▼
Scroll to page 2
of
204
Dell PowerEdge R630 Owner's Manual Regulatory Model: E26S Series Regulatory Type: E26S001 August 2020 Rev. A07 Identifier Version Status GUID-5B8DE7B7-879F-45A4-88E0-732155904029 15 Translation Validated Remarques, précautions et avertissements REMARQUE : Une REMARQUE indique des informations importantes qui peuvent vous aider à mieux utiliser votre produit. PRÉCAUTION : ATTENTION vous avertit d’un risque de dommage matériel ou de perte de données et vous indique comment éviter le problème. AVERTISSEMENT : un AVERTISSEMENT signale un risque d’endommagement du matériel, de blessure corporelle, voire de décès. © 2014 - 2020 Dell Inc. ou ses filiales. Tous droits réservés. Dell, EMC et les autres marques commerciales mentionnées sont des marques de Dell Inc. ou de ses filiales. Les autres marques peuvent être des marques commerciales de leurs propriétaires respectifs. Contents Chapter 1: Présentation du système Dell PowerEdge R630............................................................ 8 Supported configurations for PowerEdge R630 system........................................................................................... 8 Panneau avant......................................................................................................................................................................9 10 x châssis de disque dur de 2,5 pouces.............................................................................................................. 10 8 châssis de disque dur de 2,5 pouces.................................................................................................................... 11 24 x châssis de disque dur de 1,8 pouce.................................................................................................................13 Écran LCD...................................................................................................................................................................... 15 Caractéristiques du panneau arrière..............................................................................................................................17 Châssis avec deux cartes de montage....................................................................................................................17 Châssis à trois cartes de montage...........................................................................................................................19 Voyants de diagnostic du panneau avant.....................................................................................................................21 Codes des voyants du disque dur............................................................................................................................23 Codes des voyants du SSD uSATA......................................................................................................................... 24 Codes des voyants de la carte NIC.........................................................................................................................25 Codes du voyant du bloc d’alimentation................................................................................................................25 Codes du voyant LED iDRAC Direct....................................................................................................................... 28 Codes des voyants de Quick Sync.......................................................................................................................... 29 Localisation du numéro de service de votre système.............................................................................................. 30 Chapter 2: Ressources de documentation.................................................................................... 31 Chapter 3: Caractéristiques techniques.......................................................................................34 Dimensions du châssis......................................................................................................................................................35 Chassis weight................................................................................................................................................................... 36 Spécifications du processeur..........................................................................................................................................36 Spécifications PSU............................................................................................................................................................36 Spécifications de la batterie système...........................................................................................................................37 Caractéristiques du bus d’extension.............................................................................................................................37 Spécifications de la mémoire.......................................................................................................................................... 37 Caractéristiques du lecteur.............................................................................................................................................38 Disques durs..................................................................................................................................................................38 Lecteur optique............................................................................................................................................................38 Spécifications des ports et connecteurs..................................................................................................................... 38 Ports USB......................................................................................................................................................................38 Ports NIC.......................................................................................................................................................................39 Connecteur série......................................................................................................................................................... 39 Ports VGA..................................................................................................................................................................... 39 Module SD interne double......................................................................................................................................... 39 Spécifications vidéo..........................................................................................................................................................40 Spécifications environnementales.................................................................................................................................40 Particulate and gaseous contamination specifications....................................................................................... 41 Température de fonctionnement standard........................................................................................................... 42 Fonctionnement dans la plage de température étendue................................................................................... 43 Restrictions de la température étendue de fonctionnement............................................................................ 43 Contents 3 Chapter 4: Installation et configuration initiales du système........................................................44 Configuration de votre système.................................................................................................................................... 44 Configuration iDRAC.........................................................................................................................................................44 Options de configuration de l’adresse IP d’iDRAC.............................................................................................. 44 Options d’installation du système d’exploitation....................................................................................................... 45 Méthodes de téléchargement du micrologiciel et des pilotes.......................................................................... 46 Chapter 5: Applications de gestion présystème d’exploitation..................................................... 47 Options permettant de gérer les applications pré-système d'exploitation..........................................................47 Configuration du système................................................................................................................................................47 Affichage de la configuration du système............................................................................................................. 48 Détails de la configuration système........................................................................................................................ 48 BIOS du système......................................................................................................................................................... 49 Utilitaire de configuration iDRAC............................................................................................................................. 77 Device Settings (Paramètres du périphérique).................................................................................................... 78 Dell Lifecycle Controller................................................................................................................................................... 79 Gestion des systèmes intégrés.................................................................................................................................79 Boot Manager (Gestionnaire d’amorçage)..................................................................................................................79 Affichage du Gestionnaire d’amorçage.................................................................................................................. 79 Menu principal du Gestionnaire d’amorçage.........................................................................................................80 Amorçage PXE....................................................................................................................................................................81 Chapter 6: Installation et retrait des composants du système......................................................82 Consignes de sécurité...................................................................................................................................................... 82 Avant une intervention à l'intérieur de l'système...................................................................................................... 83 Après une intervention à l’intérieur de l’système...................................................................................................... 83 Outils recommandés......................................................................................................................................................... 84 Cadre avant (en option).................................................................................................................................................. 84 Retrait du cadre avant en option.............................................................................................................................84 Installation du panneau avant (en option).............................................................................................................86 Capot du système..............................................................................................................................................................87 Retrait du capot du système.....................................................................................................................................87 Installation du capot du système............................................................................................................................. 88 Inside the system.............................................................................................................................................................. 89 Carénage de refroidissement.......................................................................................................................................... 91 Retrait du carénage de refroidissement................................................................................................................. 91 Installation du carénage de refroidissement......................................................................................................... 92 Mémoire système.............................................................................................................................................................. 92 Consignes générales pour l’installation des modules de mémoire................................................................... 94 Consignes spécifiques à chaque mode...................................................................................................................95 Exemples de configurations de mémoire............................................................................................................... 96 Retrait de barrettes de mémoire............................................................................................................................. 99 Installation de barrettes de mémoire.................................................................................................................... 100 Disques durs...................................................................................................................................................................... 101 Retrait d’un cache de disque dur de 2,5 pouces................................................................................................102 Installation d’un cache de disque dur de 2,5 pouces.........................................................................................102 Retrait d’un cache de disque dur de 1,8 pouce...................................................................................................103 Installation d’un cache de disque dur de 1,8 pouce........................................................................................... 104 4 Contents Retrait d'un disque dur remplaçable à chaud ou d'un disque SSD.................................................................105 Installation d’un disque dur échangeable à chaud..............................................................................................106 Retrait d’un disque dur ou d’un disque SSD d’un support de disque dur.....................................................108 Installation d’un disque dur remplaçable à chaud dans un support de disque dur remplaçable à chaud........................................................................................................................................................................ 108 Retrait d'un disque dur de 1,8 pouce d’un support de disque dur..................................................................109 Installation d'un disque dur de 1,8 pouce dans un support de disque dur.....................................................110 Lecteur optique (en option)...........................................................................................................................................110 Retrait du lecteur optique en option......................................................................................................................110 Installation du lecteur optique en option................................................................................................................111 Retrait du cache du lecteur optique slim.............................................................................................................. 112 Installation du cache du lecteur optique slim....................................................................................................... 113 Ventilateurs de refroidissement.................................................................................................................................... 114 Removing a cooling fan............................................................................................................................................. 114 Installation d’un ventilateur...................................................................................................................................... 115 Clé de mémoire USB interne (en option)................................................................................................................... 116 Remise en place de la clé USB interne (en option)............................................................................................ 116 Cartes d’extension et carte de montage pour cartes d’extension....................................................................... 117 Consignes d’installation des cartes d’extension.................................................................................................. 117 Removing expansion card risers..............................................................................................................................119 Removing an expansion card.................................................................................................................................. 120 Installation d’une carte d’extension........................................................................................................................121 Installing expansion card risers............................................................................................................................... 122 Carte SD vFlash (en option)......................................................................................................................................... 124 Remplacement d’une carte SD vFlash..................................................................................................................124 IDSDM................................................................................................................................................................................ 125 Removing an internal SD Card................................................................................................................................125 Installing an internal SD card...................................................................................................................................125 Retrait du module SD double interne optionnel..................................................................................................126 Installation du module SD interne double en option ......................................................................................... 127 Carte contrôleur de stockage intégrée...................................................................................................................... 128 Retrait de la carte contrôleur de stockage intégrée......................................................................................... 128 Installation de la carte contrôleur de stockage intégrée.................................................................................. 129 Carte fille réseau...............................................................................................................................................................131 Removing the network daughter card...................................................................................................................131 Installing the network daughter card.................................................................................................................... 132 Processeurs et dissipateurs de chaleur...................................................................................................................... 134 Retrait d’un dissipateur de chaleur........................................................................................................................ 134 Retrait d’un processeur............................................................................................................................................135 Installation d’un processeur.....................................................................................................................................138 Installation d’un dissipateur de chaleur.................................................................................................................140 Blocs d'alimentation........................................................................................................................................................ 142 Fonction d’alimentation de rechange.................................................................................................................... 142 Retrait du cache de bloc d’alimentation...............................................................................................................143 Installation du cache de bloc d’alimentation........................................................................................................144 Retrait d’un bloc d’alimentation en CA................................................................................................................. 144 Installation d’un bloc d’alimentation en CA..........................................................................................................145 Instructions de câblage pour un bloc d’alimentation en CC............................................................................ 146 Retrait d’un bloc d’alimentation en CC.................................................................................................................150 Installation d’un bloc d’alimentation en CC......................................................................................................... 150 Contents 5 Batterie système .............................................................................................................................................................152 Remplacement de la pile du système.................................................................................................................... 152 Hard drive backplane...................................................................................................................................................... 153 Removing the hard drive backplane...................................................................................................................... 153 Installing the hard drive backplane........................................................................................................................ 160 Assemblage du panneau de commande......................................................................................................................162 Retrait de la carte du panneau de commande : système à 8 disques durs..................................................162 Installation de la carte du panneau de commande : système à 8 disques durs...........................................163 Retrait du panneau de commande : système à 8 disques durs.......................................................................164 Installation du panneau de configuration : système à 8 disques durs........................................................... 165 Retrait du panneau de commande : système à 10 disques durs et 24 disques durs .................................167 Installation du panneau de configuration : système à 10 disques durs et à 24 disques durs...................168 Module VGA...................................................................................................................................................................... 169 Removing the VGA module..................................................................................................................................... 