactiver) pour désactiver la prise en charge du BIOS.
Pour le mode AHCI ou RAID, la prise en charge du BIOS est toujours activée.
Option
Description
Model (Modèle)
Spécifie le modèle de lecteur du périphérique sélectionné.
Drive Type (Type Spécifie le type du lecteur connecté au port SATA.
de lecteur)
Capacity
(Capacité)
Spécifie la capacité totale du disque dur. Ce champ n’est pas défini pour les
périphériques médias amovibles, tels que les lecteurs optiques.
Références connexes
Paramètres SATA on page 66
Tâches associées
Affichage des paramètres SATA on page 66
Identifier
Version
Status
GUID-AB8D4EA2-ECA6-48C0-BD15-8BCC450C7993
3
Translation Validated
Integrated Devices (Périphériques intégrés)
L’écran Périphériques intégrés permet d’afficher et de configurer les paramètres de tous les périphériques intégrés, y compris
le contrôleur vidéo, le contrôleur RAID intégré et les ports USB.
Références connexes
BIOS du système on page 49
Tâches associées
Détails des périphériques intégrés on page 70
Affichage des périphériques intégrés on page 69
Identifier
Version
Status
GUID-2F5235A0-3E33-46E1-B904-272A8D18F2CC
3
Translation Validated
Affichage des périphériques intégrés
Pour afficher l’écran Integrated Devices (Périphériques intégrés), procédez comme suit :
1. Allumez ou redémarrez l’système.
2. Appuyez sur F2 dès que vous voyez le message suivant :
F2 = System Setup
Applications de gestion présystème d’exploitation
69
REMARQUE : Si le système d’exploitation commence à se charger alors que vous n’avez pas encore appuyé sur F2,
attendez que l’système finisse de démarrer, redémarrez-lasystèmeet réessayez.
3. Dans l’écran System Setup Main Menu (Menu principal deconfiguration du système), cliquez sur System BIOS
(BIOS du système).
4. Sur l’écran System BIOS (BIOS du système), cliquez sur Integrated Devices (Périphériques intégrés).
Références connexes
Integrated Devices (Périphériques intégrés) on page 69
Tâches associées
Détails des périphériques intégrés on page 70
Identifier
Version
Status
GUID-0F237DCA-AE8A-4972-985B-69DA22BE42EA
14
Translation Validated
Détails des périphériques intégrés
Les informations détaillées affichées à l’écran Integrated Devices (Périphériques intégrés) sont les suivantes :
Option
Description
USB 3.0 Setting Permet d’activer ou de désactiver la prise en charge de l’USB 3.0. Activez cette option uniquement si
(Paramètres USB votre système d’exploitation prend en charge la technologie USB 3.0. Si vous désactivez cette option, les
3.0)
périphériques fonctionneront à la vitesse USB 2.0. Le port USB 3.0 est activé par défaut.
User Accessible
USB Ports (Ports
USB accessibles
à l'utilisateur)
Active ou désactive les ports USB. Si vous sélectionnez Only Back Ports On (Ports arrière activés
uniquement) les ports USB avant seront désactivés, et si vous sélectionnez All ports Off (Tous les
ports désactivés), tous les ports USB seront désactivés. Le clavier et la souris USB fonctionnent
pendant le processus de démarrage avec certains systèmes d’exploitation. Une fois le processus de
démarrage terminé, le clavier et la souris USB ne fonctionnent pas si les ports sont désactivés.
REMARQUE : La sélection de Only Back Ports On (Ports arrière activés uniquement) et All
Ports Off (Tous les ports désactivés) permet de désactiver le port de gestion USB et de
restreindre l’accès aux fonctionnalités de l’iDRAC.
Internal USB
Port (port USB
interne)
Active ou désactive le port USB interne. Par défaut, l’option est réglée sur Enabled (Activé).
Integrated RAID Permet d’activer ou de contrôleur RAID intégré. Par défaut, l’option est réglée sur Enabled (Activé).
Controller
(Contrôleur RAID
intégré)
Integrated
Network Card 1
(carte réseau
intégrée 1)
Embedded NIC1
and NIC2 (carte
réseau intégrée
2)
Permet d’activer ou de désactiver la carte réseau intégrée.
REMARQUE : Les options Embedded NIC1 et NIC2 (Cartes réseau intégrées NIC1 et NIC2) sont
disponibles uniquement sur les systèmes qui ne disposent pas de carte Integrated Network Card 1
(Carte réseau intégrée 1).
Permet d’activer ou de désactiver les options Embedded NIC1 et NIC2 (Cartes réseau intégrées NIC1 et
NIC2). Si cette option est définie sur Disabled (Désactivé), la carte réseau peut toujours être disponible
pour l’accès réseau partagé par le contrôleur de gestion intégré. Les options Embedded NIC1 and NIC2
(Cartes réseau intégrées NIC1 et NIC2) sont disponibles uniquement sur les systèmes qui ne disposent
pas de cartes filles réseau (NDC). L’option Embedded NIC1 and NIC2 (Cartes réseau intégrées NIC1 et
NIC2) remplace l’option Integrated Network Card 1. Configurez l'option Embedded NIC1 and NIC2 (Cartes
réseau intégrées NIC1 et NIC2) en utilisant les utilitaires de gestion de carte réseau du système.
70
Applications de gestion présystème d’exploitation
Option
Description
I/OAT DMA
Engine (Moteur
I/OAT DMA)
Permet d’activer ou de désactiver l’option I/OAT. Activez cette option seulement si le matériel et le
logiciel prennent en charge la fonction.
I/O Snoop
Holdoff
Response
Sélectionne le nombre de cycles. L’I/O PCI peut refuser les requêtes de surveillance provenant du CPU
pour lui laisser suffisamment de temps pour terminer sa propre écriture sur LLC. Ce paramètre peut
améliorer les performances sur des charges de travail où le débit et le temps de latence sont essentiels.
Embedded Video Permet d’activer ou de désactiver l’option Embedded Video Controller (Contrôleur vidéo intégré).
Controller
Par défaut, l’option est réglée sur Enabled (Activé).
(Contrôleur vidéo
intégré)
Current State of
Embedded Video
Controller (État
actuel du
contrôleur vidéo
intégré)
Indique l’état actuel du contrôleur vidéo intégré. L’option Current State of Embedded Video
Controller (État actuel du contrôleur vidéo intégré) est un champ en lecture seule. Si le contrôleur
vidéo intégré est le seul moyen d'affichage dans le système (c'est-à-dire, aucune carte graphique
supplémentaire n'est installée), alors le contrôleur vidéo intégré est automatiquement utilisé comme
affichage principal, même si le paramètre Embedded Video Controller (contrôleur vidéo intégré) est
réglé sur Disabled (Désactivé).
SR-IOV Global
Enable
(Activation SRIOV Global)
Permet d’activer ou de désactiver la configuration du BIOS des périphériques SR-IOV (Single Root I/O
Virtualization, Virtualisation d'E/S de racine unique). Cette option est définie sur Disabled (Désactivée)
par défaut.
OS Watchdog
Timer (Registre
d'horloge de la
surveillance du
système
d'exploitation)
Si le système ne répond plus, ce minuteur de surveillance aide à la restauration du système d'exploitation.
Lorsque cette option est définie sur Enabled (Activé), le système d’exploitation initialise le minuteur.
Lorsque cette option est définie sur Disabled (Désactivée) (valeur par défaut), le minuteur n'a aucun
effet sur le système.
Memory Mapped Active ou désactive la prise en charge des périphériques PCIe qui requièrent des capacités de mémoire
I/O above 4 GB
importantes. Par défaut, l’option est réglée sur Activé.
(Correspondance
en mémoire E/S
supérieure à
4 Go)
Slot Disablement
(Désactivation
des logements)
Permet d'activer ou de désactiver les logements PCIe disponibles sur le système. La fonction Slot
Disablement (Désactivation des logements) contrôle la configuration des cartes PCIe installées dans un
logement spécifique. Les logements doivent être désactivés seulement lorsque la carte périphérique
installée empêche l'amorçage dans le système d'exploitation ou lorsqu'elle cause des délais lors du
démarrage du système. Si le logement est désactivé, l’option ROM et les pilotes UEFI sont aussi
désactivés.
Slot Bifurcation
(Fractionnement
des logements)
Permet de contrôler le fractionnement du logement spécifié. Seuls les logements présents dans le
système sont contrôlables.
La configuration d’un logement x16 est par défaut (x16), x8x8 ou x4x4x4x4.
La configuration d’un logement x8 est par défaut (x8) ou x4x4.
Logements
Description
Slot 1 Bifurcation Contrôle le fractionnement des cartes PCIe installées dans le logement spécifié.
(Fractionnement
REMARQUE : Ce fractionnement de logement est pris en charge par les
du logement 1)
systèmes à deux et à trois logements.
● Lorsqu’il est défini sur la valeur par défaut, le logement fonctionne comme
fractionnement par défaut pour ce logement.
● Lorsqu’il est défini sur x8x8 ou x4x4x4x4, le logement se fractionne en deux ou
quatre liaisons selon les capacités du logement.
Applications de gestion présystème d’exploitation
71
Option
Description
Logements
Description
Slot 2 Bifurcation Contrôle le fractionnement des cartes PCIe installées dans le logement spécifié.
(Fractionnement
REMARQUE : Ce fractionnement de logement est pris en charge uniquement
du logement 2)
dans les systèmes à deux logements.
● Lorsqu’il est défini sur la valeur par défaut, le logement fonctionne comme
fractionnement par défaut pour ce logement.
● Lorsqu’il est défini sur x8x8 ou x4x4x4x4 le logement se fractionne en deux ou
quatre liaisons selon la capacité du logement.
REMARQUE : Ce fractionnement de logement est pris en charge uniquement
dans les systèmes à trois logements.
● Lorsqu’il est défini sur x4x4 le logement se fractionne en deux liaisons.
Slot 3 Bifurcation Contrôle le fractionnement des cartes PCIe installées dans le logement spécifié.
(Fractionnement
REMARQUE : Ce fractionnement de logement est pris en charge uniquement
du logement 3)
dans les systèmes à trois logements.
● Lorsqu’il est défini sur la valeur par défaut, le logement fonctionne comme
fractionnement par défaut pour ce logement.
● Lorsqu’il est défini sur x8x8 ou x4x4x4x4, le logement se fractionne en deux ou
quatre liaisons selon les capacités du logement.
Références connexes
Integrated Devices (Périphériques intégrés) on page 69
Tâches associées
Affichage des périphériques intégrés on page 69
Identifier
Version
Status
GUID-EE725DEB-6B68-44A0-81B0-D2DBA24C92AC
2
Translation Validated
Serial Communication (Communications série)
L’écran Serial Communication (Communications série) permet d’afficher les propriétés du port de communication série.
Références connexes
BIOS du système on page 49
Tâches associées
Détails de l’écran Communications série on page 73
Affichage des communications série on page 72
Identifier
Version
Status
GUID-6D665549-AED7-4979-8ABE-2DC1A5A2B12A
3
Translation Validated
Affichage des communications série
Pour afficher l'écran Serial Communication (Communication série), procédez comme suit :
1. Allumez ou redémarrez l'système.
72
Applications de gestion présystème d’exploitation
2. Appuyez sur F2 dès que vous voyez le message suivant :
F2 = System Setup
REMARQUE : Si le système d’exploitation commence à se charger alors que vous n’avez pas encore appuyé sur F2,
attendez que l'système finisse de démarrer, redémarrez-lasystèmeet réessayez.
3. Dans l’écran System Setup Main Menu , (Menu principal de configuration du système) cliquez sur System BIOS (BIOS du
système).
4. Dans l'écran System BIOS (BIOS du système), cliquez sur Serial Communication (Communication série).
Références connexes
Serial Communication (Communications série) on page 72
Tâches associées
Détails de l’écran Communications série on page 73
Identifier
Version
Status
GUID-E157144B-C958-42B2-A59D-9EF371F99AD4
13
Translation Validated
Détails de l’écran Communications série
Le détail des informations affichées à l’écran Communications série est le suivant :
Option
Description
Communication
série
Désactive les périphériques de communication série (périphérique série 1 et périphérique série 2) dans le
BIOS. La redirection de la console BIOS peut également être activée et l’adresse du port peut être
spécifiée. Par défaut, l’option est réglée sur Auto.
Adresse du port
série
Vous permet de définir l’adresse de port des périphériques série. Par défaut, l’option est définie sur
Périphérique série 1=COM2, Périphérique série 2=COM1.
REMARQUE : Vous ne pouvez utiliser que le périphérique série 2 pour la fonctionnalité SOL (Serial
Over LAN, série sur réseau local). Pour utiliser la redirection de console par SOL, configurez la même
adresse de port pour la redirection de console et le périphérique série.
REMARQUE : À chaque démarrage de l’système, le BIOS synchronise le paramètre MUX série
enregistré dans l’iDRAC. Le paramètre MUX série peut être modifié séparément dans l’iDRAC. Parfois
le chargement des paramètres BIOS par défaut dans l’utilitaire de configuration du BIOS ne rétablit
pas la valeur par défaut du paramètre (Périphérique série 1).
Connecteur série Permet d’associer le connecteur série externe au périphérique série 1, au périphérique série 2 ou au
externe
périphérique d’accès à distance à l’aide de cette option.
REMARQUE : Seul le périphérique série 2 peut être utilisé pour la connectivité SOL (Serial Over
LAN). Pour utiliser la redirection de console par SOL, configurez la même adresse de port pour la
redirection de console et le périphérique série.
REMARQUE : À chaque démarrage de l’système, le BIOS synchronise le paramètre MUX série
enregistré dans l’iDRAC. Le paramètre MUX série peut être modifié séparément dans l’iDRAC. Parfois
le chargement des paramètres BIOS par défaut dans l’utilitaire de configuration du BIOS ne rétablit
pas la valeur par défaut du paramètre (Périphérique série 1).
Débit en bauds
de la sécurité
intégrée
Spécifie le débit en bauds de la sécurité intégrée pour la redirection de console. Le BIOS tente de
déterminer le débit en bauds automatiquement. Ce débit est utilisé uniquement si la tentative échoue, et
la valeur ne doit pas être modifiée. Par défaut, cette option est définie sur 115200.
Type de terminal
distant
Permet de définir le type de terminal de console distant. Par défaut, cette option est réglée sur
VT 100/VT 220.
Applications de gestion présystème d’exploitation
73
Option
Description
Redirection de
console après
démarrage
Permet d’activer ou de désactiver la redirection de la console du BIOS lorsque le système d’exploitation
est chargé. Par défaut, l’option est réglée sur Activé.
Références connexes
Serial Communication (Communications série) on page 72
Tâches associées
Affichage des communications série on page 72
Identifier
Version
Status
GUID-0CC8F614-DBD3-4971-91CD-37D65FFAB985
3
Translation Validated
Paramètres du profil du système
L’écran Paramètres du profil du système permet d’activer des paramètres de performances de l'système spécifiques tels que
la gestion de l’alimentation.
Références connexes
BIOS du système on page 49
Tâches associées
Détails des paramètres du profil du système on page 75
Affichage des System Profile Settings (Paramètres du profil du système) on page 74
Identifier
Version
Status
GUID-4B312423-5C9C-4952-A839-01CFC98C1F1A
3
Translation Validated
Affichage des System Profile Settings (Paramètres du profil du système)
Pour afficher l’écran System Profile Settings (Paramètres du profil du système), procédez comme suit :
1. Allumez ou redémarrez l’système.
2. Appuyez sur F2 dès que vous voyez le message suivant :
F2 = System Setup
REMARQUE : Si le système d’exploitation commence à se charger alors que vous n’avez pas encore appuyé sur F2,
attendez que l’système finisse de démarrer, redémarrez-lasystèmeet réessayez.
3. Dans l’écran System Setup Main Menu (Menu principal de configuration du système), cliquez sur System BIOS
(BIOS du système).
4. Dans l’écran System BIOS (BIOS du système), cliquez sur System Profile Settings (Paramètres du profil du
système).
Références connexes
Paramètres du profil du système on page 74
Tâches associées
Détails des paramètres du profil du système on page 75
74
Applications de gestion présystème d’exploitation
Identifier
Version
Status
GUID-2E9B46A1-71E3-4072-9D86-DB648757F0E6
15
Translation Validated
Détails des paramètres du profil du système
Les informations détaillées de l’écran Paramètres du profil du système sont les suivantes :
Option
Description
Profil système
Permet de définir le profil système. Si vous définissez l’option System Profile (Profil système) sur un
mode autre que Custom (Personnalisé), le BIOS définit automatiquement le reste des options. Vous ne
pouvez modifier le reste des options que si le mode est défini sur Custom (Personnalisé). Par défaut,
l’option est réglée sur Performance Per Watt Optimized (DAPC) (Performance par watt optimisée
(DAPC). DAPC correspond à Dell Active Power Controller.
REMARQUE : Tous les paramètres dans l’écran du profil système sont uniquement disponibles
lorsque le profil du système est défini sur Custom (Personnalisé).
Gestion de
l’alimentation de
l’UC
Permet de définir la gestion de l’alimentation de la CPU. Par défaut, cette option est définie sur System
DBPM (DAPC) (DBPM du système (DAPC).
Fréquence de la
mémoire
Permet de définir la vitesse de la mémoire. Vous pouvez sélectionner Maximum Performance
(Performances maximales), Maximum Reliability (Fiabilité maximale) ou une vitesse spécifique.
Turbo Boost
Permet d’activer ou de désactiver le processeur pour faire fonctionner le mode Turbo Boost. Cette option
est définie sur Enabled (Activé) par défaut.
Turbo à
efficacité
énergétique
Permet d’activer ou de désactiver le mode Energy Efficient Turbo (Turbo à haute efficacité
énergétique).
Energy Efficient Turbo (ETT) est un mode de fonctionnement, où la fréquence des cœurs s’ajuste à la
plage de turbo en fonction de la charge de travail.
C1E
Permet d’activer ou de désactiver le processeur pour basculer à un état de performances minimales
lorsqu’il est inactif. Par défaut, l’option est réglée sur Enabled (Activé).
C States
Active ou désactive le fonctionnement du processeur dans tous les états d’alimentation disponibles. Par
défaut, l’option est réglée sur Enabled (Activé).
Contrôle de
performance de
l’UC
collaborative
Active ou désactive l’option de gestion de l’alimentation de la CPU. Lorsqu’elle est définie sur Enabled
(Activée), la gestion de l’alimentation de la CPU est contrôlée par le DBPM du système d’exploitation et
le DBPM du système (DAPC). Cette option est définie sur Disabled (Désactivé) par défaut.
Memory Patrol
Scrub
Permet de définir la fréquence de révision cohérente de la mémoire. Cette option a la valeur Standard
par défaut.
Fréquence
d’actualisation
de la mémoire
Permet de définir la fréquence d’actualisation de la mémoire sur 1x ou 2x. Cette option a la valeur 1x par
défaut.
Fréquence hors
cœurs
Vous permet de sélectionner la Processor Uncore Frequency (Fréquence uncore du processeur).
Stratégie
d’efficacité
énergétique
Number of Turbo
Boot Enabled
Cores for
Processor 1
Le mode dynamique permet au processeur d’optimiser l’alimentation entre les cœurs et de passer en
mode hors cœurs pendant l’exécution. L’optimisation de la fréquence hors cœurs pour économiser de
l’énergie ou optimiser les performances est influencée par le paramètre de l’option Energy Efficiency
Policy (Stratégie d’efficacité énergétique).
Permet de sélectionner l’Energy Efficiency Policy (Stratégie d’efficacité énergétique).
L’UC utilise le paramètre pour contrôler le comportement interne du processeur et détermine s’il faut
cibler des performances plus élevées ou plus économes en énergie.
REMARQUE : Si deux processeurs sont installés dans l’système, vous pouvez voir une entrée dans le
champ Number of Turbo Boost Enabled Cores for Processor 2 (Nombre de cœurs Turbo
Boost activés pour le processeur 2).
Permet de contrôler le nombre de cœurs compatibles turbo boost pour le processeur 1. Le nombre
maximal de cœurs est activé par défaut.
Applications de gestion présystème d’exploitation
75
Option
Description
Moniteur/Mwait
Permet d’activer les instructions Monitor/Mwait (Moniteur/Mwait) dans le processeur. Par défaut,
l’option est définie sur Enabled (Activé) pour tous les profils d’système, sauf Custom (Personnalisé).
REMARQUE : Cette option ne peut être désactivée que si l’option États C en mode Personnalisé
est définie sur Désactivé.
REMARQUE : Lorsque C States (États C) est Enabled (Activé) dans le mode Custom
(Personnalisé), la modification du paramètres Monitor/Mwait n’a aucune incidence sur
l’alimentation ou les performances de l’système.
Références connexes
Paramètres du profil du système on page 74
Tâches associées
Affichage des System Profile Settings (Paramètres du profil du système) on page 74
Identifier
Version
Status
GUID-39ED4430-3C7E-4E1A-BBDA-3B0C354FD9B1
3
Translation Validated
Paramètres divers
L’écran Miscellaneous Settings (Paramètres divers) permet d’exécuter des fonctions spécifiques comme la mise à jour du
numéro d’inventaire et la modification de la date et de l’heure de l’système.
Références connexes
BIOS du système on page 49
Tâches associées
Détails des Paramètres divers on page 77
Affichage des Paramètres divers on page 76
Identifier
Version
Status
GUID-F1DD6C36-AEB2-495B-9FDB-70E29BE86DCE
3
Translation Validated
Affichage des Paramètres divers
Pour afficher l'écran Miscellaneous Settings (Paramètres divers), procédez comme suit :
1. Allumez ou redémarrez l'système.
2. Appuyez sur F2 dès que vous voyez le message suivant :
F2 = System Setup
REMARQUE : Si le système d’exploitation commence à se charger alors que vous n’avez pas encore appuyé sur F2,
attendez que l'système finisse de démarrer, redémarrez-lasystèmeet réessayez.
3. Dans l’écran System Setup Main Menu , (Menu principal de configuration du système) cliquez sur System BIOS (BIOS du
système).
4. Sur l'écran System BIOS (BIOS du système), cliquez sur Miscellaneous Settings (Paramètres divers).
Références connexes
Paramètres divers on page 76
Tâches associées
Détails des Paramètres divers on page 77
76
Applications de gestion présystème d’exploitation
Identifier
Version
Status
GUID-982AD1EF-9ED6-457F-8E44-AF6A9717AABD
10
Translation Validated
Détails des Paramètres divers
Le détail de l’écran Miscellaneous Settings (Paramètres divers) est le suivant :
Option
Description
System Time
Permet de régler l’heure de l'système.
System Date
Permet de régler la date de l'système.
Numéro
d'inventaire
Indique le numéro d’inventaire et permet de le modifier à des fins de sécurité et de suivi.
Keyboard
NumLock
(Touche Verr
num)
Vous permet de définir si l'système démarre avec la fonction Verr Num activée ou désactivée. Par défaut,
l’option est réglée sur Activé.
F1/F2 Prompt on
Error
Permet d’activer ou de désactiver l’invite F1/F2 en cas d’erreur. Par défaut, l’option est réglée sur Activé.
L’invite F1/F2 inclut également les erreurs liées au clavier.
Chargement des
options vidéo
conventionnelles
- Mémoire en
lecture seule
(Load Legacy
Video Option
ROM)
Permet de déterminer si le système BIOS charge l’option ROM des vidéos existantes (INT 10H) depuis le
contrôleur vidéo. La sélection Enabled (Activé) dans le système d’exploitation ne prend pas en charge
les normes de sortie vidéo UEFI. Ce champ est uniquement destiné au mode d’amorçage UEFI. Vous ne
pouvez définir cette option sur Enabled (Activé) si UEFI Secure Boot (Amorçage sécurisé UEFI) est
activé.
REMARQUE : ce champ ne s’applique pas aux claviers à 84 touches.
Références connexes
Paramètres divers on page 76
Tâches associées
Affichage des Paramètres divers on page 76
Identifier
Version
Status
GUID-AC8A0FBD-0C5C-45F9-AA5E-5E49B24390D9
11
Translation Validated
Utilitaire de configuration iDRAC
L’utilitaire de configuration iDRAC est une interface permettant d’installer et de configurer les paramètres iDRAC en utilisant
l’UEFI. Vous pouvez activer ou désactiver de nombreux paramètres iDRAC à l’aide de l’utilitaire iDRAC Settings (Paramètres
iDRAC).
REMARQUE : L’accès à certaines fonctions de l’utilitaire Paramètres iDRAC exige une mise à niveau vers la licence iDRAC
Enterprise.
Pour plus d’informations sur l’utilisation d’iDRAC, voir Dell Integrated Dell Remote Access Controller User’s Guide (Guide
d’utilisation d’Integrated Dell Remote Access Controller) à l’adresse : Dell.com/idracmanuals.
Concepts associés
Device Settings (Paramètres du périphérique) on page 78
Références connexes
BIOS du système on page 49
Tâches associées
Accès à l’utilitaire de configuration iDRAC on page 78
Applications de gestion présystème d’exploitation
77
Modification des paramètres thermiques on page 78
Identifier
Version
Status
GUID-5F211B20-DF41-4ABE-95AC-CF114FD072EE
9
Translation Validated
Accès à l’utilitaire de configuration iDRAC
1. Mettez sous tension ou redémarrez l’système gérée.
2. Appuyez sur la touche F2 pendant l’auto-test de démarrage (POST).
3. Sur la page System Setup Main Menu (Menu principal de configuration du système), cliquez sur iDRAC Settings
(Paramètres iDRAC).
L’écran iDRAC Settings (Paramètres iDRAC) s’affiche.
Références connexes
Utilitaire de configuration iDRAC on page 77
Identifier
Version
Status
GUID-6AA43BF5-38BB-49C3-9F28-ADBA64D3AC88
4
Translation Validated
Modification des paramètres thermiques
L’utilitaire Paramètres iDRAC vous permet de sélectionner et de personnaliser les paramètres de contrôle thermique pour votre
système.
1. Cliquez sur iDRAC Settings (Paramètres iDRAC) > Thermal (Thermique).
2. Sous SYSTEM THERMAL PROFILE (PROFIL THERMIQUE DU SYSTÈME) > Thermal Profile (Profil thermique),
sélectionnez l'une des options suivantes :
● Default Thermal Profile Settings (Paramètres du profil thermique par défaut)
● Maximum Performance (Performance Optimized) (Performances maximales [Performances optimisées])
● Minimum Power (Performance per Watt Optimized) (Puissance minimale [Performances par watt optimisée])
3. Sous USER COOLING OPTIONS (OPTIONS DE REFROIDISSEMENT UTILISATEUR), définissez les valeurs de Fan
Speed Offset (Décalage de vitesse des ventilateurs), Minimum Fan Speed (Vitesse minimale des ventilateurs) et
Custom Minimum Fan Speed (Vitesse minimale personnalisée des ventilateurs).
4. Cliquez sur Back (Retour) > Finish (Terminer) > Yes (Oui).
Références connexes
Utilitaire de configuration iDRAC on page 77
Identifier
Version
Status
GUID-D76F5889-93F6-49F1-863B-922D65790737
2
Translation Validated
Device Settings (Paramètres du périphérique)
L'option Device Settings (Paramètres de périphérique) vous permet de configurer paramètres de périphérique.
Références connexes
BIOS du système on page 49
78
Applications de gestion présystème d’exploitation
Identifier
Version
Status
GUID-D044F152-F12C-4FB9-82C8-BDE11D47146E
3
Translation Validated
Dell Lifecycle Controller
Dell Lifecycle Controller (LC) offre des fonctions avancées et intégrées de gestion des système, notamment le déploiement, la
configuration, la mise à jour, la maintenance et le diagnostic. Le logiciel LC est fourni avec la solution iDRAC hors bande et les
applications UEFI (Unified Extensible Firmware Interface) intégrées de l’système Dell EMC.
Références connexes
Gestion des systèmes intégrés on page 79
Identifier
Version
Status
GUID-59438B5D-182F-4C94-8866-83903AF71AC2
10
Translation Validated
Gestion des systèmes intégrés
Dell Lifecycle Controller offre une gestion avancée des systèmes intégrés tout au long du cycle de vie de l’système. Lifecycle
Controller peut être démarré pendant la séquence d’amorçage et peut fonctionner indépendamment du système d’exploitation.
REMARQUE : Certaines configurations de plateforme peuvent ne pas prendre en charge l’ensemble des fonctionnalités du
Lifecycle Controller.
Pour plus d’informations sur la configuration du Dell Lifecycle Controller, la configuration du matériel et du micrologiciel et le
déploiement du système d’exploitation, voir la documentation relative au Lifecycle Controller sur Dell.com/idracmanuals.
Références connexes
Dell Lifecycle Controller on page 79
Identifier
Version
Status
GUID-D62AC4EB-E0AF-48F5-8F92-54F0371E005F
3
Translation Validated
Boot Manager (Gestionnaire d’amorçage)
L’écran Boot Manager (Gestionnaire d’amorçage) permet de sélectionner des options d’amorçage et des utilitaires de
diagnostic.
Références connexes
Menu principal du Gestionnaire d’amorçage on page 80
BIOS du système on page 49
Tâches associées
Affichage du Gestionnaire d’amorçage on page 79
Identifier
Version
Status
GUID-9A03D297-C202-4104-9623-7DB4EB128468
7
Translation Validated
Affichage du Gestionnaire d’amorçage
Pour accéder au Gestionnaire d’amorçage :
1. Allumez ou redémarrez l’système.
Applications de gestion présystème d’exploitation
79
2. Appuyez sur F11 dès l’apparition du message suivant :
F11 = Boot Manager
Si le système d’exploitation commence à se charger alors que vous n’avez pas encore appuyé sur F11, attendez que l’système
finisse de démarrer, puis redémarrez-lasystèmeet réessayez.
Références connexes
Boot Manager (Gestionnaire d’amorçage) on page 79
Menu principal du Gestionnaire d’amorçage on page 80
Identifier
Version
Status
GUID-4F3E3CE5-39AC-4CF6-B32D-A7671063B1D5
11
Translation Validated
Menu principal du Gestionnaire d’amorçage
Élément de
menu
Description
Continue Normal
Boot (Poursuivre
le démarrage
normal)
L'système tente d'effectuer successivement l'amorçage sur différents périphériques en commençant par
le premier dans l'ordre d'amorçage. En cas d'échec de l'amorçage, l'système passe au périphérique suivant
dans l'ordre d'amorçage jusqu'à ce que le démarrage réussisse ou qu'aucune autre option ne soit
disponible.
Menu One-shot
Boot (Amorçage
unique)
Vous permet d'accéder au menu d'amorçage, dans lequel vous pouvez sélectionner un périphérique
d’amorçage unique à partir duquel démarrer.
Launch System
Setup (Démarrer
la configuration
du système)
Permet d’accéder au programme de configuration du système.
Launch Lifecycle
Controller
Permet de quitter le gestionnaire d’amorçage et appelle le programme Lifecycle Controller.
System Utilities
(Utilitaires du
système)
Vous permet de lancer le menu des utilitaires du système, tels que les diagnostics du système et le shell
UEFI.
Références connexes
Boot Manager (Gestionnaire d’amorçage) on page 79
Tâches associées
Affichage du Gestionnaire d’amorçage on page 79
Identifier
Version
Status
GUID-76A71008-00CE-437D-8D48-F60AF16524C7
3
Translation Validated
Menu d'amorçage unique
Le One-shot BIOS boot menu (menu d'amorçage unique du BIOS) vous permet de sélectionner un périphérique
d'amorçage unique à partir duquel démarrer.
Références connexes
Boot Manager (Gestionnaire d’amorçage) on page 79
80
Applications de gestion présystème d’exploitation
Identifier
Version
Status
GUID-1E9A33BE-0F74-44FE-ABA5-6BE18A66A9C7
3
Translation Validated
Utilitaires système
L'écran System Utilities (Utilitaires système) contient les utilitaires suivants qui peuvent être lancés :
● Lancer les diagnostics
● Explorateur de fichier de mise à jour du BIOS/UEFI
● Redémarrer le système
REMARQUE : Selon le mode d'amorçage sélectionné, vous disposerez éventuellement d’un Explorateur de fichier de mise à
jour du BIOS ou de l’UEFI.
Références connexes
Boot Manager (Gestionnaire d’amorçage) on page 79
Identifier
Version
Status
GUID-765B8384-69A6-4C68-9814-36BBBDBCC03F
4
Translation Validated
Amorçage PXE
Vous pouvez utiliser l'option PXE (Preboot Execution Environment, environnement d'exécution de préamorçage) pour amorcer
et configurer les systèmes en réseau, à distance.
REMARQUE : Pour accéder à l’option PXE boot, démarrez l’système, puis appuyez sur F12. L’système analyse et affiche
les systèmes en réseau actives.
Applications de gestion présystème d’exploitation
81
6
Identifier
Version
Status
GUID-3F71258F-8E0B-4168-AFE4-2B88FB2F411E
12
Translation Validated
Installation et retrait des composants du
système
Sujets :
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Consignes de sécurité
Avant une intervention à l'intérieur de l'système
Après une intervention à l’intérieur de l’système
Outils recommandés
Cadre avant (en option)
Capot du système
Inside the system
Carénage de refroidissement
Mémoire système
Disques durs
Lecteur optique (en option)
Ventilateurs de refroidissement
Clé de mémoire USB interne (en option)
Cartes d’extension et carte de montage pour cartes d’extension
Carte SD vFlash (en option)
IDSDM
Carte contrôleur de stockage intégrée
Carte fille réseau
Processeurs et dissipateurs de chaleur
Blocs d'alimentation
Batterie système
Hard drive backplane
Assemblage du panneau de commande
Module VGA
Carte système
Moule de plate-forme sécurisé
Identifier
Version
Status
GUID-5268AEA2-87A4-47D0-AB11-85BF1AA4AAB4
10
Translation Validated
Consignes de sécurité
REMARQUE : Chaque fois que vous devez soulever le système, demandez de l’aide. N’essayez pas de le soulever seul, au
risque de vous blesser. système
AVERTISSEMENT : L’ouverture ou le retrait du capot de l’système lorsque celle-cisystèmeest sous tension est
dangereux. Vous risqueriez de recevoir une décharge électrique.
PRÉCAUTION : Ne faites pas fonctionner l’système sans capot pendant plus de cinq minutes.
PRÉCAUTION : La plupart des réparations ne peuvent être effectuées que par un technicien de maintenance
agréé. N'effectuez que les opérations de dépannage et les petites réparations autorisées par la documentation
82
Installation et retrait des composants du système
de votre produit et suivez les instructions fournies en ligne ou par téléphone par l'équipe de maintenance et
d'assistance technique. Tout dommage provoqué par une réparation non autorisée par Dell est exclu de votre
garantie. Consultez et respectez les consignes de sécurité fournies avec votre produit.
REMARQUE : L’utilisation systématique d’un tapis et d’un bracelet antistatiques est recommandée pour manipuler les
composants internes du système.
REMARQUE : Pour assurer un fonctionnement et un refroidissement corrects, toutes les baies et tous les ventilateurs de
l’système doivent constamment être systèmeoccupés par un composant ou par un cache.
Identifier
Version
Status
GUID-14C8C71E-DE81-44BD-A5B1-14F47B0C92A9
11
Translation Validated
Avant une intervention à l'intérieur de l'système
Suivez les consignes de sécurité répertoriées dans la section Instructions de sécurité.
1. Mettez l'système hors tension, y compris les périphériques connectés.
2. Débranchez la prise secteur de l'système et déconnectez les périphériques.
3. Retirez le cadre avant s'il est installé.
4. Le cas échéant, retirez l'système du rack.
Pour plus d'informations, veuillez consulter la disposition d'installation dans un rack sur Dell.com/poweredgemanuals.
5. Retirez le capot de l'système.
Références connexes
Consignes de sécurité on page 82
Tâches associées
Retrait du capot du système on page 87
Retrait du cadre avant en option. on page 84
Identifier
Version
Status
GUID-74DF2612-3440-4B9B-A9EB-0053379CD85B
11
Translation Validated
Après une intervention à l’intérieur de l’système
Suivez les consignes de sécurité répertoriées dans la section Instructions de sécurité.
1. Installez le capot de l’système.
2. Le cas échéant, installez l’système dans le rack.
Pour plus d’informations, veuillez consulter la disposition d’installation dans un rack sur Dell.com/poweredgemanuals.
3. Le cas échéant, installez le cadre avant.
4. Rebranchez les périphériques et branchez l’système sur la prise secteur.
5. Mettez l’système sous tension, y compris les périphériques connectés.
Tâches associées
Installation du capot du système on page 88
Installation du panneau avant (en option) on page 86
Installation et retrait des composants du système
83
Identifier
Version
Status
GUID-57DAAFDD-3B9C-4E62-AD30-D9B54E8D025B
14
Translation Validated
Outils recommandés
Vous avez besoin des outils suivants pour effectuer les procédures de retrait et d’installation :
● La clé du verrou du cadre.
Cette clé n’est nécessaire que si votre système comporte un cadre.
● Tournevis Phillips n° 1
● Tournevis cruciforme Phillips n° 2
● bracelet antistatique
Vous devez être muni des outils suivants pour assembler les câbles pour un module d’alimentation CC.
● Pince AMP 90871-1 ou équivalent
● Tyco Electronics 58433-3 ou équivalent
● Pince à dénuder pour retirer l’isolation des fils de cuivre isolés de calibre10 AWG solides ou toronnés
REMARQUE : Utiliser du fil alpha, numéro de pièce 3080 ou équivalent (torsade 65/30).
Identifier
Version
Status
GUID-97358CBF-0F3C-405F-90E2-184FCC267EC0
6
Translation Validated
Cadre avant (en option)
Le cadre avant est relié au côté avant de l’système et permet d’éviter les accidents lorsque vous retirez le disque dur ou lorsque
vous appuyez sur le bouton d’alimentation ou de réinitialisation. Le cadre avant peut également être verrouillé pour renforcer la
sécurité.
Identifier
Version
Status
GUID-744A634A-97D5-4D2D-A57A-B7ACA7AF81F3
13
Translation Validated
Retrait du cadre avant en option.
Suivez les consignes de sécurité répertoriées dans la section Instructions de sécurité.
1. Identifiez et retirez la clé du cadre.
REMARQUE : La clé du cadre est fixée à l’arrière du cadre.
2. Déverrouillez le cadre à l’aide de la clé.
3. Faites glisser le loquet d'éjection vers le haut et tirez sur l'extrémité gauche du cadre.
4. Décrochez l'extrémité droite et retirez le cadre.
84
Installation et retrait des composants du système
Figure 16. Retrait du cadre avant en option.
a. verrou du cadre
b. cadre avant
Figure 17. Retrait du cadre Quick Sync
a. verrou du cadre
b. cadre Quick Sync
Références connexes
Consignes de sécurité on page 82
Tâches associées
Installation du panneau avant (en option) on page 86
Installation et retrait des composants du système
85
Identifier
Version
Status
GUID-6C82E260-03CB-404E-81AD-39F8535F0726
8
Translation Validated
Installation du panneau avant (en option)
Suivez les consignes de sécurité répertoriées dans la rubrique Instructions de sécurité.
1. Identifiez et retirez la clé du panneau.
REMARQUE : La clé du panneau est fixée à l’arrière du panneau.
2. Accrochez l’extrémité droite du panneau au châssis.
3. Fixez l’extrémité libre du panneau sur le système.
4. Verrouillez le panneau à l’aide de la clé.
Figure 18. Installation du panneau avant (en option)
a. verrou du panneau
b. panneau avant
Figure 19. Installation du panneau Quick Sync
a. verrou du panneau
86
Installation et retrait des composants du système
b. panneau Quick Sync
Références connexes
Consignes de sécurité on page 82
Tâches associées
Retrait du cadre avant en option. on page 84
Identifier
Version
Status
GUID-E311E0CA-84B3-4588-8766-35E6D4D3CD69
7
Translation Validated
Capot du système
Le capot du système protège les composants à l’intérieur du système et contribue à la ventilation à l’intérieur du système. Le
retrait du capot du système active le commutateur d’intrusion.
Identifier
Version
Status
GUID-478A3516-A5DF-40DC-8BAD-EC940BD11830
7
Translation Validated
Retrait du capot du système
1.
2.
3.
4.
Suivez les consignes de sécurité répertoriées dans la section Instructions de sécurité.
Mettez le système hors tension, y compris les périphériques connectés.
Débranchez la prise secteur du système et déconnectez les périphériques.
S'il est installé, retirez le cadre en option.
1. Tournez le verrou du loquet de dégagement dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour le déverrouiller.
2. Soulevez le loquet vers l'arrière du système.
Le capot du système glisse en arrière et les languettes du capot du système se désengagent des fentes sur le châssis.
REMARQUE : La position du loquet peut varier en fonction de la configuration de votre système.
3. Saisissez le capot de chaque côté et soulevez-le pour le retirer du système.
Figure 20. Retrait du capot du système
a. Verrou du loquet de dégagement
b. loquet
Installation et retrait des composants du système
87
c. capot du système
1. Installez le capot du système.
Références connexes
Consignes de sécurité on page 82
Tâches associées
Retrait du cadre avant en option. on page 84
Installation du capot du système on page 88
Identifier
Version
Status
GUID-FF09ED17-2F02-4C50-AA99-190FFE9F2D70
8
Translation Validated
Installation du capot du système
1. Suivez les consignes de sécurité répertoriées dans la section Instructions de sécurité.
2. Suivez la procédure décrite dans la section Avant une intervention à l’intérieur du système.
3. Vérifiez que tous les câbles internes sont connectés et n'obstruent pas l'accès et qu'aucun outil ou pièce supplémentaire n'a
été oublié dans le système.
1. Alignez les encoches sur le capot du système avec les pattes du châssis.
2. Poussez le loquet du capot du système vers le bas.
Le capot du système glisse en avant et les encoches du capot s’emboîtent dans les pattes du châssis. Le loquet du capot du
système s’enclenche lorsque le capot du système est complètement emboîté dans les pattes du châssis.
3. Tournez le verrou du loquet de dégagement dans le sens des aiguilles d'une montre pour le verrouiller.
Figure 21. Installation du capot du système
a. Verrou du loquet de dégagement
b. loquet
c. capot du système
1.
2.
3.
4.
88
Le cas échéant, installez le cadre avant.
Rebranchez les périphériques et branchez le système sur la prise secteur.
Mettez le système sous tension, y compris les périphériques connectés.
Suivez la procédure décrite dans la section Après une intervention à l’intérieur du système.
Installation et retrait des composants du système
Références connexes
Consignes de sécurité on page 82
Tâches associées
Installation du panneau avant (en option) on page 86
Retrait du capot du système on page 87
Identifier
Version
Status
GUID-6DAC7CF7-175F-4753-83D3-35DD944FF778
3
Released
Inside the system
NOTE: Components that are hot swappable are marked orange and touch points on the components are marked blue.
Figure 22. Inside the system—eight hard drive system
1.
3.
5.
7.
9.
11.
13.
15.
control panel assembly
processor 1
power supply unit (PSU) connector
riser card 3
riser card 2
DIMMs (6)
DIMMs (12)
hard drive
2.
4.
6.
8.
10.
12.
14.
cooling fans (7)
DIMMs (6)
PSU (2)
network daughter card
riser card 1
processor 2
hard drive backplane
Installation et retrait des composants du système
89
Figure 23. Inside the system—24 hard drive system and 10 hard drive system
1.
3.
5.
7.
9.
11.
13.
15.
90
control panel assembly
processor 1
PSU connector
riser card 3
riser card 1
DIMMs (6)
DIMMs (12)
hard drive
Installation et retrait des composants du système
2.
4.
6.
8.
10.
12.
14.
cooling fans (7)
DIMMs (6)
PSU 2
network daughter card
riser card 2
processor 2
expander board
Identifier
Version
Status
GUID-2DA7A8F5-B4B1-4A51-A896-53050B49C9FC
12
Translation Validated
Carénage de refroidissement
Le carénage de refroidissement dirige le flux d’air de manière aérodynamique à travers l’ensemble de l’système. Le flux d’air
traverse toutes les parties critiques de l’système, où le vide attire l’air sur l’ensemble de la surface du dissipateur de chaleur,
améliorant ainsi le refroidissement.
Identifier
Version
Status
GUID-86048459-1A37-4A32-8469-9A45FD748C85
11
Translation Validated
Retrait du carénage de refroidissement
PRÉCAUTION : La plupart des réparations ne peuvent être effectuées que par un technicien de maintenance
agréé. N'effectuez que les opérations de dépannage et les petites réparations autorisées par la documentation
de votre produit et suivez les instructions fournies en ligne ou par téléphone par l'équipe de maintenance et
d'assistance technique. Tout dommage provoqué par une réparation non autorisée par Dell est exclu de votre
garantie. Consultez et respectez les consignes de sécurité fournies avec votre produit.
PRÉCAUTION : Ne faites jamais fonctionner le système sans carénage d’aération. Le système peut surchauffer
rapidement, entraînant sa mise hors tension ainsi qu’une perte de données. système
1. Suivez les instructions indiquées dans la section Consignes de sécurité.
2. Suivez la procédure décrite dans la section Avant d’intervenir à l’intérieur de votre système.
En tenant les points de contact, soulevez le carénage de refroidissement pour le retirer du système.
Figure 24. Retrait du carénage de refroidissement
a. carénage de refroidissement
1. Installez le carénage de refroidissement.
2. Suivez la procédure décrite dans la section Après une intervention à l’intérieur de votre système.
Références connexes
Consignes de sécurité on page 82
Tâches associées
Avant une intervention à l'intérieur de l'système on page 83
Installation du carénage de refroidissement on page 92
Après une intervention à l’intérieur de l’système on page 83
Installation et retrait des composants du système
91
Identifier
Version
Status
GUID-55D2762F-E20F-45F6-876D-97A63B328045
8
Translation Validated
Installation du carénage de refroidissement
PRÉCAUTION : La plupart des réparations ne peuvent être effectuées que par un technicien de maintenance
agréé. N'effectuez que les opérations de dépannage et les petites réparations autorisées par la documentation
de votre produit et suivez les instructions fournies en ligne ou par téléphone par l'équipe de maintenance et
d'assistance technique. Tout dommage provoqué par une réparation non autorisée par Dell est exclu de votre
garantie. Consultez et respectez les consignes de sécurité fournies avec votre produit.
1. Suivez les consignes de sécurité répertoriées dans la section Instructions de sécurité.
2. Suivez la procédure décrite dans la section Avant une intervention à l’intérieur de l'système.
3. Le cas échéant, faites passer les câbles à l’intérieur de l’système, le long de la paroi du châssis, et fixez-les à l’aide du
support de fixation de câble.
1. Alignez les pattes situées sur le carénage de refroidissement sur les fentes de fixation du châssis.
2. Baissez le carénage de refroidissement dans le châssis jusqu'à ce qu'il soit fermement positionné.
Figure 25. Installation du carénage de refroidissement
a. carénage de refroidissement
1. Suivez la procédure décrite dans la section Après une intervention à l’intérieur de l'système.
Références connexes
Consignes de sécurité on page 82
Tâches associées
Avant une intervention à l'intérieur de l'système on page 83
Après une intervention à l’intérieur de l’système on page 83
Retrait du carénage de refroidissement on page 91
Identifier
Version
Status
GUID-77D112E3-72CF-40BF-BCF6-6A61E3A2520D
7
Translation Validated
Mémoire système
Le système prend en charge les barrettes DIMM DDR4 avec registre (RDIMM) et les barrettes DIMM à charge réduite
(LRDIMM). La mémoire système contient les instructions qui sont exécutées par le processeur.
REMARQUE : MT/s indique la vitesse de la barrette DIMM en méga-transferts par seconde.
La fréquence de fonctionnement d’un bus mémoire peut être de 1866 MT/s, 2133 MT/s ou 2400 MT/s en fonction des facteurs
suivants :
● le type de barrette DIMM (RDIMM ou LRDIMM)
● le nombre de barrettes DIMM installées par canal
92
Installation et retrait des composants du système
● le profil système sélectionné (par exemple, Performance Optimized [Performance optimisée], Custom [Personnalisé] ou
Dense Configuration Optimized [Configuration dense optimisée])
● la fréquence maximale de la barrette DIMM prise en charge des processeurs
Votre système est composé de 24 sockets de mémoire divisés en deux ensembles de 12 sockets, un ensemble par processeur.
Chaque ensemble est organisé en 4 canaux. Dans chaque canal, les pattes de dégagement du premier socket sont marquées en
blanc, ceux du deuxième socket en noir et ceux du troisième socket en vert.
Figure 26. Emplacement des supports de mémoire
Les canaux de mémoire sont répartis comme suit :
Tableau 36. Canaux de mémoire
Processe
ur
Canal 0
Canal 1
Canal 2
Canal 3
Processeur Logements A1, A5 et A9
1
Logements A2, A6 et A10
Logements A3, A7 et A11
Logements A4, A8 et A12
Processeur Logements B1, B5 et B9
2
Logements B2, B6 et B10
Logements B3, B7 et B11
Logements B4, B8 et B12
Le tableau suivant présente les installations de mémoire et les fréquences de fonctionnement pour les configurations prises en
charge :
Installation et retrait des composants du système
93
Tableau 37. Population de la mémoire
Type de
barrette de
mémoire
DIMM
Barrettes de
mémoire DIMM
installées/canal
Barrette
RDIMM
1
LRDIMM
Tension
Fréquence de
fonctionnement (en
MT/s)
Rangées de barrettes DIMM
maximales/canal
2 400, 2 133, 1 866
Une rangée ou deux rangées
2 400, 2 133, 1 866
Une rangée ou deux rangées
3
1 866
Une rangée ou deux rangées
1
2 400, 2 133, 1 866
Quadruple rangée
2 400, 2 133, 1 866
Quadruple rangée
2 133, 1 866
Quadruple rangée
2
1,2 V
1,2 V
2
3
Identifier
Version
Status
GUID-770A902D-9E4F-440E-A77D-B6ABC3308396
9
Translation Validated
Consignes générales pour l’installation des modules de mémoire
REMARQUE : Les configurations de mémoire qui ne respectent pas ces consignes peuvent empêcher le système de
démarrer, ne plus réagir au cours de la configuration de la mémoire ou fonctionner avec une mémoire réduite.
Le système prend en charge la configuration de mémoire flexible (FMC), ce qui permet de configurer et d’exécuter le système
avec n’importe quelle configuration d’architecture de chipset valide. Voici les consignes recommandées pour installer les
modules de mémoire :
● Les RDIMM et les LRDIMM ne doivent pas être mélangés.
● Les barrettes de mémoire DRAM de largeur x4 et x8 peuvent être mélangées. Pour plus d’informations, voir la section
Consignes spécifiques à chaque mode.
● Jusqu’à trois RDIMM à rangées doubles ou individuelles peuvent être installées par canal.
● Il est possible d’installer jusqu’à trois LRDIMM, quel que soit le nombre de rangées.
● Si les barrettes de mémoire avec différentes vitesses sont installées, elles fonctionneront à la vitesse de la/des barrette(s)
de mémoire installée(s) la/les plus lente(s) ou plus lentement selon la configuration des barrettes DIMM sur le système.
● Remplissez les sockets de module de mémoire uniquement si un processeur est installé. Pour les systèmes à processeur
unique, les sockets A1 à A12 sont disponibles. Pour les systèmes à double processeur, les sockets A1 à A12 et les sockets B1 à
B12 sont disponibles.
● Remplissez tous les supports avec les pattes de dégagement blanches en premier, suivi par les pattes de dégagement noires,
puis les pattes de dégagement vertes.
● Lorsque vous mélangez des barrettes de mémoire de capacités différentes, commencez par remplir les supports avec les
barrettes de mémoire ayant les capacités les plus élevées. Par exemple, si vous souhaitez combiner des barrettes DIMM 4 Go
et 8 Go, installez les barrettes DIMM 8 Go sur les supports avec pattes de dégagement blanches et les barrettes DIMM 4 Go
sur les supports avec pattes de dégagement noires.
● Dans une configuration à deux processeurs, la configuration de la mémoire pour chaque processeur doit être identique. Par
exemple, si vous remplissez le socket A1 pour le processeur 1, vous devez alors remplir le socket B1 pour le processeur 2, etc.
● Des barrettes de mémoire de différentes capacités peuvent être combinées tant que les autres règles de population de
mémoire sont respectées (par exemple, les barrettes de mémoire de 4 Go et de 8 Go peuvent être mélangées).
● Le mélange de plus de deux capacités de barrettes de mémoire dans un système n’est pas pris en charge.
● Installez quatre barrettes DIMM par processeur (une barrette DIMM par canal) à la fois pour optimiser les performances.
Références connexes
Consignes spécifiques à chaque mode on page 95
94
Installation et retrait des composants du système
Identifier
Version
Status
GUID-30ABB8BF-8DD5-4139-B67F-82BC5C5BE1F5
5
Translation Validated
Consignes spécifiques à chaque mode
Quatre canaux de mémoire sont attribués à chaque processeur. Les configurations autorisées dépendent du mode de mémoire
sélectionné.
Identifier
Version
Status
GUID-984F2B7A-CDB4-48AA-8EEA-9FB6EAF2F789
10
Translation Validated
Advanced Error Correction Code
Le mode Advanced Error Correction Code (Code de correction d’erreur avancée) permet d’étendre la SDDC des barrettes
DIMM DRAM de largeur x4 aux DRAM de largeur x4 et x8. Ce mode permet de protéger le système contre les échecs de puce
DRAM seule au cours du fonctionnement normal.
Les consignes d’installation des barrettes de mémoire sont les suivantes :
● Les barrettes doivent être de taille, de vitesse et de technologie identiques.
● Les barrettes DIMM installées dans les supports de mémoire avec les leviers de dégagement blancs doivent être identiques
et les mêmes règles s’appliquent pour les supports avec des leviers de dégagement noirs. Cela assure que les barrettes
DIMM identiques sont installées par paires identiques, par exemple, A1 avec A2, A3 avec A4, A5 avec A6, etc.
Identifier
Version
Status
GUID-4E0D57EB-0369-4D2F-9B34-9CF1CE1058B5
10
Translation Validated
Mode Optimisation de la mémoire (canal indépendant)
Ce mode prend en charge la correction SDDC (Single Device Data Correction) uniquement pour les barrettes de mémoire qui
utilisent une largeur de périphérique x4 et qui n’imposent aucune exigence spéciale relative au remplissage de logements.
Identifier
Version
Status
GUID-5C2CC231-2DE5-4CBD-A7F3-A9F46A570D89
9
Translation Validated
Mémoire de réserve
REMARQUE : Pour utiliser la mémoire de réserve, cette fonction doit être activée dans la configuration du système.
Dans ce mode, une rangée par canal est réservée. Dans le cas où des erreurs corrigeables persistantes sont détectées sur une
rangée, les données de cette rangée sont copiées sur la rangée de réserve et la rangée défaillante est désactivée.
Lorsque la mémoire de réserve est activée, la mémoire système disponible pour le système d’exploitation est réduite d’une
rangée par canal. Par exemple, dans une configuration double processeur avec seize modules de mémoire à une rangée de 4 Go,
la mémoire système disponible est la suivante : 3/4 (rangées/canal) × 16 (modules de mémoire) × 4 Go = 48 Go, et non 16
(modules de mémoire) × 4 Go = 64 Go.
REMARQUE : La mémoire de réserve n'offre aucune protection contre une erreur non corrigeable sur plusieurs bits.
REMARQUE : Les modes Advanced ECC/Lockstep (Fonctions ECC avancées/étape de verrouillage) et Optimizer
(Optimiser) prennent en charge la mémoire de réserve.
Identifier
Version
Status
GUID-C028BC5D-CF38-4517-A533-BD1B8BA71DDC
10
Translation Validated
Mise en miroir de la mémoire
La mise en miroir de la mémoire offre le mode disposant de la plus forte fiabilité du module de mémoire comparativement aux
autres modes. En effet, il offre une protection contre les incidents non corrigeables sur plusieurs bits. Dans une configuration
mise en miroir, la mémoire système totale disponible correspond à la moitié du total de la mémoire physique installée. La moitié
Installation et retrait des composants du système
95
de la mémoire installée est utilisée pour mettre en miroir les barrettes DIMM actives. Dans le cas d’une erreur non corrigible,
l’système bascule sur la copie mise en miroir. Cela garantie la SDDC et la protection sur plusieurs bits.
Les consignes d’installation des barrettes de mémoire sont les suivantes :
● Les barrettes doivent être de taille, de vitesse et de technologie identiques.
● Les modules de mémoire installés dans les sockets de modules de mémoire avec les leviers de dégagement blancs doivent
être identiques et les mêmes règles s’appliquent pour les sockets avec des leviers de dégagement noirs et verts. Cela assure
que les modules de mémoire identiques sont installés par paires identiques, par exemple, A1 avec A2, A3 avec A4, A5 avec
A6, etc.
Tableau 38. Configuration du processeur
Processeur
Configuration
Une UC
Ordre d'insertion des modules de {1,2}, {3,4}
mémoire
Identifier
Version
Status
Règles d’installation de
mémoire
Informations sur l’installation
de mémoire
Reportez-vous à la remarque Mise
en miroir de la mémoire
GUID-DC8F9FFB-7A9C-43AE-B25C-B2079FC6A490
12
Translation Validated
Exemples de configurations de mémoire
Les tableaux suivants présentent des exemples de configurations de mémoire à un et deux processeurs, conformes aux
consignes énoncées dans cette section.
REMARQUE : Dans les tableaux suivants, 1R, 2R, 4R et 8R font respectivement référence à des barrettes de mémoire
DIMM à simple, double et quadruple rangées.
Tableau 39. Configurations de mémoire : un processeur
Capacité
Taille des
du système barrettes
(en Go)
de mémoire
DIMM (en
Go)
Nombre de Rangée, organisation et fréquence
barrettes
des barrettes de mémoire DIMM
de mémoire
DIMM
Remplissage des logements de
mémoire DIMM
4
1
A1
4
1R, x8, 2 400 MT/s
1R, x8, 2 133 MT/s
8
4
2
1R, x8, 2 400 MT/s
A1, A2
1R, x8, 2 133 MT/s
16
4
4
1R, x8, 2 400 MT/s
A1, A2, A3, A4
1R, x8, 2 133 MT/s
8
2
1R, x8, 2 400 MT/s
A1, A2
1R, x8, 2 133 MT/s
24
4
6
1R, x8, 2 400 MT/s
A1, A2, A3, A4, A5, A6
1R, x8, 2 133 MT/s
48
4
12
1R, x8, 1 866 MT/s
A1, A2, A3, A4, A5, A6, A7, A8, A9, A10,
A11, A12
8
6
1R, x8, 2 400 MT/s
A1, A2, A3, A4, A5, A6
1R, x8, 2 133 MT/s
96
96
8
12
1R, x8, 1 866 MT/s
A1, A2, A3, A4, A5, A6, A7, A8, A9, A10,
A11, A12
16
6
2R, x8, 2 400 MT/s
A1, A2, A3, A4, A5, A6
Installation et retrait des composants du système
Tableau 39. Configurations de mémoire : un processeur (suite)
Capacité
Taille des
du système barrettes
(en Go)
de mémoire
DIMM (en
Go)
Nombre de Rangée, organisation et fréquence
barrettes
des barrettes de mémoire DIMM
de mémoire
DIMM
Remplissage des logements de
mémoire DIMM
2R, x8, 2 133 MT/s
128
16
8
2R, x8, 2 400 MT/s
A1, A2, A3, A4, A5, A6, A7, A8
2R, x8, 2 133 MT/s
144
256
8
10
1R, x8, 1 866 MT/s
A1, A2, A3, A4, A5, A6, A7, A8, A9, A11 *
16
10
2R, x8, 1 866 MT/s
A1, A2, A3, A4, A5, A6, A7, A8, A9, A11 *
32
8
2R, x4, 2 400 MT/s
A1, A2, A3, A4, A5, A6, A7, A8
2R, x4, 2 133 MT/s
384
32
12
2R, x4, 1 866 MT/s
A1, A2, A3, A4, A5, A6, A7, A8, A9, A10,
A11, A12
512
64
8
4R, x4, 2 133 MT/s
A1, A2, A3, A4, A5, A6, A7, A8
4R, x4, 2 400 MT/s
768
64
12
A1, A2, A3, A4, A5, A6, A7, A8, A9, A10,
A11, A12
4R, x4, 1 866 MT/s
4R, x4, 2 133 MT/s
1536
128
12
A1, A2, A3, A4, A5, A6, A7, A8, A9, A10,
A11, A12
*
Des barrettes DIMM de 16 Go doivent être installées dans les emplacements numérotés A1, A2, A3, A4, A5, A6, A7 et A8 et des
barrettes DIMM de 8 Go doivent être installées dans les emplacements A9 et A11.
REMARQUE : Si les trois logements du canal sont occupés par des barrettes LRDIMM de 128 Go, la vitesse d’horloge
tombe à 2 133 MHz.
Tableau 40. Configurations de mémoire : 2 processeurs
Capacité
Taille des
du système barrettes
(en Go)
de mémoire
DIMM (en
Go)
Nombre de Rangée, organisation et fréquence
barrettes
des barrettes de mémoire DIMM
de mémoire
DIMM
Remplissage des logements de
mémoire DIMM
16
4
A1, A2, B1, B2
4
1R, x8, 2 400 MT/s
1R, x8, 2 133 MT/s
32
4
8
1R, x8, 2 400 MT/s
A1, A2, A3, A4, B1, B2, B3, B4
1R, x8, 2 133 MT/s
64
4
16
1R, x8, 2 400 MT/s
1R, x8, 2 133 MT/s
8
8
1R, x8, 2 400 MT/s
A1, A2, A3, A4, A5, A6, A7, A8, B1, B2,
B3, B4, B5, B6, B7, B8
A1, A2, A3, A4, B1, B2, B3, B4
1R, x8, 2 133 MT/s
96
4
24
1R, x8, 1 866 MT/s
A1, A2, A3, A4, A5, A6, A7, A8, A9, A10,
A11, A12, B1, B2, B3, B4, B5, B6, B7, B8,
B9, B10, B11, B12
Installation et retrait des composants du système
97
Tableau 40. Configurations de mémoire : 2 processeurs (suite)
Capacité
Taille des
du système barrettes
(en Go)
de mémoire
DIMM (en
Go)
8
Nombre de Rangée, organisation et fréquence
barrettes
des barrettes de mémoire DIMM
de mémoire
DIMM
Remplissage des logements de
mémoire DIMM
12
A1, A2, A3, A4, A5, A6, B1, B2, B3, B4,
B5, B6
1R, x8, 2 400 MT/s
1R, x8, 2 133 MT/s
128
8
16
1R, x8, 2 400 MT/s
1R, x8, 2 133 MT/s
16
8
2R, x8, 2 400 MT/s
A1, A2, A3, A4, A5, A6, A7, A8, B1, B2,
B3, B4, B5, B6, B7, B8
A1, A2, A3, A4, B1, B2, B3, B4
2R, x8, 2 133 MT/s
160
8
20
1R, x8, 1 866 MT/s
A1, A2, A3, A4, A5, A6, A7, A8, A9, A10,
B1, B2, B3, B4, B5, B6, B7, B8, B9, B10
192
8
24
1R, x8, 1 866 MT/s
A1, A2, A3, A4, A5, A6, A7, A8, A9, A10,
A11, A12, B1, B2, B3, B4, B5, B6, B7, B8,
B9, B10, B11, B12
16
12
2R, x8, 2 400 MT/s
A1, A2, A3, A4, A5, A6, B1, B2, B3, B4,
B5, B6
2R, x8, 2 133 MT/s
256
16
16
2R, x8, 2 400 MT/s
2R, x8, 2 133 MT/s
384
16
24
2R, x8, 1 866 MT/s
A1, A2, A3, A4, A5, A6, A7, A8, A9, A10,
A11, A12, B1, B2, B3, B4, B5, B6, B7, B8,
B9, B10, B11, B12
32
12
2R, x4, 2 400 MT/s
A1, A2, A3, A4, A5, A6, B1, B2, B3, B4,
B5, B6
2R, x4, 2 133 MT/s
512
A1, A2, A3, A4, A5, A6, A7, A8, B1, B2,
B3, B4, B5, B6, B7, B8
32
16
2R, x4, 2 400 MT/s
2R, x4, 2 133 MT/s
64
8
4R, x4, 2 400 MT/s
A1, A2, A3, A4, A5, A6, A7, A8, B1, B2,
B3, B4, B5, B6, B7, B8
A1, A2, A3, A4, B1, B2, B3, B4
4R, x4, 2 133 MT/s
768
32
24
2R, x4, 1 866 MT/s
A1, A2, A3, A4, A5, A6, A7, A8, A9, A10,
A11, A12, B1, B2, B3, B4, B5, B6, B7, B8,
B9, B10, B11, B12
1 024
64
16
4R, x4, 2 133 MT/s
A1, A2, A3, A4, A5, A6, A7, A8, B1, B2,
B3, B4, B5, B6, B7, B8
4R, x4, 2 400 MT/s
1536
64
24
4R, x4, 1 866 MT/s
4R, x4, 2 133 MT/s
3 072
128
24
A1, A2, A3, A4, A5, A6, A7, A8, A9, A10,
A11, A12, B1, B2, B3, B4, B5, B6, B7, B8,
B9, B10, B11, B12
A1, A2, A3, A4, A5, A6, A7, A8, A9, A10,
A11, A12, B1, B2, B3, B4, B5, B6, B7, B8,
B9, B10, B11, B12
*
Des barrettes DIMM de 16 Go doivent être installées dans les emplacements numérotés A1, A2, A3, A4, B1, B2, B3 et B4 et des
barrettes DIMM de 8 Go doivent être installées dans les emplacements A5, A6, B5 et B6.
98
Installation et retrait des composants du système
REMARQUE : Si les trois logements du canal sont occupés par des barrettes LRDIMM de 128 Go, la vitesse d’horloge
tombe à 2 133 MHz.