169 Installing the VGA module.........................................................................................................................................171 Carte système...................................................................................................................................................................172 Retrait de la carte système......................................................................................................................................172 Installation de la carte système.............................................................................................................................. 174 Moule de plate-forme sécurisé..................................................................................................................................... 177 Installation du module TPM (Trusted Platform Module).................................................................................. 177 Initialisation du module TPM pour les utilisateurs de BitLocker..................................................................... 178 L’initialisation du module TPM pour les utilisateurs de TXT............................................................................ 178 Chapter 7: Utilisation des diagnostics du système......................................................................180 Diagnostics du système intégré Dell........................................................................................................................... 180 Exécution des diagnostics intégrés du système à partir du Gestionnaire d’amorçage.............................180 Exécution des diagnostics intégrés du système à partir du Dell Lifecycle Controller................................181 Commandes de diagnostic du système................................................................................................................. 181 Chapter 8: Cavaliers et connecteurs ..........................................................................................182 System board jumper settings......................................................................................................................................182 Connecteurs et cavaliers de la carte système..........................................................................................................183 Disabling a forgotten password....................................................................................................................................185 Chapter 9: Dépannage du système............................................................................................. 186 Dépannage des défaillances de démarrage de l’système....................................................................................... 187 Dépannage des connexions externes..........................................................................................................................187 Dépannage du sous-système vidéo............................................................................................................................. 187 Dépannage d’un appareil USB.......................................................................................................................................187 Dépannage d’iDRAC Direct (configuration XML USB)...........................................................................................188 Dépannage d’iDRAC Direct (connexion d’ordinateur portable)............................................................................189 Dépannage d’un périphérique série d’entrée et de sortie...................................................................................... 189 Dépannage d’une carte NIC.......................................................................................................................................... 190 Dépannage d’un système mouillé.................................................................................................................................190 Dépannage d’un système endommagé........................................................................................................................191 Dépannage de la batterie du système.........................................................................................................................192 Dépannage des unités d’alimentation......................................................................................................................... 193 Dépannage des problèmes de source d’alimentation........................................................................................ 193 Problèmes de bloc d’alimentation.......................................................................................................................... 193 6 Contents Dépannage Dépannage Dépannage Dépannage Dépannage Dépannage Dépannage Dépannage Dépannage Dépannage Dépannage des problèmes de refroidissement.........................................................................................................194 des ventilateurs de refroidissement...................................................................................................... 195 de la mémoire système.............................................................................................................................195 d’une clé USB interne............................................................................................................................... 196 d’une carte microSD..................................................................................................................................197 d’un lecteur optique.................................................................................................................................. 198 d’une unité de sauvegarde sur bande................................................................................................... 198 d’un disque dur ou SSD............................................................................................................................ 199 d’un contrôleur de stockage.................................................................................................................. 200 des cartes d’extension..............................................................................................................................201 des processeurs.........................................................................................................................................202 Chapter 10: Obtenir de l'aide..................................................................................................... 203 Contacting Dell EMC......................................................................................................................................................203 Documentation feedback.............................................................................................................................................. 204 Accessing system information by using QRL........................................................................................................... 204 Quick Resource Locator for R630........................................................................................................................ 204 Contents 7 1 Identifier Version Status GUID-A743B271-3784-4599-8C90-0FBCA035AEB0 1 Translation Validated Présentation du système Dell PowerEdge R630 Les serveurs rack Dell PowerEdge R630 prennent en charge : ● ● ● ● ● Deux processeurs Intel Xeon E5-2600 v3 ou v4 24 x disques durs de 1,8 pouce ou 10 x disques durs de 2,5 pouce ou huit x disques durs de 2,5 pouce Quatre SSD PCIe Express Flash NVMe en option 24 logements DIMM prenant en charge jusqu'à 1536 Go de mémoire Deux unités de blocs d'alimentation redondants en CA ou CC REMARQUE : Le système Dell PowerEdge R630 prend en charge les disques durs remplaçables à chaud. Sujets : • • • • • Supported configurations for PowerEdge R630 system Panneau avant Caractéristiques du panneau arrière Voyants de diagnostic du panneau avant Localisation du numéro de service de votre système Identifier Version Status GUID-3C0EB302-7CDA-46DA-9A70-96D9334516BC 4 Released Supported configurations for PowerEdge R630 system The Dell PowerEdge R630 system supports the following configurations: 8 Présentation du système Dell PowerEdge R630 Figure 1. Supported configurations for PowerEdge R630 system Identifier Version Status GUID-E9C3A2DE-C937-4A4A-AB2F-76DF042EC706 7 Translation Validated Panneau avant Le panneau avant permet d’accéder aux fonctions disponibles sur l’avant du serveur, par exemple, le bouton d’alimentation, le bouton NMI, le numéro d’identification du système, le bouton d’identification du système et les ports USB et VGA. Les voyants de diagnostic ou le panneau LCD se situent sur le panneau avant à un emplacement bien visible. Les disques durs remplaçables à chaud sont accessibles à partir du panneau avant. Présentation du système Dell PowerEdge R630 9 Identifier Version Status GUID-15787B77-700D-427A-884F-55A9CA80C804 1 Translation Validated 10 x châssis de disque dur de 2,5 pouces Figure 2. Fonctions du panneau avant du châssis de disque dur PowerEdge R630 de 2,5 pouces (10x) 1. 3. 5. 7. 9. Voyants de diagnostic Voyant de mise sous tension, bouton d'alimentation Bouton d'identification du système Plaquette d'information Quick Sync 2. 4. 6. 8. Voyant d'intégrité système Bouton NMI Port Micro USB/iDRAC Direct Disques durs (10) Tableau 1. Fonctions du panneau avant du châssis de disque dur PowerEdge R630 de 2,5 pouces (10x) Élément Voyant, bouton ou connecteur Icon Description 1 Voyants de diagnostic Les voyants de diagnostic s'allument pour afficher l'état d'erreur. 2 Voyant d'intégrité système Le voyant d'intégrité du système clignote en orange lorsqu'une panne de système est détectée. 3 Voyant de mise sous tension, bouton d'alimentation Le voyant de mise sous tension s'allume lorsque le système est allumé. Le bouton d'alimentation contrôle l'alimentation fournie au système. REMARQUE : Si vous éteignez un ordinateur utilisant un système d'exploitation compatible ACPI en appuyant sur le bouton d'alimentation, le système peut effectuer un arrêt normal avant la mise hors tension de l'ordinateur. 4 Bouton NMI Ce bouton permet de résoudre les erreurs liées aux logiciels ou aux pilotes de périphériques rencontrées avec certains systèmes d'exploitation. Appuyez sur ce bouton à l'aide de la pointe d'un trombone. REMARQUE : Appuyez sur ce bouton uniquement si un technicien de support qualifié vous indique de le faire ou si cela est indiqué dans la documentation du système d'exploitation. 5 10 Bouton d'identification du système Présentation du système Dell PowerEdge R630 Les boutons d'identification du système qui se trouvent sur les panneaux avant et arrière peuvent être utilisés pour localiser un système particulier dans un rack. Lorsque vous appuyez sur un de ces boutons, le voyant d'état de système qui se trouve à l'arrière clignote jusqu'à ce que vous appuyiez de nouveau sur un des boutons. Tableau 1. Fonctions du panneau avant du châssis de disque dur PowerEdge R630 de 2,5 pouces (10x) (suite) Élément Voyant, bouton ou connecteur Icon Description Appuyez rapidement pour activer ou désactiver l'ID du système. En cas de blocage du système durant l'exécution de l'autotest de démarrage, appuyez sur le bouton de l'ID du système pendant plus de 5 secondes pour accéder au mode d'avancement du BIOS. Pour réinitialiser l'iDRAC (si non désactivé pendant la configuration iDRAC F2) appuyez sur le bouton et maintenezle enfoncé pendant plus de 15 secondes. 6 Port Micro USB/iDRAC Direct Permet de connecter des périphériques USB au système ou d’accéder aux fonctionnalités de l’iDRAC Direct. Pour plus d’informations, voir le Guide d’utilisation de l'Integrated Dell Remote Access Controller à l'adresse Dell.com/ idracmanuals. Le port est compatible avec USB 3.0. 7 Plaquette d'information Contient des informations système telles que le numéro de service, la carte réseau et l’adresse MAC pour référence. La plaquette d’information est un panneau d’étiquette amovible. 8 Disques durs (10) Jusqu’à dix disques durs remplaçables à chaud de 2,5 pouces. Jusqu’à six disques durs remplaçables à chaud de 2,5 pouces et jusqu’à quatre périphériques Dell PowerEdge Express Flash (SSD PCIe) de 2,5 pouces. 9 Quick Sync Indique un système compatible Quick Sync. La fonction Quick Sync est en option et requiert un cadre Quick Sync. Cette fonction permet d’assurer la gestion du système à l’aide de périphériques mobiles. Elle regroupe un inventaire matériel/ micrologiciel et différentes informations de diagnostic et d’erreur au niveau du système que vous pouvez utiliser pour dépanner le système. Pour en savoir plus, consultez l'Integrated Dell Remote Access Controller User’s Guide (Guide d’utilisation de l'Integrated Dell Remote Access Controller) sur Dell.com/idracmanuals. Identifier Version Status GUID-D3EF7B11-B91A-4972-9DD6-BC89CC94D811 4 Translation Validated 8 châssis de disque dur de 2,5 pouces Figure 3. Fonctions du panneau avant des huit châssis de disque dur PowerEdge R630 de 2,5 pouces 1. Voyant de mise sous tension, bouton d'alimentation 3. Bouton d'identification du système 5. Lecteur optique (en option) 2. Bouton NMI 4. Port de gestion USB ou iDRAC Direct (2) 6. Logement pour carte mémoire SD vFlash Présentation du système Dell PowerEdge R630 11 7. Boutons de menu de l'écran LCD 9. Écran LCD 11. Disques durs (8) 8. Plaquette d'information 10. Connecteur vidéo 12. Quick Sync Tableau 2. Fonctions du panneau avant des huit châssis de disque dur PowerEdge R630 de 2,5 pouces Élément Voyant, bouton ou connecteur Icon Description 1 Voyant de mise sous tension, bouton d'alimentation Vous permet de connaître l’état d’alimentation du système. Le voyant de mise sous tension s’allume lorsque le système est sous tension. Le bouton d’alimentation contrôle la sortie de l’alimentation vers le système. REMARQUE : Si vous éteignez un ordinateur utilisant un système d'exploitation compatible ACPI en appuyant sur le bouton d'alimentation, le système peut effectuer un arrêt normal avant la mise hors tension de l'ordinateur. 2 Bouton NMI Ce bouton permet de résoudre les erreurs liées aux logiciels ou aux pilotes de périphériques rencontrées avec certains systèmes d’exploitation. Appuyez sur ce bouton à l’aide de la pointe d’un trombone. REMARQUE : Appuyez sur ce bouton uniquement si un technicien de support qualifié vous indique de le faire ou si cela est indiqué dans la documentation du système d'exploitation. 3 Bouton d'identification du système Vous permet de trouver un système particulier dans un rack. Les boutons d’identification se trouvent sur les panneaux avant et arrière. Lorsque vous appuyez sur un de ces boutons, le panneau LCD à l’avant et le voyant d’état du système à l’arrière clignotent jusqu’à ce que vous appuyiez de nouveau sur l’un des boutons. Pour allumer ou éteindre le voyant d’identification du système, appuyez sur le bouton d’identification du système. En cas de blocage du système durant l'exécution de l'autotest de démarrage, appuyez sur le bouton de l'ID du système pendant plus de 5 secondes pour accéder au mode d'avancement du BIOS. Pour réinitialiser l'iDRAC (si non désactivé pendant la configuration iDRAC F2) appuyez sur le bouton et maintenezle enfoncé pendant plus de 15 secondes. 4 Port de gestion USB/iDRAC Direct (2) Fonctionne comme un port USB ou permet d’accéder aux fonctionnalités d’iDRAC Direct. Pour plus d’informations, consultez le Guide d’iDRAC Dell.com/idracmanuals. Les ports sont compatibles avec la norme USB 3.0. 5 Lecteur optique (en option) Un lecteur SATA DVD-ROM ou DVD+/-RW en option. REMARQUE : Les périphériques DVD sont uniquement des périphériques de données. 6 Logement pour carte mémoire SD vFlash Permet d'insérer une carte mémoire vFlash. 7 Boutons de menu de l'écran LCD Permet de naviguer dans le menu du panneau de commande de l’écran LCD. 8 Plaquette d'information Contient des informations système telles que le numéro de service, la carte réseau et l’adresse MAC pour référence. La plaquette d’information est un panneau d’étiquette amovible. 12 Présentation du système Dell PowerEdge R630 Tableau 2. Fonctions du panneau avant des huit châssis de disque dur PowerEdge R630 de 2,5 pouces (suite) Élément Voyant, bouton ou connecteur 9 Écran LCD Affiche l’ID du système, les informations d’état et les messages d’erreur du système. L’écran LCD devient bleu lorsque le système fonctionne normalement. Il devient orange lorsque le système nécessite une intervention. Il affiche alors un code d’erreur suivi d’un texte descriptif. REMARQUE : Si le système est connecté à l'alimentation secteur et si une erreur a été détectée, l'écran LCD s'allume en orange, que le système soit allumé ou non. 10 Connecteur vidéo Permet de connecter un moniteur VGA au système. 11 Disques durs (8) Jusqu'à huit disques durs échangeables à chaud de 2,5 pouces. 12. Quick Sync Indique un système compatible Quick Sync. La fonction Quick Sync est en option et requiert un cadre Quick Sync. Cette fonction permet d’assurer la gestion du système à l’aide de périphériques mobiles. Elle regroupe un inventaire matériel/ micrologiciel et différentes informations de diagnostic et d’erreur au niveau du système que vous pouvez utiliser pour dépanner le système. Pour en savoir plus, consultez l'Integrated Dell Remote Access Controller User’s Guide (Guide d’utilisation de l'Integrated Dell Remote Access Controller) sur Dell.com/idracmanuals. Identifier Version Status Icon Description GUID-999D4760-B0EF-47FB-9C39-F17F26588BE9 1 Translation Validated 24 x châssis de disque dur de 1,8 pouce Figure 4. Fonctions du panneau avant du châssis de disque dur PowerEdge R630 de 1,8 pouce (24x) 1. 3. 5. 7. 9. Voyants de diagnostic Voyant de mise sous tension, bouton d'alimentation Bouton d'identification du système Plaquette d'information Quick Sync 2. 4. 6. 8. Voyant d'intégrité système Bouton NMI Port Micro USB Disques durs (24) Présentation du système Dell PowerEdge R630 13 Tableau 3. Fonctions du panneau avant du châssis de disque dur PowerEdge R630 de 1,8 pouce (24x) Élément Voyant, bouton ou connecteur Icon Description 1 Voyants de diagnostic Les voyants de diagnostic s'allument pour afficher l'état d'erreur. 2 Voyant d'intégrité système Le voyant d'intégrité du système clignote en orange lorsqu'une panne de système est détectée. 3 Voyant de mise sous tension, bouton d'alimentation Le voyant de mise sous tension s'allume lorsque le système est allumé. Le bouton d'alimentation contrôle l'alimentation fournie au système. REMARQUE : Si vous éteignez un ordinateur utilisant un système d'exploitation compatible ACPI en appuyant sur le bouton d'alimentation, le système peut effectuer un arrêt normal avant la mise hors tension de l'ordinateur. 4 Bouton NMI Ce bouton permet de résoudre les erreurs liées aux logiciels ou aux pilotes de périphériques rencontrées avec certains systèmes d'exploitation. Appuyez sur ce bouton à l'aide de la pointe d'un trombone. REMARQUE : Appuyez sur ce bouton uniquement si un technicien de support qualifié vous indique de le faire ou si cela est indiqué dans la documentation du système d'exploitation. 5 Bouton d'identification du système Les boutons d'identification du système qui se trouvent sur les panneaux avant et arrière peuvent être utilisés pour localiser un système particulier dans un rack. Lorsque vous appuyez sur un de ces boutons, le voyant d'état de système qui se trouve à l'arrière clignote jusqu'à ce que vous appuyiez de nouveau sur un des boutons. Appuyez rapidement pour activer ou désactiver l'ID du système. En cas de blocage du système durant l'exécution de l'autotest de démarrage, appuyez sur le bouton de l'ID du système pendant plus de 5 secondes pour accéder au mode d'avancement du BIOS. Pour réinitialiser l'iDRAC (si non désactivé pendant la configuration iDRAC F2) appuyez sur le bouton et maintenez-le enfoncé pendant plus de 15 secondes. 6 Port Micro USB Permet de connecter des périphériques USB au système ou d’accéder aux fonctionnalités de l’iDRAC Direct. Pour plus d’informations, voir le Guide d’utilisation de l'Integrated Dell Remote Access Controller à l'adresse Dell.com/ idracmanuals. Le port est compatible avec USB 3.0. 7 Plaquette d'information Contient des informations système telles que le numéro de service, la carte réseau et l’adresse MAC pour référence. La plaquette d’information est un panneau d’étiquette amovible. 8 Disques durs (24) Jusqu’à vingt-quatre disques durs remplaçables à chaud de 1,8 pouce. 9 Quick Sync Indique un système compatible Quick Sync. La fonction Quick Sync est en option et requiert un cadre Quick Sync. Cette fonction permet d’assurer la gestion du système à l’aide de périphériques mobiles. Elle regroupe un inventaire matériel/ micrologiciel et différentes informations de diagnostic et d’erreur au niveau du système que vous pouvez utiliser pour dépanner le système. Pour en savoir plus, consultez 14 Présentation du système Dell PowerEdge R630 Tableau 3. Fonctions du panneau avant du châssis de disque dur PowerEdge R630 de 1,8 pouce (24x) (suite) Élément Voyant, bouton ou connecteur Icon Description l'Integrated Dell Remote Access Controller User’s Guide (Guide d’utilisation de l'Integrated Dell Remote Access Controller) sur Dell.com/idracmanuals. Identifier Version Status GUID-50E80273-2EF0-4BBC-B0B5-F59277151838 7 Translation Validated Écran LCD L’écran LCD de votre système fournit des informations d'système et des messages d’état et d’erreur indiquant si l'système fonctionne correctement ou si ellesystèmerequiert une intervention. Pour plus d’informations sur les messages d’erreur, voir le Dell Event and Error Messages Reference Guide (Guide de référence des messages d’événement et d’erreur Dell) sur Dell.com/openmanagemanuals >OpenManage software. ● Le rétroéclairage de l’écran LCD est bleu dans des conditions de fonctionnement normales. ● Lorsque l'système a besoin d’une intervention, l’écran LCD prend une couleur orange et affiche un code d’erreur suivi d’un texte descriptif. REMARQUE : Si l'système est connectée à l'alimentation secteur et qu'une erreur a été détectée, l'écran LCD s'allume en orange, que l'système soit allumée ou non. ● Lorsque l'système est en mode veille, l’écran LCD n’est pas rétro-éclairé. Pour activer le rétroéclairage, appuyez sur le bouton Sélectionner, Gauche ou Droite de l’écran LCD. ● Le rétro-éclairage de l'écran LCD reste inactif si l'affichage des messages LCD a été désactivé via l'utilitaire iDRAC, l'écran LCD ou d'autres outils. Figure 5. Fonctionnalités de l'écran LCD Tableau 4. Fonctionnalités de l'écran LCD Élément Bouton Description 1 Gauche Fait revenir le curseur étape par étape. 2 Sélectionner Permet de sélectionner l'élément de menu mis en surbrillance à l'aide du curseur. 3 Droite Fait avancer le curseur étape par étape. Durant le défilement des messages : ● Appuyez sur le bouton et maintenez-le enfoncé pour augmenter la vitesse de défilement. ● Relâchez le bouton pour arrêter. REMARQUE : L’affichage interrompt le défilement lorsque le bouton est relâché. Après 45 secondes d’inactivité, l’affichage relance le défilement. Présentation du système Dell PowerEdge R630 15 Identifier Version Status GUID-185A049A-BCA3-4522-96BC-530612BDE85F 5 Translation Validated Affichage de l'écran d'accueil L’écran Home (Accueil) affiche les informations sur l’système qui sont configurables par l’utilisateur. Cet écran s’affiche lors du fonctionnement normal de l’système, quand il n’y a aucun message d’état ou d’erreur. Lorsque l’système s’éteint sans erreur, l’écran LCD passe en mode veille au bout de cinq minutes d’inactivité. Appuyez sur n'importe quelle bouton sur l'écran LCD pour le mettre sous tension. 1. Pour afficher l'écran d'accueil, appuyez sur l'un des trois boutons de navigation (Sélectionner, Gauche ou Droite). 2. Pour accéder à l'écran d'accueil à partir d’un autre menu, suivez les étapes ci-dessous : a. Appuyez et maintenez enfoncé le bouton de navigation jusqu’à ce que la flèche vers le haut apparaisse. à l’aide de la flèche vers le haut . b. Naviguez jusqu’à l’accueil c. Sélectionnez l’icône Accueil. d. Dans l'écran d'accueil, appuyez sur le bouton Sélectionner pour accéder au menu principal. Identifier Version Status GUID-9BF1B889-733A-4493-8FFF-0740951619E2 5 Translation Validated Menu Setup (Configuration) REMARQUE : Si vous sélectionnez une option dans le menu Setup (Configuration), vous devez confirmer l'option avant de passer à l'étape suivante. Option Description iDRAC Sélectionnez DHCP ou Static IP (IP statique) pour configurer le mode réseau. Si Static IP (IP statique) est sélectionné, les champs disponibles sont IP, Subnet (Sub) (sous-réseau) et Gateway (Gtw) (passerelle). Sélectionnez Setup DNS (configuration de DNS) pour activer une DNS et pour afficher les adresses de domaine. Deux entrées de DNS séparées sont disponibles. Set Error (Définition du mode d'erreur) Sélectionnez SEL pour afficher les messages d’erreur présentés sur l’écran LCD dans un format correspondant à la description IPMI fournie dans le journal d’événements système (SEL). Cela vous permet de faire correspondre chaque message de l’écran LCD à une entrée du journal SEL. Sélectionnez Simple pour afficher les messages d’erreur présentés sur l’écran LCD dans un format convivial et simplifié. Pour plus d’informations sur les messages d’erreur, voir le Dell Event and Error Messages Reference Guide (Guide de référence des messages d’événement et d’erreur Dell) disponible sur Dell.com/openmanagemanuals > OpenManage software. Set Home Sélectionnez les informations par défaut que vous souhaitez afficher sur l’écran d’accueil. Reportez(Définition de vous à la section Menu Affichage pour voir les options et les éléments d’option qui peuvent être réglés par l'écran d'accueil) défaut sur l’écran d’accueil. Références connexes Menu View (Affichage) on page 16 Identifier Version Status GUID-E295E822-98E1-47E4-AC15-E4BC6A656BD0 5 Translation Validated Menu View (Affichage) REMARQUE : Si vous sélectionnez une option dans le menu Vue, vous devez confirmer l'option avant de passer à l'étape suivante. 16 Présentation du système Dell PowerEdge R630 Option Description IP iDRAC Affiche les adresses IPv4 ou IPv6 de l’iDRAC8. Il s’agit de l’adresse DNS (Primary [principale] et Secondary [secondaire]), de l’adresse de Gateway (passerelle), de l’adresse IP et de l’adresse de Subnet (sous-réseau) (IPv6 ne comprend pas de sous-réseau). MAC Affiche les adresses MAC des périphériques iDRAC, iSCSI ou réseau. Nom Affiche le nom d'hôte, de modèle ou une chaîne définie par l'utilisateur pour l'système. Numéro Affiche le numéro d'inventaire ou le numéro de service de l'système. Alimentation Affiche la sortie d'alimentation de l'système en BTU/h ou en watts. Le format d'affichage peut être configuré dans le sous-menu Configurer accueil du menu Configurer. Température Affiche la température de l'système en Celsius et Fahrenheit. Le format d'affichage peut être configuré dans le sous-menu Configurer accueil du menu Configurer. Identifier Version Status GUID-853DFE6E-1655-46E1-AAA7-120EFCF1A4B4 5 Translation Validated Caractéristiques du panneau arrière Le panneau arrière permet d'accéder aux fonctions disponibles à l'arrière du serveur, tels que le bouton d'identification du système, les prises de bloc d'alimentation, les connecteurs du bras de gestion des câbles, les supports de stockage iDRAC, les ports de carte d'interface réseau (NIC) et les ports USB et VGA. La plupart des ports de carte d'extension sont accessibles depuis le panneau arrière. Les blocs d'alimentation remplaçables à chaud, et le cas échéant, les disques durs accessibles par l'arrière sont accessibles depuis le panneau arrière. Identifier Version Status GUID-C0B66403-F253-407C-B50C-90391617E03A 3 Translation Validated Châssis avec deux cartes de montage REMARQUE : Ce mode est uniquement applicable pour huit châssis de disque dur x 2,5 pouces. Figure 6. Caractéristiques du panneau arrière (deux cartes d'extension PCIe) 1. Bouton d'identification du système 3. Port iDRAC8 Enterprise 5. Connecteur série 7. ports USB (2) 9. Connecteurs Ethernet (4) 11. Bloc d’alimentation (PSU2) 2. Connecteur d'identification du système 4. Logement de la carte d'extension PCIe (carte adaptatrice de connexion 1) 6. Connecteur vidéo 8. Logement de la carte d'extension PCIe (carte adaptatrice de connexion 2) 10. Bloc d’alimentation (PSU1) Présentation du système Dell PowerEdge R630 17 Tableau 5. Caractéristiques du panneau arrière (deux cartes d'extension PCIe) Élément Voyant, bouton ou connecteur 1 Bouton d'identification du système Icon Description Les boutons d'identification sur les panneaux avant et arrière peuvent être utilisés pour localiser un système particulier à l'intérieur d'un rack. Lorsque vous appuyez sur un de ces boutons, le panneau LCD à l'avant et le voyant d'état du système à l'arrière clignotent jusqu'à ce que vous appuyiez de nouveau sur l'un des boutons. Appuyez pour faire basculer l'ID du système. Si le système cesse de répondre pendant l'auto-test de démarrage, appuyez sur le bouton de l'ID du système et maintenez-le enfoncé pendant plus de cinq secondes pour entrer en mode d'avancement du BIOS. Pour réinitialiser l’iDRAC (s’il n’a pas été désactivé en configuration iDRAC F2), appuyez pendant au moins 15 secondes. 2 Connecteur d'identification du système Permet de connecter l’assemblage de voyants d’état du système en option avec le bras de gestion des câbles en option. 3 Port iDRAC8 Enterprise Port de gestion dédié. REMARQUE : Le port est prêt à être utilisé seulement si la licence iDRAC8 Enterprise est installée sur le système. 4 Logement de la carte d'extension PCIe (carte adaptatrice de connexion 1) Permet de connecter une carte d'extension PCIe demihauteur. Reportez-vous à la section Instructions d'installation des cartes d'extension. 5 Connecteur série Permet de connecter un périphérique série au système. 6 Connecteur vidéo Permet de connecter un moniteur VGA au système. 7 ports USB (2) Vous permet de connecter des périphériques USB au système. Les ports sont compatibles avec la technologie USB 3.0. 8 Logement de la carte d'extension PCIe (carte adaptatrice de connexion 2) Permet de connecter une carte d'extension PCIe pleine hauteur et trois quarts de longueur. Reportez-vous à la section Instructions d'installation des cartes d'extension. 9 Connecteurs Ethernet (4) Quatre connecteurs de carte réseau 10/100/1000 Mb/s intégrés ou Quatre connecteurs intégrés : ● Deux connecteurs de carte réseau10/100/1000 Mbp intégrés ● Deux connecteurs100 Mbp/1 Gbp/10 Gbp SFP+ intégrés ou ● Quatre 10 Gbit/s 10 PSU1 ● Deux modules d'alimentation en CA de 495 W, 750 W ou 1100 W ou ● Deux blocs d'alimentation en CC de 1 100 W ou ● Deux unités d'alimentation 750 W en mode mixte 18 Présentation du système Dell PowerEdge R630 Tableau 5. Caractéristiques du panneau arrière (deux cartes d'extension PCIe) (suite) Élément Voyant, bouton ou connecteur 11 PSU2 Icon Description ● Deux blocs d'alimentation en CA de 495 W, 750 W ou 1 100 W ou ● Deux blocs d'alimentation en CC de 1 100 W ou ● Deux unités d'alimentation 750 W en mode mixte Références connexes Consignes d’installation des cartes d’extension on page 117 Identifier Version Status GUID-599100D8-EFF9-4961-A285-ACCBA372257D 2 Translation Validated Châssis à trois cartes de montage REMARQUE : Ceci s'applique aux châssis de disque dur (huit x 2,5 pouces, 10 x 2,5 pouces ou 24 x 1,8 pouce). Figure 7. Fonctions du panneau arrière (trois cartes d'extension PCIe) 1. Bouton d'identification du système 3. Port iDRAC8 Enterprise 5. Connecteur série 7. Connecteur vidéo 9. Logement de la carte d’extension LP PCIe (carte de montage 3) 11. Bloc d'alimentation (PSU1) 2. Connecteur d'identification du système 4. Logement de la carte d’extension LP PCIe (carte de montage 1) 6. Logement de la carte d’extension LP PCIe (carte de montage 2) 8. Port USB (2) 10. Connecteurs Ethernet (4) 12. Bloc d'alimentation (PSU2) Tableau 6. Fonctions du panneau arrière (trois cartes d'extension PCIe) Élément Voyant, bouton ou connecteur 1 Bouton d'identification du système Icon Description Les boutons d'identification des panneaux avant et arrière peuvent servir à identifier un système spécifique au sein d'un rack. Système à 10 ou 24 disques durs Si l'un de ces boutons est activé, le voyant d'état du système situé sur le panneau arrière clignote jusqu'à ce que Présentation du système Dell PowerEdge R630 19 Tableau 6. Fonctions du panneau arrière (trois cartes d'extension PCIe) (suite) Élément Voyant, bouton ou connecteur Icon Description l'utilisateur appuie de nouveau sur l'un des boutons. Système de huit disques durs Si vous appuyez sur l'un de ces boutons, l'écran LCD du panneau avant et le voyant d'état du système situé sur le panneau arrière clignotent. Pour qu'ils arrêtent de clignoter, appuyez de nouveau sur l'un des boutons. Appuyez pour faire basculer l'ID du système. Si le système cesse de répondre pendant l'auto-test de démarrage, appuyez sur le bouton de l'ID du système et maintenez-le enfoncé pendant plus de cinq secondes pour entrer en mode d'avancement du BIOS. Pour réinitialiser l'iDRAC (s'il n'a pas été désactivé au cours de la configuration d'iDRAC F2), appuyez sur le bouton et maintenez-le enfoncé pendant plus de 15 secondes. 2 Connecteur d'identification du système Permet de connecter l’assemblage de voyants d’état du système en option avec le bras de gestion des câbles en option. 3 Port iDRAC8 Enterprise Port de gestion dédié. REMARQUE : Le port est prêt à être utilisé seulement si la licence iDRAC8 Enterprise est installée sur le système. 4 Logement de la carte d’extension LP PCIe (carte de montage 1) Permet de connecter une carte d’extension PCIe à profil bas. Reportez-vous à la section Instructions d’installation des cartes d’extension. 5 Connecteur série Permet de connecter un périphérique série au système. 6 Logement de la carte d’extension LP PCIe (carte de montage 2) Permet de connecter une carte d’extension PCIe à profil bas. Reportez-vous à la section Instructions d’installation des cartes d’extension. 7 Connecteur vidéo Permet de connecter un moniteur VGA au système. 8 Port USB (2) Vous permet de connecter des périphériques USB au système. Les ports sont compatibles avec la norme USB 3.0. 9 Logement de la carte d’extension LP PCIe (carte de montage 3) Permet de connecter une carte d’extension PCIe à profil bas. Reportez-vous à la section Instructions d’installation des cartes d’extension. 10 Connecteurs Ethernet (4) Quatre connecteurs de carte réseau 10/100/1000 Mb/s intégrés ou Quatre connecteurs intégrés : ● Deux connecteurs de carte réseau10/100/1000 Mbp intégrés ● Deux connecteurs100 Mbp/1 Gbp/10 Gbp SFP+ intégrés ou ● Quatre 10 Gbit/s 11 20 PSU1 Présentation du système Dell PowerEdge R630 ● Deux blocs d'alimentation en CA de 495 W, 750 W ou 1 100 W Tableau 6. Fonctions du panneau arrière (trois cartes d'extension PCIe) (suite) Élément Voyant, bouton ou connecteur Icon Description ou ● Deux blocs d'alimentation en CC de 1 100 W ou ● Deux blocs d'alimentation 750 W en mode mixte 12 PSU2 ● Deux blocs d'alimentation en CA de 495 W, 750 W ou 1 100 W ou ● Deux blocs d'alimentation en CC de 1 100 W ou ● Deux blocs d'alimentation 750 W en mode mixte Références connexes Consignes d’installation des cartes d’extension on page 117 Identifier Version Status GUID-7C7A87CF-08E8-43D0-8489-A73E2CD220DD 9 Translation Validated Voyants de diagnostic du panneau avant REMARQUE : Les voyants de diagnostic existent uniquement sur les systèmes à 10 disques durs et à 24 disques durs. REMARQUE : Aucun voyant de diagnostic n’est allumé lorsque l’système est hors tension. Pour démarrer l’système, branchez-la à une source d’alimentation active et appuyez sur le bouton d’alimentation. Tableau 7. Voyants de diagnostic Icône Description État Action corrective Voyant d’intégrité Le voyant s’allume en bleu fixe si l’système est en bon état. Aucune obligatoire. Le voyant clignote en orange : Consultez le journal des événements système ou les messages système relatifs au problème spécifique. ● Lorsque l’système est sous Pour plus d’informations sur les messages d’erreur, tension. voir le Dell Event and Error Messages Reference ● Lorsque l’système est en mode Guide (Guide de référence des messages veille. d’événement et d’erreur Dell) disponible sur ● Si une condition d’erreur existe. Dell.com/openmanagemanuals > Logiciel S’il existe une condition OpenManage. d’erreur. Par exemple, une Le processus POST est interrompu sans aucune panne de ventilateur, bloc sortie vidéo en raison de configurations incorrectes d’alimentation ou disque dur. de la mémoire. Reportez-vous à la section Obtention d’aide. Voir la section Obtention d’aide. Voyant du disque Le voyant clignote en orange s’il y dur a une erreur de disque dur. Reportez-vous au journal des événements système pour déterminer quel disque dur présente une erreur. Exécutez le test de diagnostic en ligne approprié. Redémarrez l’système, puis exécutez les diagnostics intégrés (ePSA). Si les disques durs sont configurés en baie RAID, redémarrez l’système et entrez dans le Présentation du système Dell PowerEdge R630 21 Tableau 7. Voyants de diagnostic (suite) Icône Description État Action corrective programme d’utilitaire de configuration de l’adaptateur hôte. Voyant électrique Le voyant clignote en orange si l’système rencontre une erreur électrique (par exemple, une tension en dehors des limites ou un bloc d’alimentation ou un régulateur de tension défaillant). Consultez le journal des événements système ou les messages système relatifs au problème spécifique. S’il est provoqué par un problème du bloc d’alimentation, vérifiez le voyant LED sur le bloc d’alimentation. Replacez le bloc d’alimentation. Si le problème persiste, voir la section Obtention d’aide. Voyant de température Assurez-vous qu’aucune des conditions suivantes n’existe : Le voyant clignote en orange si l’système rencontre une erreur de température (par exemple, la température ambiante est en dehors des limites ou un ventilateur est défaillant). ● Un ventilateur de refroidissement a été retiré ou est défectueux. ● Le capot de l’Système, le carénage de refroidissement, la plaque de recouvrement EMI, le cache de module de mémoire ou la plaque de recouvrement arrière sont retirés. ● La température ambiante est trop élevée. ● La circulation d’air externe est bloquée. Voir la section Obtention d’aide. Voyant de mémoire Le voyant clignote en orange si une Reportez-vous au journal des événements système erreur de mémoire survient. ou aux messages du système pour identifier l’emplacement de la mémoire défaillante. Replacez les modules de mémoire Si le problème persiste, voir la section Obtention d’aide. Références connexes Obtenir de l'aide on page 203 Consignes d’installation des cartes d’extension on page 117 22 Présentation du système Dell PowerEdge R630 Identifier Version Status GUID-D913A428-0E1B-43BE-B607-F2C86F21B2DE 11 Translation Validated Codes des voyants du disque dur Chaque support de disque dur est doté d’un voyant d’activité et d’un voyant d’état. Les voyants fournissent des informations sur l’état actuel du disque dur. Le voyant d’activité indique si le disque dur est en cours d’utilisation ou non. Le voyant d’état indique l’état d’alimentation du disque dur. Figure 8. Voyants du disque dur 1. Voyant d'activité du disque dur 2. Voyant d'état du disque dur 3. Disque dur REMARQUE : Si le disque dur est en mode AHCI (Advanced Host Controller Interface), le voyant d'état (sur la droite) ne s'allume pas. Tableau 8. Codes des voyants du disque dur Comportement du voyant d’état du disque État Clignote en vert deux fois par seconde Identification du disque ou préparation au retrait. Éteint Disque prêt pour insertion ou retrait. REMARQUE : Le voyant d’état des disques reste éteint jusqu’à ce que tous les disques soient initialisés après la mise sous tension de l’système. Il n'est pas possible d'insérer ou de retirer des disques au cours de cette période. Clignote en vert, puis orange, puis s'éteint Défaillance du disque prévisible Clignote en orange quatre fois par seconde Disque en panne Clignote en vert lentement Reconstruction du disque Vert fixe Disque en ligne Il clignote en vert pendant trois secondes, en orange pendant trois secondes, puis s'éteint au bout de six secondes Reconstruction interrompue Présentation du système Dell PowerEdge R630 23 Identifier Version Status GUID-5E4E9934-74D1-4B9B-A540-55FF42736EC9 1 Translation Validated Codes des voyants du SSD uSATA Figure 9. Voyants du SSD uSATA 1. Voyant d’activité du SSD uSATA 2. Voyant d’état du SSD uSATA 3. SSD uSATA REMARQUE : Si le SSD est en mode AHCI (Advanced Host Controller Interface), le voyant d’état (sur la droite) ne fonctionne pas et reste éteint. Tableau 9. Codes du voyant d'état du disque Comportement du voyant d’état du disque État Voyant vert clignotant deux fois par seconde Identification du disque ou préparation au retrait. Désactivé Disque prêt pour insertion ou retrait. REMARQUE : Le voyant d'état des disques reste éteint jusqu'à ce que tous les disques soient initialisés après la mise sous tension du système. Il n'est pas possible d'insérer ou de retirer des disques au cours de cette période. Clignote en vert, en orange, puis s’éteint Panne du lecteur prévisible Clignote en orange quatre fois par seconde Disque en panne Vert fixe Disque en ligne Voyant vert clignotant pendant trois secondes, orange pendant trois secondes et s'éteint après six secondes Reconstruction annulée 24 Présentation du système Dell PowerEdge R630 Identifier Version Status GUID-18C94A91-F205-4992-A1B2-BA2FF7C0D72E 12 Translation Validated Codes des voyants de la carte NIC La carte NIC du panneau arrière est équipée d’un voyant qui fournit des informations sur l’activité du réseau et l’état de la liaison. Le voyant LED d’activité indique si la carte NIC est connectée ou non. Le voyant LED de liaison indique la vitesse du réseau de connexion. Figure 10. Codes des voyants de la carte NIC 1. Voyant de liaison 2. Voyant d’activité Tableau 10. Voyants de la carte NIC Convention État État A Les voyants de liaison et d’activité sont éteints. La carte NIC n’est pas connectée au réseau. B Le voyant de liaison est vert. La carte NIC est connectée à un réseau valide, qui est à son débit de port maximal (1 Gb/s ou 10 Gb/s). C Le voyant de liaison est orange La carte NIC est connectée à un réseau valide à un débit moindre que son débit de port maximal. D Le voyant d’activité clignote. vert Des données réseau sont en cours d’envoi ou de réception. Identifier Version Status GUID-FBD2281B-1608-4FF8-9AFE-4E33BB6FF810 12 Translation Validated Codes du voyant du bloc d’alimentation Les blocs d’alimentation secteur ont une poignée translucide éclairée qui sert de voyant. Les blocs d’alimentation en CC sont dotés d’un voyant LED. Le voyant permet d’indiquer si l’alimentation fonctionne ou si une erreur est survenue. Présentation du système Dell PowerEdge R630 25 Figure 11. LED d’état du bloc d’alimentation secteur 1. Poignée/LED d’état du bloc d’alimentation secteur Tableau 11. Voyants d’état de l’unité d’alimentation secteur Convention Comportement du voyant d’alimentation État A Vert Une source d’alimentation valide est connectée au bloc d’alimentation et le bloc d’alimentation est opérationnel. B Vert clignotant Lorsque le micrologiciel du bloc d’alimentation est en cours de mise à jour, la poignée du bloc d’alimentation clignote en vert. C Vert clignotant puis éteint Lors de l’ajout à chaud d’un bloc d’alimentation, la poignée du bloc d’alimentation clignote en vert cinq fois à 4 Hz puis s’éteint. Cela indique une non-correspondance entre les blocs d’alimentation en termes d’efficacité, de fonctions, d’état d’intégrité et de tension prise en charge. REMARQUE : Assurez-vous que les deux blocs d’alimentation ont la même capacité. PRÉCAUTION : Pour les blocs d’alimentation secteur, assurez-vous de n’utiliser que des blocs d’alimentation avec la mention EPP (Extended Power Performance) au dos. REMARQUE : L’association de blocs d’alimentation de précédentes générations de serveurs Dell PowerEdge peut entraîner une incohérence des blocs d’alimentation ou une défaillance lors de la mise sous tension du système. D Orange clignotant Indique un problème lié au bloc d’alimentation. PRÉCAUTION : Lorsque vous corrigez une non correspondance de bloc d’alimentation, remplacez uniquement le bloc d’alimentation dont le voyant clignote. Si vous remplacez l’autre bloc d’alimentation pour créer une paire correspondante, une erreur peut se produire et le système peut s’éteindre de manière inattendue. Pour modifier la configuration de tension de sortie haute en tension de sortie basse, et inversement, vous devez mettre le système hors tension. PRÉCAUTION : les blocs d’alimentation en CA prennent en charge les tensions d’entrée de 220 V et de 110 V à l’exception des blocs d’alimentation Titanium, qui prennent en charge uniquement 220 V. 26 Présentation du système Dell PowerEdge R630 Tableau 11. Voyants d’état de l’unité d’alimentation secteur (suite) Convention Comportement du voyant d’alimentation État Lorsque deux blocs d’alimentation identiques reçoivent différentes tensions d’entrée, cela peut engendrer des puissances de sortie différentes et provoquer une non-correspondance. PRÉCAUTION : Si deux blocs sont installés, ils doivent être du même type et disposer de la même alimentation maximale de sortie. PRÉCAUTION : La combinaison de blocs d’alimentation en CA et en CC n’est pas prise en charge et provoque une non-correspondance. E Éteint Non alimenté. Figure 12. Voyant d’état du bloc d’alimentation CC 1. Voyant d’état du bloc d’alimentation CC Tableau 12. Voyants d’état de l’unité d’alimentation CC Convention Comportement du voyant d’alimentation État A Vert Une source d’alimentation valide est connectée au bloc d’alimentation et celui-ci est opérationnel. B Vert clignotant Lors du branchement à chaud d’un bloc d’alimentation, le voyant d’alimentation clignote en vert. Cela indique qu’il y a une non-correspondance de blocs d’alimentation quant à l’efficacité, les fonctions, l’état d’intégrité et la tension prise en charge. Assurez-vous que les deux blocs d’alimentation ont la même capacité. C Orange clignotant Indique un problème lié au bloc d’alimentation. PRÉCAUTION : Lorsque vous corrigez une non correspondance de bloc d’alimentation, remplacez uniquement le bloc d’alimentation dont le voyant clignote. Si vous remplacez l’autre bloc d’alimentation pour créer une paire correspondante, une erreur peut se produire et le système peut s’éteindre de manière inattendue. Pour modifier la configuration de tension de sortie haute en tension de sortie basse, et inversement, vous devez mettre le système hors tension. Présentation du système Dell PowerEdge R630 27 Tableau 12. Voyants d’état de l’unité d’alimentation CC (suite) Convention Comportement du voyant d’alimentation État PRÉCAUTION : Les blocs d’alimentation secteur prennent en charge les tensions d’entrée de 220 V et de 110 V à l’exception des blocs d’alimentation Titanium, qui prennent en charge uniquement 220 V. Lorsque deux blocs d’alimentation identiques reçoivent différentes tensions d’entrée, cela peut engendrer des puissances de sortie différentes et provoquer une incompatibilité. PRÉCAUTION : si deux blocs sont installés, ils doivent être du même type et disposer de la même puissance de sortie maximale. PRÉCAUTION : La combinaison de blocs d’alimentation secteur et CC n’est pas prise en charge et provoque une non-correspondance. D Éteint Non alimenté. Identifier Version Status GUID-B78FC6EE-0A44-41A9-B7BB-18B2285C2528 7 Translation Validated Codes du voyant LED iDRAC Direct Le voyant iDRAC Direct s’allume pour indiquer que le port est connecté et utilisé en tant que partie intégrante du sous-système de l’iDRAC. REMARQUE : Le voyant iDRAC Direct ne s’allume pas lorsque le port USB est utilisé en mode USB. Figure 13. Codes du voyant LED iDRAC Direct 1. Voyant d’état d’iDRAC Direct Le tableau du voyant LED iDRAC Direct répertorie l’activité d’iDRAC Direct lors de la configuration d’iDRAC Direct à l’aide du port de gestion (importation XML USB). Tableau 13. Voyant LED iDRAC Direct Convention Comportement du voyant LED iDRAC Direct État A Vert S’allume en vert pendant au moins deux secondes pour indiquer le début et la fin d’un transfert de fichiers. B Vert clignotant Indique les tâches de transfert de fichiers ou opérationnelles. C Vert et éteint Indique que le transfert de fichiers est terminé. 