Identifier
Version
Status
GUID-8959921E-87A0-427A-A8EC-BE39ACF26BC3
11
Translation Validated
Retrait de barrettes de mémoire
PRÉCAUTION : La plupart des réparations ne peuvent être effectuées que par un technicien de maintenance
agréé. N'effectuez que les opérations de dépannage et les petites réparations autorisées par la documentation
de votre produit et suivez les instructions fournies en ligne ou par téléphone par l'équipe de maintenance et
d'assistance technique. Tout dommage provoqué par une réparation non autorisée par Dell est exclu de votre
garantie. Consultez et respectez les consignes de sécurité fournies avec votre produit.
1. Suivez les consignes de sécurité répertoriées dans la section Instructions de sécurité.
2. Suivez la procédure décrite dans la section Avant une intervention à l’intérieur de l’système.
3. Retirez le carénage de refroidissement.
REMARQUE : Les barrettes de mémoire restent chaudes un certain temps après la mise hors tension du système. Laissezles refroidir avant de les manipuler. Manipulez les barrettes par les bords de la carte et évitez de toucher leurs composants.
PRÉCAUTION : Pour garantir le refroidissement correct de l’système, il est nécessaire d’installer des barrettes
de mémoire dans chaque logement de mémoire inoccupé. Retirez les caches uniquement si vous prévoyez
d’installer des barrettes de mémoire dans les logements.
1. Localisez le support de barrette de mémoire approprié.
PRÉCAUTION : Ne tenez les barrettes de mémoire que par les bords de la carte, en veillant à ne pas toucher
le milieu de la barrette de mémoire ou les contacts métalliques.
2. Pour dégager le module de mémoire de son support, appuyez simultanément sur les dispositifs d’éjection situés de part et
d’autre du support du module de mémoire.
3. Soulevez et retirez le module de mémoire de l’système.
Figure 27. Retrait des modules de mémoire
a. module de mémoire
b. support de barrette de mémoire
c. levier d’éjection du support de barrette de mémoire (2)
1. Installez le module de mémoire.
Installation et retrait des composants du système
99
REMARQUE : Si vous retirez la barrette de mémoire de manière permanente, installez un cache de barrette de
mémoire.
2. Installez le carénage de refroidissement.
3. Suivez la procédure décrite dans la section Après une intervention à l’intérieur de l’système.
Références connexes
Consignes de sécurité on page 82
Tâches associées
Avant une intervention à l'intérieur de l'système on page 83
Retrait du carénage de refroidissement on page 91
Installation de barrettes de mémoire on page 100
Identifier
Version
Status
GUID-AA773EDC-FC9D-4325-8F44-9EE3C5E9D89C
11
Translation Validated
Installation de barrettes de mémoire
REMARQUE : Les barrettes de mémoire restent chaudes un certain temps après la mise hors tension du système. Laissezles refroidir avant de les manipuler. Manipulez les barrettes par les bords de la carte et évitez de toucher leurs composants.
PRÉCAUTION : La plupart des réparations ne peuvent être effectuées que par un technicien de maintenance
agréé. N'effectuez que les opérations de dépannage et les petites réparations autorisées par la documentation
de votre produit et suivez les instructions fournies en ligne ou par téléphone par l'équipe de maintenance et
d'assistance technique. Tout dommage provoqué par une réparation non autorisée par Dell est exclu de votre
garantie. Consultez et respectez les consignes de sécurité fournies avec votre produit.
PRÉCAUTION : Pour garantir le refroidissement correct de l’système, il est nécessaire d’installer des barrettes
de mémoire dans chaque logement de mémoire inoccupé. Retirez les caches uniquement si vous prévoyez
d’installer des barrettes de mémoire dans les logements.
1.
2.
3.
4.
Suivez les consignes de sécurité répertoriées dans la section Instructions de sécurité.
Suivez la procédure décrite dans la section Avant une intervention à l’intérieur de l’système.
Retirez l’assemblage du ventilateur de refroidissement.
Retirez le carénage de refroidissement.
1. Localisez le support de barrette de mémoire approprié.
PRÉCAUTION : Ne tenez les barrettes de mémoire que par les bords de la carte, en veillant à ne pas toucher
le milieu de la barrette de mémoire ou les contacts métalliques.
2. Appuyez sur les dispositifs d’éjection du support de la barrette de mémoire, puis écartez-les pour pouvoir insérer la barrette
de mémoire dans le support.
3. Alignez le connecteur de bord de la barrette de mémoire sur le repère d’alignement du support de la barrette de mémoire,
puis insérez la barrette de mémoire dans le support.
PRÉCAUTION : N’appuyez pas au centre du module de la barrette de mémoire ; appliquez une pression égale
aux deux extrémités de la barrette de mémoire.
REMARQUE : La clé d’alignement du support de la barrette de mémoire permet de garantir que la barrette est insérée
dans le bon sens.
4. Appuyez sur la barrette de mémoire avec vos pouces jusqu’à ce que les leviers du support s’enclenchent.
Si la barrette de mémoire est installée correctement, les leviers s’alignent sur ceux des autres supports équipés de barrettes.
100
Installation et retrait des composants du système
Figure 28. Installation du module de mémoire
a. module de mémoire
b. repère d’alignement
c. levier d’éjection du support de barrette de mémoire (2)
1. Installez le carénage de refroidissement.
2. Suivez la procédure décrite dans la section Après une intervention à l’intérieur de l’système.
3. Appuyez sur la touche F2 pour accéder à System Setup (Configuration du système) et vérifiez le paramètre System
Memory (Mémoire système).
En principe, l’système a déjà modifié la valeur pour prendre en compte la mémoire installée.
4. Si la valeur est incorrecte, une ou plusieurs barrettes de mémoire peuvent ne pas avoir été installées correctement. Vérifiez
que chaque barrette de mémoire est correctement insérée dans son logement.
5. Exécutez le test de mémoire de l’système dans les diagnostics du système.
Références connexes
Consignes de sécurité on page 82
Tâches associées
Avant une intervention à l'intérieur de l'système on page 83
Retrait du carénage de refroidissement on page 91
Après une intervention à l’intérieur de l’système on page 83
Installation du carénage de refroidissement on page 92
Retrait de barrettes de mémoire on page 99
Identifier
Version
Status
GUID-3F40D6C1-A420-4534-A2D9-11D588092DD0
5
Translation approved
Disques durs
Tous les disques durs sont connectés à la carte système via le fond de panier de disque dur. Les disques durs sont fournis dans
des supports de disques durs remplaçables à chaud, qui s’encastrent dans les logements de disques durs.
PRÉCAUTION : Avant de retirer ou d’installer un disque dur pendant que l’système est en cours de
fonctionnement, voir la documentation de la carte du contrôleur de stockage pour vérifier que la configuration
de l’adaptateur hôte lui permet de prendre en charge le retrait et l’installation à chaud de disques durs.
Installation et retrait des composants du système
101
PRÉCAUTION : N’éteignez pas votre système et ne la redémarrez pas pendant le formatage du disque dur. Celuici risquerait de tomber en panne.
REMARQUE : Utilisez uniquement des disques durs ayant été testés et homologués pour une utilisation avec le fond de
panier de disque dur.
Lorsque vous formatez un disque dur, prévoyez assez de temps pour terminer l'opération. Le formatage des disques durs haute
capacité peut prendre plusieurs heures.
Identifier
Version
Status
GUID-7158D630-082C-4D1E-99C9-395AC0FDB6A9
4
Translation Validated
Retrait d’un cache de disque dur de 2,5 pouces
PRÉCAUTION : La plupart des réparations ne peuvent être effectuées que par un technicien de maintenance
agréé. N'effectuez que les opérations de dépannage et les petites réparations autorisées par la documentation
de votre produit et suivez les instructions fournies en ligne ou par téléphone par l'équipe de maintenance et
d'assistance technique. Tout dommage causé par une réparation non autorisée par Dell est exclu de votre
garantie. Consultez et respectez les consignes de sécurité fournies avec votre produit.
PRÉCAUTION : Pour assurer un refroidissement correct du système, vous devez installer un cache sur tous les
logements de disque dur vacants.
1. Suivez les consignes de sécurité répertoriées dans la section Instructions de sécurité.
2. Retirez le cadre avant s’il est installé.
Appuyez sur le bouton de dégagement pour extraire le cache de disque dur de l’emplacement du disque dur.
Figure 29. Retrait d’un cache de disque dur de 2,5 pouces
a. cache de disque dur
b. bouton de dégagement
Références connexes
Consignes de sécurité on page 82
Tâches associées
Retrait du cadre avant en option. on page 84
Identifier
Version
Status
GUID-653DEE10-3B4A-44BB-9BF4-4D4BB662D205
4
Translation Validated
Installation d’un cache de disque dur de 2,5 pouces
1. Suivez les consignes de sécurité répertoriées dans la section Instructions de sécurité.
102
Installation et retrait des composants du système
2. Retirez le cadre avant s'il est installé.
Insérez le cache de disque dur dans l’emplacement de disque dur jusqu'à ce que le bouton de dégagement s'enclenche.
Figure 30. Installation d’un cache de disque dur de 2,5 pouces
a. cache de disque dur
Le cas échéant, installez le cadre avant.
Références connexes
Consignes de sécurité on page 82
Tâches associées
Retrait du cadre avant en option. on page 84
Installation du panneau avant (en option) on page 86
Identifier
Version
Status
GUID-0D9A3FFD-2C85-4283-8C6D-7A477EAE7F43
3
Translation Validated
Retrait d’un cache de disque dur de 1,8 pouce
1. Suivez les consignes de sécurité répertoriées dans la section Instructions de sécurité.
2. Retirez le cadre avant s'il est installé.
PRÉCAUTION : Pour assurer un refroidissement correct du système, vous devez installer un cache sur tous les
logements de disque dur vacants.
Appuyez sur le bouton de dégagement pour extraire le cache de disque dur de l’emplacement du disque dur.
Installation et retrait des composants du système
103
Figure 31. Retrait d’un cache de disque dur de 1,8 pouce
a. cache de disque dur
b. bouton de dégagement
Le cas échéant, installez le cadre avant.
Références connexes
Consignes de sécurité on page 82
Tâches associées
Retrait du cadre avant en option. on page 84
Identifier
Version
Status
GUID-16475481-BD1D-498F-9718-E3F8B52BB58B
3
Translation Validated
Installation d’un cache de disque dur de 1,8 pouce
1. Suivez les consignes de sécurité répertoriées dans la section Instructions de sécurité.
2. Retirez le cadre avant s'il est installé.
Insérez le cache de disque dur dans l’emplacement de disque dur jusqu'à ce que le bouton de dégagement s'enclenche.
Le cas échéant, installez le cadre avant.
Figure 32. Installation d’un cache de disque dur de 1,8 pouce
1. cache de disque dur
104
Installation et retrait des composants du système
Références connexes
Consignes de sécurité on page 82
Tâches associées
Retrait du cadre avant en option. on page 84
Installation du panneau avant (en option) on page 86
Identifier
Version
Status
GUID-588A39FF-93BA-432C-BB3E-0EF4892E8E6F
8
Translation Validated
Retrait d'un disque dur remplaçable à chaud ou d'un disque SSD
PRÉCAUTION : La plupart des réparations ne peuvent être effectuées que par un technicien de maintenance
agréé. N’effectuez que les opérations de dépannage et les petites réparations autorisées par la documentation
de votre produit et suivez les instructions fournies en ligne ou par téléphone par l’équipe de maintenance et de
support technique. Tout dommage provoqué par une réparation non autorisée par Dell est exclu de votre
garantie. Consultez et respectez les consignes de sécurité fournies avec votre produit.
1.
2.
3.
4.
Suivez les consignes de sécurité répertoriées dans la section Instructions de sécurité.
Suivez la procédure décrite dans la section Avant une intervention à l’intérieur du système.
Le cas échéant, retirez le cadre.
Préparez le retrait du disque dur à l’aide du logiciel de gestion. Si le disque dur est en ligne, le voyant d’activité ou de panne
vert clignote lors de la procédure de mise hors tension. Lorsque tous les voyants sont éteints, vous pouvez retirer le lecteur.
Pour plus d'informations, reportez-vous à la documentation du contrôleur de stockage.
PRÉCAUTION : Pour éviter toute perte de données, veillez à ce que le remplacement de lecteurs à chaud soit
pris en charge. Consultez la documentation fournie avec le système d'exploitation.
1. Appuyez sur le bouton de dégagement pour ouvrir la poignée du support de disque dur ou SSD.
2. Faites glisser le support de disque dur ou SSD hors de l’emplacement du disque dur.
PRÉCAUTION : Pour assurer un refroidissement correct du système, vous devez installer un cache dans tous
les logements de disque dur ou SSD vides.
3. Si vous ne remettez pas le disque dur ou SSD en place immédiatement, insérez le cache de disque dur ou SSD dans
l’emplacement de disque dur vide.
Figure 33. Retrait d’un disque dur ou SSD remplaçable à chaud
a. loquet
b. support de disque dur ou SSD
c. poignée du support de disque dur ou SSD
Installation et retrait des composants du système
105
Figure 34. Retrait d’un support de SSD uSATA de 1,8 pouce remplaçable à chaud
a. loquet
b. Support du disque dur SSD
c. poignée du support SSD
Références connexes
Consignes de sécurité on page 82
Tâches associées
Retrait du cadre avant en option. on page 84
Identifier
Version
Status
GUID-EB792E0B-2063-4878-8437-2FFBDD116EF4
6
Translation Validated
Installation d’un disque dur échangeable à chaud
PRÉCAUTION : La plupart des réparations ne peuvent être effectuées que par un technicien de maintenance
agréé. N'effectuez que les opérations de dépannage et les petites réparations autorisées par la documentation
de votre produit et suivez les instructions fournies en ligne ou par téléphone par l'équipe de maintenance et
d'assistance technique. Tout dommage provoqué par une réparation non autorisée par Dell est exclu de votre
garantie. Consultez et respectez les consignes de sécurité fournies avec votre produit.
PRÉCAUTION : Utilisez uniquement des disques durs ayant été testés et homologués pour une utilisation avec le
fond de panier de disque dur.
PRÉCAUTION : La prise en charge de la combinaison lecteurs SAS et SATA dans le même volume RAID n’est pas
assurée.
PRÉCAUTION : Lors de l’installation d’un disque dur, assurez-vous que les lecteurs adjacents sont pleinement
installés. Si vous essayez d’insérer un support de disque dur et de verrouiller sa poignée en regard d’un support
partiellement installé, vous risquez d’endommager le ressort du carénage du support partiellement installé et de
le rendre inutilisable.
PRÉCAUTION : Pour éviter toute perte de données, veillez à ce que le remplacement de lecteurs à chaud soit
pris en charge. Consultez la documentation fournie avec le système d'exploitation.
PRÉCAUTION : Lorsqu’un disque remplaçable à chaud est installé et que le système est mis sous tension, le
disque commence automatiquement à se reconstruire. Assurez-vous que le disque de remplacement est vide ou
contient des données que vous souhaitez écraser. Les éventuelles données présentes sur le disque de
remplacement sont immédiatement perdues après l’installation du disque.
106
Installation et retrait des composants du système
1. Suivez les consignes de sécurité répertoriées dans la section Instructions de sécurité.
1. Si un cache de disque dur est installé dans l’emplacement de disque dur, retirez-le.
2. Installez un disque dur dans le support de disque dur. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section relative à
l’installation d’un disque dur échangeable à chaud dans un support de disque dur échangeable à chaud.
3. Appuyez sur le bouton de dégagement situé à l’avant du support de disque dur puis ouvrez sa poignée.
4. Insérez le support de disque dur dans le logement de disque dur jusqu’à ce que le support se connecte au fond de panier.
5. Fermez la poignée du support de disque dur afin de verrouiller le lecteur.
Installez le panneau avant (en option).
Figure 35. Installation d’un disque dur échangeable à chaud
1. bouton de dégagement
2. support de disque dur ou SSD
3. poignée du support de disque dur ou SSD
Figure 36. Installation d’un SSD uSATA de 1,8 pouce échangeable à chaud
1. bouton de dégagement
2. Support du disque dur SSD
3. poignée du support SSD
Références connexes
Consignes de sécurité on page 82
Installation et retrait des composants du système
107
Tâches associées
Installation d’un disque dur remplaçable à chaud dans un support de disque dur remplaçable à chaud on page 108
Installation du panneau avant (en option) on page 86
Identifier
Version
Status
GUID-B6680147-8B76-4F44-A94E-9DB8E691A792
8
Translation Validated
Retrait d’un disque dur ou d’un disque SSD d’un support de disque
dur
1. Munissez-vous d’un tournevis cruciforme nº 1.
2. Retirez le support de disque dur échangeable à chaud de l’système.
1. Retirez les vis des rails coulissants du support de disque dur.
2. Soulevez le disque dur et retirez-le de son support.
Figure 37. Retrait d’un disque dur installé dans un support de disque dur
a. Vis (4)
b. disque dur
c. berceau du disque dur
Le cas échéant, installez un disque dur dans le support de disque dur.
Identifier
Version
Status
GUID-FD04AD52-D2BB-463C-918C-065D02B08590
4
Translation Validated
Installation d’un disque dur remplaçable à chaud dans un support
de disque dur remplaçable à chaud
PRÉCAUTION : La plupart des réparations ne peuvent être effectuées que par un technicien de maintenance
agréé. N'effectuez que les opérations de dépannage et les petites réparations autorisées par la documentation
de votre produit et suivez les instructions fournies en ligne ou par téléphone par l'équipe de maintenance et
d'assistance technique. Tout dommage provoqué par une réparation non autorisée par Dell est exclu de votre
garantie. Consultez et respectez les consignes de sécurité fournies avec votre produit.
REMARQUE : Les disques durs sont fournis dans des supports de disques durs remplaçables à chaud, qui s’encastrent dans
les logements de disques durs.
1. Munissez-vous d’un tournevis cruciforme Phillips n° 2.
2. Retirez le support de disque dur remplaçable à chaud.
1. Insérez le disque dur remplaçable à chaud dans son support, l’extrémité du connecteur du disque dur étant tournée vers
l’arrière.
2. Alignez les trous de vis du disque dur sur ceux du support de disque dur.
Si la position est correcte, l'arrière du disque dur s'aligne avec l'arrière du support.
3. Fixez le disque dur sur le support à l'aide des vis.
108
Installation et retrait des composants du système
Installez le support de disque dur dans l’système.
Figure 38. Installation d’un disque dur remplaçable à chaud dans un support de disque dur remplaçable à chaud
1. Vis (4)
2. disque dur
3. berceau du disque dur
Identifier
Version
Status
GUID-984BA6B2-5CA6-4EDB-8E6A-9B420A0F2966
4
Translation Validated
Retrait d'un disque dur de 1,8 pouce d’un support de disque dur
1. Suivez les consignes de sécurité répertoriées dans la section Instructions de sécurité.
2. Retirez le support de disque dur du système.
1. Retirez le support de disque dur.
2. Tirez les rails du support de disque dur, puis soulevez le disque dur pour le retirer du support de disque dur.
Figure 39. Retrait d'un disque dur de 1,8 pouce d’un support de disque dur
a. support de disque dur
b. disque dur
Références connexes
Consignes de sécurité on page 82
Installation et retrait des composants du système
109
Identifier
Version
Status
GUID-6873518C-856B-41C1-8E01-6DB255761754
3
Translation Validated
Installation d'un disque dur de 1,8 pouce dans un support de disque
dur
PRÉCAUTION : La plupart des réparations ne peuvent être effectuées que par un technicien de maintenance
agréé. N'effectuez que les opérations de dépannage et les petites réparations autorisées par la documentation
de votre produit et suivez les instructions fournies en ligne ou par téléphone par l'équipe de maintenance et
d'assistance technique. Tout dommage provoqué par une réparation non autorisée par Dell est exclu de votre
garantie. Consultez et respectez les consignes de sécurité fournies avec votre produit.
Insérez le disque dur dans le support, connecteur vers l'arrière.
Si la position est correcte, l'arrière du disque dur s'aligne avec l'arrière du support.
Figure 40. Installation d'un disque dur de 1,8 pouce dans un support de disque dur
a. support de disque dur
b. disque dur
Identifier
Version
Status
GUID-958CEDA0-FC1B-4F92-BFB6-D9B28F958BDA
9
Translation Validated
Lecteur optique (en option)
Lecteurs optiques - Récupérer et stocker des données sur disques optiques comme les lecteurs de CD et DVD. Les lecteurs
optiques peuvent être classés dans deux types de base : lecteurs de disques optiques et graveurs de disques optiques.
Identifier
Version
Status
GUID-B7CED8E7-318A-4B1F-9350-D89C9A89690D
5
Translation Validated
Retrait du lecteur optique en option
PRÉCAUTION : La plupart des réparations ne peuvent être effectuées que par un technicien de maintenance
agréé. N'effectuez que les opérations de dépannage et les petites réparations autorisées par la documentation
de votre produit et suivez les instructions fournies en ligne ou par téléphone par l'équipe de maintenance et
d'assistance technique. Tout dommage provoqué par une réparation non autorisée par Dell est exclu de votre
garantie. Consultez et respectez les consignes de sécurité fournies avec votre produit.
REMARQUE : Cette procédure s'applique seulement au système huit disques durs.
1. Suivez les consignes de sécurité répertoriées dans la section Instructions de sécurité.
2. Suivez la procédure décrite dans la section Avant une intervention à l’intérieur du système.
110
Installation et retrait des composants du système
1. Débranchez le câble d'alimentation et le câble de données à l'arrière du lecteur.
REMARQUE : Prenez note de l'acheminement des câbles de données et d'alimentation sur le côté du système lorsque
vous les retirez de la carte système et du lecteur. Ré-acheminez-les correctement pour éviter qu'ils ne soient pincés ou
écrasés.
2. Pour libérer le lecteur optique, appuyez sur la patte de dégagement.
3. Extrayez le lecteur optique en le faisant glisser hors de son logement.
4. Si vous n'installez pas un nouveau lecteur optique, positionnez un cache de lecteur optique. La procédure d'installation d'un
cache de lecteur optique est la même que celle que l'on utilise pour le lecteur lui-même.
Figure 41. Retrait du lecteur optique en option
a. lecteur optique
b. câble d'alimentation et de données
c. patte de dégagement
Suivez la procédure décrite dans la section Après une intervention à l’intérieur du système.
Références connexes
Consignes de sécurité on page 82
Tâches associées
Avant une intervention à l'intérieur de l'système on page 83
Après une intervention à l’intérieur de l’système on page 83
Installation du lecteur optique en option on page 111
Identifier
Version
Status
GUID-728DE593-C4B6-486D-9FA4-6ECE953D06A7
4
Translation Validated
Installation du lecteur optique en option
PRÉCAUTION : La plupart des réparations ne peuvent être effectuées que par un technicien de maintenance
agréé. N'effectuez que les opérations de dépannage et les petites réparations autorisées par la documentation
de votre produit et suivez les instructions fournies en ligne ou par téléphone par l'équipe de maintenance et
d'assistance technique. Tout dommage provoqué par une réparation non autorisée par Dell est exclu de votre
garantie. Consultez et respectez les consignes de sécurité fournies avec votre produit.
REMARQUE : Cette procédure s'applique seulement au système huit disques durs.
1. Suivez les consignes de sécurité répertoriées dans la section Instructions de sécurité.
2. Suivez la procédure décrite dans la section Avant une intervention à l’intérieur du système.
3. Le cas échéant, retirez le cache du lecteur optique.
Installation et retrait des composants du système
111
1. Alignez le lecteur optique avec le logement de lecteur optique situé à l’avant du châssis.
2. Insérez le lecteur optique jusqu’à ce que la patte de dégagement s’enclenche.
3. Connectez le câble d'alimentation/de données au lecteur optique et à la carte système.
REMARQUE : Acheminez correctement le câble sur le côté du système pour éviter qu'il ne soit coincé ou écrasé.
Figure 42. Installation du lecteur optique en option
a. lecteur optique
b. câble d'alimentation et de données
c. patte de dégagement
Suivez la procédure décrite dans la section Après une intervention à l’intérieur du système.
Références connexes
Consignes de sécurité on page 82
Tâches associées
Avant une intervention à l'intérieur de l'système on page 83
Après une intervention à l’intérieur de l’système on page 83
Retrait du lecteur optique en option on page 110
Identifier
Version
Status
GUID-86A309A0-EC62-40F9-A2FF-C17C28823153
3
Translation Validated
Retrait du cache du lecteur optique slim
PRÉCAUTION : La plupart des réparations ne peuvent être effectuées que par un technicien de maintenance
agréé. N'effectuez que les opérations de dépannage et les petites réparations autorisées par la documentation
de votre produit et suivez les instructions fournies en ligne ou par téléphone par l'équipe de maintenance et
d'assistance technique. Tout dommage provoqué par une réparation non autorisée par Dell est exclu de votre
garantie. Consultez et respectez les consignes de sécurité fournies avec votre produit.
1. Suivez les consignes de sécurité répertoriées dans la section Instructions de sécurité.
2. Suivez la procédure décrite dans la section Avant une intervention à l’intérieur du système.
1. Localisez l’ergot du verrou du cache du lecteur optique slim à l’intérieur du système.
2. Appuyez sur le verrou et retirez le cache du lecteur optique slim du châssis.
112
Installation et retrait des composants du système
Figure 43. Retrait du cache du lecteur optique slim
a. Cache du lecteur optique slim
b. Verrou du cache du lecteur optique
Références connexes
Consignes de sécurité on page 82
Tâches associées
Avant une intervention à l'intérieur de l'système on page 83
Installation du cache du lecteur optique slim on page 113
Identifier
Version
Status
GUID-A504F96B-6055-46AA-9D7B-F2D6FEC2D404
3
Translation Validated
Installation du cache du lecteur optique slim
PRÉCAUTION : La plupart des réparations ne peuvent être effectuées que par un technicien de maintenance
agréé. N'effectuez que les opérations de dépannage et les petites réparations autorisées par la documentation
de votre produit et suivez les instructions fournies en ligne ou par téléphone par l'équipe de maintenance et
d'assistance technique. Tout dommage provoqué par une réparation non autorisée par Dell est exclu de votre
garantie. Consultez et respectez les consignes de sécurité fournies avec votre produit.
1. Suivez les consignes de sécurité répertoriées dans la section Instructions de sécurité.
2. Suivez la procédure décrite dans la section Avant une intervention à l’intérieur du système.
1. Alignez le cache du lecteur optique slim avec la baie de lecteur optique slim.
2. Faites glisser le cache du lecteur optique dans la baie de lecteur optique jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
Suivez la procédure décrite dans la section Après une intervention à l’intérieur du système.
Installation et retrait des composants du système
113
Figure 44. Installation du cache du lecteur optique slim
1. Cache du lecteur optique slim
2. Verrou du cache du lecteur optique
Références connexes
Consignes de sécurité on page 82
Tâches associées
Après une intervention à l’intérieur de l’système on page 83
Retrait du cache du lecteur optique slim on page 112
Identifier
Version
Status
GUID-675BE8BD-5A52-486A-8F9E-CDBEA0BB8559
5
Translation approved
Ventilateurs de refroidissement
L’système prend en charge sept ventilateurs de refroidissement remplaçables à chaud.
REMARQUE : En cas de problème dû à un ventilateur spécifique, le logiciel de gestion du système référence les numéros
des ventilateurs. Ceci facilite l’identification et la remise en place d’un ventilateur défectueux au sein de l’assemblage du
ventilateur de refroidissement.
Identifier
Version
Status
GUID-B0C84ACF-7E08-4866-8232-711DE8F37418
4
Released
Removing a cooling fan
NOTE: Opening or removing the system cover when the system is ON may expose you to a risk of electric shock. Exercise
utmost care while removing or installing cooling fans.
CAUTION: La plupart des réparations ne peuvent être effectuées que par un technicien de maintenance agréé.
N'effectuez que les opérations de dépannage et les petites réparations autorisées par la documentation de votre
produit et suivez les instructions fournies en ligne ou par téléphone par l'équipe de maintenance et d'assistance
technique. Tout dommage provoqué par une réparation non autorisée par Dell est exclu de votre garantie.
Consultez et respectez les consignes de sécurité fournies avec votre produit.
CAUTION: The cooling fans are hot swappable. To maintain proper cooling while the system is on, replace only
one fan at a time.
114
Installation et retrait des composants du système
CAUTION: Do not operate the system with the cover removed for a duration exceeding five minutes.
NOTE: The procedure for removing each fan is identical.
1. Follow the safety guidelines listed in the Safety instructions section.
2. Follow the procedure listed in the Before working inside your appliance section.
Hold the fan and lift it out of the system.
Figure 45. Removing a cooling fan
1. cooling fan (7)
2. connector on the system board (7)
Related references
Consignes de sécurité on page 82
Related tasks
Avant une intervention à l'intérieur de l'système on page 83
Installation d’un ventilateur on page 115
Identifier
Version
Status
GUID-666ED389-AE14-4287-AFE5-21DB9694FE8D
7
Translation Validated
Installation d’un ventilateur
1. Suivez les instructions indiquées dans la section Consignes de sécurité.
2. Suivez la procédure décrite dans la section Avant une intervention à l’intérieur de l’système.
REMARQUE : La procédure d’installation de chaque ventilateur est identique.
1. Alignez le connecteur à la base du ventilateur avec le connecteur de la carte système.
2. Faites glisser le ventilateur dans les fentes jusqu’à ce qu’il s’enclenche.
Suivez la procédure décrite dans la section Après une intervention à l’intérieur de l’système.
Références connexes
Consignes de sécurité on page 82
Tâches associées
Avant une intervention à l'intérieur de l'système on page 83
Après une intervention à l’intérieur de l’système on page 83
Removing a cooling fan on page 114
Installation et retrait des composants du système
115
Identifier
Version
Status
GUID-7FAF4A1B-15E3-4719-BD0E-1BC8CF22FB33
5
Translation Validated
Clé de mémoire USB interne (en option)
Une clé USB en option installée à l'intérieur du système peut servir de périphérique d'amorçage, de clé de sécurité ou de
périphérique de stockage de masse.
Pour pouvoir démarrer le système à partir de la clé de mémoire USB, configurez cette dernière avec une image d’amorçage, puis
ajoutez la clé à la séquence d’amorçage définie dans le programme de configuration du système.
Le port USB interne doit être activé dans l’option Internal USB Port (Port USB interne) de l’écran Integrated Devices
(Périphériques intégrés) du programme de configuration du système.
REMARQUE : Pour localiser le port USB interne J_USB_INT sur la carte système, voir la section Cavaliers et connecteurs
de la carte système.
Références connexes
Connecteurs et cavaliers de la carte système on page 183
Identifier
Version
Status
GUID-15A79888-AA71-4B42-B0EC-DAAC479D0892
9
Translation Validated
Remise en place de la clé USB interne (en option)
1. Suivez les instructions indiquées dans la section Consignes de sécurité.
2. Suivez la procédure décrite dans la section Avant d’intervenir à l’intérieur de votre système.
1. Repérez le port USB ou la clé USB sur la carte système.
Pour localiser le port USB, voir la section Connecteurs et cavaliers de la carte système.
2. Si la clé USB est installée, retirez-la du port USB.
Figure 46. Retrait de la clé USB interne
a. Clé USB
b. Port USB
3. Insérez la nouvelle clé USB dans le port USB.
116
Installation et retrait des composants du système
Figure 47. Installation de la clé USB interne
a. Clé USB
b. Port USB
1. Suivez la procédure décrite dans la section Après une intervention à l’intérieur de votre système.
2. Lors du démarrage, appuyez sur F2 pour entrer dans le programme de configuration du système et vérifiez que le système
détecte bien la clé USB.
Concepts associés
Configuration du système on page 47
Références connexes
Consignes de sécurité on page 82
Connecteurs et cavaliers de la carte système on page 183
Tâches associées
Avant une intervention à l'intérieur de l'système on page 83
Après une intervention à l’intérieur de l’système on page 83
Identifier
Version
Status
GUID-359893CB-0857-45B5-98C9-13085F21886A
6
Translation Validated
Cartes d’extension et carte de montage pour cartes
d’extension
Une carte d'extension de l'système est une carte complémentaire pouvant être insérée dans un emplacement d'extension sur la
carte système ou la carte de connexion dans l'optique d'ajouter des fonctionnalités à l'système via le bus d'extension.
REMARQUE : Un journal des événements système (SEL) est consigné si une carte de montage pour cartes d’extension
n’est pas prise en charge ou si elle est manquante. Cela n’empêche pas votre système d’être mise sous tension et aucun
message de l’auto-test de démarrage du BIOS ni de pause par F1/F2 n’est affiché.
Identifier
Version
Status
GUID-CFFFFDB6-B72C-44F0-B2D1-4838B9E8EE8C
4
Translation Validated
Consignes d’installation des cartes d’extension
Votre système prend en charge les cartes d'extension PCI Express Génération 3.
Installation et retrait des composants du système
117
Tableau 41. Consignes pour les systèmes prenant en charge trois cartes d'extension PCIe
Carte de
montage
Logement
PCIe
Connexion des
processeurs
Hauteur
Longueur
Largeur du
lien
Largeur du
logement
1
1
Processeur 2
Demi-hauteur
Mi-longueur
x16
x16
1
2
Processeur 2
Demi-hauteur
Mi-longueur
x8
x16
3
3
Processeur 1
Demi-hauteur
Mi-longueur
x16
x16
REMARQUE : Les deux processeurs doivent être installés pour pouvoir utiliser les logements de carte de montage 1.
Tableau 42. Règles à observer pour les systèmes prenant en charge deux cartes d’extension PCIe
Carte de
montage
Logement
PCIe
Connexion des
processeurs
Hauteur
Longueur
Largeur du
lien
Largeur du
logement
2
1
Processeur 1
Demi-hauteur
Mi-longueur
x8
x16
Processeur 2
Demi-hauteur
Mi-longueur
x16
x16
Processeur 1
Pleine hauteur
Longueur troisquarts
x16
x16
3
2
REMARQUE : Seule une carte de trois quarts de longueur est prise en charge dans le logement de carte d'extension PCIe
(logement 2) sur la carte de montage 3 lorsqu'aucune mini-carte PERC n'est installée. La longueur prise en charge avec
mini-carte PERC installée est demi-longueur.
REMARQUE : Pour un système avec trois cartes PCIe, seules les cartes tierces MiniSAS HD sont prises en charge dans le
logement 3. Pour un système avec deux cartes PCIe, seules les cartes tierces MiniSAS HD sont prises en charge dans le
logement 1.
REMARQUE : Vous pouvez installer des cartes d'extension uniquement sur le logement de carte de montage 2.
REMARQUE : Les deux processeurs doivent être installés pour que l’on puisse utiliser la liaison PCIe-x16 dans le logement
de la carte de montage 2.
Le tableau suivant fournit un guide pour l’installation de cartes d’extension afin d’assurer un refroidissement approprié et un
ajustement mécanique correct. Installez la carte d’extension en suivant l’ordre de priorité de carte et de priorité de logement
indiqués dans le tableau.
Tableau 43. Priorité d'installation des cartes d'extension
Priorité de la
carte
Type de carte
Systèmes prenant en charge jusqu'à
2 cartes d'extension PCIe
Systèmes prenant en charge jusqu'à
3 cartes d'extension PCIe
Priorité du
logement
Maximum
autorisé
Priorité du
logement
Maximum autorisé
1
Pont PCIe
S/O
S/O
1
1
2
RAID
1
1
3, 1
2
3
100 G HCA/OPA HFI
1
1
3, 2 (3, 1 pour
CX4/OPA)
2
4
Cartes réseaux 40 G
2, 1
2
3 ,2
2
5
HBA FC16
2, 1
2
3, 2, 1
3
6
Cartes réseau 10 Gb
2, 1
2
3, 2, 1
3
7
HBA FC8
2, 1
2
3, 2, 1
3
8
Cartes réseau 1 Gb
2, 1
2
3, 2, 1
3
9
SAS 12 Go non RAID
1
1
3, 1
2
10
RAID intégré
Logement intégré
1
Logement intégré
1
11
NDC
Logement intégré
1
Logement intégré
1
118
Installation et retrait des composants du système
Tableau 43. Priorité d'installation des cartes d'extension (suite)
Priorité de la
carte
12
Type de carte
SSD PCIe NVMe
Systèmes prenant en charge jusqu'à
2 cartes d'extension PCIe
Systèmes prenant en charge jusqu'à
3 cartes d'extension PCIe
Priorité du
logement
Maximum
autorisé
Priorité du
logement
Maximum autorisé
1,2
2
3, 2, 1
2
REMARQUE : Pour la prise en charge de la largeur de la liaison PCIe-x16, le HFI HCA/OPA 100 G dans le logement 1 exige
le processeur 2 et center_riser2 x16.
Identifier
Version
Status
GUID-304D50D4-0C03-489F-AAD3-1049B8CD528E
4
Released
Removing expansion card risers
1. Follow the safety guidelines listed in the Safety instructions section.
2. Follow the procedure listed in the Before working inside your system section.
CAUTION: La plupart des réparations ne peuvent être effectuées que par un technicien de maintenance agréé.
N'effectuez que les opérations de dépannage et les petites réparations autorisées par la documentation de votre
produit et suivez les instructions fournies en ligne ou par téléphone par l'équipe de maintenance et d'assistance
technique. Tout dommage provoqué par une réparation non autorisée par Dell est exclu de votre garantie.
Consultez et respectez les consignes de sécurité fournies avec votre produit.
NOTE: The expansion card riser 1 and the x16 link on the riser 2 slot can be used only when both the processors are
installed.
1. Holding the touch points, lift the expansion card riser from the riser connector on the systèmeboard.
Figure 48. Removing the expansion card riser 1
a. expansion card riser 1
b. connector
c. riser guide pin
Installation et retrait des composants du système
119
Figure 49. Removing the expansion card riser 3
a. expansion card release latch
b. expansion card riser 3
c. connector
2. If applicable, remove or install an expansion card on the riser.
3. Install the expansion card riser.
Follow the procedure listed in the After working inside your system section.
Related references
Consignes de sécurité on page 82
Related tasks
Avant une intervention à l'intérieur de l'système on page 83
Installation d’une carte d’extension on page 121
Installing expansion card risers on page 122
Après une intervention à l’intérieur de l’système on page 83
Identifier
Version
Status
GUID-6B29D012-C73E-41D2-866B-E88F634F5786
5
Released
Removing an expansion card
1. Follow the safety guidelines listed in the Safety instructions section.
2. Follow the procedure listed in the Before working inside your system section.
CAUTION: La plupart des réparations ne peuvent être effectuées que par un technicien de maintenance agréé.
N'effectuez que les opérations de dépannage et les petites réparations autorisées par la documentation de votre
produit et suivez les instructions fournies en ligne ou par téléphone par l'équipe de maintenance et d'assistance
technique. Tout dommage provoqué par une réparation non autorisée par Dell est exclu de votre garantie.
Consultez et respectez les consignes de sécurité fournies avec votre produit.
1. Disconnect any cables connected to the expansion card or expansion card riser.
2. To remove the expansion card, lift the expansion card latch.
3. Hold the expansion card by its edges and remove it from the expansion card connector on the riser.
120
Installation et retrait des composants du système
4. If you are removing the card permanently, install a metal filler bracket over the empty expansion slot opening and close the
expansion card latch.
NOTE: You must install filler bracket over an empty expansion card slot to maintain Federal Communications
Commission (FCC) certification of the system. The brackets also keep dust and dirt out of the system and aid in proper
cooling and airflow inside the system.
Figure 50. Removing an expansion card
1. expansion card connector
3. expansion card
2. expansion card latch
4. expansion card connector on the system board
Follow the procedure listed in the After working inside your system section.
Related references
Consignes de sécurité on page 82
Related tasks
Avant une intervention à l'intérieur de l'système on page 83
Après une intervention à l’intérieur de l’système on page 83
Installation d’une carte d’extension on page 121
Identifier
Version
Status
GUID-8AEBDB96-908C-47DC-ABFF-443A58D0BA19
8
Translation approved
Installation d’une carte d’extension
PRÉCAUTION : La plupart des réparations ne peuvent être effectuées que par un technicien de maintenance
agréé. N'effectuez que les opérations de dépannage et les petites réparations autorisées par la documentation
de votre produit et suivez les instructions fournies en ligne ou par téléphone par l'équipe de maintenance et
d'assistance technique. Tout dommage provoqué par une réparation non autorisée par Dell est exclu de votre
garantie. Consultez et respectez les consignes de sécurité fournies avec votre produit.
REMARQUE : La carte de montage de carte d’extension 1 et le lien x16 du logement de la carte de montage 2 peuvent être
utilisés uniquement lorsque les deux processeurs sont installés.
1. Suivez les consignes de sécurité répertoriées dans la section Instructions de sécurité.
2. Suivez la procédure décrite dans la section Avant une intervention à l’intérieur de l'système.
3. Retirez la carte de montage pour carte d'extension.
1. Déballez la carte d’extension et préparez-la en vue de son installation.
Installation et retrait des composants du système
121
Pour plus d'instructions, voir la documentation fournie avec la carte.
2. Repérez le connecteur de la carte d'extension sur la carte système ou carte de montage.
3. Ouvrez le loquet de la carte d'extension, puis retirez la plaque de recouvrement.
4. En tenant la carte par les bords, positionnez-la en alignant son connecteur latéral avec le connecteur de la carte d'extension.
5. Insérez fermement le connecteur latéral de la carte dans le connecteur de carte d’extension, jusqu’à ce que la carte soit
complètement en place.
6. Remettez en place le loquet de la carte d'extension.
Figure 51. Installation d’une carte d’extension
1. Connecteur de carte d'extension
3. la carte d’extension
2. Loquet de la carte d'extension
4. connecteur de carte d’extension sur la carte système
7. Suivez la procédure décrite dans la section Après une intervention à l’intérieur de l'système.
8. Installez tous les pilotes de périphérique requis pour la carte, comme indiqué dans la documentation de celle-ci.
Tâches associées
Removing expansion card risers on page 119
Après une intervention à l’intérieur de l’système on page 83
Removing an expansion card on page 120
Identifier
Version
Status
GUID-9B1AA6AA-9210-4D2E-87BD-A1EA7A2ABC2A
4
Released
Installing expansion card risers
CAUTION: La plupart des réparations ne peuvent être effectuées que par un technicien de maintenance agréé.
N'effectuez que les opérations de dépannage et les petites réparations autorisées par la documentation de votre
produit et suivez les instructions fournies en ligne ou par téléphone par l'équipe de maintenance et d'assistance
technique. Tout dommage provoqué par une réparation non autorisée par Dell est exclu de votre garantie.
Consultez et respectez les consignes de sécurité fournies avec votre produit.
1. Follow the safety guidelines listed in the Safety instructions section.
2. Follow the procedure listed in the Before working inside your system section.
1. If removed, install the expansion cards into the expansion card riser.
2. Align the expansion card riser with the connector and the riser guide pin on the system board.
3. Lower the expansion card riser into place until the expansion card riser connector is fully seated in the connector.
122
Installation et retrait des composants du système
Figure 52. Installing the expansion card riser 1
a. expansion card riser 1
b. connector
c. riser guide pin
Figure 53. Installing the expansion card riser 3
a. expansion card release latch
b. expansion card riser 3
c. connector
1. Follow the procedure listed in the After working inside your system section.
2. Install any device drivers needed for the card as described in the documentation for the card.
Related tasks
Installation d’une carte d’extension on page 121
Après une intervention à l’intérieur de l’système on page 83
Removing expansion card risers on page 119
Installation et retrait des composants du système
123
Identifier
Version
Status
GUID-22542552-F52A-48B7-A132-356EAFB602F9
3
Translation Validated
Carte SD vFlash (en option)
La carte SD vFlash est une carte numérique sécurisée qui se connecte dans un logement de carte SD vFlash sur la carte des
ports iDRAC. Elle offre des capacités de stockage local permanent à la demande et un environnement de déploiement
personnalisé qui permet l’automatisation de la configuration des serveurs, des scripts et de l’imagerie. Elle émule les
périphériques USB. Pour plus d’informations, consultez l’Integrated Dell Remote Access Controller User’s Guide (Guide
d’utilisation d’iDRAC) disponible sur Dell.com/idracmanuals.
Identifier
Version
Status
GUID-6781B4C4-405D-43CF-983E-9055ED7ACB5F
3
Translation Validated
Remplacement d’une carte SD vFlash
REMARQUE : Cette procédure s'applique seulement au système huit disques durs.
1. Localisez le logement du support vFlash sur le système.
2. Pour retirer la carte SD vFlash, appuyez dessus pour la libérer, puis retirez-la de son logement.
Figure 54. Retrait de la carte d’extension SD vFlash
a. Carte SD vFlash
b. Logement pour carte SD vFlash
3. Pour installer la carte SD vFlash, insérez l'extrémité de la broche de contact de la carte SD (étiquette vers le haut) dans le
logement de carte du module.
REMARQUE : Le logement est muni d'un repère qui permet d'insérer la carte dans le bon sens.
4. Appuyez sur la carte pour qu'elle s'enclenche dans son logement.
Figure 55. Installation de la carte SD vFlash
a. Carte SD vFlash
b. Logement pour carte SD vFlash
124
Installation et retrait des composants du système
Identifier
Version
Status
GUID-0CBC7747-E59B-4278-90A7-C44C79218332
5
Translation Validated
IDSDM
Le Module SD interne double (IDSDM) vous fournit une solution de carte SD redondante. Vous pouvez configurer le
module IDSDM pour le stockage ou en tant que partition d’amorçage du système d’exploitation. La carte IDSDM offre les
fonctionnalités suivantes :
● Fonctionnement à deux cartes : maintient une configuration en miroir à l’aide des cartes SD des deux logements et assure la
redondance.
REMARQUE : Lorsque l’option Redundancy (Redondance) est définie sur Mirror Mode (Mode Miroir) dans l’écran
Integrated Devices (Périphériques intégrés), l’information est répliquée d’une carte SD à l’autre.
● Fonctionnement à carte unique : le fonctionnement à carte unique est pris en charge mais sans redondance.
Identifier
Version
Status
GUID-F755A31E-CC40-44AB-8DFC-39A0672FEBC8
3
Released
Removing an internal SD Card
CAUTION: La plupart des réparations ne peuvent être effectuées que par un technicien de maintenance agréé.
N'effectuez que les opérations de dépannage et les petites réparations autorisées par la documentation de votre
produit et suivez les instructions fournies en ligne ou par téléphone par l'équipe de maintenance et d'assistance
technique. Tout dommage provoqué par une réparation non autorisée par Dell est exclu de votre garantie.
Consultez et respectez les consignes de sécurité fournies avec votre produit.
1. Follow the safety guidelines listed in the Safety instructions section.
2. Follow the procedure listed in the Before working inside your système section.
Locate the SD card slot on the internal dual SD module or the backplane expander board and press inward on the card to release
it from the slot and remove the card.
Follow the procedure listed in the After working inside your système section.
Related references
Consignes de sécurité on page 82
Related tasks
Avant une intervention à l'intérieur de l'système on page 83
Après une intervention à l’intérieur de l’système on page 83
Installing an internal SD card on page 125
Identifier
Version
Status
GUID-FC074AF7-190B-405A-9CD8-2F5A2BFEDDCE
3
Released
Installing an internal SD card
CAUTION: La plupart des réparations ne peuvent être effectuées que par un technicien de maintenance agréé.
N'effectuez que les opérations de dépannage et les petites réparations autorisées par la documentation de votre
produit et suivez les instructions fournies en ligne ou par téléphone par l'équipe de maintenance et d'assistance
technique. Tout dommage provoqué par une réparation non autorisée par Dell est exclu de votre garantie.
Consultez et respectez les consignes de sécurité fournies avec votre produit.
1. Follow the safety guidelines listed in the Safety instructions section.
2. Follow the procedure listed in the Before working inside your système section.
NOTE: To use an SD card with your système, ensure that the internal SD card port is enabled in the System Setup.
Installation et retrait des composants du système
125
1. Locate the SD card connector on the internal dual SD module or the backplane expander board. With the label side facing up,
insert the contact-pin end of the card into the slot.
NOTE: The slot is keyed to ensure correct insertion of the card.
2. To lock the card into place, press it into the card slot.
Follow the procedure listed in the After working inside your systèmesection.
Related references
Consignes de sécurité on page 82
Related tasks
Avant une intervention à l'intérieur de l'système on page 83
Après une intervention à l’intérieur de l’système on page 83
Removing an internal SD Card on page 125
Identifier
Version
Status
GUID-27925435-7750-4261-B5CA-E7D3676971DC
16
Translation Validated
Retrait du module SD double interne optionnel
PRÉCAUTION : La plupart des réparations ne peuvent être effectuées que par un technicien de maintenance
agréé. N'effectuez que les opérations de dépannage et les petites réparations autorisées par la documentation
de votre produit et suivez les instructions fournies en ligne ou par téléphone par l'équipe de maintenance et
d'assistance technique. Tout dommage provoqué par une réparation non autorisée par Dell est exclu de votre
garantie. Consultez et respectez les consignes de sécurité fournies avec votre produit.
1. Suivez les consignes de sécurité répertoriées dans la section Instructions de sécurité.
2. Suivez la procédure décrite dans la section Avant une intervention à l’intérieur du système.
3. Si des cartes SD sont installées, retirez-les.
REMARQUE : Étiquetez temporairement chaque carte SD en indiquant le numéro d’emplacement correspondant avant
de la retirer. Réinstallez les cartes SD dans leur emplacement.
1. Repérez le module SD interne double (IDSDM) sur la carte système. Pour localiser le connecteur du module SD interne
double, reportez-vous à la section Connecteurs de la carte système.
2. Tout en maintenant la languette de retrait, soulevez le module IDSDM hors du système.
Figure 56. Retrait du module SD interne double (IDSDM)
a. IDSDM
126
Installation et retrait des composants du système
b. patte d'extraction
c. Connecteur IDSDM
Le tableau suivant décrit les codes des voyants IDSDM :
Tableau 44. Codes du voyant IDSDM
Convention
Code des voyants IDSDM
Description
A
Vert
Indique que la carte est en ligne.
B
Vert clignotant
Indique la reconstruction ou l’activité.
C
Orange clignotant
Indique que la carte ne correspond pas ou que la carte est
en panne.
D
Orange
Indique que la carte est hors ligne, en panne ou protégée
contre l’écriture.
E
Éteint
Indique que la carte est manquante ou en cours d’amorçage.
1. Installez le IDSDM.
2. Si elles ont été retirées, installez les cartes SD.
3. Suivez la procédure décrite dans la section Après une intervention à l’intérieur du système.
Références connexes
Consignes de sécurité on page 82
Tâches associées
Avant une intervention à l'intérieur de l'système on page 83
Removing an internal SD Card on page 125
Installation du module SD interne double en option on page 127
Après une intervention à l’intérieur de l’système on page 83
Identifier
Version
Status
GUID-4CD60572-4679-44E2-90EA-2930CA4D0FB8
14
Translation Validated
Installation du module SD interne double en option
PRÉCAUTION : La plupart des réparations ne peuvent être effectuées que par un technicien de maintenance
agréé. N'effectuez que les opérations de dépannage et les petites réparations autorisées par la documentation
de votre produit et suivez les instructions fournies en ligne ou par téléphone par l'équipe de maintenance et
d'assistance technique. Tout dommage provoqué par une réparation non autorisée par Dell est exclu de votre
garantie. Consultez et respectez les consignes de sécurité fournies avec votre produit.
1. Suivez les consignes de sécurité répertoriées dans la section Instructions de sécurité.
2. Suivez la procédure décrite dans la section Avant une intervention à l’intérieur de l'système.
REMARQUE : étiquetez temporairement chaque carte SD avec leur emplacement correspondant avant leur retrait.
1. Repérez le connecteur du module SD interne double (IDSDM) sur la carte système. Pour localiser le connecteur IDSDM,
reportez-vous à la section Connecteurs de la carte système.
2. Alignez la IDSDM avec le connecteur de la carte système.
3. Appuyez sur le module SD interne double jusqu’à ce qu’il soit fermement installé sur la carte système.
1. Installez les cartes SD.
REMARQUE : Réinstallez les cartes SD dans les mêmes logements en fonction des étiquettes que vous aviez marquées
sur les cartes lors de leur retrait.
2. Suivez la procédure décrite dans la section Après une intervention à l’intérieur de l'système.
Installation et retrait des composants du système
127
Références connexes
Consignes de sécurité on page 82
Connecteurs et cavaliers de la carte système on page 183
Tâches associées
Avant une intervention à l'intérieur de l'système on page 83
Après une intervention à l’intérieur de l’système on page 83
Retrait du module SD double interne optionnel on page 126
Identifier
Version
Status
GUID-28E99FD5-ACDB-44E3-A282-2CF00C6645B3
9
Translation Validated
Carte contrôleur de stockage intégrée
Votre système comporte un logement de carte d’extension dédié sur la carte système pour une carte contrôleur de stockage
intégrée. Cette carte offre un sous-système de stockage intégré aux disques durs internes du système.Le contrôleur prend en
charge les disques durs SAS et SATA et permet en outre de les inclure dans les configurations RAID. Les configurations RAID
dépendent de la version du contrôleur de stockage installée sur votre système. Le contrôleur prend en charge les disques
durs SAS.
Identifier
Version
Status
GUID-F17370BA-4223-4E25-B65D-E15B1BE31B7F
6
Translation Validated
Retrait de la carte contrôleur de stockage intégrée
PRÉCAUTION : La plupart des réparations ne peuvent être effectuées que par un technicien de maintenance
agréé. N'effectuez que les opérations de dépannage et les petites réparations autorisées par la documentation
de votre produit et suivez les instructions fournies en ligne ou par téléphone par l'équipe de maintenance et
d'assistance technique. Tout dommage provoqué par une réparation non autorisée par Dell est exclu de votre
garantie. Consultez et respectez les consignes de sécurité fournies avec votre produit.
1.
2.
3.
4.
Suivez les consignes de sécurité répertoriées dans la section Instructions de sécurité.
Suivez la procédure décrite dans la section Avant une intervention à l’intérieur de l'système.
Déposez le carénage de refroidissement.
Munissez-vous d’un tournevis cruciforme Phillips n° 2.
1. Desserrez les vis qui fixent le câble de la carte contrôleur de stockage intégré dans le connecteur situé sur la carte
contrôleur de stockage intégrée sur la carte système.
2. Soulevez le câble du contrôleur de stockage intégré pour le retirer du contrôleur de stockage intégré.
3. Soulevez l’extrémité de la carte et inclinez-la pour libérer la carte dans le support de la carte contrôleur de stockage intégrée
sur la carte système.
4. Extrayez la carte de l’système.
128
Installation et retrait des composants du système
Figure 57. Retrait de la carte contrôleur de stockage intégrée
2. carte contrôleur de stockage intégrée
1. câble de la carte contrôleur de stockage intégrée
3. connecteur de carte contrôleur de stockage intégrée sur la 4. support de carte contrôleur de stockage intégrée
carte système
1. Installez le carénage de refroidissement.
2. Installation de la carte contrôleur de stockage intégrée.
3. Suivez la procédure décrite dans la section Après une intervention à l’intérieur de l'système.
Références connexes
Consignes de sécurité on page 82
Tâches associées
Avant une intervention à l'intérieur de l'système on page 83
Retrait du carénage de refroidissement on page 91
Removing expansion card risers on page 119
Installing expansion card risers on page 122
Installation du carénage de refroidissement on page 92
Après une intervention à l’intérieur de l’système on page 83
Installation de la carte contrôleur de stockage intégrée on page 129
Identifier
Version
Status
GUID-EC3B8E19-BE51-4E4A-8C87-7F73DC747484
6
Translation Validated
Installation de la carte contrôleur de stockage intégrée
PRÉCAUTION : La plupart des réparations ne peuvent être effectuées que par un technicien de maintenance
agréé. N'effectuez que les opérations de dépannage et les petites réparations autorisées par la documentation
Installation et retrait des composants du système
129
de votre produit et suivez les instructions fournies en ligne ou par téléphone par l'équipe de maintenance et
d'assistance technique. Tout dommage provoqué par une réparation non autorisée par Dell est exclu de votre
garantie. Consultez et respectez les consignes de sécurité fournies avec votre produit.
1.
2.
3.
4.
Suivez les consignes de sécurité répertoriées dans la section Instructions de sécurité.
Suivez la procédure décrite dans la section Avant une intervention à l’intérieur de l'système.
Déposez le carénage de refroidissement.
Munissez-vous d’un tournevis cruciforme Phillips n° 2.
1. Alignez l’extrémité de la carte contrôleur de stockage intégrée avec le connecteur de la carte contrôleur intégrée sur la carte
système.
2. Abaissez ensuite le côté du connecteur situé sur la carte contrôleur de stockage intégrée dans le connecteur situé sur la
carte contrôleur de stockage intégrée sur la carte système.
REMARQUE : Assurez-vous que les languettes de la carte système sont alignées avec les trous de vis de la carte
contrôleur de stockage intégrée.
3. Alignez les vis situées sur le câble de la carte contrôleur de stockage intégrée avec les trous de vis situés sur le connecteur.
4. Serrez les vis pour fixer le câble de la carte contrôleur de stockage intégrée au connecteur de la carte contrôleur de
stockage intégrée sur la carte système.
Figure 58. Installation de la carte contrôleur de stockage intégrée
1. câble de la carte contrôleur de stockage intégrée
2. carte contrôleur de stockage intégrée
3. connecteur de carte contrôleur de stockage intégrée sur la 4. support de carte contrôleur de stockage intégrée
carte système
1. Installez le carénage de refroidissement.
2. Suivez la procédure décrite dans la section Après une intervention à l’intérieur de l'système.
Références connexes
Consignes de sécurité on page 82
130
Installation et retrait des composants du système
Tâches associées
Avant une intervention à l'intérieur de l'système on page 83
Retrait du carénage de refroidissement on page 91
Removing expansion card risers on page 119
Installing expansion card risers on page 122
Installation du carénage de refroidissement on page 92
Après une intervention à l’intérieur de l’système on page 83
Retrait de la carte contrôleur de stockage intégrée on page 128
Identifier
Version
Status
GUID-19FB9DD2-7038-4746-8AFB-92883961211F
7
Translation Validated
Carte fille réseau
La carte fille réseau (NDC) est une petite carte mezzanine amovible. La carte fille réseau vous donne la possibilité de choisir
différentes options de connectivité réseau, par exemple : 4 x 1 GbE, 2 x 10 GbE et 2 adaptateurs de réseau convergent.
Identifier
Version
Status
GUID-4239FE5D-6EC1-4081-B8A4-1AC1DA371468
5
Released
Removing the network daughter card
CAUTION: La plupart des réparations ne peuvent être effectuées que par un technicien de maintenance agréé.
N'effectuez que les opérations de dépannage et les petites réparations autorisées par la documentation de votre
produit et suivez les instructions fournies en ligne ou par téléphone par l'équipe de maintenance et d'assistance
technique. Tout dommage provoqué par une réparation non autorisée par Dell est exclu de votre garantie.
Consultez et respectez les consignes de sécurité fournies avec votre produit.
1. Follow the safety guidelines listed in the Safety instructions section.
2. Follow the procedure listed in the Before working inside your system section.
3. Keep the Philips #2 screwdriver handy.
1. Remove the expansion card riser 3.
2. Using a Phillips #2 screwdriver, loosen the two captive screws that secure the Network Daughter Card (NDC) to the system
board.
3. Hold the NDC by the edges on either side of the touch points and lift to remove it from the connector on the system board.
4. Slide the NDC away from the back of the system until the Ethernet connectors are clear of the slot in the back panel.
5. Lift the NDC out of the system.
Installation et retrait des composants du système
131
Figure 59. Removing the NDC
1. captive screw socket (2)
3. captive screw (2)
5. NDC
2. connector on the system board
4. touch point (2)
6. back panel slots for Ethernet connectors
Related references
Consignes de sécurité on page 82
Related tasks
Avant une intervention à l'intérieur de l'système on page 83
Removing expansion card risers on page 119
Installing the network daughter card on page 132
Identifier
Version
Status
GUID-5231339C-BA70-4CA1-B90E-404CF30F30E3
5
Released
Installing the network daughter card
CAUTION: La plupart des réparations ne peuvent être effectuées que par un technicien de maintenance agréé.
N'effectuez que les opérations de dépannage et les petites réparations autorisées par la documentation de votre
produit et suivez les instructions fournies en ligne ou par téléphone par l'équipe de maintenance et d'assistance
technique. Tout dommage provoqué par une réparation non autorisée par Dell est exclu de votre garantie.
Consultez et respectez les consignes de sécurité fournies avec votre produit.
CAUTION: If the GPU card is installed, you cannot install the 10 GbE Network Daughter Card (NDC).
1. Follow the safety guidelines listed in the Safety instructions section.
132
Installation et retrait des composants du système
2. Follow the procedure listed in the Before working inside your system section.
3. Keep the Philips #1 screwdriver handy.
NOTE: If the système has three PCIe cards, ensure that you install the PCIe cooling shroud in your système.
1. Orient the NDC so that the Ethernet connectors fit through the slot in the back panel.
2. Align the captive screws at the back-end of the card with the screw holes on the system board.
3. To ensure that the connector on the card is in contact with the connector on the system board, press the touch point on the
card.
4. Tighten the two captive screws to secure the NDC to the system board.
5. Install the expansion card riser 3.
Figure 60. Installing the NDC
1. captive screw socket (2)
3. captive screw (2)
5. NDC
2. connector on the system board
4. touch point (2)
6. back panel slots for Ethernet connectors
Follow the procedure listed in the After working inside your system section.
Related references
Consignes de sécurité on page 82
Related tasks
Avant une intervention à l'intérieur de l'système on page 83
Installing expansion card risers on page 122
Après une intervention à l’intérieur de l’système on page 83
Removing the network daughter card on page 131
Installation et retrait des composants du système
133
Identifier
Version
Status
GUID-41344D5D-E4CF-4B9D-845A-B530EBDCFF7E
8
Translation Validated
Processeurs et dissipateurs de chaleur
Utilisez la procédure suivante lors de la :
● Retrait et installation d’un dissipateur de chaleur
● de l'installation d'un processeur supplémentaire
● du remplacement d'un processeur
REMARQUE : Pour garantir un refroidissement correct, vous devez installer un cache de processeur dans le logement du
processeur vacant.
Identifier
Version
Status
GUID-3808486F-F8BE-462B-80BF-7C99734CD1BF
7
Translation Validated
Retrait d’un dissipateur de chaleur
PRÉCAUTION : Ne retirez jamais le dissipateur de chaleur d'un processeur, sauf si vous souhaitez retirer
également le processeur. Le dissipateur de chaleur est essentiel au maintien de bonnes conditions thermiques.
AVERTISSEMENT : Le dissipateur reste très chaud. Laissez-le refroidir un certain temps après la mise hors
tension de l’système.
1.
2.
3.
4.
5.
Suivez les consignes de sécurité répertoriées dans la section Instructions de sécurité.
Suivez la procédure décrite dans la section Avant une intervention à l’intérieur de l’système.
Retirez la ou les cartes PCIe pleine longueur si elles ont été installées.
Retirez le carénage de refroidissement.
Munissez-vous d’un tournevis cruciforme Phillips n° 2.
1. Desserrez une des vis fixant le dissipateur de chaleur à la carte système.
Patientez quelques instants (environ 30 secondes), le temps que le dissipateur de chaleur se détache du processeur.
2. Retirez la vis qui se trouve en diagonale de la vis que vous venez de retirer.
3. Répétez les étapes 1 et 2 pour le retrait des deux autres vis.
4. Retirez le dissipateur de chaleur.
Figure 61. Retrait d’un dissipateur de chaleur
1. vis de fixation (4)
3. emplacement du processeur
134
Installation et retrait des composants du système
2. dissipateur de chaleur
4. emplacement de la vis de fixation (4)
1. Réinstallez le ou les dissipateurs de chaleur ainsi que le ou les processeurs.
2. Remettez le processeur et le dissipateur thermique en place.
3. Suivez la procédure décrite dans la section Après une intervention à l’intérieur de l’système.
Références connexes
Consignes de sécurité on page 82
Tâches associées
Avant une intervention à l'intérieur de l'système on page 83
Retrait du carénage de refroidissement on page 91
Installation d’un dissipateur de chaleur on page 140
Installation d’un processeur on page 138
Identifier
Version
Status
GUID-72FC3562-C978-49BA-A32E-EED271C890CF
7
Translation Validated
Retrait d’un processeur
PRÉCAUTION : La plupart des réparations ne peuvent être effectuées que par un technicien de maintenance
agréé. N'effectuez que les opérations de dépannage et les petites réparations autorisées par la documentation
de votre produit et suivez les instructions fournies en ligne ou par téléphone par l'équipe de maintenance et
d'assistance technique. Tout dommage provoqué par une réparation non autorisée par Dell est exclu de votre
garantie. Consultez et respectez les consignes de sécurité fournies avec votre produit.
REMARQUE : Il s’agit d’une unité remplaçable sur site (FRU). Les procédures de retrait et d’installation doivent être
effectuées uniquement par des techniciens de maintenance agréés Dell.
REMARQUE : Si vous mettez à niveau votre système, téléchargez la dernière version du BIOS du système à partir du
site Dell.com/support. Suivez ensuite les instructions contenues dans le fichier de téléchargement compressé pour
installer la mise à jour sur votre système.
REMARQUE : Vous pouvez mettre à jour le BIOS du système à l'aide du Lifecycle Controller.
REMARQUE : Pour garantir un refroidissement correct de l’système, vous devez installer un cache de processeur dans le
socket du processeur vacant.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Suivez les consignes de sécurité répertoriées dans la section Instructions de sécurité.
Suivez la procédure décrite dans la section Avant une intervention à l’intérieur de l'système.
Munissez-vous d’un tournevis cruciforme Phillips n° 2.
Retirez la ou les cartes PCIe pleine longueur si elles ont été installées.
Déposez le carénage de refroidissement.
Retirez le dissipateur de chaleur.
AVERTISSEMENT : Le processeur reste chaud un certain temps après la mise hors tension de l’système. Laissez
le processeur refroidir avant de le retirer.