28 Présentation du système Dell PowerEdge R630 Tableau 13. Voyant LED iDRAC Direct (suite) Convention Comportement du voyant LED iDRAC Direct État D Éteint Indique que le port USB est prêt à être retiré ou qu’une tâche est terminée. Le tableau ci-dessous décrit l’activité d’iDRAC Direct lors de la configuration d’iDRAC Direct à l’aide de votre ordinateur portable et du câble (Connexion d’ordinateur). Tableau 14. Comportement du voyant LED iDRAC Direct Comportement du voyant LED iDRAC Direct État Vert fixe pendant deux secondes Indique que l’ordinateur portable est connecté. Vert clignotant (allumé pendant deux secondes puis éteint pendant deux secondes) Indique que l’ordinateur portable connecté est reconnu. Éteint Indique que l’ordinateur portable est déconnecté. Identifier Version Status GUID-F41B5829-E4D5-4F6C-AD8C-23A0EC8B33D2 6 Translation Validated Codes des voyants de Quick Sync Figure 14. Codes des voyants de Quick Sync 1. Voyant d’état du Quick Sync 2. Bouton d’activation Quick Sync Tableau 15. Codes des voyants de Quick Sync Comportement du voyant d’alimentation État Clignotement lent Quick Sync attend d’être configuré à partir de l’iDRAC. Continu Indique que Quick Sync est prêt à transférer. Clignote trois fois de suite puis s’éteint Indique que la fonction Quick Sync est désactivée de l’iDRAC. Clignote en continu lorsque l’appareil mobile est en contact avec l’antenne Indique le transfert de données. Clignote cinq fois de suite puis s’éteint pendant une seconde lorsque l’utilisateur appuie sur le bouton d’activation. Ce schéma se répète jusqu’à ce que l’utilisateur appuie de nouveau sur le bouton d’activation. Le matériel Quick Sync ne répond pas correctement. Réinstallez le cadre. Si le problème persiste, voir la section Obtention d’aide. Présentation du système Dell PowerEdge R630 29 Tableau 15. Codes des voyants de Quick Sync (suite) Comportement du voyant d’alimentation État Désactivé Indique que la fonction Quick Sync est désactivée. Utilisez le bouton d’activation pour l’activer. Si, après avoir appuyé sur le bouton d’activation, les voyants ne s’allument pas, le cadre de Quick Sync n'est pas alimenté. REMARQUE : Pour des raisons de sécurité, Quick Sync s’éteint après une période d'inactivité de trente secondes, après avoir appuyé sur le bouton d’activation. Au bout de ce délai, l’utilisateur doit appuyer de nouveau sur le bouton d’activation de Quick Sync pour activer celui-ci. Références connexes Obtenir de l'aide on page 203 Identifier Version Status GUID-86B603BB-113C-45E2-B765-11AA1C626BE2 15 Translation Validated Localisation du numéro de service de votre système Votre système est identifié par un code de service express et un numéro de service uniques. Le code de service express et le numéro de service se situent à l'avant du système accessible en tirant la languette sur la plaquette d'informations. Les informations peuvent également se trouver sur une étiquette autocollante située sur le châssis du système. Dell utilise ces informations pour diriger les appels d'assistance vers le technicien pertinent. 30 Présentation du système Dell PowerEdge R630 2 Identifier Version Status GUID-D2CFC267-94F6-4A0C-B813-2EC7A31EE8C6 28 Translation Validated Ressources de documentation Cette section fournit des informations sur les ressources de documentation correspondant à votre système. Pour afficher le document qui est répertoriée dans le tableau des ressources de documentation : ● Sur le site de support Dell EMC : 1. Dans le tableau, cliquez sur le lien de documentation qui est fourni dans la colonne Location (Emplacement). 2. Cliquez sur le produit requis ou sur la version du produit. REMARQUE : Vous trouverez le nom et le modèle du produit sur la face avant de votre système. 3. Sur la page Support produit, cliquez sur Manuels et documents. ● Avec les moteurs de recherche : ○ Saisissez le nom et la version du document dans la zone de recherche. Tableau 16. Ressources de documentation supplémentaires pour votre système Tâche Document Emplacement Configuration de votre système Pour en savoir plus sur www.dell.com/poweredgemanuals l’installation et la fixation du système dans un rack, reportezvous au Guide d’Installation du Rail fourni avec votre solution rack. Pour d’informations sur la configuration de votre système, consultez le Guide de mise en route expédié avec votre système. Configuration de votre système Pour plus d’informations sur les fonctionnalités iDRAC, la configuration et la connexion à iDRAC, ainsi que la gestion de votre système à distance, voir le guide Integrated Dell Remote Access Controller User’s Guide (Guide de l’utilisateur iDRAC). www.dell.com/poweredgemanuals Pour plus d’informations sur la compréhension des souscommandes RACADM (Remote Access Controller Admin) et les interfaces RACADM prises en charge, voir le RACADM CLI Guide for iDRAC (Guide de référence de la ligne de commande RACADM pour iDRAC). Pour plus d’informations sur Redfish et ses protocoles, ses schémas pris en charge, et les Redfish Eventing mis en œuvre dans l’iDRAC, voir le Redfish API Guide (Guide des API Redfish). Ressources de documentation 31 Tableau 16. Ressources de documentation supplémentaires pour votre système (suite) Tâche Document Emplacement Pour plus d’informations sur les propriétés du groupe de base de données et la description des objets iDRAC, voir l’Attribute Registry Guide (Guide des Registres d’attributs). Pour plus d’informations sur les versions antérieures des documents iDRAC, reportez-vous à la documentation de l’iDRAC. www.dell.com/idracmanuals Pour identifier la version de l’iDRAC disponible sur votre système, cliquez sur ? dans l’interface Web iDRAC > À propos. Pour plus d’informations concernant l’installation du système d’exploitation, reportezvous à la documentation du système d’exploitation. www.dell.com/ operatingsystemmanuals Pour plus d’informations sur la www.dell.com/support/drivers mise à jour des pilotes et du firmware, voir la section Méthodes de téléchargement du firmware et des pilotes dans ce document. Gestion de votre système 32 Pour plus d’informations sur le logiciel de gestion des systèmes fourni par Dell, voir le manuel « Dell OpenManage Systems Management Overview » (Guide de présentation de la gestion des systèmes Dell OpenManage). www.dell.com/poweredgemanuals Pour des informations sur la configuration, l’utilisation et le dépannage d’OpenManage, voir le Dell OpenManage Server Administrator User’s Guide (Guide d’utilisation de Dell OpenManage Server Administrator). www.dell.com/ openmanagemanuals > OpenManage Server Administrator Pour plus d’informations sur l’installation, l’utilisation et le dépannage de Dell OpenManage Essentials, voir le Dell OpenManage Essentials User’s Guide (Guide d’utilisation de Dell OpenManage Essentials). www.dell.com/ openmanagemanuals > OpenManage Essentials Pour plus d’informations sur l’installation, l’utilisation et le dépannage de Dell OpenManage Enterprise, voir le Dell OpenManage Enterprise User’s Guide (Guide d’utilisation de Dell OpenManage Enterprise) www.dell.com/ openmanagemanuals > OpenManage Enterprise Ressources de documentation Tableau 16. Ressources de documentation supplémentaires pour votre système (suite) Tâche Document Emplacement Pour plus d’informations sur l’installation et l’utilisation de Dell SupportAssist, consultez le document Dell EMC SupportAssist Enterprise User’s Guide (Guide d’utilisation de Dell EMC SupportAssist pour les entreprises). https://www.dell.com/ serviceabilitytools Pour plus d’informations sur les programmes partenaires d’Enterprise Systems Management, voir les documents de gestion des systèmes OpenManage Connections Enterprise. www.dell.com/ openmanagemanuals Travailler avec les contrôleurs RAID Dell PowerEdge Pour plus d’informations sur la connaissance des fonctionnalités des contrôleurs RAID Dell PowerEdge (PERC), les contrôleurs RAID logiciels ou la carte BOSS et le déploiement des cartes, reportez-vous à la documentation du contrôleur de stockage. www.dell.com/ storagecontrollermanuals Comprendre les Pour plus d’informations sur la www.dell.com/qrl messages d’erreur et consultation des messages d’événements d’événements et d’erreurs générés par le firmware du système et les agents qui surveillent les composants du système, consultez la section Recherche de code d’erreur. Dépannage du système Pour plus d’informations sur l’identification et la résolution des problèmes du serveur PowerEdge, reportez-vous au Guide de dépannage du serveur. www.dell.com/poweredgemanuals Ressources de documentation 33 3 Identifier Version Status GUID-C32A42E1-FBC4-4DFE-983D-DF4D34FF1E17 3 Translation Validated Caractéristiques techniques Les caractéristiques techniques et environnementales de votre système sont énoncées dans cette section. Sujets : • • • • • • • • • • • 34 Dimensions du châssis Chassis weight Spécifications du processeur Spécifications PSU Spécifications de la batterie système Caractéristiques du bus d’extension Spécifications de la mémoire Caractéristiques du lecteur Spécifications des ports et connecteurs Spécifications vidéo Spécifications environnementales Caractéristiques techniques Identifier Version Status GUID-60C95C46-C086-419B-8C1A-45A7E1B3D518 2 Translation Validated Dimensions du châssis Figure 15. Dimensions du boîtier du système PowerEdge R630 Tableau 17. Dimensions du système PowerEdge R630 Système Xa Xb O Za (avec le cadre) Za (sans le cadre) Zb Zc Huit systèmes de disques durs de 2,5 pouces 482,4 mm (19 pouces) 434 mm (17 pouces) 42,8 mm (1,6 pouce) 35 mm (1,3 pouce) 20,4 mm (0,80 pouce ) 682,7 mm (26,8 pouce s) 701,3 mm (27,6 pouce s) 10 systèmes de disques durs de 2,5 pouces et 24 systèmes de disques durs de 2,5 pouces 482,4 mm (19 pouces) 434 mm (17 pouces) 42,8 mm (1,6 pouce) 35 mm (1,3 pouce) 20,4 mm (0,80 pouce ) 731 mm 752,1 mm (28,7 pouces (29,6 pouce ) s) Caractéristiques techniques 35 Identifier Version Status GUID-D4A0EC77-F859-4CEE-A317-0C645D67B348 2 Released Chassis weight Table 18. Chassis weight System Maximum weight Eight x 2.5-inch hard drive systems 16.9 kg (37.26 lb) 10 x 2.5-inch hard drive systems 18.5 kg (40.79 lb) 24 x 1.8-inch hard drive systems 17.4 kg (38.36 lb) Identifier Version Status GUID-7A64139D-DB3F-46D9-AD66-90570F2E4DFF 2 Translation Validated Spécifications du processeur Le système PowerEdge R630 prend en charge jusqu'à deux processeurs de la gamme de produits Intel Xeon E5-2600 v3 ou v4. Identifier Version Status GUID-08FB3502-96DA-41B0-87B0-D3D1BC6F3C78 1 Translation Validated Spécifications PSU Le système PowerEdge R630 prend en charge jusqu'à deux unités de blocs d'alimentation (PSU) redondants en CA ou CC. Tableau 19. Spécifications PSU le bloc d'alimentation Classe Dissipation thermique (maximale) Fréquence Tension 495 W CA Platine 1908 BTU/h 50/60 Hz 100 à 240 V CA, à sélection automatique 750 W CA Platine 2891 BTU/h 50/60 Hz 100 à 240 V CA, à sélection automatique 750 W CA Titane 2843 BTU/h 50/60 Hz 200 à 240 V CA, à sélection automatique 1100 W CA Platine 4100 BTU/h 50/60 Hz 100 à 240 V CA, à sélection automatique 1 100 W CC — 4416 BTU/h — –(48 à 60) VCC 750 W CC (pour la Chine uniquement) Platine 2902 BTU/h 50/60 Hz 100 à 240 V CA et 240 V CC REMARQUE : La dissipation thermique est calculée à partir de la puissance nominale du bloc d’alimentation. REMARQUE : Ce système est également conçu pour être connecté aux systèmes d'alimentation informatiques avec une tension phase à phase ne dépassant pas 230 V. 36 Caractéristiques techniques Identifier Version Status GUID-BDF78027-4B40-41E4-8A47-43276880BC3F 1 Translation Validated Spécifications de la batterie système Le système PowerEdge R630 prend en charge la pile bouton lithium CR 2032 (3 V) du système. Identifier Version Status GUID-763A3311-7425-4C4F-8A56-582796494415 1 Translation Validated Caractéristiques du bus d’extension Le système PowerEdge R630 prend en charge les cartes d'extension PCI express (PCIe) de 3ème génération, qui doivent être installées sur la carte système à l'aide de cartes de montage pour cartes d'extension. Ce système prend en charge trois types de cartes de montage pour cartes d'extension. Le tableau suivant fournit des informations détaillées sur les caractéristiques des cartes de montage pour cartes d'extension : Tableau 20. Caractéristiques des cartes de montage pour cartes d'extension Carte de montage pour carte d’extension Carte de montage 1 Carte de montage 2 Carte de montage 3 Logements PCIe sur la carte de montage Hauteur Longueur Lien Emplacement 1 Demi-hauteur Mi-longueur x16 Emplacement 2 Demi-hauteur Mi-longueur x8 Emplacement 1 Demi-hauteur Mi-longueur x8 Emplacement 1 Demi-hauteur Mi-longueur x16 Emplacement 2 Pleine hauteur Longueur trois-quarts x16 Emplacement 3 Demi-hauteur Mi-longueur x16 REMARQUE : Lorsque vous utilisez le logement 1 de la carte de montage, assurez-vous que les deux processeurs sont installés sur le système. REMARQUE : Seule une carte de trois quarts de longueur est prise en charge dans le logement de carte d'extension PCIe (logement 2) sur la carte de montage 3 lorsqu'aucune mini-carte PERC n'est installée. La longueur prise en charge avec mini-carte PERC installée est demi-longueur. Identifier Version Status GUID-BD4FCBAA-3071-44BC-9F0E-6F03D0540BD1 3 Translation Validated Spécifications de la mémoire Le système PowerEdge R630 prend en charge les barrettes DIMM DDR4 avec registre (RDIMM) et les barrettes DIMM à charge réduite (LRDIMM) à 1 866 MT/s, 2133 MT/s ou 2 400 MT/s. Tableau 21. Spécifications de la mémoire Supports de barrette de mémoire Capacité mémoire RAM minimale RAM maximale Vingt-quatre à 288 broches ● Quatre rangées 64 Go ● 4 Go avec un processeur (LRDIMM) ● 8 Go avec un processeur ● Une seule rangée 4 ou 8 double (au moins une Go (RDIMM) barrette de mémoire par processeur) ● Double rangée 8 Go, 16 Go ou 32 Go (RDIMM) ● LRDIMM : jusqu’à 768 Go avec un processeur ● LRDIMM : jusqu’à 1 536 Go avec deux processeurs Caractéristiques techniques 37 Tableau 21. Spécifications de la mémoire Supports de barrette de mémoire Capacité mémoire RAM minimale RAM maximale ● RDIMM : jusqu’à 384 Go avec un processeur ● RDIMM : jusqu’à 786 Go avec deux processeurs Identifier Version Status GUID-661C0FA9-101E-47A9-9A80-241CEB55516C 1 Translation Validated Caractéristiques du lecteur Identifier Version Status GUID-858C7E06-CB61-4E1A-892F-E3752039F855 1 Translation Validated Disques durs Le système PowerEdge R630 prend en charge les éléments suivants : ● Jusqu'à huit disques durs SAS, SATA ou Nearline SAS de 2,5 pouces, internes, échangeables à chaud ● Jusqu'à dix disques durs SAS, SATA ou Nearline SAS de 2,5 pouces, internes, échangeables à chaud ● Jusqu'à vingt-quatre disques durs SAS, SATA ou Nearline SAS de 2,5 pouces, internes, échangeables à chaud Identifier Version Status GUID-3C68818F-9C12-49B2-9E53-FBAC00FBF59C 1 Translation Validated Lecteur optique Le système PowerEdge R630 prend en charge un disque DVD-ROM SATA en option ou un disque DVD+/-RW uniquement sur les systèmes dotés de 8 disques durs. Identifier Version Status GUID-1413532B-D1D8-4696-9E0C-2A952D5E1FF9 1 Translation Validated Spécifications des ports et connecteurs Identifier Version Status GUID-2E8C0030-3B41-45CC-8EFF-A4183E30B7A7 1 Translation Validated Ports USB Le système PowerEdge R630 prend en charge les éléments suivants : ● Ports compatibles USB 2.0 sur le panneau avant ● Ports compatibles USB 3.0 sur le panneau arrière ● Port interne compatible USB 3.0 38 Caractéristiques techniques Tableau 22. Spécifications USB Système Panneau avant Panneau arrière Interne PowerEdge R630 Pour les systèmes à huit disques durs : Deux ports compatibles USB 3.0 à 9 broches Un connecteur à 9 broches compatible USB 3.0 ● Deux ports compatibles USB 2.0 à 4 broches ● Logement de la carte mémoire vFlash Pour les systèmes à 24 ou 10 disques durs : ● Un port compatible micro USB 2.0 Identifier Version Status GUID-988C0498-DD60-452A-8257-137E68BAC012 1 Translation Validated Ports NIC Le système PowerEdge R630 prend en charge quatre ports de contrôleur d'interface réseau (NIC) sur le panneau arrière, qui est disponible dans l'une des trois configurations de carte réseau suivantes : ● Quatre 10/100/1000 Mbits/s ● Deux 10/100/1000 Mbps et deux 100 Mbps/1 Gbps/10 Gbps ● Quatre 10 Gbit/s Identifier Version Status GUID-003423C2-1F53-4EE7-B0CE-321C81340FED 1 Translation Validated Connecteur série Le connecteur série permet de connecter un périphérique série au système. Le système PowerEdge R630 prend en charge un connecteur série sur le panneau arrière, lequel est un connecteur à 9 broches conforme aux normes 16550 Data Terminal Equipment (DTE). Identifier Version Status GUID-6AB4A671-02AD-4484-BCA5-011B9ED34BC1 1 Translation Validated Ports VGA Le port VGA (Video Graphic Array, Matrice graphique vidéo) vous permet de connecter le système à un écran VGA. Le système PowerEdge R630 prend en charge deux ports VGA de 15 broches sur les panneaux avant et arrière. Identifier Version Status GUID-1F80F2F4-E16B-4ECC-8412-F160ED99AFB8 1 Translation Validated Module SD interne double Le système PowerEdge R630 prend en charge deux logements pour carte mémoire flash en option, avec un double module SD interne. REMARQUE : Un logement de carte est réservé à la redondance. Caractéristiques techniques 39 Identifier Version Status GUID-F9168DCB-1D4A-45D1-8E7A-48C57937D6FD 1 Translation Validated Spécifications vidéo Le système PowerEdge R630 prend en charge le contrôleur VGA intégré avec capacité 16 Mo. Tableau 23. Informations de résolution pour les modes vidéo Résolution Taux de rafraîchissement (Hz) Profondeur de couleur (bit) 640 X 480 60, 70 8, 16, 32 800 X 600 60, 75, 85 8, 16, 32 1024 x 768 60, 75, 85 8, 16, 32 1152 X 864 60, 75, 85 8, 16, 32 1280 X 1024 60, 75 8, 16, 32 1440 X 900 60 8, 16, 32 Identifier Version Status GUID-793BAFD0-26C6-4B75-B4BD-4BE1224591F6 3 Translation Validated Spécifications environnementales REMARQUE : Pour en savoir plus sur les mesures environnementales liées à différentes configurations particulières, rendez-vous sur Dell.com/environmental_datasheets. Tableau 24. Spécifications de température Température Caractéristiques Stockage De −40 °C à 65 °C (de −40 °F à 149 °F) En fonctionnement continu (pour une altitude de moins de 950 m ou 3117 pieds) De 10 °C à 35 °C (de 50 °F à 95 °F) sans lumière directe du soleil sur l’équipement REMARQUE : Un maximum de 22 cœurs 145 W de processeurs est pris en charge dans les systèmes avec châssis 2 logements PCI à huit disques durs de 2,5 pouces et GPU actif 75 W. Fresh Air Pour plus d’informations sur Fresh Air, reportez-vous à la section Température de fonctionnement étendue. Gradient de température maximal (en fonctionnement et en entreposage) 20 °C/h (36 °F/h) Tableau 25. Spécifications d'humidité relative Humidité relative Caractéristiques Stockage De 5 % à 95 % d’humidité relative et point de condensation maximal de 33 °C (91 °F). L’atmosphère doit être en permanence sans condensation. En fonctionnement De 10 % à 80 % d'humidité relative, avec un point de condensation maximal de 29 °C (84,2 °F). 40 Caractéristiques techniques Tableau 26. Caractéristiques de vibration maximale Tolérance maximale des vibrations Caractéristiques En fonctionnement 0,26 G rms de 5 à 350 Hz (toutes orientations de fonctionnement). Stockage 1,88 G rms de 10 Hz à 500 Hz pendant quinze minutes (les six côtés testés). Tableau 27. Caractéristiques de choc maximal Choc maximal Caractéristiques En fonctionnement Six chocs consécutifs sur les axes x, y et z en positif et négatif de 40 G pendant un maximum de 2,3 ms. Stockage Six chocs consécutifs de 71 G pendant un maximum de 2 ms en positif et négatif sur les axes x, y et z (une impulsion de chaque côté du système) Tableau 28. Caractéristiques d'altitude maximale Altitude maximale Caractéristiques En fonctionnement 3 0482 000 mètres (10 0006 560 pieds). Stockage 12 000 m ( 39 370 pieds). Tableau 29. Spécifications de déclassement de température en fonctionnement Déclassement de la température en fonctionnement Caractéristiques Jusqu’à 35 °C (95 °F) La température maximale est réduite de 1 °C/300 m (1 °F/ 547 pieds) au-delà de 950 m (3117 pieds). 35 °C à 40 °C (95 °F à 104 °F) La température maximale est réduite de 1 °C/175 m (1 °F/ 319 pieds) au-delà de 950 m (3117 pieds). 40 °C à 45 °C (104 °F à 113 °F) La température maximale est réduite de 1 °C/125 m (1 °F/ 228 pieds) au-delà de 950 m (3117 pieds). Références connexes Fonctionnement dans la plage de température étendue on page 43 Identifier Version Status GUID-CC72FD5A-E02D-4BC7-A091-30EAFCFB47B0 2 To be translated Particulate and gaseous contamination specifications The following table defines the limitations that help avoid any equipment damage or failure from particulates and gaseous contamination. If the level of particulates or gaseous pollution exceed the specified limitations and result in equipment damage or failure, you may need to rectify the environmental conditions. Re-mediation of environmental conditions is the responsibility of the customer. Tableau 30. Particulate contamination specifications Particulate contamination Specifications Air filtration Data center air filtration as defined by ISO Class 8 per ISO 14644-1 with a 95% upper confidence limit. REMARQUE : This condition applies only to data center environments. Air filtration requirements do not apply to IT equipment designed to be used outside a data center, in environments such as an office or factory floor. Caractéristiques techniques 41 Tableau 30. Particulate contamination specifications (suite) Particulate contamination Specifications REMARQUE : Air entering the data center must have MERV11 or MERV13 filtration. Conductive dust Air must be free of conductive dust, zinc whiskers, or other conductive particles. REMARQUE : This condition applies to data center and non-data center environments. Corrosive dust ● Air must be free of corrosive dust. ● Residual dust present in the air must have a deliquescent point less than 60% relative humidity. REMARQUE : This condition applies to data center and non-data center environments. Tableau 31. Gaseous contamination specifications Gaseous contamination Specifications Copper coupon corrosion rate <300 Å/month per Class G1 as defined by ANSI/ ISA71.04-1985. Silver coupon corrosion rate <200 Å/month as defined by AHSRAE TC9.9. REMARQUE : Maximum corrosive contaminant levels measured at ≤50% relative humidity. Identifier Version Status GUID-BC6F1127-DB18-4A68-A659-9A814E04C847 5 Translation Validated Température de fonctionnement standard Tableau 32. Spécifications de température de fonctionnement standard Température de fonctionnement standard Caractéristiques Plages de température (pour une altitude inférieure à 950 m ou 3117 pieds) De 10 °C à 35 °C (de 50 °F à 95 °F) sans lumière directe du soleil sur l’équipement REMARQUE : Un maximum de 22 cœurs 145 W de processeurs est pris en charge dans les systèmes avec châssis 2 logements PCI à huit disques durs de 2,5 pouces et GPU actif 75 W. Restrictions de la température de fonctionnement standard ● La température ambiante est limitée à 30 °C pour les systèmes avec châssis de 10 disques durs de 2,5 pouces ou 8 disques durs de 2,5 pouces, sans SSD PCIe et avec un processeur de station de travail de 160 W maximum. ● La température ambiante est limitée à 30 °C pour le système R630 avec châssis de 10 disques durs de 2,5 pouces, SSD PCIe et un processeur de 135 W maximum. ● La température ambiante est limitée à 35°C pour le système R630 avec châssis de 10 disques durs de 2,5 pouces, SSD PCIe et un processeur de 120 W maximum. ● La température ambiante est limitée à 35 °C pour les systèmes avec châssis de 24 disques durs de 1,8 pouces, SSD PCIe et un processeur de 135 W maximum. 