PRÉCAUTION : La pression exercée pour maintenir le processeur dans son support est très forte. Si vous ne
maintenez pas fermement le levier de dégagement, il risque de se redresser brusquement.
1. Libérez le levier du socket à ouvrir en premier situé à côté de l’icône de déverrouillage
pour l’extraire du dessous de la languette.
en poussant le levier vers le bas
2. Libérez le levier de libération du socket à fermer en premier situé à côté de l’icône de verrouillage
vers le bas pour l’extraire du dessous de la languette. Levez le levier selon un angle de 90 degrés.
en poussant le levier
3. Abaissez le levier à ouvrir en premier pour soulever le protection du processeur.
4. Maintenez la patte sur la protection du processeur et soulevez cette dernière jusqu’à ce que le levier à ouvrir en premier soit
levé.
Installation et retrait des composants du système
135
PRÉCAUTION : Les broches du support sont fragiles et peuvent être endommagées. Faites attention à ne pas
plier les broches lorsque vous retirez le processeur de son support.
5. Soulevez le processeur pour le retirer de son support et laissez le levier du support à ouvrir en premier levé.
REMARQUE : Si vous retirez définitivement le processeur, vous devez installer un cache de protection sur le support
vacant afin de le protéger de la poussière et de protéger ses broches.
REMARQUE : Une fois le processeur retiré, placez-le dans un conteneur anti-statique en vue de sa réutilisation, d’un
retour ou d’un stockage temporaire. Ne touchez pas le bas du processeur. Ne touchez que les bords du processeur.
Figure 62. Protection du processeur
1. Levier de dégagement de support « à fermer en premier » 2. icône de verrouillage
3. processeur
4. Levier de dégagement de support « à ouvrir en premier »
5. icône de déverrouillage
136
Installation et retrait des composants du système
Figure 63. Retrait d’un processeur
1.
3.
5.
7.
1.
2.
3.
4.
levier de dégagement du support à fermer en premier
processeur
cadre de protection du processeur
support
2.
4.
6.
8.
voyant de la broche 1 du processeur
logement (4)
levier de dégagement du support à ouvrir en premier
détrompeurs (4)
Réinstallez le ou les processeurs.
Installez le dissipateur de chaleur.
Réinstallez le carénage de refroidissement.
Suivez la procédure décrite dans la section Après une intervention à l’intérieur de l'système.
Références connexes
Consignes de sécurité on page 82
Tâches associées
Avant une intervention à l'intérieur de l'système on page 83
Retrait du carénage de refroidissement on page 91
Retrait d’un dissipateur de chaleur on page 134
Installation d’un processeur on page 138
Installation d’un dissipateur de chaleur on page 140
Installation du carénage de refroidissement on page 92
Après une intervention à l’intérieur de l’système on page 83
Installation et retrait des composants du système
137
Identifier
Version
Status
GUID-F0D773C6-9A87-4A50-AA67-46D963B5B654
10
Translation Validated
Installation d’un processeur
PRÉCAUTION : La plupart des réparations ne peuvent être effectuées que par un technicien de maintenance
agréé. N'effectuez que les opérations de dépannage et les petites réparations autorisées par la documentation
de votre produit et suivez les instructions fournies en ligne ou par téléphone par l'équipe de maintenance et
d'assistance technique. Tout dommage provoqué par une réparation non autorisée par Dell est exclu de votre
garantie. Consultez et respectez les consignes de sécurité fournies avec votre produit.
REMARQUE : Il s’agit d’une unité remplaçable sur site (FRU). Les procédures de retrait et d’installation doivent être
effectuées uniquement par des techniciens de maintenance agréés Dell.
1.
2.
3.
4.
Suivez les consignes de sécurité répertoriées dans la section Instructions de sécurité.
Suivez la procédure décrite dans la section Avant une intervention à l’intérieur de l'système.
Munissez-vous d’un tournevis cruciforme Phillips n° 2.
Si vous mettez à niveau votre système, téléchargez la dernière version du BIOS du système à partir du site Dell.com/
support. Suivez ensuite les instructions contenues dans le fichier de téléchargement compressé pour installer la mise à jour
sur votre système.
REMARQUE : Vous pouvez mettre à jour le BIOS du système à l'aide du Dell Lifecycle Controller.
5. Retirez la carte PCIe pleine longueur, si elle est installée.
6. Retirez le carénage de refroidissement.
REMARQUE : Le cas échéant, fermez le loquet de la carte d’extension sur le carénage de refroidissement pour dégager
la carte pleine longueur.
REMARQUE : Le dissipateur de chaleur et le processeur restent chauds un certain temps après la mise hors tension du
système. Laissez refroidir le dissipateur de chaleur et le processeur avant de les manipuler.
PRÉCAUTION : Ne retirez jamais le dissipateur de chaleur d'un processeur, sauf si vous souhaitez retirer
également le processeur. Le dissipateur de chaleur est essentiel au maintien de bonnes conditions thermiques.
REMARQUE : Si vous n'installez qu'un seul processeur, il doit être placé dans le support UC1.
1. Déballez le nouveau processeur.
REMARQUE : Si le processeur a été précédemment installé sur une système, nettoyez entièrement la pâte thermique à
l’aide d’un chiffon non pelucheux.
2. Identifiez le support du processeur.
3. Le cas échéant, retirez le cache de protection du support.
4. Dégagez le levier d’éjection du support indiqué open first (ouvrir en premier) et situé à proximité de l’icône de déverrouillage
en poussant le levier vers le bas pour l’extraire de sous la languette.
5. De même, dégagez le levier d’éjection du support indiqué close first (fermer en premier) et situé à proximité de l’icône de
verrouillage
haut.
en poussant le levier vers le bas pour l’extraire de sous la languette. Soulevez le levier de 90 degrés vers le
6. Maintenez la patte située à proximité de l’icône de verrouillage sur la protection du processeur, et soulevez-la pour la retirer.
PRÉCAUTION : Si le processeur n'est pas positionné correctement, il risque d'être endommagé ou
d'endommager la carte système de manière permanente. Faites attention à ne pas plier les broches du
support.
PRÉCAUTION : Lors du retrait ou de la réinstallation du processeur, nettoyez vos mains pour retirer tout
contaminant éventuel. Les contaminants sur les broches du processeur tels que la graisse thermique ou
l’huile peuvent endommager le processeur.
7. Alignement du processeur avec les repères du support.
138
Installation et retrait des composants du système
PRÉCAUTION : Ne forcez pas l'installation du processeur. Lorsqu'il est positionné correctement, celui-ci
s'enclenche facilement dans le support.
8. Alignez le repère de la broche 1 du processeur avec le triangle situé sur la carte système.
9. Placez le processeur sur son support, de sorte que les guides sur le processeur s'alignent avec les détrompeurs du support.
10. Fermez le cadre de protection du processeur.
11. Abaissez le levier d’éjection du support indiqué close first (fermer en premier) et situé à proximité de l’icône de verrouillage
et poussez-le sous la languette pour le verrouiller.
12. De même, abaissez le levier d’éjection du support indiqué open first (ouvrir en premier) et situé à proximité de l’icône de
déverrouillage
et poussez-le sous la languette pour le verrouiller.
Figure 64. Installation d’un processeur
1.
3.
5.
7.
Levier d’éjection du support 1
processeur
cadre de protection du processeur
socket processeur
2.
4.
6.
8.
angle de la broche 1 du processeur
logement (4)
Levier d’éjection du support 2
languette (4)
REMARQUE : Assurez-vous d’installer le dissipateur de chaleur après l’installation du processeur. Le dissipateur de chaleur
est indispensable pour maintenir des conditions de température adéquates.
1. Posez le dissipateur de chaleur.
2. Suivez la procédure décrite dans la section Après une intervention à l’intérieur de l’système.
3. Appuyez sur F2 lors de l’amorçage pour accéder au programme de configuration du système, et vérifiez que les informations
relatives au processeur correspondent bien à la nouvelle configuration de l’système.
4. Lancez les diagnostics du système pour vérifier que le nouveau processeur fonctionne correctement.
Concepts associés
Configuration du système on page 47
Installation et retrait des composants du système
139
Références connexes
Consignes de sécurité on page 82
Utilisation des diagnostics du système on page 180
Tâches associées
Avant une intervention à l'intérieur de l'système on page 83
Retrait du carénage de refroidissement on page 91
Installation d’un dissipateur de chaleur on page 140
Identifier
Version
Status
GUID-ED964F5B-205B-4DB9-8204-2073D779CAA9
8
Translation Validated
Installation d’un dissipateur de chaleur
PRÉCAUTION : La plupart des réparations ne peuvent être effectuées que par un technicien de maintenance
agréé. N'effectuez que les opérations de dépannage et les petites réparations autorisées par la documentation
de votre produit et suivez les instructions fournies en ligne ou par téléphone par l'équipe de maintenance et
d'assistance technique. Tout dommage provoqué par une réparation non autorisée par Dell est exclu de votre
garantie. Consultez et respectez les consignes de sécurité fournies avec votre produit.
1.
2.
3.
4.
5.
Suivez les consignes de sécurité répertoriées dans la section Instructions de sécurité.
Suivez la procédure décrite dans la section Avant une intervention à l’intérieur de l'système.
Retirez le carénage de refroidissement.
Posez le processeur.
Munissez-vous d’un tournevis cruciforme Phillips n° 2.
1. Si vous utilisez un dissipateur de chaleur existant, retirez la graisse thermique qui recouvre le dissipateur de chaleur à l’aide
d’un chiffon doux non pelucheux.
2. Utilisez la seringue de graisse thermique fournie avec le kit du processeur pour appliquer la graisse sous la forme d'une fine
spirale sur la partie supérieure du processeur.
PRÉCAUTION : Si vous appliquez trop de pâte thermique, celle-ci risque d'atteindre et de contaminer le
support de processeur.
REMARQUE : La seringue de graisse thermique est conçue pour un usage unique. Jetez la seringue après l'avoir utilisée.
140
Installation et retrait des composants du système
Figure 65. Application de graisse thermique sur la partie supérieure du processeur
a. processeur
b. graisse thermique
c. seringue de graisse thermique
3. Placez le dissipateur de chaleur sur le processeur.
4. Serrez l’une des quatre vis pour fixer le dissipateur de chaleur à la carte système.
5. Répétez la procédure pour les deux autres vis.
Figure 66. Installation du dissipateur de chaleur
1. vis de fixation (4)
3. emplacement du processeur
2. dissipateur de chaleur
4. emplacement de la vis de fixation (4)
1. Installez le carénage de refroidissement.
2. Le cas échéant, installez la carte PCIe.
Installation et retrait des composants du système
141
3. Suivez la procédure décrite dans la section Après une intervention à l’intérieur de l'système.
4. Appuyez sur F2 lors de l’amorçage pour accéder au programme de configuration du système, et vérifiez que les informations
relatives au processeur correspondent bien à la nouvelle configuration de l’système.
5. Lancez les diagnostics du système pour vérifier que le nouveau processeur fonctionne correctement.
Références connexes
Consignes de sécurité on page 82
Tâches associées
Avant une intervention à l'intérieur de l'système on page 83
Retrait du carénage de refroidissement on page 91
Installation d’un processeur on page 138
Installation du carénage de refroidissement on page 92
Après une intervention à l’intérieur de l’système on page 83
Identifier
Version
Status
GUID-A5E4366F-BCE7-469C-BA0B-AF28171788FE
5
Translation Validated
Blocs d'alimentation
Votre système prend en charge l'une des configurations suivantes :
● Deux blocs d'alimentation en CA de 495 W, 750 W ou 1 100 W
● Deux blocs d'alimentation en CC de 1 100 W
● Deux blocs d'alimentation 750 W en mode mixte
● Deux blocs d’alimentation en CA de 750 W ou 1 100 W
PRÉCAUTION : Pour les blocs d'alimentation CA, assurez-vous de n’utiliser que des blocs d’alimentation avec la
mention EPP (Extended Power Performance) au dos. Le mélange de blocs d’alimentation de précédentes
générations de systèmes peut entraîner une incohérence du bloc d’alimentation ou une défaillance au niveau de
la mise sous tension.
REMARQUE : La puissance nominale du bloc d'alimentation en titane est pour une tension d'entrée allant de 200 VCA à
240 VCA uniquement.
REMARQUE : lorsque deux blocs d'alimentation identiques sont installés, la redondance des blocs d'alimentation (1+1 : avec
redondance ou 2+0 : sans redondance) est configurée dans le BIOS du système. En mode redondant, l’alimentation est
fournie au système de façon égale à partir des deux blocs d’alimentation lorsque l’alimentation de secours est
désactivée. Lorsque l’alimentation de secours est activée, l’un des blocs d’alimentation est mis en veille lorsque le système
est peu utilisé afin d’en optimiser l’efficacité.
REMARQUE : si deux blocs d’alimentation sont installés, ils doivent avoir la même puissance maximale de sortie.
Identifier
Version
Status
GUID-DE802C03-9996-495C-9942-249068F1F3E4
9
Translation Validated
Fonction d’alimentation de rechange
Votre système prend en charge la fonction d’alimentation de rechange, qui permet de réduire considérablement la surcharge
d’alimentation associée à la redondance des blocs d’alimentation.
Lorsque la fonction d’alimentation de rechange est activée, l’un des blocs d’alimentation redondants passe à l’état de veille. Le
bloc d’alimentation actif prend en charge 100 % de la charge et fonctionne donc de façon plus efficace. Le bloc d’alimentation à
l’état de veille surveille la tension de sortie du bloc d’alimentation actif. Si la tension de sortie du bloc d’alimentation actif chute,
le bloc d’alimentation en veille revient à l’état actif.
Avoir les deux blocs d’alimentation actifs est plus efficace que d’avoir un bloc d’alimentation en état de veille, mais le bloc
d’alimentation actif peut également activer un bloc d’alimentation en veille.
142
Installation et retrait des composants du système
Les paramètres par défaut sont les suivants :
● Si le niveau de charge du bloc d’alimentation actif est supérieur à 50 %, le bloc d’alimentation redondant passe à l’état actif.
● Si le niveau de charge du bloc d’alimentation actif tombe à moins de 20 %, le bloc d’alimentation redondant passe en état de
veille.
Vous pouvez configurer la fonction d’alimentation de secours via l’utilitaire de configuration iDRAC. Pour plus d’informations sur
l’outil iDRAC, consultez le guide d’utilisation intitulé Integrated Dell Remote Access Controller User’s Guide (disponible sur
Dell.com/idracmanuals.
Identifier
Version
Status
GUID-5E91D0E4-411D-4E82-A50D-B4D33BD4D1C7
5
Translation Validated
Retrait du cache de bloc d’alimentation
N'installez le cache du bloc d'alimentation que dans la deuxième baie de bloc d'alimentation.
PRÉCAUTION : La plupart des réparations ne peuvent être effectuées que par un technicien de maintenance
agréé. N'effectuez que les opérations de dépannage et les petites réparations autorisées par la documentation
de votre produit et suivez les instructions fournies en ligne ou par téléphone par l'équipe de maintenance et
d'assistance technique. Tout dommage provoqué par une réparation non autorisée par Dell est exclu de votre
garantie. Consultez et respectez les consignes de sécurité fournies avec votre produit.
Suivez les consignes de sécurité répertoriées dans la section Instructions de sécurité.
Si vous installez un deuxième bloc d’alimentation, retirez le cache de bloc d'alimentation dans la baie en tirant le cache vers
l’extérieur.
PRÉCAUTION : Pour maintenir un niveau de refroidissement du système satisfaisant, vous devez installer un
cache de bloc d’alimentation dans le second bloc d’alimentation si la configuration n’est pas redondante. Retirez
le cache de bloc d’alimentation uniquement si vous installez un second bloc d’alimentation.
Figure 67. Retrait du cache de PSU
a. Cache de bloc d’alimentation
b. Baie de bloc d’alimentation
Installez le bloc d’alimentation ou le cache de bloc d’alimentation.
Tâches associées
Installation du cache de bloc d’alimentation on page 144
Installation et retrait des composants du système
143
Identifier
Version
Status
GUID-907B0CC3-44BB-4C48-B53C-3FF8D527016E
5
Translation Validated
Installation du cache de bloc d’alimentation
N'installez le cache du bloc d'alimentation que dans la deuxième baie de bloc d'alimentation.
PRÉCAUTION : La plupart des réparations ne peuvent être effectuées que par un technicien de maintenance
agréé. N'effectuez que les opérations de dépannage et les petites réparations autorisées par la documentation
de votre produit et suivez les instructions fournies en ligne ou par téléphone par l'équipe de maintenance et
d'assistance technique. Tout dommage provoqué par une réparation non autorisée par Dell est exclu de votre
garantie. Consultez et respectez les consignes de sécurité fournies avec votre produit.
1. Suivez les consignes de sécurité répertoriées dans la section Instructions de sécurité.
Alignez le cache de bloc d’alimentation avec l’emplacement de bloc d’alimentation et poussez-le dans l’emplacement jusqu’à ce
qu’il s’enclenche.
Figure 68. Installation du cache PSU
a. Cache de bloc d’alimentation
b. Baie de bloc d’alimentation
Tâches associées
Retrait du cache de bloc d’alimentation on page 143
Identifier
Version
Status
GUID-A5270B5C-2E81-4F3D-B936-5A6211BC48B5
10
Translation Validated
Retrait d’un bloc d’alimentation en CA
PRÉCAUTION : La plupart des réparations ne peuvent être effectuées que par un technicien de maintenance
agréé. N'effectuez que les opérations de dépannage et les petites réparations autorisées par la documentation
de votre produit et suivez les instructions fournies en ligne ou par téléphone par l'équipe de maintenance et
d'assistance technique. Tout dommage provoqué par une réparation non autorisée par Dell est exclu de votre
garantie. Consultez et respectez les consignes de sécurité fournies avec votre produit.
PRÉCAUTION : Pour fonctionner normalement, l’système a besoin d’un bloc d’alimentation (PSU). Sur les
systèmes avec alimentation redondante, retirez et remplacez un seul bloc d’alimentation à la fois lorsque
l’système est sous tension.
144
Installation et retrait des composants du système
Le cas échéant, détachez et soulevez le bras de retenue du câble (en option) s’il empêche le retrait du bloc d’alimentation
(PSU). Pour plus d’informations sur le bras de gestion des câbles, voir la documentation de l’système relative au rack.
Suivez les consignes de sécurité répertoriées dans la section Instructions de sécurité.
1. Débranchez le câble branché sur la source d’alimentation et sur le bloc d’alimentation à retirer, puis retirez les câbles de la
bande.
2. Appuyez sur le loquet de dégagement, puis faites glisser le bloc d'alimentation hors du châssis à l'aide de sa poignée.
Figure 69. Retrait d'un bloc d'alimentation (PSU) CA
1. loquet
3. Bloc d'alimentation
5. poignée de l’unité d’alimentation
2. connecteur du câble de bloc d’alimentation
4. connecteur d'alimentation
● Le cas échéant, installez le bloc d'alimentation CA.
● Le cas échéant, réinstallez le cache du bloc d'alimentation.
Tâches associées
Installation d’un bloc d’alimentation en CA on page 145
Identifier
Version
Status
GUID-2F9B0FB8-F581-434E-AC55-1D81FAB48B20
8
Translation Validated
Installation d’un bloc d’alimentation en CA
PRÉCAUTION : La plupart des réparations ne peuvent être effectuées que par un technicien de maintenance
agréé. N'effectuez que les opérations de dépannage et les petites réparations autorisées par la documentation
de votre produit et suivez les instructions fournies en ligne ou par téléphone par l'équipe de maintenance et
d'assistance technique. Tout dommage provoqué par une réparation non autorisée par Dell est exclu de votre
garantie. Consultez et respectez les consignes de sécurité fournies avec votre produit.
REMARQUE : la puissance de sortie maximale (en watts) est indiquée sur l’étiquette du bloc d’alimentation.
1. Suivez les consignes de sécurité répertoriées dans la section Instructions de sécurité.
2. Pour les systèmes prenant en charge les blocs d’alimentation redondants, vérifiez que les deux blocs d’alimentation sont de
même type et de même puissance de sortie maximale.
3. S'il est installé, retirez le cache du bloc d'alimentation.
1. Faites glisser le bloc d'alimentation dans le châssis jusqu'à ce qu'il s'emboîte complètement et que le loquet de dégagement
s'enclenche.
2. Le cas échéant, ré-enclenchez le bras de gestion des câbles.
Pour plus d’informations à propos du bras de gestion des câbles, voir la documentation relative au rack de votre système.
Installation et retrait des composants du système
145
3. Branchez le câble d’alimentation sur l’unité d’alimentation et branchez son autre extrémité sur une prise électrique.
PRÉCAUTION : Lorsque vous branchez le câble d'alimentation, fixez-le à l'aide de la bande.
REMARQUE : Lors de l’installation, du remplacement à chaud ou de l’ajout à chaud d’un bloc d’alimentation, attendez
15 secondes que l’système reconnaisse le bloc d’alimentation et détermine son état. La redondance du bloc
d’alimentation peut ne pas se produire avant la fin du processus de détection. Attendez que le nouveau bloc
d’alimentation soit détecté et activé avant de retirer l’autre bloc. Le voyant d’état du bloc d’alimentation devient vert si
le bloc d’alimentation fonctionne normalement.
Figure 70. Installation d'un bloc d'alimentation (PSU) CA
1. loquet
3. Bloc d'alimentation
5. poignée de l’unité d’alimentation
2. connecteur du câble de bloc d’alimentation
4. connecteur d'alimentation
Références connexes
Consignes de sécurité on page 82
Tâches associées
Retrait du cache de bloc d’alimentation on page 143
Retrait d’un bloc d’alimentation en CA on page 144
Identifier
Version
Status
GUID-502E7ABB-D404-40FA-BDB2-246E487E1298
4
Translation Validated
Instructions de câblage pour un bloc d’alimentation en CC
Votre système prend en charge jusqu'à deux blocs d'alimentation –(48–60) V CC.
REMARQUE : Pour les équipements qui utilisent des blocs d’alimentation en CC de -(48 à 60) V, un électricien qualifié doit
effectuer toutes les connexions à l’alimentation en CC et aux mises à la terre de sécurité. N'essayez pas d'établir la
connexion à une source d'alimentation en CC ou d'installer les mises à la terre par vous-même. Tout le câblage électrique
doit être conforme aux pratiques et aux codes locaux et nationaux en vigueur. Tout dommage provoqué par une réparation
non autorisée par Dell est exclu de votre garantie. Consultez et respectez les consignes de sécurité fournies avec votre
produit.
PRÉCAUTION : Câblez l’unité avec du cuivre uniquement, sauf indication contraire, utilisez uniquement un
diamètre de 10 AWG (American Wire Gauge) supportant au moins 90 °C pour la source et le retour. Protégez la
146
Installation et retrait des composants du système
source –(48–60) V CC (1 câble) avec un dispositif de protection contre les surtensions par circuit de dérivation
de 50 A pour CC avec un haut calibre de relais d’interruption.
PRÉCAUTION : Branchez l’équipement sur une source d’alimentation –(48–60) V CC électriquement isolée de la
source CA (source SELV –(48–60) V CC mise à la terre). Vérifiez que la source –(48–60) V CC est correctement
reliée à la terre.
REMARQUE : Un dispositif de désaccouplage accessible facilement, approuvé et qualifié, doit être intégré au câblage.
Configuration d’entrée requise
● Tension d'alimentation : –(48–60) V CC
● Consommation électrique : 32 A (maximum)
Contenu du kit
● Numéro de pièce Dell 6RYJ9 bloc terminal ou équivalent (1)
● Écrou n° 6-32 équipé d'une rondelle de blocage (1)
Outils requis
Pince à dénuder pouvant supprimer une isolation de calibre10 AWG solide ou toronnée, fil de cuivre isolé
REMARQUE : Utiliser du fil alpha, numéro de pièce 3080 ou équivalent (torsade 65/30).
Câbles requis
● Un câble noir UL 10 AWG, 2 mètres maximum (torsadé) [–(48–60) V CC]
● Un câble rouge UL 10 AWG, 2 mètres maximum (torsadé) (V CC au retour)
● Un câble torsadé vert/jaune, vert avec bande jaune UL 10 AWG, 2 mètres maximum (mise à la terre)
Identifier
Version
Status
GUID-C0ED2055-0D22-4A28-A3CF-F18CC4B29726
2
Translation Validated
Assemblage et connexion du câble de mise à la terre
REMARQUE : Pour les équipements qui utilisent des blocs d’alimentation en CC de -(48 à 60) V, un électricien qualifié doit
effectuer toutes les connexions à l’alimentation en CC et aux mises à la terre de sécurité. N'essayez pas d'établir la
connexion à une source d'alimentation en CC ou d'installer les mises à la terre par vous-même. Tout le câblage électrique
doit être conforme aux pratiques et aux codes locaux et nationaux en vigueur. Tout dommage provoqué par une réparation
non autorisée par Dell est exclu de votre garantie. Consultez et respectez les consignes de sécurité fournies avec votre
produit.
1. Enlevez la protection isolante de l'extrémité du câble vert/jaune pour exposer environ 4,5 mm (0,175 pouce) de fil de cuivre.
2. À l'aide d'une pince à sertir manuelle (Tyco Electronics, 58433-3 ou équivalente), pincez la cosse à languette en anneau
(Jeeson Terminals Inc., R5-4SA ou équivalente) sur le câble vert ou jaune (câble de terre de sécurité).
3. Connectez le câble de terre de sécurité au point de mise à la terre à l'arrière du système à l’aide d’un écrou de taille 6-32
équipé d'une rondelle-frein.
Installation et retrait des composants du système
147
Figure 71. Assemblage et connexion du câble de mise à la terre
1. écrou 6-32
3. Point de mise à la terre
2. rondelle élastique
4. câble de terre de sécurité
Figure 72. Retrait du câble de terre de sécurité
1. écrou 6-32
3. Point de mise à la terre
Identifier
Version
Status
2. rondelle élastique
4. câble de terre de sécurité
GUID-4EDF9BD5-9984-4350-813D-5C9E33B223F5
2
Translation Validated
Assemblage des câbles d’alimentation d’entrée en CC
REMARQUE : Pour les équipements qui utilisent des blocs d’alimentation en CC de -(48 à 60) V, un électricien qualifié doit
effectuer toutes les connexions à l’alimentation en CC et aux mises à la terre de sécurité. N'essayez pas d'établir la
connexion à une source d'alimentation en CC ou d'installer les mises à la terre par vous-même. Tout le câblage électrique
doit être conforme aux pratiques et aux codes locaux et nationaux en vigueur. Tout dommage provoqué par une réparation
non autorisée par Dell est exclu de votre garantie. Consultez et respectez les consignes de sécurité fournies avec votre
produit.
1. Enlevez la protection isolante de l'extrémité des câbles d'alimentation en CC pour exposer environ 13 mm (0,5 pouce) de fil
de cuivre.
REMARQUE : L'inversion de la polarité lors de la connexion des câbles d'alimentation en CC peut endommager de
manière irréversible le bloc d'alimentation du système.
2. Insérez les extrémités en cuivre dans les connecteurs correspondants et serrez les vis imperdables situées sur la partie
supérieure du connecteur correspondant à l'aide d'un tournevis cruciforme n°2.
148
Installation et retrait des composants du système
REMARQUE : Pour protéger le bloc d'alimentation des chocs électriques, les vis imperdables doivent être recouvertes
du capuchon en caoutchouc avant d'insérer le connecteur homologue dans le bloc d'alimentation.
3. Faites pivoter les capuchons en caoutchouc dans le sens des aiguilles d'une montre pour les fixer sur les vis imperdables.
4. Insérez le connecteur homologue dans le bloc d’alimentation.
Figure 73. Assemblage des câbles d'alimentation d'entrée en CC
1. Câble RTN CC
3. vis imperdables (2)
5. Support d'alimentation en CC
2. Connecteur d'alimentation CC
4. Capuchon en caoutchouc
6. Fils CC - 48V
Figure 74. Retrait des câbles d'alimentation d'entrée en CC
1. Câble RTN
3. vis imperdables (2)
5. Support d'alimentation en CC
2. Connecteur d'alimentation CC
4. Capuchon en caoutchouc
6. Câble –48 V
Installation et retrait des composants du système
149
Identifier
Version
Status
GUID-4274C8FC-802D-48F7-A0A2-28C2F4ED9CD9
4
Translation Validated
Retrait d’un bloc d’alimentation en CC
REMARQUE : Pour les équipements qui utilisent des blocs d’alimentation en CC de -(48 à 60) V, un électricien qualifié doit
effectuer toutes les connexions à l’alimentation en CC et aux mises à la terre de sécurité. N'essayez pas d'établir la
connexion à une source d'alimentation en CC ou d'installer les mises à la terre par vous-même. Tout le câblage électrique
doit être conforme aux pratiques et aux codes locaux et nationaux en vigueur. Tout dommage provoqué par une réparation
non autorisée par Dell est exclu de votre garantie. Consultez et respectez les consignes de sécurité fournies avec votre
produit.
PRÉCAUTION : Le système nécessite un bloc d’alimentation pour un fonctionnement normal. Sur les systèmes
redondantes, retirez et remplacez un seul bloc d’alimentation à la fois lorsque l’système est sous tension.
REMARQUE : Vous devrez peut-être détacher et soulever le bras de retenue optionnel du câble s'il empêche le retrait du
bloc d’alimentation. Pour plus d’informations à propos du bras de gestion des câbles, voir la documentation relative au rack
de votre système.
1. Déconnectez les câbles d'alimentation de leur source d'alimentation et le connecteur du bloc d'alimentation à retirer.
2. Débranchez le câble de terre de sécurité.
3. Appuyez sur le loquet de dégagement, puis faites glisser le bloc d'alimentation hors du châssis à l'aide de sa poignée.
Figure 75. Retrait d’un bloc d’alimentation en CC
1. loquet
3. Bloc d'alimentation
5. poignée de l’unité d’alimentation
2. Voyant d'état du bloc d'alimentation
4. connecteur d'alimentation
Tâches associées
Installation d’un bloc d’alimentation en CC on page 150
Identifier
Version
Status
GUID-BD562645-A56B-4741-88CF-9082A1D96442
4
Translation Validated
Installation d’un bloc d’alimentation en CC
REMARQUE : Pour les équipements qui utilisent des blocs d’alimentation en CC de -(48 à 60) V, un électricien qualifié doit
effectuer toutes les connexions à l’alimentation en CC et aux mises à la terre de sécurité. N'essayez pas d'établir la
connexion à une source d'alimentation en CC ou d'installer les mises à la terre par vous-même. Tout le câblage électrique
150
Installation et retrait des composants du système
doit être conforme aux pratiques et aux codes locaux et nationaux en vigueur. Tout dommage provoqué par une réparation
non autorisée par Dell est exclu de votre garantie. Consultez et respectez les consignes de sécurité fournies avec votre
produit.
1.
2.
3.
4.
Suivez les consignes de sécurité répertoriées dans la section Instructions de sécurité.
Suivez la procédure décrite dans la section Avant une intervention à l’intérieur de l'système.
S'il est installé, retirez le cache du bloc d'alimentation.
Vérifiez que les blocs d’alimentation sont de même type et qu’ils ont la même puissance maximale de sortie.
REMARQUE : la puissance de sortie maximale (en watts) est indiquée sur l’étiquette du bloc d’alimentation.
1. Faites glisser le bloc d'alimentation dans le châssis jusqu'à ce qu'il s'emboîte complètement et que le loquet de dégagement
s'enclenche.
REMARQUE : Si vous avez débloqué le bras de gestion des câbles, ré-enclenchez-le. Pour plus d’informations sur le
bras de gestion des câbles, voir la documentation de l’appliance relative au rack.
2. Connectez le câble de terre de sécurité.
3. Installez le connecteur d'alimentation CC dans le bloc d'alimentation.
PRÉCAUTION : Lorsque vous connectez les câbles d’alimentation, fixez-les à l'aide de la bande Velcro à la
poignée du bloc d'alimentation.
4. Connectez les câbles à une source d'alimentation en CC.
REMARQUE : Lors de l’installation, du remplacement à chaud ou de l’ajout à chaud d’un bloc d’alimentation, attendez
15 secondes que l’système reconnaisse le bloc d’alimentation et détermine son état. Le voyant d’état du bloc
d’alimentation devient vert si le bloc d’alimentation fonctionne normalement.
Figure 76. Installation d’un bloc d’alimentation en CC
1. loquet
3. Bloc d'alimentation
5. poignée de l’unité d’alimentation
2. Voyant d'état du bloc d'alimentation
4. connecteur d'alimentation
● Suivez la procédure décrite dans la section Après une intervention à l’intérieur de l'système.
Références connexes
Consignes de sécurité on page 82
Tâches associées
Avant une intervention à l'intérieur de l'système on page 83
Retrait du cache de bloc d’alimentation on page 143
Retrait d’un bloc d’alimentation en CC on page 150
Installation et retrait des composants du système
151
Identifier
Version
Status
GUID-F391F081-3AE1-4072-B15A-1CF57ED62563
13
Translation Validated
Batterie système
La batterie système est utilisée pour alimenter l'horloge en temps réel et pour conserver les paramètres BIOS de l'système.
Identifier
Version
Status
GUID-3D7F66B9-8237-4AFE-B689-5213990CE2F5
9
Translation Validated
Remplacement de la pile du système
REMARQUE : Un risque d’explosion de la nouvelle pile existe si cette dernière n’est pas correctement installée. Remplacez
la pile uniquement par la même ou de type équivalent recommandé par le fabricant. Pour en savoir plus, consultez les
informations relatives à la sécurité fournies avec votre système.
PRÉCAUTION : La plupart des réparations ne peuvent être effectuées que par un technicien de maintenance
agréé. N'effectuez que les opérations de dépannage et les petites réparations autorisées par la documentation
de votre produit et suivez les instructions fournies en ligne ou par téléphone par l'équipe de maintenance et
d'assistance technique. Tout dommage provoqué par une réparation non autorisée par Dell est exclu de votre
garantie. Consultez et respectez les consignes de sécurité fournies avec votre produit.
1. Suivez les consignes de sécurité répertoriées dans la section Instructions de sécurité.
2. Suivez la procédure décrite dans la section Avant une intervention à l’intérieur de l’système.
3. Retirez le carénage de refroidissement.
1. Repérez le support de la pile. Pour plus d’informations, voir la section Cavaliers et connecteurs.
PRÉCAUTION : Pour ne pas endommager le connecteur de la pile, vous devez le maintenir fermement en
place lorsque vous installez ou retirez une pile.
2. Placez votre doigt entre les languettes de fixation situées sur le pôle négatif du connecteur de la pile et soulevez la pile pour
la retirer de son support.
Figure 77. Retrait de la pile du système
a. Pile du système
b. Logement de la pile du système
3. Pour installer une nouvelle pile sur le système, tenez-la en orientant le côté « + » vers le haut, puis faites-la glisser sous les
pattes de fixation du connecteur.
4. Appuyez sur la pile pour l’enclencher dans le connecteur.
152
Installation et retrait des composants du système
Figure 78. Installation de la pile du système
a. Pile du système
b. Logement de la pile du système
1. Installez le carénage de refroidissement.
2. Suivez la procédure décrite dans la section Après une intervention à l’intérieur de l’système.
3. Lors de l’amorçage, appuyez sur F2 pour accéder à la configuration du système et vérifiez que la pile fonctionne
correctement.
4. Entrez l’heure et la date exactes dans les champs Time (Heure) et Date du programme de configuration du système.
5. Quittez la Configuration du système.
Références connexes
Consignes de sécurité on page 82
Connecteurs et cavaliers de la carte système on page 183
Tâches associées
Avant une intervention à l'intérieur de l'système on page 83
Retrait du carénage de refroidissement on page 91
Installation du carénage de refroidissement on page 92
Après une intervention à l’intérieur de l’système on page 83
Identifier
Version
Status
GUID-ECBD9896-AE47-4A86-AA9E-8C0CC356C121
4
Released
Hard drive backplane
Depending on the configuration, your system supports one of the following:
Eight hard drive
system supports
2.5-inch (x4) SAS/SATA backplane
10 hard drive
system supports
2.5-inch (x10) SAS/SATA backplane that supports X10 and 4 (PCIe SSDs)
24 hard drive
system supports
1.8-inch (x24) SAS/SATA backplane
Depending on the configuration, your system supports 2.5-inch ten hard drive SAS/SATA backplane that supports X10 and 4
(PCIe SSDs).
Identifier
Version
Status
GUID-07B254CD-DDE2-4567-9DB7-1CBB73900CC4
4
Released
Removing the hard drive backplane
CAUTION: La plupart des réparations ne peuvent être effectuées que par un technicien de maintenance agréé.
N'effectuez que les opérations de dépannage et les petites réparations autorisées par la documentation de votre
Installation et retrait des composants du système
153
produit et suivez les instructions fournies en ligne ou par téléphone par l'équipe de maintenance et d'assistance
technique. Tout dommage provoqué par une réparation non autorisée par Dell est exclu de votre garantie.
Consultez et respectez les consignes de sécurité fournies avec votre produit.
CAUTION: To prevent damage to the hard drives and hard drive backplane, remove the hard drives from the
system before removing the hard drive backplane.
CAUTION: Note the number of each hard drive and temporarily label them before removal so that you can
replace them in the same locations.
1. Follow the safety guidelines listed in the Safety instructions section.
2. Follow the procedure listed in the Before working inside your system section.
3. Remove all hard drives.
1. Disconnect the SAS/SATA/SSD data cables and power cable from the backplane.
2. If applicable, disconnect the power and data cable from the optical drive.
3. Push the backplane blue release tabs in the direction of the arrows and lift the backplane upwards.
4. Pull the backplane away from the system until the securing slots on the backplane are free from the tabs on the chassis.
Figure 79. Removing the 2.5-inch (x8) hard drive backplane
1. backplane signal cable
3. SAS A cable
5. SAS B cable
154
Installation et retrait des composants du système
2. backplane signal cable
4. release tabs (2)
6. backplane
Figure 80. Cabling diagram—2.5-inch (x8) hard drive systems
1. SAS backplane
2. signal connector on system board
3. system board
4. SAS A connector on system board
5. SAS B connector on system board
Installation et retrait des composants du système
155
Figure 81. Removing the 2.5-inch (x10) hard drive backplane
1.
3.
5.
7.
156
release tab
SD signal cable connector
SAS cable connector (2)
guide pin slot
Installation et retrait des composants du système
2.
4.
6.
8.
SD signal cable
SAS cables (2)
guide pin
backplane
Figure 82. Cabling diagram—2.5-inch (x10) hard drive systems
1. SAS backplane expander card
2. signal cable connector on the system board
3. system board
4. integrated storage controller card
Installation et retrait des composants du système
157
Figure 83. Removing the 1.8-inch (x24) hard drive backplane
1.
3.
5.
7.
158
SD signal cable (3)
SAS cables (4)
guide pin
backplane
Installation et retrait des composants du système
2.
4.
6.
8.
SD signal cable connector (2)
SAS cable connector (4)
guide pin slot
release tab (2)
Figure 84. Cabling diagram—1.8-inch (x24) hard drive systems
1. SAS backplane
2. SD signal cable connector
3. SAS backplane expander card
4. SD signal cable connector
5. SD signal cable connector
6. system board
7. integrated storage controller card
8. SAS connector on system board
9. SAS connector on system board
Related references
Consignes de sécurité on page 82
Related tasks
Avant une intervention à l'intérieur de l'système on page 83
Installing the hard drive backplane on page 160
Installation et retrait des composants du système
159
Identifier
Version
Status
GUID-EBF28BA7-CF51-4E01-AFAE-A39705B2786F
4
Released
Installing the hard drive backplane
CAUTION: La plupart des réparations ne peuvent être effectuées que par un technicien de maintenance agréé.
N'effectuez que les opérations de dépannage et les petites réparations autorisées par la documentation de votre
produit et suivez les instructions fournies en ligne ou par téléphone par l'équipe de maintenance et d'assistance
technique. Tout dommage provoqué par une réparation non autorisée par Dell est exclu de votre garantie.
Consultez et respectez les consignes de sécurité fournies avec votre produit.
1. Follow the safety guidelines listed in the Safety instructions section.
2. Follow the procedure listed in the Before working inside your system section.
1. Use the hooks on the chassis as guides to align the hard drive backplane.
2. Lower the hard drive backplane until the release tabs snap into place.
3. Connect the SAS/SATA/SSD data, signal, and power cables to the backplane.
Figure 85. Installing the 2.5-inch (x8) hard drive backplane
1. backplane signal cable
3. SAS A cable
5. SAS B cable
160
Installation et retrait des composants du système
2. backplane signal cable
4. release tabs (2)
6. backplane
Figure 86. Installing the 2.5-inch (x10) hard drive backplane
1.
3.
5.
7.
release tab
SD signal cable connector
SAS cable connector (2)
guide pin slot
2.
4.
6.
8.
SD signal cable
SAS cables (2)
guide pin
backplane
Figure 87. Installing the 1.8-inch (x24) hard drive backplane
1.
3.
5.
7.
SD signal cable (3)
SAS cables (4)
guide pin
backplane
2.
4.
6.
8.
SD signal cable connector (2)
SAS cable connector (4)
guide pin slot
release tab (2)
1. Install the hard drives in their original locations.
2. Follow the procedure listed in the After working inside your system section.
Related references
Consignes de sécurité on page 82
Obtenir de l'aide on page 203
Utilisation des diagnostics du système on page 180
Installation et retrait des composants du système
161
Related tasks
Avant une intervention à l'intérieur de l'système on page 83
Après une intervention à l’intérieur de l’système on page 83
Removing the hard drive backplane on page 153
Identifier
Version
Status
GUID-4DA277AA-F73A-4195-AF33-9D724ED79650
2
Translation Validated
Assemblage du panneau de commande
Identifier
Version
Status
GUID-EF3A5604-EDA4-4B97-81CD-0D7E09C48B44
3
Translation Validated
Retrait de la carte du panneau de commande : système à 8 disques
durs
PRÉCAUTION : La plupart des réparations ne peuvent être effectuées que par un technicien de maintenance
agréé. N'effectuez que les opérations de dépannage et les petites réparations autorisées par la documentation
de votre produit et suivez les instructions fournies en ligne ou par téléphone par l'équipe de maintenance et
d'assistance technique. Tout dommage provoqué par une réparation non autorisée par Dell est exclu de votre
garantie. Consultez et respectez les consignes de sécurité fournies avec votre produit.
PRÉCAUTION : Le connecteur du module d'affichage est un connecteur ZIF (force d'insertion nulle). Assurezvous que l'onglet de verrouillage sur le connecteur est relâché avant le retrait et l'insertion. L'onglet de
verrouillage doit être engagé après l'insertion.
1. Suivez les consignes de sécurité répertoriées dans la section Instructions de sécurité.
2. Suivez la procédure décrite dans la section Avant une intervention à l’intérieur du système.
3. Munissez-vous d’un tournevis cruciforme Phillips n° 2.
1. Déconnectez les câbles du panneau de commande et du module d'affichage de la carte du panneau de commande.
2. Retirez les deux vis fixant la carte du panneau de commande au châssis.
3. Faites glisser la carte du panneau de commande vers l'arrière du système et extrayez-la.
162
Installation et retrait des composants du système
Figure 88. Retrait de la carte du panneau de commande
1. carte du panneau de commande
3. Câble du panneau de commande
2. vis (2)
4. câble du module d'affichage
Références connexes
Consignes de sécurité on page 82
Tâches associées
Avant une intervention à l'intérieur de l'système on page 83
Installation de la carte du panneau de commande : système à 8 disques durs on page 163
Identifier
Version
Status
GUID-348E2D7B-E9AF-42DA-B303-C7309E4662CD
2
Translation Validated
Installation de la carte du panneau de commande : système à
8 disques durs
PRÉCAUTION : La plupart des réparations ne peuvent être effectuées que par un technicien de maintenance
agréé. N'effectuez que les opérations de dépannage et les petites réparations autorisées par la documentation
de votre produit et suivez les instructions fournies en ligne ou par téléphone par l'équipe de maintenance et
d'assistance technique. Tout dommage provoqué par une réparation non autorisée par Dell est exclu de votre
garantie. Consultez et respectez les consignes de sécurité fournies avec votre produit.
1. Suivez les consignes de sécurité répertoriées dans la section Instructions de sécurité.
2. Munissez-vous d’un tournevis cruciforme Phillips n° 2.
1. Alignez les trous de vis de la carte du panneau de commande sur ceux du châssis.
2. Réinstallez les deux vis fixant la carte du panneau de commande au châssis.
PRÉCAUTION : Le connecteur du module d'affichage est un connecteur ZIF (force d'insertion nulle).
Assurez-vous que l'onglet de verrouillage sur le connecteur est relâché avant le retrait et l'insertion. L'onglet
de verrouillage doit être engagé après l'insertion.
3. Connectez le panneau de commande et les câbles de module d'affichage sur la carte du panneau de commande.
Installation et retrait des composants du système
163
4. Le cas échéant, faites passer les câbles d'alimentation et de données le long de la paroi du châssis.
Figure 89. Installation de la carte du panneau de commande
1. carte du panneau de commande
3. Câble du panneau de commande
2. vis (2)
4. câble du module d'affichage
Suivez la procédure décrite dans la section Après une intervention à l’intérieur du système.
Références connexes
Consignes de sécurité on page 82
Tâches associées
Après une intervention à l’intérieur de l’système on page 83
Retrait de la carte du panneau de commande : système à 8 disques durs on page 162
Identifier
Version
Status
GUID-31596319-FA2B-4256-A969-167505A99ACD
3
Translation Validated
Retrait du panneau de commande : système à 8 disques durs
PRÉCAUTION : La plupart des réparations ne peuvent être effectuées que par un technicien de maintenance
agréé. N'effectuez que les opérations de dépannage et les petites réparations autorisées par la documentation
de votre produit et suivez les instructions fournies en ligne ou par téléphone par l'équipe de maintenance et
d'assistance technique. Tout dommage provoqué par une réparation non autorisée par Dell est exclu de votre
garantie. Consultez et respectez les consignes de sécurité fournies avec votre produit.
PRÉCAUTION : Le connecteur du module d'affichage est un connecteur ZIF (force d'insertion nulle). Assurezvous que l'onglet de verrouillage sur le connecteur est relâché avant le retrait et l'insertion. L'onglet de
verrouillage doit être engagé après l'insertion.
1. Suivez les consignes de sécurité répertoriées dans la section Instructions de sécurité.
2. Suivez la procédure décrite dans la section Avant une intervention à l’intérieur du système.
3. Munissez-vous d’un tournevis cruciforme Phillips n° 1.
1. Débranchez le câble du module d'affichage de la carte du panneau de commande.
164
Installation et retrait des composants du système
2. Retirez la vis (située en haut du châssis) qui maintient l'ensemble du panneau de commande contre le châssis.
PRÉCAUTION : Si vous tirez trop fort vers le haut, vous risquez d'endommager le panneau de commande.
REMARQUE : Outre la vis, le panneau de commande est équipé de trois languettes de fixation au châssis (une à gauche
et deux en haut).
3. Maintenez le panneau de commande par ses bords supérieurs et tirez-le vers le haut jusqu’à ce que ses languettes le
libèrent.
4. Maintenez le panneau de commande par son bord droit et faites-le pivoter vers la gauche jusqu’à ce qu’il se détache du
châssis.
5. Tirez le panneau de commande hors du châssis.
Figure 90. Retrait du panneau de commande pour un système à huit disques durs
1. panneau de configuration
3. connecteur ZIF du module d'affichage
2. encoche de la paroi avant du châssis (2)
4. câble du module d'affichage
Références connexes
Consignes de sécurité on page 82
Tâches associées
Avant une intervention à l'intérieur de l'système on page 83
Installation du panneau de configuration : système à 8 disques durs on page 165
Identifier
Version
Status
GUID-E826DA4C-CC35-4902-B4BF-58041A1A4A37
2
Translation Validated
Installation du panneau de configuration : système à 8 disques durs
PRÉCAUTION : La plupart des réparations ne peuvent être effectuées que par un technicien de maintenance
agréé. N'effectuez que les opérations de dépannage et les petites réparations autorisées par la documentation
de votre produit et suivez les instructions fournies en ligne ou par téléphone par l'équipe de maintenance et
Installation et retrait des composants du système
165
d'assistance technique. Tout dommage provoqué par une réparation non autorisée par Dell est exclu de votre
garantie. Consultez et respectez les consignes de sécurité fournies avec votre produit.
1. Suivez les consignes de sécurité répertoriées dans la section Instructions de sécurité.
2. Munissez-vous d’un tournevis cruciforme Phillips n° 1.
1. Faites glisser le côté gauche du panneau de commande dans le châssis de façon à ce que la languette gauche du panneau de
commande s'aligne avec le logement sur la paroi du châssis et que la languette gauche supérieure s'aligne avec le logement
sur le haut du châssis.
2. Insérez le câble de module d'affichage dans le châssis en le faisant passer par l'ouverture.
3. Appuyez sur le côté droit du panneau de commande jusqu'à ce que la languette droite supérieure s'aligne sur le haut du
châssis et que le panneau s'enclenche.
4. À l'aide d'un tournevis cruciforme nº 1, replacez la vis (située au bas du châssis) qui fixe le module de commande au châssis.
PRÉCAUTION : Le connecteur du module d'affichage est un connecteur ZIF (force d'insertion nulle).
Assurez-vous que l'onglet de verrouillage sur le connecteur est relâché avant le retrait et l'insertion. L'onglet
de verrouillage doit être engagé après l'insertion.
5. Branchez le câble du module d'affichage sur la carte du panneau de commande.
Figure 91. Installation du panneau de configuration pour un système à huit disques durs
1. panneau de configuration
3. connecteur ZIF du module d'affichage
2. encoche de la paroi avant du châssis (2)
4. câble du module d'affichage
Suivez la procédure décrite dans la section Après une intervention à l’intérieur du système.
Tâches associées
Après une intervention à l’intérieur de l’système on page 83
Retrait du panneau de commande : système à 8 disques durs on page 164
166
Installation et retrait des composants du système
Identifier
Version
Status
GUID-ABD8E1D4-E53C-4C0B-BB59-9271F212A00A
3
Translation Validated
Retrait du panneau de commande : système à 10 disques durs et 24
disques durs
PRÉCAUTION : La plupart des réparations ne peuvent être effectuées que par un technicien de maintenance
agréé. N'effectuez que les opérations de dépannage et les petites réparations autorisées par la documentation
de votre produit et suivez les instructions fournies en ligne ou par téléphone par l'équipe de maintenance et
d'assistance technique. Tout dommage provoqué par une réparation non autorisée par Dell est exclu de votre
garantie. Consultez et respectez les consignes de sécurité fournies avec votre produit.
1. Suivez les consignes de sécurité répertoriées dans la section Instructions de sécurité.
2. Suivez la procédure décrite dans la section Avant une intervention à l’intérieur du système.
3. Munissez-vous d’un tournevis cruciforme Phillips n° 1.
1. Retirez la vis (située en haut du châssis) qui maintient l'ensemble du panneau de commande contre le châssis.
2. Retirez le câble du panneau de commande des connecteurs de la carte système (J_CP et J_FP_USB) et la carte d'extension
du disque dur.
REMARQUE : Pour localiser les connecteurs sur la carte système, reportez-vous à la section Connecteurs de la carte
système.
3. Faites glisser le panneau de commande hors du châssis.
4. Déconnectez le câble du panneau de commande de la carte du panneau de commande.
Figure 92. Retrait du panneau de commande pour le système à 10 et à 24 disques durs
1. panneau de configuration
3. vis
5. Connecteur J_CP sur la carte système
2. trou de vis
4. pince de fixation de câble
6. Connecteur J_FP_USB sur la carte système
Références connexes
Consignes de sécurité on page 82
Installation et retrait des composants du système
167
Connecteurs et cavaliers de la carte système on page 183
Tâches associées
Avant une intervention à l'intérieur de l'système on page 83
Installation du panneau de configuration : système à 10 disques durs et à 24 disques durs on page 168
Identifier
Version
Status
GUID-F4364339-0744-48F7-B960-31D12BE59B9F
2
Translation Validated
Installation du panneau de configuration : système à 10 disques
durs et à 24 disques durs
PRÉCAUTION : La plupart des réparations ne peuvent être effectuées que par un technicien de maintenance
agréé. N'effectuez que les opérations de dépannage et les petites réparations autorisées par la documentation
de votre produit et suivez les instructions fournies en ligne ou par téléphone par l'équipe de maintenance et
d'assistance technique. Tout dommage provoqué par une réparation non autorisée par Dell est exclu de votre
garantie. Consultez et respectez les consignes de sécurité fournies avec votre produit.
1. Suivez les consignes de sécurité répertoriées dans la section Instructions de sécurité.
2. Munissez-vous d’un tournevis cruciforme Phillips n° 1.
1. Acheminez le câble de panneau de commande par le châssis et connectez-le au panneau de commande.
2. Appuyez sur le panneau de commande pour l'enclencher dans le châssis.
REMARQUE : Assurez-vous que le trou de vis situé sur le panneau de commande s'aligne avec le trou de vis situé en
haut du châssis.
3. Remettez en place les vis qui fixent le panneau de commande au châssis.
4. Localisez les connecteurs J_CP et J_FP_USB de la carte système.
REMARQUE : Pour localiser les connecteurs sur la carte système, reportez-vous à la section Cavaliers et connecteurs.
5. Connectez le câble du panneau de commande aux connecteurs de la carte système (J_CP et J_FP_USB) et à la carte
d'extension du disque dur.
REMARQUE : Assurez-vous que le câble du panneau de commande à l'intérieur du système est acheminé le long de la
paroi du châssis et fixé à l'aide du support de fixation du câble.
168
Installation et retrait des composants du système
Figure 93. Installation du panneau de commande pour le système à 10 et à 24 disques durs
1.
3.
5.
7.
panneau de configuration
trou de vis situé sur le châssis
pince de fixation de câble
Connecteur J_FP_USB sur la carte système
2. trou de vis situé sur le panneau de commande
4. vis
6. Connecteur J_CP sur la carte système
Suivez la procédure décrite dans la section Après une intervention à l’intérieur du système.
Références connexes
Consignes de sécurité on page 82
Connecteurs et cavaliers de la carte système on page 183
Tâches associées
Après une intervention à l’intérieur de l’système on page 83
Retrait du panneau de commande : système à 10 disques durs et 24 disques durs on page 167
Identifier
Version
Status
GUID-54586A4E-386C-46F8-9E7E-D6632217E13C
2
Translation Validated
Module VGA
REMARQUE : Le système à huit disques durs est le seul à posséder un module VGA sur le panneau avant.
Identifier
Version
Status
GUID-7B03B233-2BB2-485C-9594-F3C04F73C50C
4
Released
Removing the VGA module
CAUTION: La plupart des réparations ne peuvent être effectuées que par un technicien de maintenance agréé.
N'effectuez que les opérations de dépannage et les petites réparations autorisées par la documentation de votre
Installation et retrait des composants du système
169
produit et suivez les instructions fournies en ligne ou par téléphone par l'équipe de maintenance et d'assistance
technique. Tout dommage provoqué par une réparation non autorisée par Dell est exclu de votre garantie.
Consultez et respectez les consignes de sécurité fournies avec votre produit.
CAUTION: Le connecteur du module d'affichage est un connecteur ZIF (force d'insertion nulle). Assurez-vous
que l'onglet de verrouillage sur le connecteur est relâché avant le retrait et l'insertion. L'onglet de verrouillage
doit être engagé après l'insertion.
1. Follow the safety guidelines listed in the Safety instructions section.
2. Follow the procedure listed in the Before working inside your système section.
3. Keep the Philips #2 screwdriver ready.
1. Disconnect the display module cable from the control panel board.
2. Remove the control panel.
3. Disconnect the VGA module cable from the VGA module.
4. Remove the screw that secures the VGA module to the chassis.
5. Slide the VGA module out of the chassis.
Figure 94. Removing the VGA Module
1. screw
2. VGA module cable
3. VGA module
4. control panel
Related references
Consignes de sécurité on page 82
Related tasks
Avant une intervention à l'intérieur de l'système on page 83
Retrait du panneau de commande : système à 10 disques durs et 24 disques durs on page 167
Retrait du panneau de commande : système à 8 disques durs on page 164
Installing the VGA module on page 171
170
Installation et retrait des composants du système
Identifier
Version
Status
GUID-FE74CF82-5219-4794-9B4E-FBEE7678BEF9
3
Released
Installing the VGA module
CAUTION: La plupart des réparations ne peuvent être effectuées que par un technicien de maintenance agréé.
N'effectuez que les opérations de dépannage et les petites réparations autorisées par la documentation de votre
produit et suivez les instructions fournies en ligne ou par téléphone par l'équipe de maintenance et d'assistance
technique. Tout dommage provoqué par une réparation non autorisée par Dell est exclu de votre garantie.
Consultez et respectez les consignes de sécurité fournies avec votre produit.
NOTE: Cette procédure s'applique seulement au système huit disques durs.
1. Follow the safety guidelines listed in the Safety instructions section.
2. Keep the Philips #2 screwdriver ready.
1. Push the VGA module into the chassis and align the threaded screw hole on the VGA module with the screw hole on the
chassis.
2. Replace the screw (at the bottom of the chassis) that secures the VGA module to the chassis.
3. Replace the control panel.
4. Connect the VGA module cable to the VGA module.
CAUTION: Le connecteur du module d'affichage est un connecteur ZIF (force d'insertion nulle). Assurezvous que l'onglet de verrouillage sur le connecteur est relâché avant le retrait et l'insertion. L'onglet de
verrouillage doit être engagé après l'insertion.
5. Connect the display module cables to the control panel board.
Figure 95. Installing the VGA module
1. screw
3. VGA module
2. VGA module cable
4. control panel
Follow the procedure listed in the After working inside your système section.
Related references
Consignes de sécurité on page 82
Installation et retrait des composants du système
171
Related tasks
Installation du panneau de configuration : système à 10 disques durs et à 24 disques durs on page 168
Installation du panneau de configuration : système à 8 disques durs on page 165
Après une intervention à l’intérieur de l’système on page 83
Identifier
Version
Status
GUID-BC395B99-9FF1-411A-A3E3-AE00C469C152
13
Translation Validated
Carte système
Une carte système (également appelée carte mère) est la carte de circuits imprimés principale dans le système et contient
plusieurs connecteurs utilisés pour connecter différents composants ou périphériques du système. Une carte système fournit les
connexions électriques aux composants du système pour la communication.
Identifier
Version
Status
GUID-A1722C5B-AA74-44D1-A2A3-6F702B3488AF
3
Translation Validated
Retrait de la carte système
PRÉCAUTION : La plupart des réparations ne peuvent être effectuées que par un technicien de maintenance
agréé. N'effectuez que les opérations de dépannage et les petites réparations autorisées par la documentation
de votre produit et suivez les instructions fournies en ligne ou par téléphone par l'équipe de maintenance et
d'assistance technique. Tout dommage provoqué par une réparation non autorisée par Dell est exclu de votre
garantie. Consultez et respectez les consignes de sécurité fournies avec votre produit.
PRÉCAUTION : Si vous utilisez le module TPM (Trusted Program Module) avec une clé de cryptage, il est
possible que vous soyez invité à créer une clé de restauration lors de la configuration du programme ou du
système. Assurez-vous de créer et stocker de façon sécurisée cette clé de restauration Si vous remplacez cette
carte système, fournissez la clé de restauration lorsque vous redémarrez le système ou le programme pour
pouvoir accéder aux données cryptées de vos disques durs.
PRÉCAUTION : N’essayez pas de retirer le module d’extension TPM de la carte système. Une fois installé, ce
module est lié de manière cryptographique à cette carte système particulière. Toute tentative de retrait d’un
module d’extension TPM installé annule la liaison cryptographique et empêche la réinstallation du module ou son
installation sur une autre carte système.
1. Suivez les consignes de sécurité répertoriées dans la section Instructions de sécurité.
2. Suivez la procédure décrite dans la section Avant une intervention à l’intérieur du système.
3. Retirez les composants suivants :
a. Carénage de refroidissement
b. Barrettes de mémoire
c. Ventilateurs de refroidissement
d. Blocs d’alimentation
e. Toutes les cartes de montage de carte d’extension et les cartes d’extension
REMARQUE : Le dissipateur de chaleur reste chaud un certain temps après la mise hors tension du système. Veillez
à ne pas toucher les dissipateurs de chaleur lors du retrait de la carte système.
f. Dissipateurs de chaleur ou caches de dissipateur de chaleur et les processeurs ou caches de processeur
PRÉCAUTION : Pour éviter d’endommager les broches du processeur lors du remplacement d’une carte
système défectueuse, assurez-vous de recouvrir le support de processeur avec son capot de protection.
g. Carte contrôleur de stockage intégrée
h. Carte fille réseau
i.
172
Module SD interne double
Installation et retrait des composants du système
j.
Clé USB interne (le cas échéant)
k. Disques durs remplaçables à chaud
l.
Fond de panier de disque dur
PRÉCAUTION : Pour éviter d'endommager le mini câble et le mini connecteur SAS, suivez la bonne
procédure lors du retrait du mini câble SAS de la carte système.
1. Déconnectez le câble mini-SAS de la carte système :
a. Poussez le connecteur du câble mini SAS pour le faire glisser correctement dans le connecteur de la carte système.
b. Enfoncez puis maintenez la patte métallique du connecteur du câble mini-SAS.
c. Retirez le câble mini-SAS du connecteur de la carte système.
2. Débranchez tous les câbles de la carte système.
PRÉCAUTION : Veillez à ne pas endommager le bouton d'identification du système en retirant la carte
système du châssis.
3. Saisissez le support de carte système, soulevez la broche de dégagement bleue, faites glisser la carte système vers l'avant
du système, puis soulevez-la pour la dégager du châssis.
PRÉCAUTION : ne vous servez pas d’une barrette de mémoire, d’un processeur ou de tout autre composant
pour soulever la carte système.
Figure 96. Retrait de la carte système
a. porte-carte système
Installation et retrait des composants du système
173
b. carte système
c. plot d'éjection
Références connexes
Consignes de sécurité on page 82
Tâches associées
Avant une intervention à l'intérieur de l'système on page 83
Retrait du carénage de refroidissement on page 91
Retrait de barrettes de mémoire on page 99
Removing a cooling fan on page 114
Retrait d’un bloc d’alimentation en CA on page 144
Retrait d’un bloc d’alimentation en CC on page 150
Removing expansion card risers on page 119
Removing an expansion card on page 120
Retrait d’un dissipateur de chaleur on page 134
Retrait d’un processeur on page 135
Retrait de la carte contrôleur de stockage intégrée on page 128
Removing the network daughter card on page 131
Retrait du module SD double interne optionnel on page 126
Remise en place de la clé USB interne (en option) on page 116
Retrait d'un disque dur remplaçable à chaud ou d'un disque SSD on page 105
Removing the hard drive backplane on page 153
Installation de la carte système on page 174
Identifier
Version
Status
GUID-CBFC70E1-D65D-4F4D-B660-6AD821F319D7
2
Translation Validated
Installation de la carte système
PRÉCAUTION : La plupart des réparations ne peuvent être effectuées que par un technicien de maintenance
agréé. N'effectuez que les opérations de dépannage et les petites réparations autorisées par la documentation
de votre produit et suivez les instructions fournies en ligne ou par téléphone par l'équipe de maintenance et
d'assistance technique. Tout dommage provoqué par une réparation non autorisée par Dell est exclu de votre
garantie. Consultez et respectez les consignes de sécurité fournies avec votre produit.
1. Déballez le nouvel assemblage de la carte système.
PRÉCAUTION : ne vous servez pas d’une barrette de mémoire, d’un processeur ou de tout autre composant
pour soulever la carte système.
PRÉCAUTION : Veillez à ne pas endommager le bouton d'identification du système en installant la carte
système du châssis.
2. Tenez la carte système par ses ergots, puis insérez-la dans le châssis.
3. Poussez la carte système vers l’arrière du châssis jusqu’à ce qu’elle soit en place.
174
Installation et retrait des composants du système
Figure 97. Installation de la carte système
a. porte-carte système
b. carte système
c. plot d'éjection
1. Installez le module TPM (Trusted Platform Module). Pour plus d'informations sur l'installation d'un module TPM, voir la
section Installation du module TPM (Trusted Platform Module).
2. Réinstallez les éléments suivants :
a. Support de fixation des câbles
b. Support de la carte PCIe
c. Carte contrôleur de stockage intégrée
d. Clé USB interne (le cas échéant)
e. Module SD interne double
f. Toutes les cartes de montage pour carte d’extension
g. Dissipateurs de chaleur ou caches de dissipateur de chaleur et les processeurs ou caches de processeur
h. Barrettes de mémoire et caches correspondants
i. Carte fille réseau
j. Assemblage du ventilateur de refroidissement
k. Carénage de refroidissement
l. Blocs d’alimentation
3. Rebranchez tous les câbles à la carte système.
Installation et retrait des composants du système
175
REMARQUE : Vérifiez que les câbles à l'intérieur du système longent la paroi du châssis et sont fixés à l'aide du support
de fixation de câble.
4. Suivez la procédure décrite dans la section Après une intervention à l’intérieur du système.
5. Importez votre licence iDRAC Enterprise (nouvelle ou déjà existante). Pour plus d’informations, consultez l’Integrated Dell
Remote Access Controller (Guide d’utilisation d’iDRAC) disponible sur Dell.com/idracmanuals.
6. Assurez-vous que vous :
a.
Utilisez la fonction Easy Restore (Restauration facile) pour restaurer le numéro de service. Pour plus d'informations,
voir la section Restauration du numéro de service à l'aide de la fonctionnalité Restauration facile.
b. Si le numéro de série n’est pas sauvegardé dans le périphérique flash de sauvegarde, entrez le numéro de série du
système manuellement. Pour plus d’informations, voir la section Saisie du numéro de série du système.
c. Mettez à jour les versions du BIOS et de l’iDRAC.
d. Réactivez le module TPM (Trusted Platform Module). Pour plus d’informations, voir la section Réactivation du module
TPM pour les utilisateurs de BitLocker ou Réactivation du module TPM pour les utilisateurs d’Intel TXT.