42 Caractéristiques techniques Identifier Version Status GUID-FA16A0A8-B587-417C-95B8-457BABC78C56 1 Translation Validated Fonctionnement dans la plage de température étendue Tableau 33. Spécifications de température de fonctionnement étendue Fonctionnement dans la plage de température étendue Caractéristiques Fonctionnement continu De 5 °C à 40 °C entre 5 % et 85 % d’humidité relative, avec un point de condensation de 29 °C. REMARQUE : Si le système se trouve hors de la plage de températures de fonctionnement standard (10 °C à 35 °C), il peut fonctionner en continu à des températures allant de 5 °C à 40 °C. Pour les températures comprises entre 35 °C et 40 °C, la réduction maximale autorisée de la température est de 1 °C tous les 175 m au-dessus de 950 m (1 °F tous les 319 pieds). ≤1 % des heures de fonctionnement annuelles De –5 °C à 45 °C entre 5 % et 90 % d’humidité relative, avec un point de condensation de 29 °C. REMARQUE : Si le système se trouve hors de la plage de températures de fonctionnement standard (de 10 °C à 35 °C), il peut réduire sa température de fonctionnement de –5 °C ou l’augmenter de jusqu’à 45 °C pendant un maximum de 1 % de ses heures de fonctionnement annuelles. Pour les températures comprises entre 40 °C et 45 °C, la réduction maximale autorisée de la température est de 1 °C tous les 125 m au-dessus de 950 m (1 °F tous les 228 pieds). REMARQUE : Lorsque le système fonctionne dans la plage de température étendue, ses performances peuvent s'en voir affectées. REMARQUE : En cas de fonctionnement dans la plage de température étendue, des avertissements de température ambiante peuvent être reportés sur l'écran LCD et dans le journal des événements système. Identifier Version Status GUID-6221F2C7-9F11-4ED0-A50A-6B2F9763FB6B 1 Translation Validated Restrictions de la température étendue de fonctionnement ● ● ● ● ● N’effectuez pas de démarrage à froid en dessous de 5 °C. La température de fonctionnement spécifiée correspond à une altitude maximale de 3 050 mètres (10 000 pieds). Les processeurs 145 W et des stations de travail (160 W) ne sont pas pris en charge. Deux blocs d'alimentation (PSU) sont nécessaires et un échec de bloc d'alimentation n'est pas pris en charge. Les cartes de périphériques non homologuées par Dell et/ou les cartes de périphériques supérieures à 25 W ne sont pas prises en charge. ● Les SSD PCIe et SSD de 1,8 pouce ne sont pas pris en charge. ● Carte GPU non prise en charge. Caractéristiques techniques 43 4 Identifier Version Status GUID-5748796D-6E9F-4449-ABF4-8D669F585840 2 Translation Validated Installation et configuration initiales du système Sujets : • • • Configuration de votre système Configuration iDRAC Options d’installation du système d’exploitation Identifier Version Status GUID-12906D3A-32E6-44A6-BF6E-3E4B1E522C3C 5 Translation Validated Configuration de votre système Procédez comme suit pour configurer votre système : 1. Déballez le système. 2. Installez le système dans le rack. Pour plus d’informations sur l’installation du système dans le rack, reportez-vous à Rack Installation Placemat (Instructions sur l’installation du rack) de votre système sur Dell.com/poweredgemanuals. 3. Connectez les périphériques au système. 4. Branchez le système sur la prise secteur. 5. Mettez le système sous tension en appuyant sur le bouton d’alimentation ou à l’aide d’iDRAC. 6. Allumez les périphériques connectés. Identifier Version Status GUID-B7DABD59-D2F1-46E4-9022-6314E97E19D3 3 Translation Validated Configuration iDRAC L'iDRAC (Integrated Dell Remote Access Controller) est conçu pour améliorer la productivité des administrateurs de l'système et la disponibilité générale des systèmes Dell EMC. L'iDRAC signale aux administrateurs les incidents de l'système, les aide à gérer l'système à distance et réduit le besoin d'accéder physiquement à l'système. Identifier Version Status GUID-F24BAF10-1283-44A5-8E2E-AE1A076D14A8 7 Translation Validated Options de configuration de l’adresse IP d’iDRAC Vous devez configurer les paramètres réseau initiaux en fonction de votre infrastructure réseau pour permettre les communications à partir et en direction de l’iDRAC. Vous pouvez configurer l’adresse IP en utilisant une des interfaces suivantes : 44 Installation et configuration initiales du système Interfaces Document/Section Utilitaire de configuration iDRAC Voir l'Integrated Dell Remote Access Controller User's Guide (Guide d'utilisation de l'Integrated Dell Remote Access Controller) à l’adresse Dell.com/idracmanuals Dell Deployment Toolkit Voir le Dell OpenManage Essentials User’s Guide (Guide d'utilisation de Dell OpenManage Essentials) sur Dell.com/openmanagemanuals Dell Lifecycle Controller Voir le Dell Lifecycle Controller User’s Guide (Guide d’utilisation du Dell Lifecycle Controller) sur Dell.com/idracmanuals Panneau LCD du châssis ou du serveur Voir la section du panneau LCD Vous pouvez utiliser l’adresse IPiDRAC par défaut 192.168.0.120 pour définir les paramètres réseau initiaux, y compris pour configurer le DHCP ou une adresse IP statique pour iDRAC. REMARQUE : Pour accéder à iDRAC, installez la carte de port iDRAC ou connectez le câble réseau au connecteur Ethernet 1 sur la carte système. REMARQUE : Veillez à changer le nom d'utilisateur et le mot de passe par défaut après avoir configuré l'adresse IP d'iDRAC. Références connexes Écran LCD on page 15 Identifier Version Status GUID-630530B1-28EB-4BC1-BFB0-BA34E4EF576B 8 Translation Validated Connexion à l’iDRAC. Vous pouvez vous connecter à l'iDRAC en tant que : ● Utilisateur local de l'iDRAC ● Utilisateur de Microsoft Active Directory ● Utilisateur de LDAP (Lightweight Directory Access Protocol) Le nom d’utilisateur et le mot de passe par défaut sont root et calvin. Vous pouvez également ouvrir la session en utilisant l’authentification unique (SSO) ou une carte à puce. REMARQUE : Vous devez disposer des références de l'iDRAC pour vous connecter à l'iDRAC. Pour plus d'informations sur l'ouverture d'une session sur iDRAC et sur les licences iDRAC, consultez le Guide d'utilisation d'Integrated Dell Remote Access Controller (Integrated Dell Remote Access Controller User's Guide) à l'adresse Dell.com/ idracmanuals. Identifier Version Status GUID-1AB8E7C1-D279-4356-B543-698D5F784858 7 Translation Validated Options d’installation du système d’exploitation Si le système est livré sans système d’exploitation. Installez un système d’exploitation pris en charge selon une des méthodes suivantes : Tableau 34. Ressources pour installer le système d’exploitation Ressources Emplacement Support Dell Systems Management Tools and Documentation (Documentation et outils de gestion des systèmes Dell) https://www.dell.com/operatingsystemmanuals Dell Lifecycle Controller https://www.dell.com/idracmanuals Installation et configuration initiales du système 45 Tableau 34. Ressources pour installer le système d’exploitation (suite) Ressources Emplacement Dell OpenManage Deployment Toolkit https://www.dell.com/openmanagemanuals VMware ESXi certifié Dell https://www.dell.com/virtualizationsolutions Systèmes d’exploitation pris en charge par les systèmes Dell PowerEdge www.dell.com/ossupport Installation et vidéos de tutoriels pour les systèmes d’exploitation pris en charge par les systèmes Dell PowerEdge https://www.youtube.com/playlist? list=PLe5xhhyFjDPfTCaDRFflB_VsoLpL8x84G Identifier Version Status GUID-49D232C7-0B7A-4536-B5A0-1629CAACDA0F 5 Translation Validated Méthodes de téléchargement du micrologiciel et des pilotes Vous pouvez télécharger le micrologiciel et les pilotes à l'aide des méthodes suivantes : Tableau 35. Micrologiciel et pilotes Méthodes Emplacement Sur le site de support Dell Cliquez sur Assistance technique mondiale. À l'aide du contrôleur Dell Remote Access Controller Lifecycle Controller (iDRAC doté de LC) Dell.com/idracmanuals À l'aide de Dell Repository Manager (DRM) Dell.com/openmanagemanuals > OpenManage Deployment Toolkit À l'aide de Dell OpenManage Essentials (OME) Dell.com/openmanagemanuals > OpenManage Deployment Toolkit À l'aide de Dell Server Update Utility (SUU) Dell.com/openmanagemanuals > OpenManage Deployment Toolkit À l'aide de Dell OpenManage Deployment Toolkit (DTK) Dell.com/openmanagemanuals > OpenManage Deployment Toolkit Identifier Version Status GUID-7E37E631-1D4B-4162-AE45-51D94A295730 6 Translation Validated Téléchargement des pilotes et du micrologiciel Dell EMC vous recommande de télécharger et d’installer la dernière version du BIOS, des pilotes et du micrologiciel de gestion des systèmes sur votre système. Assurez-vous d'effacer la mémoire cache du navigateur Web avant de télécharger les pilotes et le micrologiciel. 1. Aller sur Dell.com/support/drivers. 2. Dans la section Pilotes et téléchargements, saisissez le numéro de service de votre système dans la zone Numéro de service ou code de service express, puis cliquez sur Envoyer. REMARQUE : si vous ne disposez pas du numéro de service, sélectionnez Identifier mon produit pour que le système détecte automatiquement votre numéro de service ou accédez à votre produit dans l'Assistance générale. 3. Cliquez sur Pilotes et téléchargements. Les pilotes correspondant à vos sélections s'affichent. 4. Téléchargez les pilotes sur une clé USB, un CD ou un DVD. 46 Installation et configuration initiales du système 5 Identifier Version Status GUID-B87B3D21-E8ED-4C2B-A4B2-41206935DB10 9 Translation Validated Applications de gestion présystème d’exploitation Vous pouvez gérer les paramètres et fonctionnalités de base d’un système sans amorçage sur le système d’exploitation en utilisant le micrologiciel du système. Sujets : • • • • • Options permettant de gérer les applications pré-système d'exploitation Configuration du système Dell Lifecycle Controller Boot Manager (Gestionnaire d’amorçage) Amorçage PXE Identifier Version Status GUID-2C97B129-2402-4B05-A77D-F35B679E7E1A 4 Translation Validated Options permettant de gérer les applications présystème d'exploitation Votre système comporte les options suivantes pour gérer le système de pré-exploitation : ● ● ● ● Configuration du système Boot Manager (Gestionnaire d’amorçage) Dell Lifecycle Controller Preboot Execution Environment (Environnement d’exécution de préamorçage, PXE) Concepts associés Configuration du système on page 47 Boot Manager (Gestionnaire d’amorçage) on page 79 Dell Lifecycle Controller on page 79 Amorçage PXE on page 81 Identifier Version Status GUID-14F9A24F-3F4E-4510-BAD1-7DF47F366F2A 11 Translation Validated Configuration du système L'écran Configuration du système permet de configurer les paramètres du BIOS, les paramètres d’iDRAC, les et les paramètres de périphérique de votre système. REMARQUE : Par défaut, le texte d’aide du champ sélectionné s’affiche dans le navigateur graphique. Pour afficher le texte d’aide dans le navigateur de texte, appuyez sur la touche F1. Vous pouvez accéder au programme de configuration du système de deux façon : ● Navigateur graphique standard : cette option est activée par défaut ● Navigateur de texte : le navigateur est activé à l’aide de Console Redirection (Redirection de la console). Applications de gestion présystème d’exploitation 47 Références connexes Détails de la configuration système on page 48 Tâches associées Affichage de la configuration du système on page 48 Identifier Version Status GUID-2BB81115-5C50-4E95-9D7B-E438D948FA28 3 Translation Validated Affichage de la configuration du système Pour afficher l’écran System Setup (Configuration du système), procédez comme suit : 1. Allumez ou redémarrez l’système. 2. Appuyez sur F2 dès que vous voyez le message suivant : F2 = System Setup REMARQUE : Si le système d’exploitation commence à se charger alors que vous n’avez pas encore appuyé sur F2, attendez que l’système finisse de démarrer, redémarrez-lasystèmeet réessayez. Concepts associés Configuration du système on page 47 Références connexes Détails de la configuration système on page 48 GUID-4A2E1A19-F95D-465A-B120-A108D894BC68 11 Translation Validated Identifier Version Status Détails de la configuration système Les détails de l’écran System Setup Main Menu (Menu principal de la configuration du système) sont expliqués cidessous : Option Description System BIOS Permet de configurer les paramètres du BIOS. iDRAC Settings Permet de configurer les paramètres de l’iDRAC. L’utilitaire de configuration iDRAC est une interface permettant d’installer et de configurer les paramètres iDRAC en utilisant l’interface UEFI (Unified Extensible Firmware Interface) Vous pouvez activer ou désactiver de nombreux paramètres iDRAC à l’aide de l’utilitaire de configuration iDRAC. Pour plus d’informations sur cet utilitaire, consultez le guide d’utilisation d’iDRAC intitulé Integrated Dell Remote Access Controller User’s Guide sur Dell.com/idracmanuals. Device Settings Permet de configurer les paramètres de périphérique. Concepts associés Configuration du système on page 47 Références connexes Utilitaire de configuration iDRAC on page 77 Device Settings (Paramètres du périphérique) on page 78 48 Applications de gestion présystème d’exploitation Tâches associées Affichage de la configuration du système on page 48 Identifier Version Status GUID-35CD97BF-2FD5-4CCF-8DC1-E7FA89CA394F 3 Translation Validated BIOS du système L’écran System BIOS (BIOS du système) permet de modifier des fonctions spécifiques telles que la séquence d’amorçage, le mot de passe de l’système, le mot de passe de configuration, la configuration du mode RAID et l’activation ou la désactivation des ports USB. Références connexes Détails des paramètres du BIOS du système on page 50 Boot Settings (Paramètres de démarrage) on page 50 Paramètres réseau on page 53 Informations système on page 60 Paramètres de mémoire on page 62 Processor Settings (Paramètres du processeur) on page 63 Paramètres SATA on page 66 Integrated Devices (Périphériques intégrés) on page 69 Serial Communication (Communications série) on page 72 Paramètres du profil du système on page 74 Paramètres divers on page 76 Utilitaire de configuration iDRAC on page 77 Device Settings (Paramètres du périphérique) on page 78 System Security (Sécurité du système) on page 55 Tâches associées Affichage du BIOS du système on page 49 Identifier Version Status GUID-2F682B1C-8996-4D8A-9C83-56E13EDA6F4A 3 Translation Validated Affichage du BIOS du système Pour afficher l’écran System BIOS (BIOS du système), procédez comme suit : 1. Allumez ou redémarrez l’système. 2. Appuyez sur F2 dès que vous voyez le message suivant : F2 = System Setup REMARQUE : Si le système d’exploitation commence à se charger alors que vous n’avez pas encore appuyé sur F2, attendez que l’système finisse de démarrer, redémarrez-lasystèmeet réessayez. 3. Dans l’écran System Setup Main Menu (Menu principal de configuration du système), cliquez sur System BIOS (BIOS du système). Références connexes BIOS du système on page 49 Détails des paramètres du BIOS du système on page 50 Applications de gestion présystème d’exploitation 49 Identifier Version Status GUID-5E09EEBE-3FEC-4D46-8D4F-25AC0A5765E3 18 Translation Validated Détails des paramètres du BIOS du système Les détails de l’écran System BIOS Settings (Paramètres du BIOS système) sont expliqués comme suit : Option Description Informations sur le système Spécifie les informations sur le système telles que le nom du modèle du système, la version du BIOS et le numéro de série. Paramètres de mémoire Spécifie les informations et les options relatives à la mémoire installée. Paramètres du processeur Spécifie les informations et les options relatives au processeur telles que la vitesse et la taille du cache. Paramètres SATA Spécifie les options permettant d’activer ou de désactiver le contrôleur et les ports SATA intégrés. Paramètres d’amorçage Permet d’afficher les options pour indiquer le mode d’amorçage (BIOS ou UEFI). Vous permet de modifier les paramètres d’amorçage UEFI et BIOS. Paramètres réseau Permet d’afficher les options permettant de modifier les paramètres réseau. Périphériques intégrés Permet d’afficher les options conçues pour gérer les ports et les contrôleurs de périphérique intégrés et de spécifier les fonctionnalités et options associées. Communications série Spécifie les options permettant d’activer ou de désactiver les ports série et de spécifier les fonctionnalités et options associées. Paramètres du Spécifie les options permettant de modifier les paramètres de gestion de l’alimentation du processeur, la profil du système fréquence de la mémoire, etc. Sécurité des systèmes Permet d’afficher les options permettant de configurer les paramètres de sécurité du système tels que le mot de passe du système, le mot de passe de la configuration et la sécurité TPM (Trusted Platform Module). Permet également de gérer les boutons d’alimentation et NMI du système. Paramètres divers Spécifie les options permettant de modifier la date et l’heure du système, etc. Références connexes BIOS du système on page 49 Tâches associées Affichage du BIOS du système on page 49 Identifier Version Status GUID-9F5AF39D-242E-479C-81B5-AA92E8BEE63B 3 Translation Validated Boot Settings (Paramètres de démarrage) Vous pouvez utiliser l’écran Boot Settings pour définir le mode d’amorçage sur BIOS ou UEFI. Vous pouvez également spécifier l’ordre d’amorçage. Références connexes BIOS du système on page 49 Choix du mode d’amorçage du système on page 52 Tâches associées Détails des paramètres d'amorçage on page 51 Affichage des paramètres d'amorçage on page 51 50 Applications de gestion présystème d’exploitation Modification de la séquence d’amorçage on page 53 Identifier Version Status GUID-94395C04-ADE7-4BDD-B59F-233605CD7D12 4 Translation Validated Affichage des paramètres d'amorçage Pour afficher l'écran Boot Settings (Paramètres d'amorçage), procédez comme suit : 1. Allumez ou redémarrez l'système. 2. Appuyez sur F2 dès que vous voyez le message suivant : F2 = System Setup REMARQUE : Si le système d’exploitation commence à se charger alors que vous n’avez pas encore appuyé sur F2, attendez que l'système finisse de démarrer, redémarrez-lasystèmeet réessayez. 3. Dans l’écran System Setup Main Menu , (Menu principal de configuration du système) cliquez sur System BIOS (BIOS du système). 4. Dans l'écran System BIOS (BIOS du système), cliquez sur Boot Settings (Paramètres d'amorçage). Références connexes Boot Settings (Paramètres de démarrage) on page 50 Choix du mode d’amorçage du système on page 52 Tâches associées Détails des paramètres d'amorçage on page 51 Modification de la séquence d’amorçage on page 53 Identifier Version Status GUID-2F825DC7-A22A-482F-BBEC-C2C19FE78781 15 Translation Validated Détails des paramètres d'amorçage Le détail de l’écran Boot Settings (Paramètres d’amorçage) est le suivant : Option Description Boot Mode (Mode d'amorçage) Permet de définir le mode d’amorçage de l'système. PRÉCAUTION : Le changement du mode de démarrage peut empêcher le démarrage de l'système si le système d'exploitation n'a pas été installé selon le même mode de démarrage. Si le système d'exploitation prend en charge l'UEFI, vous pouvez définir cette option sur UEFI. Le réglage de ce champ sur BIOS permet la compatibilité avec des systèmes d'exploitation non UEFI. Par défaut, l'option est réglée sur BIOS. REMARQUE : Le réglage de ce champ sur UEFI désactive le menu BIOS Boot Settings (Paramètres d’amorçage UEFI). Le réglage de ce champ sur BIOS désactive le menu UEFI Boot Settings (Paramètres d’amorçage UEFI). Boot Sequence Active ou désactive la fonction Boot Sequence Retry (Réessayer la séquence d'amorçage). Si cette Retry (Réessayer option est définie sur Enabled (Activée) et que l'système n'arrive pas à démarrer, l'système réexécute la la séquence séquence d'amorçage après 30 secondes. Par défaut, l’option est réglée sur Enabled (Activé). d'amorçage) Hard Disk Failover (Basculement disque dur) Définit le disque dur utilisé pour l’amorçage en cas de panne du disque dur. Les périphériques sont sélectionnés dans la Hard-Disk Drive Sequence (Séquence du disque dur) dans le menu Boot Option Setting (Paramètres des options d’amorçage). Lorsque l’option est définie sur Disabled (Désactivé), seul le premier disque dur de la liste est utilisé pour l’amorçage. Lorsque l’option est réglée sur Enabled (Activé), tous les périphériques de disque dur sont utilisés dans l’ordre, tel qu’il est Applications de gestion présystème d’exploitation 51 Option Description répertorié dans la Hard-Disk Drive Sequence (Séquence du lecteur de disque dur). Cette option n’est pas activée pour le mode d’amorçage UEFI. Boot Option Settings (Paramètres optionnels de démarrage) Permet de configurer la séquence d’amorçage et les périphériques d’amorçage. Références connexes Boot Settings (Paramètres de démarrage) on page 50 Choix du mode d’amorçage du système on page 52 Tâches associées Affichage des paramètres d'amorçage on page 51 Modification de la séquence d’amorçage on page 53 Identifier Version Status GUID-12C950B3-B0EF-4089-867E-89277DB2DA6A 19 Translation Validated Choix du mode d’amorçage du système Le programme de configuration du système vous permet de spécifier un des modes de démarrage suivants pour l'installation du système d'exploitation : ● Le mode de démarrage du BIOS (par défaut) est l'interface standard de démarrage au niveau du BIOS. ● Le mode d’amorçage Unified Extensible Firmware Interface (UEFI, Interface micrologicielle extensible) (par défaut) est une interface d’amorçage 64 bits améliorée. Si vous avez configuré votre système pour démarrer en mode UEFI, il remplace le BIOS du système. 1. Dans le Menu principal de configuration du système, cliquez sur Paramètres de démarrage et sélectionnez Mode de démarrage. 2. Sélectionnez le mode d’amorçage souhaitésystème le système. PRÉCAUTION : changer le mode de démarrage peut empêcher le démarrage du système si le système d'exploitation n'a pas été installé selon le même mode de démarrage. 3. Lorsque le système a démarré dans le mode d’amorçage spécifié, vous pouvez ensuite installer votre système d’exploitation depuis ce mode. REMARQUE : ● Les systèmes d'exploitation doivent être compatibles avec l'UEFI afin d'être installés en mode d'amorçage UEFI. Les systèmes d'exploitation DOS et 32 bits ne prennent pas en charge l'UEFI et ne peuvent être installés qu'à partir du mode d'amorçage BIOS. ● pour obtenir les dernières informations sur les systèmes d’exploitation pris en charge, rendez-vous sur le site Dell.com/ ossupport. Références connexes Boot Settings (Paramètres de démarrage) on page 50 Tâches associées Détails des paramètres d'amorçage on page 51 Affichage des paramètres d'amorçage on page 51 52 Applications de gestion présystème d’exploitation Identifier Version Status GUID-334369A4-CDAE-4C92-852D-BC139AC4CAB0 11 Translation Validated Modification de la séquence d’amorçage Vous devrez peut-être modifier l’ordre d’amorçage si vous souhaitez amorcer à partir d’une clé USB ou d’un lecteur optique. La procédure ci-dessous peut différer si vous avez sélectionné BIOS dans Boot Mode (Mode d’amorçage). 1. Dans l’écran System Setup Main Menu (Menu principal de configuration du système), cliquez sur System BIOS (BIOS du système) > Boot Settings (Paramètres d’amorçage). 2. Cliquez sur Boot Option Settings (Paramètres des options d’amorçage) > Boot Sequence (Séquence d’amorçage). 3. Utilisez les touches fléchées pour sélectionner un périphérique d’amorçage, puis utilisez les touches + et - pour déplacer le périphérique vers le haut ou le bas dans la liste. 4. Cliquez sur Exit (Quitter), puis sur Yes (Oui) pour enregistrer les paramètres en quittant. Références connexes Boot Settings (Paramètres de démarrage) on page 50 Tâches associées Détails des paramètres d'amorçage on page 51 Affichage des paramètres d'amorçage on page 51 Identifier Version Status GUID-58701880-7D80-4166-883E-4A38518CF6BC 3 Translation Validated Paramètres réseau L’écran Network Settings (Paramètres réseau) permet de modifier les paramètres des dispositifs PXE. L’option des paramètres réseau est disponible uniquement en mode UEFI. REMARQUE : Le BIOS ne contrôle pas les paramètres réseau en mode BIOS. Pour le mode BIOS, les paramètres réseau sont gérés par la ROM de démarrage en option des contrôleurs réseau. Concepts associés Paramètres iSCSI UEFI on page 54 Références connexes Informations détaillées de l’écran Network Settings (Paramètres réseau) on page 54 Détail des paramètres iSCSI UEFI on page 55 BIOS du système on page 49 Tâches associées Affichage des paramètres réseau on page 53 Affichage des paramètres iSCSI UEFI on page 54 Identifier Version Status GUID-F6F46A55-B0A3-46EF-B2B6-724DDF6664DF 3 Translation Validated Affichage des paramètres réseau Pour afficher l'écran Network Settings (Paramètres du réseau), effectuez les étapes suivantes : 1. Allumez ou redémarrez l'système. 