Tâches associées
Remise en place de la clé USB interne (en option) on page 116
Installation du module SD interne double en option on page 127
Installing expansion card risers on page 122
Installation d’un processeur on page 138
Installation d’un dissipateur de chaleur on page 140
Installation de barrettes de mémoire on page 100
Installing the network daughter card on page 132
Installation du carénage de refroidissement on page 92
Installation d’un bloc d’alimentation en CA on page 145
Installation d’un bloc d’alimentation en CC on page 150
Après une intervention à l’intérieur de l’système on page 83
Retrait de la carte système on page 172
Identifier
Version
Status
GUID-98F53302-E3EC-4D02-840A-D42BCA014CCC
14
Translation Validated
Saisie du numéro de série du système via le programme de configuration du
système
Si Easy Restore ne parvient pas à restaurer le numéro de série, utilisez le programme de configuration du système pour entrer le
numéro de série.
1. Démarrez le système.
2. Appuyez sur F2 pour accéder à Configuration du système.
3. Cliquez sur Paramètres du numéro de série.
4. Saisissez le numéro de série.
REMARQUE : Vous pouvez saisir le numéro de série uniquement lorsque le champ Numéro de série est vide. Assurezvous d’entrer le bon numéro de série. Une fois saisi, le numéro de série ne peut pas être mis à jour ni modifié.
5. Cliquez sur OK.
6. Importez votre licence iDRAC Enterprise (nouvelle ou existante).
Pour en savoir plus, voir l’Integrated Dell Remote Access Controller User’s Guide (Guide de l’utilisateur du contrôleur iDRAC)
sur www.dell.com/poweredgemanuals .
176
Installation et retrait des composants du système
Identifier
Version
Status
GUID-272FC99F-AEC2-48DA-9006-61AAF3E69D17
10
Translation Validated
Restauration du numéro de série à l’aide de la fonction Easy Restore
(Récupération facile)
À l’aide de la fonctionnalité Easy Restore, vous pouvez restaurer votre numéro de série, licence, configuration UEFI et les
données de configuration du système après le remplacement de la carte système. Toutes les données sont sauvegardées
automatiquement sur un périphérique flash de sauvegarde. Si le BIOS détecte une nouvelle carte système et le numéro de série
dans le périphérique flash de sauvegarde, le BIOS invite l’utilisateur à restaurer les informations de sauvegarde.
1. Mettez le système sous tension.
Si le BIOS détecte une nouvelle carte système et si le numéro de série est disponible dans le périphérique Flash de
sauvegarde, le BIOS affiche le numéro de série, le statut de la licence et la version des Diagnostics UEFI.
2. Effectuez l’une des opérations suivantes :
● Appuyez sur Y pour restaurer le numéro de série, la licence et les informations de diagnostics.
● Appuyez sur N pour accéder aux options de restauration basée sur le Dell Lifecycle Controller.
● Appuyez sur la touche F10 pour restaurer les données à partir d’un Hardware Server Profile (Profil de serveur du
matériel) précédemment créé.
Une fois le processus de restauration terminé, le BIOS vous invite à restaurer les données de configuration du système.
3. Effectuez l’une des opérations suivantes :
● Appuyez sur Y pour restaurer les données de configuration du système.
● Appuyez sur N pour utiliser les paramètres de configuration par défaut.
Une fois le processus de restauration terminé, le système redémarre.
Identifier
Version
Status
GUID-F083FE03-F846-48D5-BEFC-F22D3510DB04
10
Translation Validated
Moule de plate-forme sécurisé
Le module TPM (Trusted Platform Module) est un microprocesseur dédié conçu pour fixer le matériel en intégrant des clés
cryptographiques au périphérique. Un logiciel peut utiliser un module de plateforme sécurisée pour authentifier des périphériques
matériels. Dans la mesure où chaque puce TPM est dotée d’une clé RSA unique et secrète à mesure qu’elle est produite, elle
peut procéder à l’authentification de la plateforme.
PRÉCAUTION : N’essayez pas de retirer le module TPM de la carte système. Une fois le TPM installé, il est lié de
façon cryptographique à la carte système. Toute tentative de retrait d’un module TPM rompt la liaison
cryptographique, et il ne peut pas être réinstallé ni installé sur une autre carte système.
REMARQUE : Il s’agit d’une unité remplaçable sur site (FRU). Les procédures de retrait et d’installation des FRU doivent
être effectuées uniquement par des techniciens de maintenance agréés Dell .
Identifier
Version
Status
GUID-30920CBE-7D41-4066-A84A-3A7BE117F4A8
12
Translation Validated
Installation du module TPM (Trusted Platform Module)
PRÉCAUTION : La plupart des réparations ne peuvent être effectuées que par un technicien de maintenance
agréé. N'effectuez que les opérations de dépannage et les petites réparations autorisées par la documentation
de votre produit et suivez les instructions fournies en ligne ou par téléphone par l'équipe de maintenance et
d'assistance technique. Tout dommage provoqué par une réparation non autorisée par Dell est exclu de votre
garantie. Consultez et respectez les consignes de sécurité fournies avec votre produit.
PRÉCAUTION : N’essayez pas de retirer le module TPM de la carte système. Une fois le module TPM installé, il
est lié de manière cryptographique à cette carte système. Toute tentative de retrait d’un module TPM rompt la
liaison cryptographique, et il ne peut pas être réinstallé ni installé sur une autre carte système.
Installation et retrait des composants du système
177
1. Suivez les instructions indiquées dans la section Consignes de sécurité.
2. Suivez la procédure décrite dans la section Avant d’intervenir à l’intérieur de votre système.
1. Repérez le connecteur du module TPM sur la carte système.
REMARQUE : Pour localiser le connecteur TPM sur la carte système, voir la section Connecteurs de la carte système.
2. Alignez les connecteurs sur les bords du module TPM avec l’emplacement sur le connecteur du module TPM.
3. Insérez le module TPM dans le connecteur TPM de sorte que les rivets en plastique s’alignent avec l’emplacement sur la
carte système.
4. Appuyez sur le rivet en plastique jusqu’à ce qu’il s’enclenche.
Figure 98. Installation du module TPM
1. Emplacement du rivet sur la carte système
3. Module TPM
2. Rivet en plastique
4. Connecteur TPM
1. Installez la carte système.
2. Suivez la procédure décrite dans la section Après une intervention à l’intérieur de votre système.
Références connexes
Consignes de sécurité on page 82
Connecteurs et cavaliers de la carte système on page 183
Tâches associées
Avant une intervention à l'intérieur de l'système on page 83
Installation de la carte système on page 174
Identifier
Version
Status
GUID-16126077-74DF-4B12-B1B3-6FD7C7955A3E
6
Translation Validated
Initialisation du module TPM pour les utilisateurs de BitLocker
Initialisez le module TPM.
Pour des informations supplémentaires sur l’initialisation de la TPM, voir https://technet.microsoft.com/en-us/library/
cc753140.aspx.
Le TPM Status (État TPM) prend la valeur Enabled, Activated (Activé).
Identifier
Version
Status
GUID-3D7E4A48-7004-48E0-9C9E-5E684C2E9E13
6
Translation Validated
L’initialisation du module TPM pour les utilisateurs de TXT
1. Lors de l’amorçage de l’système, appuyez sur F2 pour accéder au programme de configuration du système.
178
Installation et retrait des composants du système
2. Dans l’écran System Setup Main Menu (Menu principal de configuration du système), cliquez sur System BIOS
(BIOS du système) > System Security Settings (Paramètres de sécurité du système).
3. Dans l’option TPM Security (Sécurité TPM), sélectionnez On with Pre-boot Measurements (Activé avec les mesures
de préamorçage).
4. Dans l’option TPM Command (Commande TPM), sélectionnez Activate (Activer).
5. Enregistrer les paramètres.
6. Redémarrez l’système.
7. Accédez de nouveau au programme System Setup (Configuration du système).
8. Dans l’écran System Setup Main Menu (Menu principal de configuration du système), cliquez sur System BIOS
(BIOS du système) > System Security Settings (Paramètres de sécurité du système).
9. Dans l’option Intel TXT, sélectionnez On (Activé).
Installation et retrait des composants du système
179
7
Identifier
Version
Status
GUID-382400E8-7573-4F2E-B37B-D94B4ADFF723
13
Translation Validated
Utilisation des diagnostics du système
Si vous rencontrez un problème avec le système, exécutez les diagnostics du système avant de contacter l'assistance technique
de Dell. L’exécution des diagnostics du système permet de tester le matériel de l’système sans équipement supplémentaire ou
risque de perte de données. Si vous ne pouvez pas résoudre vous-même le problème, le personnel de maintenance ou
d'assistance peut utiliser les résultats des diagnostics pour vous aider à résoudre le problème.
REMARQUE : Pour plus d’informations sur les messages d’événements de diagnostic OEM, voir le « Dell Event and Error
Messages Reference Guide for 13th Generation Dell EMC PowerEdge Servers » (Guide de référence Dell des messages
d’événement et d’erreur pour les serveurs Dell EMC PowerEdge de 13e génération) version 1.2.
Sujets :
•
Diagnostics du système intégré Dell
Identifier
Version
Status
GUID-4E39AEC2-D683-4E67-9537-06EFB6DDA764
14
Translation Validated
Diagnostics du système intégré Dell
REMARQUE : Les diagnostics du système intégré Dell sont également appelés Enhanced Pre-boot System Assessment
(PSA) Diagnostics.
Les diagnostics du système intégré offrent un ensemble d’options pour des périphériques ou des groupes de périphériques
particuliers, vous permettant d’effectuer les actions suivantes :
●
●
●
●
Exécuter des tests automatiquement ou dans un mode interactif
Répéter les tests
Afficher ou enregistrer les résultats des tests
Exécuter des tests rigoureux pour présentent des options de tests supplémentaires pour fournir des informations
complémentaires sur un ou des périphériques défaillants
● Afficher des messages d’état qui indiquent si les tests ont abouti
● Afficher des messages d’erreur qui indiquent les problèmes détectés au cours des tests
Identifier
Version
Status
GUID-7974519C-CC64-43B3-842D-24658948DEED
8
Translation Validated
Exécution des diagnostics intégrés du système à partir du
Gestionnaire d’amorçage
Exécutez les diagnostics intégrés du système (ePSA) si votre système ne démarre pas.
1. Appuyez sur « F10 » lors du démarrage de l’système.
2. Utilisez les touches fléchées vers le haut et vers le bas pour sélectionner System Utilities (Utilitaires système) > Launch
Diagnostics (Lancer les diagnostics).
La fenêtre ePSA Pre-boot System Assessment (Évaluation du système au pré-amorçage ePSA) s’affiche et
répertorie tous les appareils détectés sur l’système. Le diagnostic démarre l’exécution des tests sur tous les périphériques
détectés.
180
Utilisation des diagnostics du système
Identifier
Version
Status
GUID-0A3EEBD3-A15A-4F44-BA52-166762DACD9C
7
Translation Validated
Exécution des diagnostics intégrés du système à partir du Dell
Lifecycle Controller
1. Au démarrage de l'système, appuyez sur F10.
2. Sélectionnez Hardware Diagnostics (Diagnostics matériels)→ Run Hardware Diagnostics (Exécuter les diagnostics
matériels).
La fenêtre ePSA Pre-boot System Assessment (Évaluation du système au pré-amorçage ePSA) s'affiche, répertoriant
tous les périphériques détectés dans l'système. Le diagnostic démarre l'exécution des tests sur tous les périphériques
détectés.
Identifier
Version
Status
GUID-E81520FF-5BA9-4450-A784-3F53C4B2CB6F
13
Translation Validated
Commandes de diagnostic du système
Menu
Description
Configuration
Affiche la configuration et l’état de tous les périphériques détectés.
Résultats
Affiche les résultats de tous les tests exécutés.
l'intégrité du
système.
Propose un aperçu de la performance du système actuel.
Journal
d’événements
Affiche un journal daté des résultats de tous les tests exécutés sur le système. Il est affiché si au moins
une description d'un évènement est enregistrée.
Utilisation des diagnostics du système
181
8
Identifier
Version
Status
GUID-4DD3160B-A6B1-49E6-8746-61291A7BA385
4
Translation Validated
Cavaliers et connecteurs
Cette rubrique contient des informations spécifiques relatives aux cavaliers. Elle contient également des informations sur les
cavaliers et les commutateurs et elle décrit les connecteurs des différentes cartes de l’système. Les cavaliers de la carte
système permettent de désactiver les mots de passe de l’système et de configuration. Pour installer les composants et les
câbles correctement, vous devez connaître les connecteurs de la carte système.
Sujets :
•
•
•
System board jumper settings
Connecteurs et cavaliers de la carte système
Disabling a forgotten password
Identifier
Version
Status
GUID-D6192D1A-9392-4EE6-83E3-D3A5023AC85C
4
Released
System board jumper settings
For information about resetting the password jumper to disable a password, see the Disabling a forgotten password section.
Table 45. System board jumper settings
Jumper
Setting
Description
PWRD_EN
The password feature is enabled (pins 4–6).
(default)
The password feature is disabled (pins 2–4). iDRAC local
access is unlocked at the next AC power cycle.
NVRAM_CLR
(default)
The configuration settings are retained at système boot (pins
1–3).
The configuration settings are cleared at the next système
boot (pins 3–5).
Related tasks
Disabling a forgotten password on page 185
182
Cavaliers et connecteurs
Identifier
Version
Status
GUID-F6DA0487-A727-4E82-9206-36D5E73FA9E4
4
Translation Validated
Connecteurs et cavaliers de la carte système
Figure 99. Connecteurs et cavaliers de la carte système
Tableau 46. Connecteurs et cavaliers de la carte système
Élément
Connecteur
Description
1.
J_BP_SIG1
Connecteur de transmission du fond de panier 1
2.
J_PS2
Connecteur d'alimentation PSU 2
3.
J_BP_SIG0
Connecteur de transmission du fond de panier 0
4
J_SATA_CD
Connecteur SATA du lecteur optique
5.
J_SATA_TBU
Connecteur de l’unité de sauvegarde sur bande SATA
6.
J_BP0
Connecteur d'alimentation du fond de panier
7.
J_TBU
Connecteur d'alimentation de l'unité de sauvegarde sur
bande
8
J_PS1
Connecteur d'alimentation PSU 2
9.
J_IDSDM
Connecteur du module SD interne double
10.
J_NDC
Connecteur de la carte fille réseau
11
J_USB
Port USB
12
J_VIDEO_REAR
Connecteur vidéo
Cavaliers et connecteurs
183
Tableau 46. Connecteurs et cavaliers de la carte système (suite)
Élément
Connecteur
Description
13
J_COM1
Connecteur série
14
J_IDRAC_RJ45
Connecteur iDRAC7
15
J_CYC
Connecteur d'identification du système
16
CYC_ID
Bouton d'identification du système
17
J_RISER_2AX
Connecteur de la carte de montage 2
18
J_RISER_1AX
Connecteur de la carte de montage 1
19
J_RISER_2BX
Connecteur de la carte de montage 2
20
J_RISER_1BX
Connecteur de la carte de montage 1
21
J_RISER_3AX
Connecteur de la carte de montage 3
22
J_SATA_B
Connecteur SATA
23
J_QS
Connecteur Quick Sync
24
J_RISER_3BX
Connecteur de la carte de montage 3
25
J_USB_INT
Port USB interne
26
J_STORAGE
Connecteur de la carte contrôleur de stockage
27
J_SATA_A
Connecteur SATA
28
BAT
Connecteur de la batterie
29
CPU2
Support du processeur 2
30
J_FAN1U_7
Connecteur du ventilateur de refroidissement
31
B1, B5, B9, B2, B6, B10
Supports de barrette de mémoire
32
J_BP3
Connecteur d’alimentation du fond de panier de disque
dur
33
J_FAN1U_6
Connecteur du ventilateur de refroidissement
34
J_BP_SIG2
Connecteur de transmission du fond de panier 2
35
J_FAN1U_5
Connecteur du ventilateur de refroidissement
36
J_BATT_SIG
Connecteur de signal de la batterie
37
J_FAN1U_4
Connecteur du ventilateur de refroidissement
38
A1, A5, A9, A2, A6, A10, B3, B7, B11, B4, B8, B12
Supports de barrette de mémoire
39
J_FAN1U_3
Connecteur du ventilateur de refroidissement
40
J_FAN2U
Connecteur du ventilateur de refroidissement
41
J_FAN1U_2
Connecteur du ventilateur de refroidissement
42
A12, A8, A4, A7, A11, A3
Supports de barrette de mémoire
43
J_FAN1U_1
Connecteur du ventilateur de refroidissement
44
J_CTRL_PNL
Connecteur de panneau de configuration
45
CPU1
Support du processeur 1
46
J_FP_USB
Port USB du panneau avant
184
Cavaliers et connecteurs
Identifier
Version
Status
GUID-7B109312-821C-405C-8682-52C0195C503F
3
Released
Disabling a forgotten password
The software security features include a système password and a setup password. The password jumper enables the password
features or disables them and clears any passwords currently in use.
CAUTION: La plupart des réparations ne peuvent être effectuées que par un technicien de maintenance agréé.
N'effectuez que les opérations de dépannage et les petites réparations autorisées par la documentation de votre
produit et suivez les instructions fournies en ligne ou par téléphone par l'équipe de maintenance et d'assistance
technique. Tout dommage provoqué par une réparation non autorisée par Dell est exclu de votre garantie.
Consultez et respectez les consignes de sécurité fournies avec votre produit.
1. Turn off the système, including any attached peripherals, and disconnect the système from the electrical outlet.
2. Open the système.
3. Move the jumper on the system board jumper from pins 4 and 6 to pins 2 and 4.
4. Close the système.
The existing passwords are not disabled (erased) until the système boots with the jumper on pins 2 and 4. However, before
you assign a new systèmem and/or setup password, move the jumper back to pins 4 and 6.
NOTE: If you assign a new système and/or setup password with the jumper on pins 2 and 4, the système disables the
new passwords the next time it boots.
5. Reconnect the system board jumper to its electrical outlet and turn on the système, including any attached peripherals.
6. Turn off the système, including any attached peripherals, and disconnect the système from the electrical outlet.
7. Open the système.
8. Move the jumper on the system board jumper from pins 2 and 4 to pins 4 and 6.
9. Close the système.
10. Reconnect the système to its electrical outlet and turn on the système, including any attached peripherals.
11. Assign a new système and/or setup password.
Cavaliers et connecteurs
185
9
Identifier
Version
Status
GUID-F0F202CF-EE07-4E1D-A75D-DA8F9A7D0E16
11
Translation Validated
Dépannage du système
La sécurité pour vous et votre système
PRÉCAUTION : La plupart des réparations ne peuvent être effectuées que par un technicien de maintenance
agréé. N'effectuez que les opérations de dépannage et les petites réparations autorisées par la documentation
de votre produit et suivez les instructions fournies en ligne ou par téléphone par l'équipe de maintenance et
d'assistance technique. Tout dommage provoqué par une réparation non autorisée par Dell est exclu de votre
garantie. Consultez et respectez les consignes de sécurité fournies avec votre produit.
REMARQUE : La validation de la solution a été réalisée à l’aide de la configuration du matériel fourni en usine.
Sujets :
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
186
Dépannage
Dépannage
Dépannage
Dépannage
Dépannage
Dépannage
Dépannage
Dépannage
Dépannage
Dépannage
Dépannage
Dépannage
Dépannage
Dépannage
Dépannage
Dépannage
Dépannage
Dépannage
Dépannage
Dépannage
Dépannage
Dépannage
Dépannage
des défaillances de démarrage de l’système
des connexions externes
du sous-système vidéo
d’un appareil USB
d’iDRAC Direct (configuration XML USB)
d’iDRAC Direct (connexion d’ordinateur portable)
d’un périphérique série d’entrée et de sortie
d’une carte NIC
d’un système mouillé
d’un système endommagé
de la batterie du système
des unités d’alimentation
des problèmes de refroidissement
des ventilateurs de refroidissement
de la mémoire système
d’une clé USB interne
d’une carte microSD
d’un lecteur optique
d’une unité de sauvegarde sur bande
d’un disque dur ou SSD
d’un contrôleur de stockage
des cartes d’extension
des processeurs
Dépannage du système
Identifier
Version
Status
GUID-AA40BE72-4211-418B-B3D6-227C121CE237
10
Translation Validated
Dépannage des défaillances de démarrage de
l’système
Si vous démarrez l’système en mode d’amorçage BIOS après l’installation du système d’exploitation via le Gestionnaire de
démarrage UEFI, cela entraîne le blocage de l’système. Vous devez démarrer le système dans le même mode d’amorçage que
celui utilisé pour installer le système d’exploitation.
Pour tous les autres problèmes de démarrage, notez les messages du système qui apparaissent à l’écran.
Identifier
Version
Status
GUID-69388A15-9003-4F17-8D27-4AA6073BEDF2
8
Translation Validated
Dépannage des connexions externes
Avant de procéder au dépannage d’un appareil externe, vérifiez que tous les câbles externes sont correctement branchés aux
connecteurs externes de l’système.
● Comparez les caractéristiques techniques du système avec l’appareil externe pour vérifier la compatibilité.
● Vérifiez les fonctionnalités de l’appareil externe avec un autre système similaire afin de vérifier que l’appareil fonctionne
correctement.
● Vérifiez un autre appareil externe similaire sur ce système pour vérifier que le port du système fonctionne correctement.
Pour toute autre requête, contactez Cliquez sur Support technique mondial .
Identifier
Version
Status
GUID-DABCADE7-4D29-437D-B303-0CA36941F512
15
Translation Validated
Dépannage du sous-système vidéo
REMARQUE : Assurez-vous que l’option Vidéo locale du serveur activée est sélectionnée dans l’interface utilisateur
graphique (GUI) du contrôleur iDRAC, sous Console virtuelle. Si cette option n’est pas sélectionnée, la vidéo locale est
désactivée.
REMARQUE : Les ports VGA ne sont pas enfichables à chaud.
1. Vérifiez les connexions des câbles (alimentation et affichage) à l’écran.
2. Vérifiez le câblage de l’interface vidéo entre le système et l’écran.
Si les tests aboutissent, le problème n’est pas lié au matériel vidéo.
Si le test échoue, voir la section Obtention d’aide.
Références connexes
Obtenir de l'aide on page 203
Identifier
Version
Status
GUID-8798D73D-0E8B-4B34-8197-7093B6BCC140
16
Translation Validated
Dépannage d’un appareil USB
REMARQUE : Suivez les étapes 1 à 6 pour dépanner un clavier ou une souris USB. Pour tout autre périphérique USB,
passez à l’étape 7.
1. Débranchez du système les câbles du clavier et/ou de la souris, puis rebranchez-les.
Dépannage du système
187
2. Si le problème persiste, branchez le clavier et/ou la souris à un autre port USB du système.
3. Si le problème est résolu, redémarrez le système, accédez au programme de configuration du système et vérifiez que les
ports USB défectueux sont activés.
REMARQUE : les systèmes d’exploitation plus anciens peuvent ne pas prendre en charge la technologie USB 3.0.
4. Vérifiez que la technologie USB 3.0 est activée dans Configuration du système. Si cette option est activée, désactivez-la et
voyez si cela résout le problème.
5. Dans l’utilitaire de configuration d’iDRAC, assurez-vous que le USB Management Port Mode (Mode de port de
gestion USB) est défini sur Automatic (Automatique) ou Standard OS Use (Utilisation de système d’exploitation
standard).
6. Si le problème n’est pas résolu, remplacez la souris et/ou le clavier par un clavier ou une souris en état de marche.
Si le problème persiste, passez à l’étape 7 pour dépanner les autres périphériques USB connectés au système.
Si le problème persiste, dépannez les autres périphériques USB connectés au système.
7. Éteignez tous les périphériques USB connectés et débranchez-les du système.
8. Redémarrez le système.
9. Si le clavier fonctionne, accédez au programme de configuration du système, vérifiez que tous les ports USB sont activés
dans l’écran Integrated Devices (Périphériques intégrés). Si le clavier ne fonctionne pas, vous pouvez utiliser l’accès à
distance pour activer ou désactiver les options USB.
10. Vérifiez que la technologie USB 3.0 est activée dans Configuration du système. Si cette option est activée, désactivez-la et
redémarrez le système.
11. Si le système n’est pas accessible, réinitialisez le cavalier NVRAM_CLR dans le système et restaurez le BIOS sur les
paramètres par défaut. Reportez-vous à la section Paramètres des cavaliers de la carte système.
12. Dans l’utilitaire de configuration d’iDRAC, assurez-vous que le USB Management Port Mode (Mode de port de
gestion USB) est défini sur Automatic (Automatique) ou Standard OS Use (Utilisation de système d’exploitation
standard).
13. Reconnectez et remettez sous tension les périphériques USB un par un.
14. Si un périphérique USB provoque un problème similaire, mettez-le hors tension, remplacez le câble USB par un câble dont
vous savez qu’il fonctionne, puis remettez le périphérique sous tension.
Si toutes les tentatives de dépannage échouent, voir la section Obtention d’aide.
Concepts associés
Configuration du système on page 47
Références connexes
Obtenir de l'aide on page 203
System board jumper settings on page 182
Identifier
Version
Status
GUID-46C0B0A6-AD0E-4787-9912-B9113A69C3AB
9
Translation Validated
Dépannage d’iDRAC Direct (configuration XML USB)
Pour plus d’informations sur la configuration du dispositif de stockage USB et du système, consultez le Integrated Dell Remote
Access Controller User’s Guide (Guide de l’utilisateur de l’iDRAC) à l’adresse www.dell.com/poweredgemanuals
1. Vérifiez que votre dispositif de stockage USB est connecté au port de gestion USB avant, identifié par
2. Assurez-vous que votre périphérique de stockage USB est doté d’un système de fichiers NTFS ou FAT32 avec une seule
partition.
3. Vérifiez que le périphérique de stockage USB est correctement configuré. Pour plus d’informations sur la configuration du
dispositif de stockage USB, consultez le manuel Integrated Dell Remote Access Controller User’s Guide (Guide de l’utilisateur
de l’iDRAC) à l’adresse www.dell.com/poweredgemanuals
4. Dans l’utilitaire de configuration d’iDRAC, assurez-vous que le USB Management Port Mode (Mode de port de
gestion USB) est défini sur Automatic (Automatique) ou iDRAC Direct Only (iDRAC Direct seulement).
188
Dépannage du système
5. Assurez-vous que l’option iDRAC Managed: USB XML Configuration (Configuration XML USB par iDRAC) est définie
sur Enabled (Activé) ou Enabled only when the server has default credential settings (Activé seulement lorsque le
serveur a des paramètres d’identification par défaut).
6. Retirez et réinsérez le périphérique de stockage USB.
7. Si l’opération d’importation ne fonctionne pas, essayez avec un autre périphérique de stockage USB.
Si toutes les tentatives de dépannage échouent, voir la section Obtention d’aide.
Références connexes
Obtenir de l'aide on page 203
Identifier
Version
Status
GUID-7603765B-8EA0-4951-B8BE-82804FE971FD
12
Translation Validated
Dépannage d’iDRAC Direct (connexion d’ordinateur
portable)
Pour plus d’informations sur la connexion USB de l’ordinateur portable et la configuration du système, voir l’Integrated Dell
Remote Access Controller User’s Guide (Guide de l’utilisateur de l’iDRAC) à l’adresse www.dell.com/poweredgemanuals.
1. Vérifiez que l’ordinateur portable est connecté au port de gestion USB avant, identifié par l’icône
type A/A.
avec un câble USB de
2. Dans l’écran IDRAC Settings Utility (Utilitaire de configuration d’iDRAC), assurez-vous que le USB Management
Port Mode (Mode de port de gestion USB) est défini sur Automatic (Automatique) ou iDRAC Direct Only (iDRAC
Direct uniquement).
3. Si l’ordinateur exécute le système d’exploitation Windows, assurez-vous que le pilote de périphérique de carte réseau USB
virtuel d’iDRAC est installé.
4. Si le pilote est installé, assurez-vous que vous n’êtes connecté à aucun réseau par Wi-Fi ou câble Ethernet en raison du fait
qu’iDRAC Direct utilise une adresse non routable.
Si toutes les tentatives de dépannage échouent, voir la section Obtention d’aide.
Références connexes
Obtenir de l'aide on page 203
Identifier
Version
Status
GUID-659F00AB-451A-4F65-A1B5-F81CBC725D7F
10
Translation Validated
Dépannage d’un périphérique série d’entrée et de
sortie
1. Mettez hors tension le système et tout appareil branché au port série.
2. Remplacez le câble d’interface série par un câble fiable, puis mettez sous tension le système et l’appareil d’E/S série.
Si vous avez résolu le problème, remplacez le câble d’interface par un câble réputé fiable.
3. Mettez hors tension le système et l’appareil d’E/S série, puis remplacez l’appareil par un autre compatible.
4. Mettez sous tension le système et l’appareil d’E/S série.
Si le problème persiste, voir la section Obtention d’aide.
Références connexes
Obtenir de l'aide on page 203
Dépannage du système
189
Identifier
Version
Status
GUID-7773C999-4E5B-4E57-AA5F-C61B5E28EE3A
16
Translation Validated
Dépannage d’une carte NIC
REMARQUE : Le logement de la carte fille réseau (NDC) n’est pas enfichable à chaud.
1. Lancez le test de diagnostic approprié. Pour plus d’informations, voir la section Utilisation des diagnostics du système pour
connaître les tests de diagnostic disponibles.
2. Redémarrez le système et consultez les messages système éventuels concernant le contrôleur de carte réseau (NIC).
3. Vérifiez le voyant approprié du connecteur de carte réseau :
● Si le voyant n’est pas allumé, il est possible que le câble ne soit pas connecté correctement.
● Si le voyant d’activité ne s’allume pas, les fichiers des pilotes réseau sont peut-être endommagés ou manquants.
Installez ou remplacez les pilotes selon les besoins. Pour plus d’informations, consultez la documentation de la carte
réseau.
● Essayez d’utiliser un autre câble réseau en bon état.
● Si le problème persiste, utilisez un autre connecteur avec le levier ou concentrateur.
4. Assurez-vous que les pilotes appropriés sont installés et que les protocoles sont liés. Pour plus d’informations, consultez la
documentation de la carte réseau.
5. Entrez dans le programme de configuration du système et vérifiez que les ports de la carte réseau sont bien activés dans
l’écran Integrated Devices (Périphériques intégrés).
6. Vérifiez que les cartes réseau, les concentrateurs et les commutateurs du réseau sont tous configurés sur la même vitesse
de transmission de données et en duplex. Pour plus d’informations, consultez la documentation de chaque équipement
réseau.
7. Vérifiez que les cartes réseau et les commutateurs du réseau sont tous configurés sur la même vitesse de transmission de
données et en duplex. Pour plus d’informations, consultez la documentation de chaque équipement réseau.
8. Vérifiez que tous les câbles réseau sont du type approprié et qu’ils ne dépassent pas la longueur maximale.
Si le problème persiste, voir la section Obtention d’aide.
Références connexes
Obtenir de l'aide on page 203
Utilisation des diagnostics du système on page 180
Identifier
Version
Status
GUID-E2B764FD-D182-44DF-89D4-323FC133F96F
14
Translation Validated
Dépannage d’un système mouillé
PRÉCAUTION : La plupart des réparations ne peuvent être effectuées que par un technicien de maintenance
agréé. N'effectuez que les opérations de dépannage et les petites réparations autorisées par la documentation
de votre produit et suivez les instructions fournies en ligne ou par téléphone par l'équipe de maintenance et
d'assistance technique. Tout dommage provoqué par une réparation non autorisée par Dell est exclu de votre
garantie. Consultez et respectez les consignes de sécurité fournies avec votre produit.
1. Éteignez le système et les périphériques reliés, et déconnectez le système de la prise électrique.
2. Retirez le capot du système.
3. Retirez les composants suivants du système (s’ils sont installés).
●
●
●
●
●
●
190
Bloc(s) d’alimentation
Lecteur optique
Disques durs
Fond de panier de disque dur
Clé USB
Plateau de disque dur
Dépannage du système
●
●
●
●
●
●
●
●
Carénage de refroidissement
Cartes de montage pour cartes d’extension (si installées)
Cartes d’extension
Module de ventilation (si installé)
Ventilateur(s)
Modules de mémoire
Processeur(s) et dissipateur(s) de chaleur
Carte système
4. Laissez sécher le système pendant au moins 24 heures.
5. Réinstallez les composants que vous avez retirés à l’étape 3, à l’exception des cartes d’extension.
6. Installation du capot du système.
7. Mettez sous tension le système et les périphériques qui y sont connectés.
Si le problème persiste, voir la section Obtention d’aide.
8. Si le système démarre normalement, arrêtez-le et réinstallez les cartes d’extension que vous avez retirées.
9. Lancez le test de diagnostic approprié. Pour plus d’informations, voir la section Utilisation des diagnostics système.
Si le test échoue, voir la section Obtention d’aide.