2. Appuyez sur F2 dès que vous voyez le message suivant : F2 = System Setup Applications de gestion présystème d’exploitation 53 REMARQUE : Si le système d’exploitation commence à se charger alors que vous n’avez pas encore appuyé sur F2, attendez que l'système finisse de démarrer, redémarrez-lasystèmeet réessayez. 3. Dans l’écran System Setup Main Menu , (Menu principal de configuration du système) cliquez sur System BIOS (BIOS du système). 4. Sur l'écran System BIOS (BIOS du système), cliquez sur Network Settings (Paramètres réseau). Références connexes Paramètres réseau on page 53 Informations détaillées de l’écran Network Settings (Paramètres réseau) on page 54 Identifier Version Status GUID-4DFC3EB0-8100-4AFE-99B9-BCC1A8422070 13 Translation Validated Informations détaillées de l’écran Network Settings (Paramètres réseau) Les informations détaillées affichées à l’écran Paramètres réseau sont expliquées comme suit : Option Description PXE Device n(n = Permet d’activer ou de désactiver le périphérique. Lorsque cette option est activée, une option de 1 à 4) d'amorçage UEFI est créée pour le périphérique. PXE Device n Permet de contrôler la configuration du périphérique PXE. Settings(n = de 1 à 4) Références connexes Paramètres réseau on page 53 Tâches associées Affichage des paramètres réseau on page 53 Identifier Version Status GUID-ADC7D625-5C7B-469D-BA9C-4A2C704FCC49 2 Translation Validated Paramètres iSCSI UEFI L’écran iSCSI Settings (Paramètres iSCSI) permet de modifier les paramètres des périphériques iSCSI. Les options de paramètres iSCSI sont disponibles uniquement en mode d’amorçage UEFI. Le BIOS ne contrôle pas les paramètres réseau en mode d’amorçage BIOS. Pour le mode d’amorçage BIOS, les paramètres réseau sont gérés par la ROM en option du contrôleur réseau. Références connexes Détail des paramètres iSCSI UEFI on page 55 Tâches associées Affichage des paramètres iSCSI UEFI on page 54 Identifier Version Status GUID-F288B290-5373-49C8-B2C5-D565790065F4 3 Translation Validated Affichage des paramètres iSCSI UEFI Pour afficher l'écran UEFI iSCSI Settings (Paramètres iSCSI UEFI), effectuez les étapes suivantes : 1. Allumez ou redémarrez l'système. 54 Applications de gestion présystème d’exploitation 2. Appuyez sur F2 dès que vous voyez le message suivant : F2 = System Setup REMARQUE : Si le système d’exploitation commence à se charger alors que vous n’avez pas encore appuyé sur F2, attendez que l'système finisse de démarrer, redémarrez-lasystèmeet réessayez. 3. Dans l’écran System Setup Main Menu , (Menu principal de configuration du système) cliquez sur System BIOS (BIOS du système). 4. Sur l'écran System BIOS (BIOS du système), cliquez sur Network Settings (Paramètres réseau). 5. Sur l'écran Network Settings, (Paramètres réseau) cliquez sur UEFI iSCSI Settings (Paramètres iSCI UEFI). Références connexes Paramètres iSCSI UEFI on page 54 Identifier Version Status GUID-B1E50A05-9D94-4C78-A338-BE09860B9A13 2 Translation Validated Détail des paramètres iSCSI UEFI Explication des informations détaillées de l’écran UEFI iSCSI Settings (Paramètres iSCSI UEFI) : Option Description : ISCSI Initiator Name Spécifie le nom de l’initiateur iSCSI (format iqn). ISCSI Device n (n Active ou désactive le périphérique iSCSI. Lorsque cette option est désactivée, une option d’amorçage = 1 to 4) UEFI est créée automatiquement pour le périphérique iSCSI. Identifier Version Status GUID-1579708F-42D4-4ADD-A311-68559496D27A 3 Translation Validated System Security (Sécurité du système) L’écran System Security (Sécurité du système) permet d’exécuter des fonctions spécifiques telles que la définition du mot de passe de l'système et du mot de passe de configuration et la désactivation du bouton d’alimentation. Références connexes Utilisation avec un mot de passe de configuration activé on page 60 BIOS du système on page 49 Tâches associées Détails des paramètres de sécurité du système on page 56 Affichage de la Sécurité du système on page 55 Création d’un mot de passe d’système et de configuration on page 58 Utilisation du mot de passe de votre système pour sécuriser votre système on page 59 Suppression ou modification du mot de passe d'système et de configuration on page 59 Identifier Version Status GUID-4D392CEA-E5CF-4A4D-A1B0-392246978565 3 Translation Validated Affichage de la Sécurité du système Pour afficher l’écran System Security (Sécurité du système), procédez comme suit : 1. Allumez ou redémarrez l’système. Applications de gestion présystème d’exploitation 55 2. Appuyez sur F2 dès que vous voyez le message suivant : F2 = System Setup REMARQUE : Si le système d’exploitation commence à se charger alors que vous n’avez pas encore appuyé sur F2, attendez que l’système finisse de démarrer, redémarrez-lasystèmeet réessayez. 3. Dans l’écran System Setup Main Menu (Menu principal de configuration du système), cliquez sur System BIOS (BIOS du système). 4. Sur l’écran System BIOS (BIOS du système), cliquez sur System Security (Sécurité du système). Références connexes System Security (Sécurité du système) on page 55 Tâches associées Détails des paramètres de sécurité du système on page 56 Identifier Version Status GUID-47D7AC4A-0ECD-49FF-AAF0-2DD1286A7944 16 Translation Validated Détails des paramètres de sécurité du système Le détail de l’écran Paramètres de sécurité du système est le suivant : Option Description Intel AES-NI Optimise la vitesse des applications en effectuant le chiffrement et le déchiffrement à l’aide d’AES-NI et est Activé par défaut. Par défaut, cette option est définie sur Activé. Mot de passe système Affiche le mot de passe du système. Cette option est réglée sur Activé par défaut et est en lecture seule si le cavalier de mot de passe n’est pas installé dans le système. Mot de passe de configuration Définir le mot de passe de configuration. Cette option est en lecture seule si le cavalier du mot de passe n’est pas installé sur le système. État du mot de passe Permet de verrouiller le mot de passe du système. Par défaut, cette option est définie sur Déverrouillé. Sécurité TPM REMARQUE : Le menu du module TPM n’est disponible que si ce dernier est installé. Permet de définir le mode de création de rapport du module TPM. Par défaut, l’option Sécurité du module TPM est réglée sur Désactivé. Vous ne pouvez modifier les champs TPM Status (État TPM) TPM Activation (Activation de la puce TPM) et Intel TXT que si le champ TPM Status (État TPM) est réglé sur On with Pre-boot Measurements (Activé avec les mesures de préamorçage) ou On without Pre-boot Measurements (Activé sans mesures de préamorçage). Informations TPM Vous permet de modifier l’état opérationnel du module TPM. Cette option a la valeur Aucune modification par défaut. État TPM Spécifie l’état du module TPM. Commande de module TPM PRÉCAUTION : L’effacement du module TPM entraîne une perte de toutes les clés du module TPM. La perte des clés du module TPM peut affecter l’amorçage du système d’exploitation. Vous permet d’effacer tout le contenu du module TPM. Par défaut, l’option TPM Clear est réglée sur No. Intel TXT Active ou désactive le mode Intel Trusted Execution Technology (TXT) option. Pour activer Intel TXT, l’option Virtualization Technology (Technologie de virtualisation) doit être activée et l’option TPM Security (Sécurité du module TPM) doit être activée avec les mesures de pré-amorçage. Par défaut, cette option est définie sur Désactivé. Bouton d’alimentation Vous permet d’activer ou de désactiver le bouton d’alimentation sur l’avant du système. Par défaut, cette option est définie sur Activé. 56 Applications de gestion présystème d’exploitation Option Description Bouton NMI Vous permet d’activer ou de désactiver le bouton NMI situé sur la face avant du système. Par défaut, cette option est définie sur Désactivé. Restauration de l’alimentation secteur Vous permet de définir le temps de réaction de l’système une fois l’alimentation secteur restaurée sur l’système. Par défaut, cette option est définie sur Dernier. Délai de restauration de l’alimentation secteur Permet de définir au bout de combien de temps le système se met sous tension une fois qu’a été rétablie son alimentation secteursystème. Par défaut, cette option est définie sur Immédiatement. Délai défini par Permet de régler le paramètre Délai défini par l’utilisateur lorsque l’option Défini par l’utilisateur l’utilisateur (60 s pour Délai de récupération de l’alimentation secteur est sélectionnée. à 240 s) Accès aux variables UEFI Fournit différents degrés de protection des variables UEFI. Lorsqu’elle est définie sur Standard (par défaut), les variables UEFI sont accessibles dans le système d’exploitation selon la spécification UEFI. Lorsqu’elle est définie sur contrôlé, les variables UEFI sélectionnées sont protégées dans l’environnement et de nouvelles entrées d’amorçage UEFI sont obligées d’être à la fin de l’ordre d’amorçage. Stratégie Secure Boot Lorsque la stratégie Secure Boot est définie sur Standard, le BIOS utilise des clés et des certificats du fabricant du système pour authentifier les images de préamorçage. Lorsque la politique Secure Boot est définie sur Personnalisé, le BIOS utilise des clés et des certificats définis par l’utilisateur. Par défaut, la stratégie Secure Boot est définie sur Standard. Résumé de la stratégie Secure Boot Spécifie la liste des certificats et des hachages qu’utilise Secure Boot pour authentifier des images. Références connexes System Security (Sécurité du système) on page 55 Tâches associées Affichage de la Sécurité du système on page 55 Identifier Version Status GUID-A494ECC4-611F-47BD-B842-5A29B1B7991D 1 Translation Validated Paramètres de la stratégie personnalisée d’amorçage sécurisé Secure Boot Custom Policy Settings (Paramètres de la stratégie personnalisée d’amorçage sécurisé) s’affiche uniquement lorsque Secure Boot Policy (Stratégie d’amorçage sécurisé) est réglé sur Custom (Personnalisé). Identifier Version Status GUID-B37E62BD-932F-41FA-BEAE-5D59CED35342 2 Translation Validated Affichage des paramètres de la stratégie personnalisée d’amorçage sécurisé Pour afficher les paramètres de la stratégie personnalisée d'amorçage sécurisé , procédez comme suit : 1. Allumez ou redémarrez l'système. 2. Appuyez sur F2 dès que vous voyez le message suivant : F2 = System Setup REMARQUE : Si le système d’exploitation commence à se charger alors que vous n’avez pas encore appuyé sur F2, attendez que l'système finisse de démarrer, redémarrez-lasystèmeet réessayez. 3. Dans l’écran System Setup Main Menu (Menu principal de configuration du système), cliquez sur System BIOS (BIOS du système). 4. Sur l'écran System BIOS (BIOS du système), cliquez sur System Security (Sécurité du système). Applications de gestion présystème d’exploitation 57 5. Dans l'écran System Security (Sécurité du système), cliquez sur Secure Boot Custom Policy Settings (Paramètres de la stratégie personnalisée d'amorçage sécurisé). Identifier Version Status GUID-5A27810F-BDB8-4899-AED3-D4EF4EEE2301 1 Translation Validated Détails de l’écran Secure Boot Custom Policy Settings (Paramètres de la stratégie personnalisée d’amorçage sécurisé) Le détail de l’écran Secure Boot Custom Policy Settings (Paramètres de la stratégie personnalisée d’amorçage sécurisé) est le suivant : Option Description Platform Key Permet d’importer, d’exporter, de supprimer ou de restaurer la clé PK (Platform Key). Key Exchange Key Database Permet d’importer, d’exporter, de supprimer ou de restaurer des entrées dans la base de données KEK (Key Exchange Key). Authorized Signature Database Permet d’importer, d’exporter, de supprimer ou de restaurer des entrées dans la base de données db (Authorized Signature Database). Forbidden Signature Database Permet d’importer, d’exporter, de supprimer ou de restaurer des entrées dans la base de données dbx (Forbidden Signature Database). Identifier Version Status GUID-2D52DB49-EA19-4039-9646-CE68A05A6501 7 Translation Validated Création d’un mot de passe d’système et de configuration Vérifiez que le cavalier de mot de passe est activé. Le cavalier de mot de passe permet d’activer ou de désactiver les fonctions de mot de passe de l’système et de mot de passe de configuration. Pour plus d’informations, consultez la section Réglage des cavaliers de la carte système. REMARQUE : Si le paramètre du cavalier de mot de passe est désactivé, le mot de passe d’système et le mot de passe de configuration existants sont supprimés et vous n’avez pas besoinsystèmede fournir un mot de passe d’système pour ouvrir une session. 1. Pour accéder à la configuration du système, appuyez sur la touche F2 immédiatement après le démarrage ou le redémarrage de l’système. 2. Sur l’écran System Setup Main Menu (Menu principal de la configuration du système), cliquez sur System BIOS (BIOS du système) > System Security (Sécurité du système) 3. Dans l’écran System Security (Sécurité du système), vérifiez que Password Status (État du mot de passe) est Unlocked (Déverrouillé). 4. Dans le champ System Password (Mot de passe du système), saisissez votre mot de passe d’système, puis appuyez sur Entrée ou Tabulation. Suivez les instructions suivantes pour définir le mot de passe d’système : ● Un mot de passe peut contenir jusqu’à 32 caractères. ● Le mot de passe peut contenir des nombres de 0 à 9. ● Seuls les caractères spéciaux suivants sont valides : espace, (”), (+), (,), (-), (.), (/), (;), ([), (\), (]), (`). Un message vous invite à ressaisir le mot de passe d’système. 5. Entrez à nouveau le mot de passe d’système, puis cliquez sur OK. 6. Dans le champ Setup Password (configurer le mot de passe), saisissez votre mot de passe système, puis appuyez sur Entrée ou Tabulation. Un message vous invite à ressaisir le mot de passe de configuration. 7. Entrez à nouveau le mot de passe, puis cliquez sur OK. 8. Appuyez sur Échap pour revenir à l’écran System BIOS (BIOS du système). Appuyez de nouveau sur Échap. Un message vous invite à enregistrer les modifications. 58 Applications de gestion présystème d’exploitation REMARQUE : La protection par mot de passe ne prend effet que lorsque vous redémarrez l’système. Références connexes System board jumper settings on page 182 Connecteurs et cavaliers de la carte système on page 183 System Security (Sécurité du système) on page 55 Identifier Version Status GUID-E4B2DF0F-A14A-44FD-880E-BBDB6CD7F72D 10 Translation Validated Utilisation du mot de passe de votre système pour sécuriser votre système Si vous avez attribué un mot de passe de configuration, l'système l'accepte également en tant que mot de passe d'système alternatif. 1. Mettez sous tension ou redémarrez votre système. 2. Saisissez le mot de passe d'système, puis appuyez sur la touche Entrée. Si État du mot de passe est défini sur Verrouillé, saisissez le mot de passe d'système, puis appuyez sur Entrée lorsque vous y êtes invité au redémarrage. REMARQUE : Si le mot de passe d’système saisi est incorrect, l’système affiche un message et vous invite à saisir de nouveau votre mot de passe. Vous disposez de trois tentatives pour saisir le mot de passe correct. Après une troisième tentative infructueuse, l’système affiche un message d’erreur indiquant que le système a cessé de fonctionner et doit être arrêtée. Même après l’arrêt et le redémarrage de l’système, le message d’erreur continue à s’afficher tant que vous n’avez pas entré le mot de passe correct. Références connexes System Security (Sécurité du système) on page 55 Identifier Version Status GUID-E60E41C8-6512-4D01-82C5-15CAE87DEB42 8 Translation Validated Suppression ou modification du mot de passe d'système et de configuration REMARQUE : Vous ne pouvez pas supprimer ou modifier un mot de passe d'système ou de configuration existant si le champ Password Status (État du mot de passe) est défini sur Locked (Verrouillé). 1. Pour accéder à la configuration du système, appuyez sur la touche F2 immédiatement après le démarrage ou le redémarrage de l'système. 2. Dans l’écran System Setup Main Menu (Menu principal de configuration du système), cliquez sur System BIOS (BIOS du système) > System Security Settings (Paramètres de sécurité du système). 3. Dans l’écran System Security (Sécurité du système), vérifiez que le Password Status (État du mot de passe) est défini sur Unlocked (Déverrouillé). 4. Dans le champ System Password (Mot de passe du système), modifiez ou supprimez le mot de passe d'système existant, puis appuyez sur la touche Entrée ou sur la touche Tab. 5. Dans le champ Setup Password (Mot de passe de la configuration), modifiez ou supprimez le mot de passe existant, puis appuyez sur la touche Entrée ou sur la touche Tab. Si vous modifiez le mot de passe de l'système et de configuration, un message vous invite à saisir à nouveau le nouveau mot de passe. Si vous supprimez le mot de passe de l'système et de configuration, un message vous invite à confirmer la suppression. 6. Appuyez sur Échap pour revenir à l'écran System BIOS (BIOS du système). Appuyez de nouveau sur Échap pour faire apparaître une invite d’enregistrement des modifications. Applications de gestion présystème d’exploitation 59 Références connexes System Security (Sécurité du système) on page 55 Identifier Version Status GUID-FE3B97ED-EBAD-48E9-9F6B-E0F6993D18D2 10 Translation Validated Utilisation avec un mot de passe de configuration activé Si l’option Setup Password (Configuration du mot de passe) est définie sur Enabled (Activée), saisissez le mot de passe de configuration correct avant de modifier les options de configuration de l'système. Si vous ne saisissez pas le mot de passe correct au bout de trois tentatives, l'système affiche le message suivant : Invalid Password! Number of unsuccessful password attempts: <x> System Halted! Must power down. sMême après l'arrêt et le redémarrage de l'système, le message d'erreur continue à s'afficher tant que vous n'avez pas entré le mot de passe approprié. Les options suivantes sont des exceptions : ● Si l'option System Password (Mot de passe du système) n'est ni définie sur Enabled (Activée) ni verrouillée via l'option Password Status (État du mot de passe), vous pouvez attribuer un mot de passe de l'système. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section Système Security Settings screen (Écran Paramètres de sécurité de l'appliance). ● Vous ne pouvez ni désactiver ni modifier un mot de passe d'système existant. REMARQUE : Il est possible de combiner l’utilisation des options état du mot de passe et mot de passe de configuration pour empêcher toute modification non autorisée du mot de passe d'système. Références connexes System Security (Sécurité du système) on page 55 Tâches associées Affichage de la Sécurité du système on page 55 Identifier Version Status GUID-3B8E4DC7-A04C-45F7-872F-937D58940233 3 Translation Validated Informations système L’écran System Information (Informations système) permet d’afficher les propriétés de l’système, telles que le numéro de service, le modèle de l’système et la version du BIOS. Références connexes Détails des informations sur le système on page 61 BIOS du système on page 49 Tâches associées Affichage des informations système on page 60 Identifier Version Status GUID-AA57C8A4-C138-4C2D-BA35-C97F05802511 4 Translation Validated Affichage des informations système Pour afficher l'écran System Information (Informations système), suivez les étapes suivantes : 1. Allumez ou redémarrez l'système. 60 Applications de gestion présystème d’exploitation 2. Appuyez sur F2 dès que vous voyez le message suivant : F2 = System Setup REMARQUE : Si le système d’exploitation commence à se charger alors que vous n’avez pas encore appuyé sur F2, attendez que l'système finisse de démarrer, redémarrez-lasystèmeet réessayez. 3. Dans l’écran System Setup Main Menu , (Menu principal de configuration du système) cliquez sur System BIOS (BIOS du système). 4. Sur l'écran System BIOS (BIOS du système), cliquez sur System Information (Informations système). Références connexes Informations système on page 60 Identifier Version Status GUID-27BFB944-8076-438E-AC65-5FE9D59F9D94 15 Translation Validated Détails des informations sur le système Les informations détaillées de l’écran Informations sur le système sont les suivantes : Option Description Nom de modèle du système Spécifie le nom du modèle de l'système. Version du BIOS du système Spécifie la version du BIOS installée sur l'système. Version du moteur de gestion du système Spécifie la révision actuelle du micrologiciel du moteur de gestion. Le numéro de service du système Spécifie le numéro de service de l'système. Fabricant du système Spécifie le nom du fabricant de l'système. Coordonnées du fabricant du système Spécifie les coordonnées du fabricant de l'système. Version CPLD du système Spécifie la version actuelle du micrologiciel du circuit logique programmable complexe (CPLD) de l'système. UEFI version de la conformité Spécifie le niveau de conformité UEFI du micrologiciel de l'système. Références connexes Informations système on page 60 Détails des informations sur le système on page 61 Tâches associées Affichage des informations système on page 60 Applications de gestion présystème d’exploitation 61 Identifier Version Status GUID-4AC544B8-6044-49A0-BA0B-3B10EFAAD1D8 3 Translation Validated Paramètres de mémoire L’écran Memory Settings (Paramètres de la mémoire) permet d’afficher tous les paramètres de la mémoire, ainsi que d’activer ou de désactiver des fonctions de mémoire spécifiques, telles que les tests de la mémoire et l’entrelacement de nœuds. Références connexes Détails des paramètres de la mémoire on page 62 BIOS du système on page 49 Tâches associées Affichage des paramètres de mémoire on page 62 Identifier Version Status GUID-C7F63EB3-866A-4831-A062-244E1B0E038F 4 Translation Validated Affichage des paramètres de mémoire Pour afficher l'écran Memory Settings (Paramètres de mémoire), effectuez les étapes suivantes : 1. Allumez ou redémarrez l'système. 2. Appuyez sur F2 dès que vous voyez le message suivant : F2 = System Setup REMARQUE : Si le système d’exploitation commence à se charger alors que vous n’avez pas encore appuyé sur F2, attendez que l'système finisse de démarrer, redémarrez-lasystèmeet réessayez. 3. Dans l’écran System Setup Main Menu , (Menu principal de configuration du système) cliquez sur System BIOS (BIOS du système). 4. Sur l'écran System BIOS (BIOS du système), cliquez sur Memory Settings (Paramètres mémoire). Références connexes Paramètres de mémoire on page 62 Détails des paramètres de la mémoire on page 62 Identifier Version Status GUID-3A2FD360-F145-4F49-8115-EE4BCCB336D1 17 Translation Validated Détails des paramètres de la mémoire Le détail de l’écran Memory Settings (Paramètres de mémoire) est le suivant : Option Description System Memory Size Spécifie la taille de la mémoire dans le système. System Memory Type Indique le type de la mémoire installée dans le système. System Memory Speed Indique la vitesse de la mémoire. System Memory Voltage Indique la tension de la mémoire. Video Memory Indique la quantité de mémoire vidéo disponible. 62 Applications de gestion présystème d’exploitation Option Description System Memory Testing Indique si les tests de mémoire sont exécutés pendant l’amorçage du système. Les options sont Enabled (Activé) et Disabled (Désactivé). Par défaut, l’option est définie sur Disabled (Désactivé). Memory Operating Mode (Mode de fonctionnement de la mémoire) Indique le mode de fonctionnement de la mémoire. Les options disponibles sont Optimizer Mode (Mode Optimiseur), Advanced ECC Mode (Mode Fonctions ECC avancées), Mirror Mode (Mode Miroir), Spare Mode (Mode Réserve), Spare with Advanced ECC Mode (Mode Réserve avec fonctions ECC avancées), Dell Fault Resilient Mode (Mode de résistance aux pannes Dell) et Dell NUMA Fault Resilient Mode (Mode de résistance aux pannes). Par défaut, l’option est définie sur Multi Rank Spare Mode (Mode Disque auxiliaire à rangées multiples)Optimizer Mode. REMARQUE : L’option Memory Operating Mode (Mode de fonctionnement de la mémoire) peut comporter des options par défaut et des options disponibles différentes selon la configuration de la mémoire du système. REMARQUE : Le Dell Fault Resilient Mode (Mode de résistance aux pannes Dell) établit une zone de mémoire résistante aux pannes. Ce mode peut être utilisé par un système d’exploitation qui prend en charge la fonction de chargement d’applications critiques ou permet au noyau du système d’exploitation d’optimiser la disponibilité du système. Node Interleaving Spécifie si l’architecture de mémoire non-uniforme (NUMA) est prise en charge. Si ce champ est défini sur Enabled (Activé), l’entrelacement de mémoire est pris en charge si une configuration de mémoire symétrique est installée. Si le champ est défini sur Disabled (Désactivé), le système prend en charge les configurations mémoire NUMA (asymétrique). Par défaut, l’option est définie sur Disabled (Désactivé). Snoop Mode Spécifie les options du Snoop Mode (mode de surveillance). Voici les options du « Snoop Mode » (Mode de surveillance) : Home Snoop (Accueil de surveillance), Early Snoop (Surveillance anticipée), Cluster on Die (Cluster sur Die). Par défaut, l’option est définie sur Early Snoop (Surveillance anticipée). Ce champ n’est disponible que lorsque l’option Node Interleaving (Entrelacement de nœuds) est définie sur Disabled (Désactivé). Références connexes Paramètres de mémoire on page 62 Tâches associées Affichage des paramètres de mémoire on page 62 Identifier Version Status GUID-DC7EA918-5F55-443A-991D-C8ADF6E669A9 2 Translation Validated Processor Settings (Paramètres du processeur) L’écran Processor Settings (Paramètres du processeur) permet d’afficher les paramètres du processeur et d’exécuter des fonctions spécifiques telles que l’activation de la technologie de virtualisation, la prérécupération matérielle et la mise en état d’inactivité du processeur logique. Références connexes Description des Paramètres des processeurs on page 64 BIOS du système on page 49 Tâches associées Affichage des paramètres du processeur on page 64 Applications de gestion présystème d’exploitation 63 Identifier Version Status GUID-3E89E62D-A11A-4D9D-AB02-AB8A4ED42B48 4 Translation Validated Affichage des paramètres du processeur Pour afficher l’écran Processor Settings (Paramètres du processeur), effectuez les étapes suivantes : 1. Allumez ou redémarrez l’système. 2. Appuyez sur F2 dès que vous voyez le message suivant : F2 = System Setup REMARQUE : Si le système d’exploitation commence à se charger alors que vous n’avez pas encore appuyé sur F2, attendez que l’système finisse de démarrer, redémarrez-lasystèmeet réessayez. 3. Dans l’écran System Setup Main Menu (Menu principal de configuration du système), cliquez sur System BIOS (BIOS du système). 4. Sur l’écran System BIOS (BIOS du système), cliquez sur Processor Settings (Paramètres du processeur). Références connexes Processor Settings (Paramètres du processeur) on page 63 Description des Paramètres des processeurs on page 64 Identifier Version Status GUID-5FC21783-239F-4469-BE5F-153EB5403270 11 Translation Validated Description des Paramètres des processeurs Les informations détaillées affichées à l’écran Processor Settings (Paramètres du processeur) s’expliquent comme suit : Option Description Processeur logique Permet d’activer ou de désactiver les processeurs logiques et d’afficher le nombre de processeurs logiques. Si cette option est définie sur Activé, le BIOS affiche tous les processeurs logiques. Si cette option est définie sur Désactivé, le BIOS n’affiche qu’un processeur logique par cœur. Par défaut, cette option est définie sur Activé. Vitesse QPI Permet de contrôler les paramètres de débit de données QuickPath Interconnect. Autre paramètre RTID (Requestor Transaction ID) Ce paramètre modifie les RTID qui sont les ressources QPI. Par défaut, cette option est définie sur Désactivé. REMARQUE : L’activation de cette option peut avoir un impact négatif sur les performances globales du système. Technologie de virtualisation Permet d’activer ou de désactiver les capacités matérielles supplémentaires fournies pour la virtualisation. Par défaut, cette option est définie sur Activé. ATS (service de traduction d’adresses) Définit l’ATC (cache de traduction d’adresses) pour les périphériques mettant en cache les transactions DMA. Ce champ fournit une interface entre le processeur et la gestion de la mémoire DMA pour le tableau de protection et de traduction d’adresses d’un chipset qui convertit les adresses DMA en adresses hôtes. Par défaut, cette option est définie sur Activé. Prérécupération de la ligne suivante du cache Permet d’optimiser le système pour des applications nécessitant une utilisation élevée de l’accès séquentiel de la mémoire. Par défaut, cette option est définie sur Activé. Vous pouvez désactiver cette option pour des applications nécessitant une utilisation élevée à un accès aléatoire à la mémoire. Prérécupérateur de matériel Permet d’activer ou de désactiver le prérécupérateur de matériel. Par défaut, cette option est définie sur Activé. Prérécupérateur du flux DCU Permet d’activer ou de désactiver le prérécupérateur de flux de l’unité de cache de données (DCU). Par défaut, cette option est définie sur Activé. 64 Applications de gestion présystème d’exploitation Option Description Prérécupérateur d’IP DCU Permet d’activer ou de désactiver le prérécupérateur de l’IP de l’unité de cache de données (DCU). Par défaut, cette option est définie sur Activé. Période d’inactivité de processeur logique Vous permet d’améliorer l’efficacité énergétique d’un système. Elle utilise les algorithmes de parking des cœurs du système d’exploitation et parque certains processeurs logiques du système, lequel permet alors aux cœurs de processeurs correspondants de passer en état d’inactivité. Cette option peut être activée uniquement si elle est prise en charge par le système d’exploitation. Par défaut, cette option est définie sur Désactivé. Puissance thermique configurable Permet de reconfigurer les niveaux TDP (enveloppe thermique) du processeur durant le test POST en fonction des capacités d’alimentation et thermique du système. La fonction TDP vérifie la chaleur maximale que le système de refroidissement doit dissiper. Par défaut, cette option est définie sur Nominal. REMARQUE : Cette option est disponible uniquement sur certaines SKU des processeurs. Mode X2Apic Permet d’activer ou de désactiver le mode Intel X2Apic. Dell Controlled Turbo Contrôle la technologie Turbo. Activez cette option uniquement lorsque le Profil du système est défini sur Performance. REMARQUE : En fonction du nombre d’UC déjà installées, il peut y avoir jusqu’à quatre processeurs. Nombre de cœurs Permet de contrôler le nombre de cœurs activés sur chaque processeur. Par défaut, cette option est par processeur définie sur Tous. Support des extensions 64 bits par les processeurs Indique si le ou les processeurs prennent en charge les extensions 64 bits. Vitesse du cœur du processeur Spécifie la fréquence maximale du cœur du processeur. Processeur 1 REMARQUE : Selon le nombre de CPU, il peut y avoir jusqu’à quatre processeurs. Les paramètres suivants sont indiqués pour chaque processeur installé dans le système : Option Description Famille-ModèleVersion Spécifie la famille, le modèle et la version du processeur tels que définis par Intel. Marque Spécifie le nom de marque. Cache de niveau 2 Spécifie la taille de la mémoire cache L2. Cache de niveau 3 Spécifie la taille de la mémoire cache L3. Nombre de cœurs Spécifie le nombre de cœurs par processeur. Références connexes Processor Settings (Paramètres du processeur) on page 63 Tâches associées Affichage des paramètres du processeur on page 64 Applications de gestion présystème d’exploitation 65 Identifier Version Status GUID-F33F285F-4220-499B-BBEF-A68FA3EA4487 3 Translation Validated Paramètres SATA L’écran Paramètres SATA permet d’afficher les paramètres des périphériques SATA et d’activer l’option RAID sur votre système. Références connexes BIOS du système on page 49 Tâches associées Détails des paramètres SATA on page 66 Affichage des paramètres SATA on page 66 Identifier Version Status GUID-25B3807E-8768-43C6-815D-5BEF129CE7C2 3 Translation Validated Affichage des paramètres SATA Pour afficher l’écran SATA Settings (Paramètres SATA), procédez comme suit : 1. Allumez ou redémarrez l’système. 2. Appuyez sur F2 dès que vous voyez le message suivant : F2 = System Setup REMARQUE : Si le système d’exploitation commence à se charger alors que vous n’avez pas encore appuyé sur F2, attendez que l’système finisse de démarrer, redémarrez-lasystèmeet réessayez. 3. Dans l’écran System Setup Main Menu (Menu principal de configuration du système), cliquez sur System BIOS (BIOS du système). 4. Dans l’écran System BIOS (BIOS du système), cliquez sur SATA Settings (Paramètres SATA). Références connexes Paramètres SATA on page 66 Tâches associées Détails des paramètres SATA on page 66 Identifier Version Status GUID-6A121632-4C76-4B06-B845-FB9CA41ACDB1 15 Translation Validated Détails des paramètres SATA Les informations détaillées affichées à l’écran Sata Settings (Paramètres SATA) sont les suivantes : Option Description Embedded SATA (SATA intégré) Permet de définir l'option Embedded SATA (SATA intégré) sur les modes Off (Désactivé), ATA AHCI ou RAID. Par défaut, l'option est réglée sur AHCI. Security Freeze Lock (Gel du verrouillage de sécurité) Envoie la commande Security Freeze Lock (Gel du verrouillage de sécurité) aux lecteurs SATA intégrés au cours de l'auto-test de démarrage (POST). Cette option s'applique uniquement aux modes ATA et AHCI. 66 Applications de gestion présystème d’exploitation Option Description Write Cache (Cache d'écriture) Permet d’activer ou de désactiver la commande des lecteurs SATA intégrés au cours du POST (Auto-test de démarrage). Port A Permet de définir le type de périphérique sélectionné. Pour Embedded SATA settings (Paramètres SATA intégrés) en mode ATA , définissez ce champ sur Auto pour activer la prise en charge du BIOS. Définissez cette option sur OFF (Désactiver) pour désactiver la prise en charge du BIOS. Pour le mode AHCI ou RAID, la prise en charge du BIOS est toujours activée. Option Description Model (Modèle) Spécifie le modèle de lecteur du périphérique sélectionné. Drive Type (Type Spécifie le type du lecteur connecté au port SATA. de lecteur) Capacity (Capacité) Port B Spécifie la capacité totale du disque dur. Ce champ n'est pas défini pour les périphériques médias amovibles, tels que les lecteurs optiques. Permet de définir le type de périphérique sélectionné. Pour Embedded SATA settings (Paramètres SATA intégrés) en mode ATA , définissez ce champ sur Auto pour activer la prise en charge du BIOS. Définissez cette option sur OFF (Désactiver) pour désactiver la prise en charge du BIOS. Pour le mode AHCI ou RAID, la prise en charge du BIOS est toujours activée. Option Description Model (Modèle) Spécifie le modèle de lecteur du périphérique sélectionné. Drive Type (Type Spécifie le type du lecteur connecté au port SATA. de lecteur) Capacity (Capacité) Port C Spécifie la capacité totale du disque dur. Ce champ n’est pas défini pour les périphériques médias amovibles, tels que les lecteurs optiques. Permet de définir le type de périphérique sélectionné. Pour Embedded SATA settings (Paramètres SATA intégrés) en mode ATA , définissez ce champ sur Auto pour activer la prise en charge du BIOS. Définissez cette option sur OFF (Désactiver) pour désactiver la prise en charge du BIOS. Pour le mode AHCI ou RAID, la prise en charge du BIOS est toujours activée. Option Description Model (Modèle) Spécifie le modèle de lecteur du périphérique sélectionné. Drive Type (Type Spécifie le type du lecteur connecté au port SATA. de lecteur) Capacity (Capacité) Port D Spécifie la capacité totale du disque dur. Ce champ n’est pas défini pour les périphériques médias amovibles, tels que les lecteurs optiques. Permet de définir le type de périphérique sélectionné. Pour Embedded SATA settings (Paramètres SATA intégrés) en mode ATA , définissez ce champ sur Auto pour activer la prise en charge du BIOS. Définissez cette option sur OFF (Désactiver) pour désactiver la prise en charge du BIOS. Pour le mode AHCI ou RAID, la prise en charge du BIOS est toujours activée. Option Description Model (Modèle) Spécifie le modèle de lecteur du périphérique sélectionné. Drive Type (Type Spécifie le type du lecteur connecté au port SATA. de lecteur) Capacity (Capacité) Spécifie la capacité totale du disque dur. Ce champ n’est pas défini pour les périphériques médias amovibles, tels que les lecteurs optiques. Applications de gestion présystème d’exploitation 67 Option Description Port E Permet de définir le type de périphérique sélectionné. Pour Embedded SATA settings (Paramètres SATA intégrés) en mode ATA , définissez ce champ sur Auto pour activer la prise en charge du BIOS. Définissez cette option sur OFF (Désactiver) pour désactiver la prise en charge du BIOS. Pour le mode AHCI ou RAID, la prise en charge du BIOS est toujours activée. Option Description Model (Modèle) Spécifie le modèle de lecteur du périphérique sélectionné. Drive Type (Type Spécifie le type du lecteur connecté au port SATA. de lecteur) Capacity (Capacité) Port F Spécifie la capacité totale du disque dur. Ce champ n’est pas défini pour les périphériques médias amovibles, tels que les lecteurs optiques. Permet de définir le type de périphérique sélectionné. Pour Embedded SATA settings (Paramètres SATA intégrés) en mode ATA , définissez ce champ sur Auto pour activer la prise en charge du BIOS. Définissez cette option sur OFF (Désactiver) pour désactiver la prise en charge du BIOS. Pour le mode AHCI ou RAID, la prise en charge du BIOS est toujours activée. Option Description Model (Modèle) Spécifie le modèle de lecteur du périphérique sélectionné. Drive Type (Type Spécifie le type du lecteur connecté au port SATA. de lecteur) Capacity (Capacité) Port G Spécifie la capacité totale du disque dur. Ce champ n’est pas défini pour les périphériques médias amovibles, tels que les lecteurs optiques. Permet de définir le type de périphérique sélectionné. Pour Embedded SATA settings (Paramètres SATA intégrés) en mode ATA , définissez ce champ sur Auto pour activer la prise en charge du BIOS. Définissez cette option sur OFF (Désactiver) pour désactiver la prise en charge du BIOS. Pour le mode AHCI ou RAID, la prise en charge du BIOS est toujours activée. Option Description Model (Modèle) Spécifie le modèle de lecteur du périphérique sélectionné. Drive Type (Type Spécifie le type du lecteur connecté au port SATA. de lecteur) Capacity (Capacité) Port H Spécifie la capacité totale du disque dur. Ce champ n’est pas défini pour les périphériques médias amovibles, tels que les lecteurs optiques. Permet de définir le type de périphérique sélectionné. Pour Embedded SATA settings (Paramètres SATA intégrés) en mode ATA , définissez ce champ sur Auto pour activer la prise en charge du BIOS. Définissez cette option sur OFF (Désactiver) pour désactiver la prise en charge du BIOS. Pour le mode AHCI ou RAID, la prise en charge du BIOS est toujours activée. Option Description Model (Modèle) Spécifie le modèle de lecteur du périphérique sélectionné. Drive Type (Type Spécifie le type du lecteur connecté au port SATA. de lecteur) Capacity (Capacité) Port I Spécifie la capacité totale du disque dur. Ce champ n’est pas défini pour les périphériques médias amovibles, tels que les lecteurs optiques. Permet de définir le type de périphérique sélectionné. Pour Embedded SATA settings (Paramètres SATA intégrés) en mode ATA , définissez ce champ sur Auto pour activer la prise en charge du BIOS. Définissez cette option sur OFF (Désactiver) pour désactiver la prise en charge du BIOS. Pour le mode AHCI ou RAID, la prise en charge du BIOS est toujours activée. 68 Applications de gestion présystème d’exploitation Option Description Option Description Model (Modèle) Spécifie le modèle de lecteur du périphérique sélectionné. Drive Type (Type Spécifie le type du lecteur connecté au port SATA. de lecteur) Capacity (Capacité) Port J Spécifie la capacité totale du disque dur. Ce champ n’est pas défini pour les périphériques médias amovibles, tels que les lecteurs optiques. Permet de définir le type de périphérique sélectionné. Pour Embedded SATA settings (Paramètres SATA intégrés) en mode ATA , définissez ce champ sur Auto pour activer la prise en charge du BIOS. Définissez cette option sur OFF (Désactiver) pour désactiver la prise en charge du BIOS. Pour le mode AHCI ou RAID, la prise en charge du BIOS est toujours activée. Option Description Model (Modèle) Spécifie le modèle de lecteur du périphérique sélectionné. Drive Type (Type Spécifie le type du lecteur connecté au port SATA. de lecteur) Capacity (Capacité) Spécifie la capacité totale du disque dur. Ce champ n’est pas défini pour les périphériques médias amovibles, tels que les lecteurs optiques. Références connexes Paramètres SATA on page 66 Tâches associées Affichage des paramètres SATA on page 66 Identifier Version Status GUID-AB8D4EA2-ECA6-48C0-BD15-8BCC450C7993 3 Translation Validated Integrated Devices (Périphériques intégrés) L’écran Périphériques intégrés permet d’afficher et de configurer les paramètres de tous les périphériques intégrés, y compris le contrôleur vidéo, le contrôleur RAID intégré et les ports USB. Références connexes BIOS du système on page 49 Tâches associées Détails des périphériques intégrés on page 70 Affichage des périphériques intégrés on page 69 Identifier Version Status GUID-2F5235A0-3E33-46E1-B904-272A8D18F2CC 3 Translation Validated Affichage des périphériques intégrés Pour afficher l’écran Integrated Devices (Périphériques intégrés), procédez comme suit : 1. Allumez ou redémarrez l’système. 2. Appuyez sur F2 dès que vous voyez le message suivant : F2 = System Setup Applications de gestion présystème d’exploitation 69 REMARQUE : Si le système d’exploitation commence à se charger alors que vous n’avez pas encore appuyé sur F2, attendez que l’système finisse de démarrer, redémarrez-lasystèmeet réessayez. 3. Dans l’écran System Setup Main Menu (Menu principal deconfiguration du système), cliquez sur System BIOS (BIOS du système). 4. Sur l’écran System BIOS (BIOS du système), cliquez sur Integrated Devices (Périphériques intégrés). Références connexes Integrated Devices (Périphériques intégrés) on page 69 Tâches associées Détails des périphériques intégrés on page 70 Identifier Version Status GUID-0F237DCA-AE8A-4972-985B-69DA22BE42EA 14 Translation Validated Détails des périphériques intégrés Les informations détaillées affichées à l’écran Integrated Devices (Périphériques intégrés) sont les suivantes : Option Description USB 3.0 Setting Permet d’activer ou de désactiver la prise en charge de l’USB 3.0. Activez cette option uniquement si (Paramètres USB votre système d’exploitation prend en charge la technologie USB 3.0. Si vous désactivez cette option, les 3.0) périphériques fonctionneront à la vitesse USB 2.0. Le port USB 3.0 est activé par défaut. User Accessible USB Ports (Ports USB accessibles à l'utilisateur) Active ou désactive les ports USB. Si vous sélectionnez Only Back Ports On (Ports arrière activés uniquement) les ports USB avant seront désactivés, et si vous sélectionnez All ports Off (Tous les ports désactivés), tous les ports USB seront désactivés. Le clavier et la souris USB fonctionnent pendant le processus de démarrage avec certains systèmes d’exploitation. Une fois le processus de démarrage terminé, le clavier et la souris USB ne fonctionnent pas si les ports sont désactivés. REMARQUE : La sélection de Only Back Ports On (Ports arrière activés uniquement) et All Ports Off (Tous les ports désactivés) permet de désactiver le port de gestion USB et de restreindre l’accès aux fonctionnalités de l’iDRAC. Internal USB Port (port USB interne) Active ou désactive le port USB interne. Par défaut, l’option est réglée sur Enabled (Activé). Integrated RAID Permet d’activer ou de contrôleur RAID intégré. Par défaut, l’option est réglée sur Enabled (Activé). Controller (Contrôleur RAID intégré) Integrated Network Card 1 (carte réseau intégrée 1) Embedded NIC1 and NIC2 (carte réseau intégrée 2) Permet d’activer ou de désactiver la carte réseau intégrée. REMARQUE : Les options Embedded NIC1 et NIC2 (Cartes réseau intégrées NIC1 et NIC2) sont disponibles uniquement sur les systèmes qui ne disposent pas de carte Integrated Network Card 1 (Carte réseau intégrée 1). Permet d’activer ou de désactiver les options Embedded NIC1 et NIC2 (Cartes réseau intégrées NIC1 et NIC2). Si cette option est définie sur Disabled (Désactivé), la carte réseau peut toujours être disponible pour l’accès réseau partagé par le contrôleur de gestion intégré. Les options Embedded NIC1 and NIC2 (Cartes réseau intégrées NIC1 et NIC2) sont disponibles uniquement sur les systèmes qui ne disposent pas de cartes filles réseau (NDC). L’option Embedded NIC1 and NIC2 (Cartes réseau intégrées NIC1 et NIC2) remplace l’option Integrated Network Card 1. Configurez l'option Embedded NIC1 and NIC2 (Cartes réseau intégrées NIC1 et NIC2) en utilisant les utilitaires de gestion de carte réseau du système. 70 Applications de gestion présystème d’exploitation Option Description I/OAT DMA Engine (Moteur I/OAT DMA) Permet d’activer ou de désactiver l’option I/OAT. Activez cette option seulement si le matériel et le logiciel prennent en charge la fonction. I/O Snoop Holdoff Response Sélectionne le nombre de cycles. L’I/O PCI peut refuser les requêtes de surveillance provenant du CPU pour lui laisser suffisamment de temps pour terminer sa propre écriture sur LLC. Ce paramètre peut améliorer les performances sur des charges de travail où le débit et le temps de latence sont essentiels. Embedded Video Permet d’activer ou de désactiver l’option Embedded Video Controller (Contrôleur vidéo intégré). Controller Par défaut, l’option est réglée sur Enabled (Activé). (Contrôleur vidéo intégré) Current State of Embedded Video Controller (État actuel du contrôleur vidéo intégré) Indique l’état actuel du contrôleur vidéo intégré. L’option Current State of Embedded Video Controller (État actuel du contrôleur vidéo intégré) est un champ en lecture seule. Si le contrôleur vidéo intégré est le seul moyen d'affichage dans le système (c'est-à-dire, aucune carte graphique supplémentaire n'est installée), alors le contrôleur vidéo intégré est automatiquement utilisé comme affichage principal, même si le paramètre Embedded Video Controller (contrôleur vidéo intégré) est réglé sur Disabled (Désactivé). SR-IOV Global Enable (Activation SRIOV Global) Permet d’activer ou de désactiver la configuration du BIOS des périphériques SR-IOV (Single Root I/O Virtualization, Virtualisation d'E/S de racine unique). Cette option est définie sur Disabled (Désactivée) par défaut. OS Watchdog Timer (Registre d'horloge de la surveillance du système d'exploitation) Si le système ne répond plus, ce minuteur de surveillance aide à la restauration du système d'exploitation. Lorsque cette option est définie sur Enabled (Activé), le système d’exploitation initialise le minuteur. Lorsque cette option est définie sur Disabled (Désactivée) (valeur par défaut), le minuteur n'a aucun effet sur le système. Memory Mapped Active ou désactive la prise en charge des périphériques PCIe qui requièrent des capacités de mémoire I/O above 4 GB importantes. Par défaut, l’option est réglée sur Activé. (Correspondance en mémoire E/S supérieure à 4 Go) Slot Disablement (Désactivation des logements) Permet d'activer ou de désactiver les logements PCIe disponibles sur le système. La fonction Slot Disablement (Désactivation des logements) contrôle la configuration des cartes PCIe installées dans un logement spécifique. Les logements doivent être désactivés seulement lorsque la carte périphérique installée empêche l'amorçage dans le système d'exploitation ou lorsqu'elle cause des délais lors du démarrage du système. Si le logement est désactivé, l’option ROM et les pilotes UEFI sont aussi désactivés. Slot Bifurcation (Fractionnement des logements) Permet de contrôler le fractionnement du logement spécifié. Seuls les logements présents dans le système sont contrôlables. La configuration d’un logement x16 est par défaut (x16), x8x8 ou x4x4x4x4. La configuration d’un logement x8 est par défaut (x8) ou x4x4. Logements Description Slot 1 Bifurcation Contrôle le fractionnement des cartes PCIe installées dans le logement spécifié. (Fractionnement REMARQUE : Ce fractionnement de logement est pris en charge par les du logement 1) systèmes à deux et à trois logements. ● Lorsqu’il est défini sur la valeur par défaut, le logement fonctionne comme fractionnement par défaut pour ce logement. ● Lorsqu’il est défini sur x8x8 ou x4x4x4x4, le logement se fractionne en deux ou quatre liaisons selon les capacités du logement. Applications de gestion présystème d’exploitation 71 Option Description Logements Description Slot 2 Bifurcation Contrôle le fractionnement des cartes PCIe installées dans le logement spécifié. (Fractionnement REMARQUE : Ce fractionnement de logement est pris en charge uniquement du logement 2) dans les systèmes à deux logements. ● Lorsqu’il est défini sur la valeur par défaut, le logement fonctionne comme fractionnement par défaut pour ce logement. ● Lorsqu’il est défini sur x8x8 ou x4x4x4x4 le logement se fractionne en deux ou quatre liaisons selon la capacité du logement. REMARQUE : Ce fractionnement de logement est pris en charge uniquement dans les systèmes à trois logements. ● Lorsqu’il est défini sur x4x4 le logement se fractionne en deux liaisons. Slot 3 Bifurcation Contrôle le fractionnement des cartes PCIe installées dans le logement spécifié. (Fractionnement REMARQUE : Ce fractionnement de logement est pris en charge uniquement du logement 3) dans les systèmes à trois logements. ● Lorsqu’il est défini sur la valeur par défaut, le logement fonctionne comme fractionnement par défaut pour ce logement. ● Lorsqu’il est défini sur x8x8 ou x4x4x4x4, le logement se fractionne en deux ou quatre liaisons selon les capacités du logement. Références connexes Integrated Devices (Périphériques intégrés) on page 69 Tâches associées Affichage des périphériques intégrés on page 69 Identifier Version Status GUID-EE725DEB-6B68-44A0-81B0-D2DBA24C92AC 2 Translation Validated Serial Communication (Communications série) L’écran Serial Communication (Communications série) permet d’afficher les propriétés du port de communication série. Références connexes BIOS du système on page 49 Tâches associées Détails de l’écran Communications série on page 73 Affichage des communications série on page 72 Identifier Version Status GUID-6D665549-AED7-4979-8ABE-2DC1A5A2B12A 3 Translation Validated Affichage des communications série Pour afficher l'écran Serial Communication (Communication série), procédez comme suit : 1. Allumez ou redémarrez l'système. 