Références connexes
Obtenir de l'aide on page 203
Utilisation des diagnostics du système on page 180
Tâches associées
Retrait du capot du système on page 87
Installation du capot du système on page 88
Removing the hard drive backplane on page 153
Remise en place de la clé USB interne (en option) on page 116
Retrait du carénage de refroidissement on page 91
Retrait de barrettes de mémoire on page 99
Removing a cooling fan on page 114
Retrait d’un bloc d’alimentation en CA on page 144
Retrait d’un bloc d’alimentation en CC on page 150
Removing expansion card risers on page 119
Removing an expansion card on page 120
Retrait d’un dissipateur de chaleur on page 134
Retrait d’un processeur on page 135
Retrait d'un disque dur remplaçable à chaud ou d'un disque SSD on page 105
Identifier
Version
Status
GUID-B1932160-4818-488E-B9B8-B71C4380C441
12
Translation Validated
Dépannage d’un système endommagé
PRÉCAUTION : La plupart des réparations ne peuvent être effectuées que par un technicien de maintenance
agréé. N'effectuez que les opérations de dépannage et les petites réparations autorisées par la documentation
de votre produit et suivez les instructions fournies en ligne ou par téléphone par l'équipe de maintenance et
d'assistance technique. Tout dommage provoqué par une réparation non autorisée par Dell est exclu de votre
garantie. Consultez et respectez les consignes de sécurité fournies avec votre produit.
1. Éteignez le système et les périphériques reliés, et déconnectez le système de la prise électrique.
2. Retirez le capot du système.
3. Assurez-vous que les composants suivants sont correctement installés :
● carénage de refroidissement
Dépannage du système
191
●
●
●
●
●
●
●
●
●
cartes de montage pour cartes d’extension (si installées)
cartes d’extension
bloc(s) d’alimentation
module de ventilation (si installé)
ventilateur(s)
Processeur(s) et dissipateur(s) de chaleur
Modules de mémoire
supports ou bâti des disques
Fond de panier de disque
4. Vérifiez que tous les câbles sont connectés correctement.
5. Installation du capot du système.
6. Lancez le test de diagnostic approprié. Pour plus d’informations, voir la section Utilisation des diagnostics système.
Si le problème persiste, voir la section Obtention d’aide.
Références connexes
Obtenir de l'aide on page 203
Utilisation des diagnostics du système on page 180
Tâches associées
Retrait du capot du système on page 87
Installation du capot du système on page 88
Installing expansion card risers on page 122
Installation d’un processeur on page 138
Installation d’un dissipateur de chaleur on page 140
Installation de barrettes de mémoire on page 100
Installation du carénage de refroidissement on page 92
Installation d’un bloc d’alimentation en CA on page 145
Installation d’un bloc d’alimentation en CC on page 150
Installation d’une carte d’extension on page 121
Identifier
Version
Status
GUID-9213BA37-8512-4024-8F90-8CC85EF46558
11
Translation Validated
Dépannage de la batterie du système
PRÉCAUTION : La plupart des réparations ne peuvent être effectuées que par un technicien de maintenance
agréé. N'effectuez que les opérations de dépannage et les petites réparations autorisées par la documentation
de votre produit et suivez les instructions fournies en ligne ou par téléphone par l'équipe de maintenance et
d'assistance technique. Tout dommage provoqué par une réparation non autorisée par Dell est exclu de votre
garantie. Consultez et respectez les consignes de sécurité fournies avec votre produit.
REMARQUE : Si le système reste hors tension pendant une longue période (des semaines ou des mois), la mémoire
NVRAM peut perdre des données de configuration du système. Cette situation est provoquée par une pile défectueuse.
REMARQUE : Certains logiciels peuvent provoquer une accélération ou un ralentissement de l’heure du système. Si le
système semble fonctionner normalement excepté pour l’heure de la configuration du système, le problème peut venir du
logiciel et non d’une pile défectueuse.
1. Entrez de nouveau l’heure et la date dans le programme de configuration du système.
2. Mettez le système hors tension et débranchez-le de la prise électrique pendant au moins une heure.
3. Rebranchez le système à la prise électrique et mettez-le systèmesous tension.
4. Ouvrez le programme de configuration du système.
192
Dépannage du système
Si la date et l’heure sont incorrectes dans le programme de configuration du système, ouvrez le journal des erreurs du
système (SEL) pour consulter les messages relatifs à la pile du système.
Si le problème persiste, voir la section Obtention d’aide.
Concepts associés
Configuration du système on page 47
Références connexes
Obtenir de l'aide on page 203
Identifier
Version
Status
GUID-C94B06AE-4304-4297-823F-354064FD25EE
11
Translation Validated
Dépannage des unités d’alimentation
PRÉCAUTION : La plupart des réparations ne peuvent être effectuées que par un technicien de maintenance
agréé. N'effectuez que les opérations de dépannage et les petites réparations autorisées par la documentation
de votre produit et suivez les instructions fournies en ligne ou par téléphone par l'équipe de maintenance et
d'assistance technique. Tout dommage provoqué par une réparation non autorisée par Dell est exclu de votre
garantie. Consultez et respectez les consignes de sécurité fournies avec votre produit.
Les sections suivantes fournissent des informations sur le dépannage des problèmes liés à la source d’alimentation et aux blocs
d’alimentation.
REMARQUE : Les blocs d’alimentation sont enfichables à chaud.
Identifier
Version
Status
GUID-355ABB62-FDF4-44D8-9C8A-39B58111A99F
10
Translation Validated
Dépannage des problèmes de source d’alimentation
1. Appuyez sur le bouton d’alimentation pour vérifier que le système est sous tension. Si le voyant d’alimentation ne s’allume
pas lorsque vous appuyez sur le bouton d’alimentation, appuyez fermement sur ce dernier.
2. Branchez un autre périphérique afin de vous assurer que la carte système n’est pas en cause.
3. Assurez-vous qu’aucun raccordement lâche n’existe.
Par exemple, un branchement lâche de câbles d’alimentation.
4. Assurez-vous que la source d’alimentation est conforme aux normes en vigueur.
5. Vérifiez qu’il n’y a pas de courts-circuits.
6. Faites appel à un électricien qualifié pour vérifier la tension du réseau et vous assurer qu’il répond aux spécifications requises.
REMARQUE : Certaines unités d’alimentation nécessitent 200-240 Vca pour fournir leur capacité nominale. Pour plus
d’informations, voir la section Caractéristiques techniques dans le guide d’installation et de maintenance disponible sur
www.dell.com/poweredgemanuals.
Identifier
Version
Status
GUID-22159E5D-F02E-49B2-B533-35D3B0AB200E
5
Translation Validated
Problèmes de bloc d’alimentation
1. Assurez-vous qu’aucun raccordement lâche n’existe.
Par exemple, un branchement lâche de câbles d’alimentation.
2. Assurez-vous que la poignée ou le voyant du bloc d’alimentation indique que celui-ci fonctionne correctement.
Pour en savoir plus sur les voyants du bloc d'alimentation, reportez-vous à la section Codes du voyant d'alimentation.
Dépannage du système
193
3. Si vous avez récemment mis à niveau l'système, assurez-vous que le bloc d'alimentation dispose de suffisamment de
puissance pour prendre en charge le nouvel système.
4. Si la configuration du bloc d’alimentation est redondante, assurez-vous que les deux blocs d’alimentation sont de même type
et de même puissance.
Vous devrez peut-être effectuer une mise à niveau vers un bloc d'alimentation plus puissant.
5. Assurez-vous de n’utiliser que des blocs d’alimentation avec la mention EPP (Extended Power Performance) au dos.
6. Réinstallez le bloc d’alimentation.
REMARQUE : après avoir installé un bloc d'alimentation, patientez quelques secondes pour laisser à l'système le temps
de le reconnaître et de déterminer s'il fonctionne correctement.
Si le problème persiste, reportez-vous à la section Obtention d'aide.
Références connexes
Obtenir de l'aide on page 203
Codes du voyant du bloc d’alimentation on page 25
Identifier
Version
Status
GUID-A5B99AB4-4B35-4E27-A852-E5AEA3D3DF5C
13
Translation Validated
Dépannage des problèmes de refroidissement
PRÉCAUTION : La plupart des réparations ne peuvent être effectuées que par un technicien de maintenance
agréé. N'effectuez que les opérations de dépannage et les petites réparations autorisées par la documentation
de votre produit et suivez les instructions fournies en ligne ou par téléphone par l'équipe de maintenance et
d'assistance technique. Tout dommage provoqué par une réparation non autorisée par Dell est exclu de votre
garantie. Consultez et respectez les consignes de sécurité fournies avec votre produit.
Assurez-vous que les conditions suivantes existent :
● Capot du Système, carénage de refroidissement, panneau de recouvrement EMI ou support de la plaque de recouvrement
arrière non retiré.
● La température ambiante ne dépasse pas la température ambiante spécifiée par le système.
● La circulation de l’air extérieur n’est pas bloquée.
● Un ventilateur n’a pas été retiré ou n’est pas tombé en panne.
● Les consignes d’installation de la carte d’extension ont été respectées.
Un ventilateur de refroidissement supplémentaire peut être ajouté par l’une des méthodes suivantes :
Depuis l’interface Web iDRAC :
1. Cliquez sur Matériel > Ventilateurs > Configuration.
2. Dans la liste déroulante Décalage de la vitesse du ventilateur, sélectionnez le niveau de refroidissement nécessaire ou
définissez la vitesse du ventilateur minimale sur une valeur personnalisée.
Dans le programme de configuration du système F2 :
1. Sélectionnez Paramètres d’iDRAC > Thermique et définissez une vitesse de ventilateur supérieure au décalage de la
vitesse du ventilateur ou à la vitesse minimale du ventilateur.
Dans les commandes RACADM :
1. Exécutez la commande racadm help system.thermalsettings.
Pour en savoir plus, voir le document Integrated Dell Remote Access User’s Guide (Guide de l’utilisateur de l’iDRAC) sur
www.dell.com/poweredgemanuals
194
Dépannage du système
Identifier
Version
Status
GUID-DCBA4221-CCF2-494C-AF44-B1CDCA4F0E9B
13
Translation Validated
Dépannage des ventilateurs de refroidissement
PRÉCAUTION : La plupart des réparations ne peuvent être effectuées que par un technicien de maintenance
agréé. N'effectuez que les opérations de dépannage et les petites réparations autorisées par la documentation
de votre produit et suivez les instructions fournies en ligne ou par téléphone par l'équipe de maintenance et
d'assistance technique. Tout dommage provoqué par une réparation non autorisée par Dell est exclu de votre
garantie. Consultez et respectez les consignes de sécurité fournies avec votre produit.
REMARQUE : Le numéro de chaque ventilateur est référencé par le logiciel de gestion du système. En cas de problème dû
à un ventilateur particulier, vous pourrez facilement l’identifier et le remplacer en notant le numéro du ventilateur sur
l’assemblage du module de refroidissement.
1. Suivez les instructions indiquées dans la section Consignes de sécurité.
2. Suivez la procédure décrite dans la section Avant d’intervenir à l’intérieur de votre système.
1. Remettez en place le ventilateur ou le câble d’alimentation du ventilateur.
2. Redémarrez le système.
1. Suivez la procédure décrite dans la section Après une intervention à l’intérieur de votre système.
2. Si le problème persiste, voir la section Obtention d’aide.
Références connexes
Consignes de sécurité on page 82
Obtenir de l'aide on page 203
Tâches associées
Avant une intervention à l'intérieur de l'système on page 83
Retrait du capot du système on page 87
Installation du capot du système on page 88
Installation d’un ventilateur on page 115
Identifier
Version
Status
GUID-1DD8CE42-B3BC-40DB-9E9B-E2D6AE94011B
13
Translation Validated
Dépannage de la mémoire système
PRÉCAUTION : La plupart des réparations ne peuvent être effectuées que par un technicien de maintenance
agréé. N'effectuez que les opérations de dépannage et les petites réparations autorisées par la documentation
de votre produit et suivez les instructions fournies en ligne ou par téléphone par l'équipe de maintenance et
d'assistance technique. Tout dommage provoqué par une réparation non autorisée par Dell est exclu de votre
garantie. Consultez et respectez les consignes de sécurité fournies avec votre produit.
REMARQUE : Les logements de mémoire ne sont pas enfichables à chaud.
REMARQUE : La batterie NVDIMM-N n’est pas enfichable à chaud.
1. Si le système est opérationnel, lancez le test de diagnostic approprié. Voir la section Utilisation des diagnostics système pour
connaître les tests de diagnostic disponibles.
Si les diagnostics indiquent une panne, suivez les instructions fournies par le programme de diagnostic.
2. Si le système n’est pas opérationnel, éteignez-système ainsi que ses périphériques connectés, puis débranchez-système de
sa source d’alimentation électrique. Patientez au moins 10 secondes, puis reconnectez le système à sa source d’alimentation
électrique.
3. Mettez le système et les périphériques qui y sont connectés sous tension, puis notez les messages qui s’affichent à l’écran.
Dépannage du système
195
Si un message d’erreur indiquant une panne de module de mémoire s’affiche, passez à l’étape 12.
4. Accédez au programme de configuration du système et vérifiez les paramètres de la mémoire du système. Modifiez-les si
nécessaire.
Si un problème persiste, bien que les paramètres de la mémoire correspondent à la mémoire installée, passez à l’étape 12.
5. Éteignez le système et les périphériques reliés, et déconnectez le système de la prise électrique.
6. Retirez le capot du système.
7. Vérifiez les canaux de mémoire et assurez-vous que l’installation des barrettes est correcte.
REMARQUE : Voir le journal des événements système ou les messages système pour localiser la barrette de mémoire
défaillante. Réinstallez le périphérique de mémoire.
8. Remboîtez les barrettes de mémoire dans leurs supports.
9. Installation du capot du système.
10. Accédez au programme de configuration du système et vérifiez les paramètres de la mémoire du système.
Si le problème persiste, passez à l’étape 11.
11. Retirez le capot du système.
12. Si un test de diagnostic ou un message d’erreur indique une panne d’un module de mémoire spécifique, installez un module
qui fonctionne à la place du module défectueux.
13. Pour dépanner une barrette de mémoire défectueuse non identifiée, remplacez la barrette du premier logement du socket
DIMM par une autre de même type et de même capacité.
Si un message d’erreur s’affiche à l’écran, il peut s’agir d’un problème lié au type d’une ou de plusieurs DIMM installées, à
l’installation incorrecte des DIMM ou à des DIMM défectueuses. Suivez les instructions qui s’affichent à l’écran pour
résoudre le problème.
14. Installation du capot du système.
15. Pendant l’amorçage du système, observez les voyants de diagnostic du panneau avantsystèmeet les messages d’erreur qui
s’affichent.
16. Si le problème de mémoire persiste, répétez les étapes 12 à 15 pour chaque barrette de mémoire installée.
Si le problème persiste, voir la section Obtention d’aide.
Références connexes
Obtenir de l'aide on page 203
Utilisation des diagnostics du système on page 180
Tâches associées
Retrait du capot du système on page 87
Installation du capot du système on page 88
Retrait de barrettes de mémoire on page 99
Installation de barrettes de mémoire on page 100
Identifier
Version
Status
GUID-4A33AA38-CEA4-4BF0-9CA0-7242BB73A6C4
9
Translation Validated
Dépannage d’une clé USB interne
PRÉCAUTION : La plupart des réparations ne peuvent être effectuées que par un technicien de maintenance
agréé. N'effectuez que les opérations de dépannage et les petites réparations autorisées par la documentation
de votre produit et suivez les instructions fournies en ligne ou par téléphone par l'équipe de maintenance et
d'assistance technique. Tout dommage provoqué par une réparation non autorisée par Dell est exclu de votre
garantie. Consultez et respectez les consignes de sécurité fournies avec votre produit.
1. Accédez au programme de configuration du système et vérifiez que USB key port (Port de clé USB) est activé dans
l’écran Integrated Devices (Périphériques intégrés).
2. Éteignez le système et les périphériques reliés, et déconnectez le système de la prise électrique.
196
Dépannage du système
3. Retirez le capot du système.
4. Identifiez la clé USB et remettez-la en place.
5. Installation du capot du système.
6. Mettez le système et les périphériques qui y sont connectés sous tension, puis vérifiez que la clé USB fonctionne
correctement.
7. Si le problème persiste, répétez les étapes 2 et 3.
8. Insérez une clé USB configurée connue.
9. Installation du capot du système.
Si le problème persiste, voir la section Obtention d’aide.
Concepts associés
Configuration du système on page 47
Références connexes
Obtenir de l'aide on page 203
Connecteurs et cavaliers de la carte système on page 183
Tâches associées
Retrait du capot du système on page 87
Installation du capot du système on page 88
Remise en place de la clé USB interne (en option) on page 116
Identifier
Version
Status
GUID-A908B77C-1799-4484-AE42-6ABEE7756377
14
Translation Validated
Dépannage d’une carte microSD
REMARQUE : Sur certaines cartes micro SD, un commutateur permet de protéger la carte contre l’écriture. Si le
commutateur de protection contre l’écriture est enclenché, l’écriture sur la carte micro SD est impossible.
REMARQUE : Les logements IDSDM et vFlash ne sont pas enfichables à chaud.
1. Accédez au programme de configuration du système et vérifiez que l’option Internal SD Card Port (Port de carte SD
interne) est activée.
2. Mettez le système et les appareils connectés hors tension, puis débranchez le système de la prise électrique.
3. Retirez le capot du système.
REMARQUE : En cas de défaillance de la carte SD, le contrôleur du module SD interne double informe le système. Lors
du démarrage suivant, le système affiche un message indiquant la défaillance. Si la redondance est activée au moment
de la défaillance de la carte SD, une alerte critique est consignée, et l’intégrité du boîtier se dégrade.
4. Remplacez la carte micro SD défaillante par une nouvelle.
5. Installation du capot du système.
6. Rebranchez le système sur la prise électrique, puis allumez le système et les appareils connectés.
7. Accédez au programme de configuration du système et vérifiez que les modes Internal SD Card Port (Port de carte SD
interne) et Internal SD Card Redundancy (Redondance de carte SD interne) sont définis sur les modes requis.
Vérifiez que le logement de carte SD approprié est défini sur Primary SD Card (Carte SD principale).
8. Vérifiez si la nouvelle carte micro SD fonctionne correctement.
9. Si l’option Redondance de la carte SD interne est définie sur Activé au moment de la panne de la carte SD, le système
vous invite à effectuer une reconstruction.
REMARQUE : La reconstruction ira toujours de la carte SD principale vers la carte SD secondaire.
Dépannage du système
197
Concepts associés
Configuration du système on page 47
Tâches associées
Retrait du capot du système on page 87
Installation du capot du système on page 88
Identifier
Version
Status
GUID-48426107-8DB9-4700-8371-E3F938CE2B4C
8
Translation Validated
Dépannage d’un lecteur optique
PRÉCAUTION : La plupart des réparations ne peuvent être effectuées que par un technicien de maintenance
agréé. N'effectuez que les opérations de dépannage et les petites réparations autorisées par la documentation
de votre produit et suivez les instructions fournies en ligne ou par téléphone par l'équipe de maintenance et
d'assistance technique. Tout dommage provoqué par une réparation non autorisée par Dell est exclu de votre
garantie. Consultez et respectez les consignes de sécurité fournies avec votre produit.
1. Utilisez un autre CD ou DVD.
2. Si le problème n’est pas résolu, ouvrez la configuration du système et assurez-vous que le contrôleur SATA intégré et le port
SATA du lecteur sont activés.
3. Lancez le test de diagnostic approprié.
4. Éteignez le système et les périphériques reliés, et déconnectez le système de la prise électrique.
5. Retirez le cadre avant s’il est installé.
6. Retirez le capot du système.
7. Vérifiez que le câble d’interface est correctement branché sur le lecteur optique et le contrôleur.
8. Vérifiez que le câble d’alimentation est bien connecté au lecteur.
9. Installation du capot du système.
Si le problème persiste, voir la section Obtention d’aide.
Concepts associés
Configuration du système on page 47
Références connexes
Obtenir de l'aide on page 203
Tâches associées
Retrait du capot du système on page 87
Installation du capot du système on page 88
Retrait du cadre avant en option. on page 84
Installation du panneau avant (en option) on page 86
Identifier
Version
Status
GUID-EE9A4AC7-4A6C-472E-8A1C-D9EE658260A2
6
Translation Validated
Dépannage d’une unité de sauvegarde sur bande
PRÉCAUTION : La plupart des réparations ne peuvent être effectuées que par un technicien de maintenance
agréé. N'effectuez que les opérations de dépannage et les petites réparations autorisées par la documentation
de votre produit et suivez les instructions fournies en ligne ou par téléphone par l'équipe de maintenance et
d'assistance technique. Tout dommage provoqué par une réparation non autorisée par Dell est exclu de votre
garantie. Consultez et respectez les consignes de sécurité fournies avec votre produit.
198
Dépannage du système
1. Utilisez une autre cartouche de bande.
2. Assurez-vous que les pilotes de périphérique de l’unité de sauvegarde sur bande sont correctement installés et configurés.
Pour plus d’informations sur les pilotes de périphériques, voir la documentation du lecteur de bande.
3. Réinstallez le logiciel de sauvegarde sur bande en suivant la procédure indiquée dans sa documentation.
4. Vérifiez que le câble d’interface du lecteur de bande est branché au port externe de la carte contrôleur.
5. Suivez les étapes suivantes pour vous assurer que la carte contrôleur est correctement installée :
a.
b.
c.
d.
e.
Eteignez le système et les périphériques reliés, et déconnectez le système de la prise électrique.
Retirez le capot du système.
Repositionnez la carte contrôleur dans le logement de carte d'extension.
Installez le capot du système.
Mettez sous tension le système et les périphériques qui y sont connectés.
6. Lancez le test de diagnostic approprié. Pour plus d’informations, voir Utilisation des diagnostics système.
Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, reportez-vous à la section Obtention d'aide.
Références connexes
Obtenir de l'aide on page 203
Utilisation des diagnostics du système on page 180
Tâches associées
Retrait du capot du système on page 87
Installation du capot du système on page 88
Identifier
Version
Status
GUID-F5D03287-62FA-4604-8244-AAEE11F6E703
13
Translation Validated
Dépannage d’un disque dur ou SSD
PRÉCAUTION : Cette procédure de dépannage peut détruire les données stockées sur le disque dur. Avant de
poursuivre, sauvegardez tous les fichiers présents sur le disque dur.
PRÉCAUTION : La plupart des réparations ne peuvent être effectuées que par un technicien de maintenance
agréé. N'effectuez que les opérations de dépannage et les petites réparations autorisées par la documentation
de votre produit et suivez les instructions fournies en ligne ou par téléphone par l'équipe de maintenance et
d'assistance technique. Tout dommage provoqué par une réparation non autorisée par Dell est exclu de votre
garantie. Consultez et respectez les consignes de sécurité fournies avec votre produit.
1. Lancez le test de diagnostic approprié. Reportez-vous à la section Utilisation des diagnostics du système.
En fonction des résultats du test de diagnostic, suivez les étapes suivantes.
2. Si le système est doté d’un contrôleur RAID et si les disques durs sont configurés dans une matrice RAID, procédez comme
suit :
a. Redémarrez le système et appuyez sur la touche F10 pendant le démarrage systèmepour exécuter Dell Lifecycle
Controller. Exécutez ensuite l’Assistant de Configuration de matériel pour vérifier la configuration RAID.
Reportez-vous à la documentation du Dell Lifecycle Controller ou à l’aide en ligne pour obtenir des informations sur la
configuration RAID.
b. Assurez-vous que les disques durs ont été configurés correctement pour la matrice RAID.
c. Mettez le disque dur hors ligne, puis réinsérez-le.
d. Quittez l’utilitaire de configuration et laissez le système d’exploitation démarrer.
3. Assurez-vous que les pilotes de périphérique pour votre carte contrôleur sont correctement installés et configurés.
Consultez la documentation du système d’exploitation pour de plus amples informations.
4. Redémarrez le système et accédez au programme de Configuration du système.
5. Vérifiez que le contrôleur est activé et que les disques s’affichent dans l’écran System Setup.
Si le problème persiste, voir la section Obtention d’aide.
Dépannage du système
199
Concepts associés
Configuration du système on page 47
Références connexes
Obtenir de l'aide on page 203
Utilisation des diagnostics du système on page 180
Identifier
Version
Status
GUID-5F97782D-691E-43D6-BDCC-23C7E77201C0
14
Translation Validated
Dépannage d’un contrôleur de stockage
PRÉCAUTION : La plupart des réparations ne peuvent être effectuées que par un technicien de maintenance
agréé. N'effectuez que les opérations de dépannage et les petites réparations autorisées par la documentation
de votre produit et suivez les instructions fournies en ligne ou par téléphone par l'équipe de maintenance et
d'assistance technique. Tout dommage provoqué par une réparation non autorisée par Dell est exclu de votre
garantie. Consultez et respectez les consignes de sécurité fournies avec votre produit.
REMARQUE : Pour dépanner un contrôleur, reportez-vous également à sa documentation et à celle du système
d’exploitation.
REMARQUE : Le socket mini-PERC n’est pas enfichable à chaud.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
Lancez le test de diagnostic approprié. Reportez-vous à la section Utilisation des diagnostics du système.
Éteignez le système et les périphériques reliés, et déconnectez le système de la prise électrique.
Retirez le capot du système.
Vérifiez que les cartes d’extension installées sont conformes aux consignes d’installation correspondantes.
Vérifiez que chaque carte d’extension est correctement insérée dans son connecteur.
Installation du capot du système.
Rebranchez le système sur la prise électrique et mettez-système sous tension, ainsi que les périphériques qui y sont
connectés.
Si le problème n’est pas résolu, éteignez le système et les périphériques qui y sont connectés, puis débranchez le système de
la prise électrique.
Retirez le capot du système.
Retirez toutes les cartes d’extension du système.
Installation du capot du système.
Rebranchez le système sur la prise électrique et mettez-système sous tension, ainsi que les périphériques qui y sont
connectés.
Lancez le test de diagnostic approprié. Reportez-vous à la section Utilisation des diagnostics du système.
Si le test échoue, voir la section Obtention d’aide.
14. Pour chaque carte d’extension retirée à l’étape 10, effectuez les opérations suivantes :
a.
b.
c.
d.
e.
Éteignez le système et les périphériques reliés, et déconnectez le système de la prise électrique.
Retirez le capot du système.
Réinstallez une des cartes d’extension.
Installation du capot du système.
Lancez le test de diagnostic approprié. Reportez-vous à la section Utilisation des diagnostics du système.
Si le problème persiste, voir la section Obtention d’aide.
Références connexes
Obtenir de l'aide on page 203
Utilisation des diagnostics du système on page 180
Tâches associées
Retrait du capot du système on page 87
200
Dépannage du système
Installation du capot du système on page 88
Removing an expansion card on page 120
Installation d’une carte d’extension on page 121
Identifier
Version
Status
GUID-57359D72-3AE7-4F27-8E9D-3D57099DBB22
15
Translation Validated
Dépannage des cartes d’extension
PRÉCAUTION : La plupart des réparations ne peuvent être effectuées que par un technicien de maintenance
agréé. N'effectuez que les opérations de dépannage et les petites réparations autorisées par la documentation
de votre produit et suivez les instructions fournies en ligne ou par téléphone par l'équipe de maintenance et
d'assistance technique. Tout dommage provoqué par une réparation non autorisée par Dell est exclu de votre
garantie. Consultez et respectez les consignes de sécurité fournies avec votre produit.
REMARQUE : Pour dépanner une carte d’extension, consultez sa documentation et celle du système d’exploitation.
REMARQUE : Les logements de carte de montage ne sont pas enfichables à chaud.
1. Lancez le test de diagnostic approprié. Reportez-vous à la section Utilisation des diagnostics du système.
2. Éteignez le système et les périphériques reliés, et déconnectez le système de la prise électrique.
3. Retirez le capot du système.
4. Vérifiez que chaque carte d’extension est correctement insérée dans son connecteur.
5. Installation du capot du système.
6. Mettez sous tension le système et les périphériques qui y sont connectés.
7. Si le problème n’est pas résolu, éteignez le système et les périphériques qui y sont connectés, puis débranchez le système de
la prise électrique.
8. Retirez le capot du système.
9. Retirez toutes les cartes d’extension du système.
10. Installation du capot du système.
11. Lancez le test de diagnostic approprié. Reportez-vous à la section Utilisation des diagnostics du système.
Si le test échoue, voir la section Obtention d’aide.
12. Pour chaque carte d’extension retirée à l’étape 8, effectuez les opérations suivantes :
a.
b.
c.
d.
e.
Éteignez le système et les périphériques reliés, et déconnectez le système de la prise électrique.
Retirez le capot du système.
Réinstallez une des cartes d’extension.
Installation du capot du système.
Lancez le test de diagnostic approprié. Reportez-vous à la section Utilisation des diagnostics du système.
Si le problème persiste, voir la section Obtention d’aide.
Références connexes
Obtenir de l'aide on page 203
Utilisation des diagnostics du système on page 180
Tâches associées
Retrait du capot du système on page 87
Installation du capot du système on page 88
Removing an expansion card on page 120
Installation d’une carte d’extension on page 121
Dépannage du système
201
Identifier
Version
Status
GUID-BFCB0642-E2F1-4DF3-A36A-754CBF7252EE
13
Translation Validated
Dépannage des processeurs
PRÉCAUTION : La plupart des réparations ne peuvent être effectuées que par un technicien de maintenance
agréé. N'effectuez que les opérations de dépannage et les petites réparations autorisées par la documentation
de votre produit et suivez les instructions fournies en ligne ou par téléphone par l'équipe de maintenance et
d'assistance technique. Tout dommage provoqué par une réparation non autorisée par Dell est exclu de votre
garantie. Consultez et respectez les consignes de sécurité fournies avec votre produit.
REMARQUE : Les sockets de processeur ne sont pas enfichables à chaud.
1. Effectuez le test de diagnostic approprié. Reportez-vous à la section Utilisation des diagnostics du système.
2. Éteignez le système et les périphériques reliés, et déconnectez le système de la prise électrique.
3. Retirez le capot du système.
4. Vérifiez que le du dissipateur de chaleur et le processeur sont correctement installés.
5. Installation du capot du système.
6. Lancez le test de diagnostic approprié. Reportez-vous à la section Utilisation des diagnostics du système.
7. Si le problème persiste, voir la section Obtention d’aide.
Références connexes
Obtenir de l'aide on page 203
Utilisation des diagnostics du système on page 180
Tâches associées
Retrait du capot du système on page 87
Installation du capot du système on page 88
202
Dépannage du système
10
Identifier
Version
Status
GUID-BE16C181-0959-44C3-B434-E44A0A602A4C
13
Translation Validated
Obtenir de l'aide
Sujets :
•
•
•
Contacting Dell EMC
Documentation feedback
Accessing system information by using QRL
Identifier
Version
Status
GUID-DCA91BD8-DB0D-45D8-BB42-184861B08BA9
23
In translation
Contacting Dell EMC
Dell EMC provides several online and telephone based support and service options. If you do not have an active internet
connection, you can find contact information about your purchase invoice, packing slip, bill, or Dell EMC product catalog.
Availability varies by country and product, and some services may not be available in your area. To contact Dell EMC for sales,
technical assistance, or customer service issues:
1. Go to www.dell.com/support/home.
2. Select your country from the drop-down menu on the lower right corner of the page.
3. For customized support:
a. Enter your system Service Tag in the Enter your Service Tag field.
b. Click Submit.
The support page that lists the various support categories is displayed.
4. For general support:
a. Select your product category.
b. Select your product segment.
c. Select your product.
The support page that lists the various support categories is displayed.
5. For contact details of Dell EMC Global Technical Support:
a. Click Cliquez sur Support technique mondial.
b. Enter your system Service Tag in the Enter your Service Tag field on the Contac Us webpage.
Obtenir de l'aide
203
Identifier
Version
Status
GUID-4B759C30-846C-4112-9D10-F2E046D6690A
3
In translation
Documentation feedback
You can rate the documentation or write your feedback on any of our Dell EMC documentation pages and click Send Feedback
to send your feedback.
Identifier
Version
Status
GUID-9ACE1BD3-E3FB-4823-A49B-88E2F2787E62
11
In translation
Accessing system information by using QRL
You can use the Quick Resource Locator (QRL) located on the information tag in the front of the system, to access the
information about the PowerEdge system.
Ensure that your smartphone or tablet has the QR code scanner installed.
The QRL includes the following information about your system:
●
●
●
●
How-to videos
Reference materials, including the Installtion and Service Manual, LCD diagnostics, and mechanical overview
Your system service tag to quickly access your specific hardware configuration and warranty information
A direct link to Dell to contact technical assistance and sales teams
1. Go to www.dell.com/qrl and navigate to your specific product or
2. Use your smartphone or tablet to scan the model-specific Quick Resource (QR) code on your system or in the Quick
Resource Locator section.
Identifier
Version
Status
GUID-9B02D965-BE24-458B-9BE6-30436A0160DC
2
Released
Quick Resource Locator for R630
204
Obtenir de l'aide

Manuels associés