72 Applications de gestion présystème d’exploitation 2. Appuyez sur F2 dès que vous voyez le message suivant : F2 = System Setup REMARQUE : Si le système d’exploitation commence à se charger alors que vous n’avez pas encore appuyé sur F2, attendez que l'système finisse de démarrer, redémarrez-lasystèmeet réessayez. 3. Dans l’écran System Setup Main Menu , (Menu principal de configuration du système) cliquez sur System BIOS (BIOS du système). 4. Dans l'écran System BIOS (BIOS du système), cliquez sur Serial Communication (Communication série). Références connexes Serial Communication (Communications série) on page 72 Tâches associées Détails de l’écran Communications série on page 73 Identifier Version Status GUID-E157144B-C958-42B2-A59D-9EF371F99AD4 13 Translation Validated Détails de l’écran Communications série Le détail des informations affichées à l’écran Communications série est le suivant : Option Description Communication série Désactive les périphériques de communication série (périphérique série 1 et périphérique série 2) dans le BIOS. La redirection de la console BIOS peut également être activée et l’adresse du port peut être spécifiée. Par défaut, l’option est réglée sur Auto. Adresse du port série Vous permet de définir l’adresse de port des périphériques série. Par défaut, l’option est définie sur Périphérique série 1=COM2, Périphérique série 2=COM1. REMARQUE : Vous ne pouvez utiliser que le périphérique série 2 pour la fonctionnalité SOL (Serial Over LAN, série sur réseau local). Pour utiliser la redirection de console par SOL, configurez la même adresse de port pour la redirection de console et le périphérique série. REMARQUE : À chaque démarrage de l’système, le BIOS synchronise le paramètre MUX série enregistré dans l’iDRAC. Le paramètre MUX série peut être modifié séparément dans l’iDRAC. Parfois le chargement des paramètres BIOS par défaut dans l’utilitaire de configuration du BIOS ne rétablit pas la valeur par défaut du paramètre (Périphérique série 1). Connecteur série Permet d’associer le connecteur série externe au périphérique série 1, au périphérique série 2 ou au externe périphérique d’accès à distance à l’aide de cette option. REMARQUE : Seul le périphérique série 2 peut être utilisé pour la connectivité SOL (Serial Over LAN). Pour utiliser la redirection de console par SOL, configurez la même adresse de port pour la redirection de console et le périphérique série. REMARQUE : À chaque démarrage de l’système, le BIOS synchronise le paramètre MUX série enregistré dans l’iDRAC. Le paramètre MUX série peut être modifié séparément dans l’iDRAC. Parfois le chargement des paramètres BIOS par défaut dans l’utilitaire de configuration du BIOS ne rétablit pas la valeur par défaut du paramètre (Périphérique série 1). Débit en bauds de la sécurité intégrée Spécifie le débit en bauds de la sécurité intégrée pour la redirection de console. Le BIOS tente de déterminer le débit en bauds automatiquement. Ce débit est utilisé uniquement si la tentative échoue, et la valeur ne doit pas être modifiée. Par défaut, cette option est définie sur 115200. Type de terminal distant Permet de définir le type de terminal de console distant. Par défaut, cette option est réglée sur VT 100/VT 220. Applications de gestion présystème d’exploitation 73 Option Description Redirection de console après démarrage Permet d’activer ou de désactiver la redirection de la console du BIOS lorsque le système d’exploitation est chargé. Par défaut, l’option est réglée sur Activé. Références connexes Serial Communication (Communications série) on page 72 Tâches associées Affichage des communications série on page 72 Identifier Version Status GUID-0CC8F614-DBD3-4971-91CD-37D65FFAB985 3 Translation Validated Paramètres du profil du système L’écran Paramètres du profil du système permet d’activer des paramètres de performances de l'système spécifiques tels que la gestion de l’alimentation. Références connexes BIOS du système on page 49 Tâches associées Détails des paramètres du profil du système on page 75 Affichage des System Profile Settings (Paramètres du profil du système) on page 74 Identifier Version Status GUID-4B312423-5C9C-4952-A839-01CFC98C1F1A 3 Translation Validated Affichage des System Profile Settings (Paramètres du profil du système) Pour afficher l’écran System Profile Settings (Paramètres du profil du système), procédez comme suit : 1. Allumez ou redémarrez l’système. 2. Appuyez sur F2 dès que vous voyez le message suivant : F2 = System Setup REMARQUE : Si le système d’exploitation commence à se charger alors que vous n’avez pas encore appuyé sur F2, attendez que l’système finisse de démarrer, redémarrez-lasystèmeet réessayez. 3. Dans l’écran System Setup Main Menu (Menu principal de configuration du système), cliquez sur System BIOS (BIOS du système). 4. Dans l’écran System BIOS (BIOS du système), cliquez sur System Profile Settings (Paramètres du profil du système). Références connexes Paramètres du profil du système on page 74 Tâches associées Détails des paramètres du profil du système on page 75 74 Applications de gestion présystème d’exploitation Identifier Version Status GUID-2E9B46A1-71E3-4072-9D86-DB648757F0E6 15 Translation Validated Détails des paramètres du profil du système Les informations détaillées de l’écran Paramètres du profil du système sont les suivantes : Option Description Profil système Permet de définir le profil système. Si vous définissez l’option System Profile (Profil système) sur un mode autre que Custom (Personnalisé), le BIOS définit automatiquement le reste des options. Vous ne pouvez modifier le reste des options que si le mode est défini sur Custom (Personnalisé). Par défaut, l’option est réglée sur Performance Per Watt Optimized (DAPC) (Performance par watt optimisée (DAPC). DAPC correspond à Dell Active Power Controller. REMARQUE : Tous les paramètres dans l’écran du profil système sont uniquement disponibles lorsque le profil du système est défini sur Custom (Personnalisé). Gestion de l’alimentation de l’UC Permet de définir la gestion de l’alimentation de la CPU. Par défaut, cette option est définie sur System DBPM (DAPC) (DBPM du système (DAPC). Fréquence de la mémoire Permet de définir la vitesse de la mémoire. Vous pouvez sélectionner Maximum Performance (Performances maximales), Maximum Reliability (Fiabilité maximale) ou une vitesse spécifique. Turbo Boost Permet d’activer ou de désactiver le processeur pour faire fonctionner le mode Turbo Boost. Cette option est définie sur Enabled (Activé) par défaut. Turbo à efficacité énergétique Permet d’activer ou de désactiver le mode Energy Efficient Turbo (Turbo à haute efficacité énergétique). Energy Efficient Turbo (ETT) est un mode de fonctionnement, où la fréquence des cœurs s’ajuste à la plage de turbo en fonction de la charge de travail. C1E Permet d’activer ou de désactiver le processeur pour basculer à un état de performances minimales lorsqu’il est inactif. Par défaut, l’option est réglée sur Enabled (Activé). C States Active ou désactive le fonctionnement du processeur dans tous les états d’alimentation disponibles. Par défaut, l’option est réglée sur Enabled (Activé). Contrôle de performance de l’UC collaborative Active ou désactive l’option de gestion de l’alimentation de la CPU. Lorsqu’elle est définie sur Enabled (Activée), la gestion de l’alimentation de la CPU est contrôlée par le DBPM du système d’exploitation et le DBPM du système (DAPC). Cette option est définie sur Disabled (Désactivé) par défaut. Memory Patrol Scrub Permet de définir la fréquence de révision cohérente de la mémoire. Cette option a la valeur Standard par défaut. Fréquence d’actualisation de la mémoire Permet de définir la fréquence d’actualisation de la mémoire sur 1x ou 2x. Cette option a la valeur 1x par défaut. Fréquence hors cœurs Vous permet de sélectionner la Processor Uncore Frequency (Fréquence uncore du processeur). Stratégie d’efficacité énergétique Number of Turbo Boot Enabled Cores for Processor 1 Le mode dynamique permet au processeur d’optimiser l’alimentation entre les cœurs et de passer en mode hors cœurs pendant l’exécution. L’optimisation de la fréquence hors cœurs pour économiser de l’énergie ou optimiser les performances est influencée par le paramètre de l’option Energy Efficiency Policy (Stratégie d’efficacité énergétique). Permet de sélectionner l’Energy Efficiency Policy (Stratégie d’efficacité énergétique). L’UC utilise le paramètre pour contrôler le comportement interne du processeur et détermine s’il faut cibler des performances plus élevées ou plus économes en énergie. REMARQUE : Si deux processeurs sont installés dans l’système, vous pouvez voir une entrée dans le champ Number of Turbo Boost Enabled Cores for Processor 2 (Nombre de cœurs Turbo Boost activés pour le processeur 2). Permet de contrôler le nombre de cœurs compatibles turbo boost pour le processeur 1. Le nombre maximal de cœurs est activé par défaut. Applications de gestion présystème d’exploitation 75 Option Description Moniteur/Mwait Permet d’activer les instructions Monitor/Mwait (Moniteur/Mwait) dans le processeur. Par défaut, l’option est définie sur Enabled (Activé) pour tous les profils d’système, sauf Custom (Personnalisé). REMARQUE : Cette option ne peut être désactivée que si l’option États C en mode Personnalisé est définie sur Désactivé. REMARQUE : Lorsque C States (États C) est Enabled (Activé) dans le mode Custom (Personnalisé), la modification du paramètres Monitor/Mwait n’a aucune incidence sur l’alimentation ou les performances de l’système. Références connexes Paramètres du profil du système on page 74 Tâches associées Affichage des System Profile Settings (Paramètres du profil du système) on page 74 Identifier Version Status GUID-39ED4430-3C7E-4E1A-BBDA-3B0C354FD9B1 3 Translation Validated Paramètres divers L’écran Miscellaneous Settings (Paramètres divers) permet d’exécuter des fonctions spécifiques comme la mise à jour du numéro d’inventaire et la modification de la date et de l’heure de l’système. Références connexes BIOS du système on page 49 Tâches associées Détails des Paramètres divers on page 77 Affichage des Paramètres divers on page 76 Identifier Version Status GUID-F1DD6C36-AEB2-495B-9FDB-70E29BE86DCE 3 Translation Validated Affichage des Paramètres divers Pour afficher l'écran Miscellaneous Settings (Paramètres divers), procédez comme suit : 1. Allumez ou redémarrez l'système. 2. Appuyez sur F2 dès que vous voyez le message suivant : F2 = System Setup REMARQUE : Si le système d’exploitation commence à se charger alors que vous n’avez pas encore appuyé sur F2, attendez que l'système finisse de démarrer, redémarrez-lasystèmeet réessayez. 3. Dans l’écran System Setup Main Menu , (Menu principal de configuration du système) cliquez sur System BIOS (BIOS du système). 4. Sur l'écran System BIOS (BIOS du système), cliquez sur Miscellaneous Settings (Paramètres divers). Références connexes Paramètres divers on page 76 Tâches associées Détails des Paramètres divers on page 77 76 Applications de gestion présystème d’exploitation Identifier Version Status GUID-982AD1EF-9ED6-457F-8E44-AF6A9717AABD 10 Translation Validated Détails des Paramètres divers Le détail de l’écran Miscellaneous Settings (Paramètres divers) est le suivant : Option Description System Time Permet de régler l’heure de l'système. System Date Permet de régler la date de l'système. Numéro d'inventaire Indique le numéro d’inventaire et permet de le modifier à des fins de sécurité et de suivi. Keyboard NumLock (Touche Verr num) Vous permet de définir si l'système démarre avec la fonction Verr Num activée ou désactivée. Par défaut, l’option est réglée sur Activé. F1/F2 Prompt on Error Permet d’activer ou de désactiver l’invite F1/F2 en cas d’erreur. Par défaut, l’option est réglée sur Activé. L’invite F1/F2 inclut également les erreurs liées au clavier. Chargement des options vidéo conventionnelles - Mémoire en lecture seule (Load Legacy Video Option ROM) Permet de déterminer si le système BIOS charge l’option ROM des vidéos existantes (INT 10H) depuis le contrôleur vidéo. La sélection Enabled (Activé) dans le système d’exploitation ne prend pas en charge les normes de sortie vidéo UEFI. Ce champ est uniquement destiné au mode d’amorçage UEFI. Vous ne pouvez définir cette option sur Enabled (Activé) si UEFI Secure Boot (Amorçage sécurisé UEFI) est activé. REMARQUE : ce champ ne s’applique pas aux claviers à 84 touches. Références connexes Paramètres divers on page 76 Tâches associées Affichage des Paramètres divers on page 76 Identifier Version Status GUID-AC8A0FBD-0C5C-45F9-AA5E-5E49B24390D9 11 Translation Validated Utilitaire de configuration iDRAC L’utilitaire de configuration iDRAC est une interface permettant d’installer et de configurer les paramètres iDRAC en utilisant l’UEFI. Vous pouvez activer ou désactiver de nombreux paramètres iDRAC à l’aide de l’utilitaire iDRAC Settings (Paramètres iDRAC). REMARQUE : L’accès à certaines fonctions de l’utilitaire Paramètres iDRAC exige une mise à niveau vers la licence iDRAC Enterprise. Pour plus d’informations sur l’utilisation d’iDRAC, voir Dell Integrated Dell Remote Access Controller User’s Guide (Guide d’utilisation d’Integrated Dell Remote Access Controller) à l’adresse : Dell.com/idracmanuals. Concepts associés Device Settings (Paramètres du périphérique) on page 78 Références connexes BIOS du système on page 49 Tâches associées Accès à l’utilitaire de configuration iDRAC on page 78 Applications de gestion présystème d’exploitation 77 Modification des paramètres thermiques on page 78 Identifier Version Status GUID-5F211B20-DF41-4ABE-95AC-CF114FD072EE 9 Translation Validated Accès à l’utilitaire de configuration iDRAC 1. Mettez sous tension ou redémarrez l’système gérée. 2. Appuyez sur la touche F2 pendant l’auto-test de démarrage (POST). 3. Sur la page System Setup Main Menu (Menu principal de configuration du système), cliquez sur iDRAC Settings (Paramètres iDRAC). L’écran iDRAC Settings (Paramètres iDRAC) s’affiche. Références connexes Utilitaire de configuration iDRAC on page 77 Identifier Version Status GUID-6AA43BF5-38BB-49C3-9F28-ADBA64D3AC88 4 Translation Validated Modification des paramètres thermiques L’utilitaire Paramètres iDRAC vous permet de sélectionner et de personnaliser les paramètres de contrôle thermique pour votre système. 1. Cliquez sur iDRAC Settings (Paramètres iDRAC) > Thermal (Thermique). 2. Sous SYSTEM THERMAL PROFILE (PROFIL THERMIQUE DU SYSTÈME) > Thermal Profile (Profil thermique), sélectionnez l'une des options suivantes : ● Default Thermal Profile Settings (Paramètres du profil thermique par défaut) ● Maximum Performance (Performance Optimized) (Performances maximales [Performances optimisées]) ● Minimum Power (Performance per Watt Optimized) (Puissance minimale [Performances par watt optimisée]) 3. Sous USER COOLING OPTIONS (OPTIONS DE REFROIDISSEMENT UTILISATEUR), définissez les valeurs de Fan Speed Offset (Décalage de vitesse des ventilateurs), Minimum Fan Speed (Vitesse minimale des ventilateurs) et Custom Minimum Fan Speed (Vitesse minimale personnalisée des ventilateurs). 4. Cliquez sur Back (Retour) > Finish (Terminer) > Yes (Oui). Références connexes Utilitaire de configuration iDRAC on page 77 Identifier Version Status GUID-D76F5889-93F6-49F1-863B-922D65790737 2 Translation Validated Device Settings (Paramètres du périphérique) L'option Device Settings (Paramètres de périphérique) vous permet de configurer paramètres de périphérique. Références connexes BIOS du système on page 49 78 Applications de gestion présystème d’exploitation Identifier Version Status GUID-D044F152-F12C-4FB9-82C8-BDE11D47146E 3 Translation Validated Dell Lifecycle Controller Dell Lifecycle Controller (LC) offre des fonctions avancées et intégrées de gestion des système, notamment le déploiement, la configuration, la mise à jour, la maintenance et le diagnostic. Le logiciel LC est fourni avec la solution iDRAC hors bande et les applications UEFI (Unified Extensible Firmware Interface) intégrées de l’système Dell EMC. Références connexes Gestion des systèmes intégrés on page 79 Identifier Version Status GUID-59438B5D-182F-4C94-8866-83903AF71AC2 10 Translation Validated Gestion des systèmes intégrés Dell Lifecycle Controller offre une gestion avancée des systèmes intégrés tout au long du cycle de vie de l’système. Lifecycle Controller peut être démarré pendant la séquence d’amorçage et peut fonctionner indépendamment du système d’exploitation. REMARQUE : Certaines configurations de plateforme peuvent ne pas prendre en charge l’ensemble des fonctionnalités du Lifecycle Controller. Pour plus d’informations sur la configuration du Dell Lifecycle Controller, la configuration du matériel et du micrologiciel et le déploiement du système d’exploitation, voir la documentation relative au Lifecycle Controller sur Dell.com/idracmanuals. Références connexes Dell Lifecycle Controller on page 79 Identifier Version Status GUID-D62AC4EB-E0AF-48F5-8F92-54F0371E005F 3 Translation Validated Boot Manager (Gestionnaire d’amorçage) L’écran Boot Manager (Gestionnaire d’amorçage) permet de sélectionner des options d’amorçage et des utilitaires de diagnostic. Références connexes Menu principal du Gestionnaire d’amorçage on page 80 BIOS du système on page 49 Tâches associées Affichage du Gestionnaire d’amorçage on page 79 Identifier Version Status GUID-9A03D297-C202-4104-9623-7DB4EB128468 7 Translation Validated Affichage du Gestionnaire d’amorçage Pour accéder au Gestionnaire d’amorçage : 1. Allumez ou redémarrez l’système. Applications de gestion présystème d’exploitation 79 2. Appuyez sur F11 dès l’apparition du message suivant : F11 = Boot Manager Si le système d’exploitation commence à se charger alors que vous n’avez pas encore appuyé sur F11, attendez que l’système finisse de démarrer, puis redémarrez-lasystèmeet réessayez. Références connexes Boot Manager (Gestionnaire d’amorçage) on page 79 Menu principal du Gestionnaire d’amorçage on page 80 Identifier Version Status GUID-4F3E3CE5-39AC-4CF6-B32D-A7671063B1D5 11 Translation Validated Menu principal du Gestionnaire d’amorçage Élément de menu Description Continue Normal Boot (Poursuivre le démarrage normal) L'système tente d'effectuer successivement l'amorçage sur différents périphériques en commençant par le premier dans l'ordre d'amorçage. En cas d'échec de l'amorçage, l'système passe au périphérique suivant dans l'ordre d'amorçage jusqu'à ce que le démarrage réussisse ou qu'aucune autre option ne soit disponible. Menu One-shot Boot (Amorçage unique) Vous permet d'accéder au menu d'amorçage, dans lequel vous pouvez sélectionner un périphérique d’amorçage unique à partir duquel démarrer. Launch System Setup (Démarrer la configuration du système) Permet d’accéder au programme de configuration du système. Launch Lifecycle Controller Permet de quitter le gestionnaire d’amorçage et appelle le programme Lifecycle Controller. System Utilities (Utilitaires du système) Vous permet de lancer le menu des utilitaires du système, tels que les diagnostics du système et le shell UEFI. Références connexes Boot Manager (Gestionnaire d’amorçage) on page 79 Tâches associées Affichage du Gestionnaire d’amorçage on page 79 Identifier Version Status GUID-76A71008-00CE-437D-8D48-F60AF16524C7 3 Translation Validated Menu d'amorçage unique Le One-shot BIOS boot menu (menu d'amorçage unique du BIOS) vous permet de sélectionner un périphérique d'amorçage unique à partir duquel démarrer. Références connexes Boot Manager (Gestionnaire d’amorçage) on page 79 80 Applications de gestion présystème d’exploitation Identifier Version Status GUID-1E9A33BE-0F74-44FE-ABA5-6BE18A66A9C7 3 Translation Validated Utilitaires système L'écran System Utilities (Utilitaires système) contient les utilitaires suivants qui peuvent être lancés : ● Lancer les diagnostics ● Explorateur de fichier de mise à jour du BIOS/UEFI ● Redémarrer le système REMARQUE : Selon le mode d'amorçage sélectionné, vous disposerez éventuellement d’un Explorateur de fichier de mise à jour du BIOS ou de l’UEFI. Références connexes Boot Manager (Gestionnaire d’amorçage) on page 79 Identifier Version Status GUID-765B8384-69A6-4C68-9814-36BBBDBCC03F 4 Translation Validated Amorçage PXE Vous pouvez utiliser l'option PXE (Preboot Execution Environment, environnement d'exécution de préamorçage) pour amorcer et configurer les systèmes en réseau, à distance. REMARQUE : Pour accéder à l’option PXE boot, démarrez l’système, puis appuyez sur F12. L’système analyse et affiche les systèmes en réseau actives. Applications de gestion présystème d’exploitation 81 6 Identifier Version Status GUID-3F71258F-8E0B-4168-AFE4-2B88FB2F411E 12 Translation Validated Installation et retrait des composants du système Sujets : • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Consignes de sécurité Avant une intervention à l'intérieur de l'système Après une intervention à l’intérieur de l’système Outils recommandés Cadre avant (en option) Capot du système Inside the system Carénage de refroidissement Mémoire système Disques durs Lecteur optique (en option) Ventilateurs de refroidissement Clé de mémoire USB interne (en option) Cartes d’extension et carte de montage pour cartes d’extension Carte SD vFlash (en option) IDSDM Carte contrôleur de stockage intégrée Carte fille réseau Processeurs et dissipateurs de chaleur Blocs d'alimentation Batterie système Hard drive backplane Assemblage du panneau de commande Module VGA Carte système Moule de plate-forme sécurisé Identifier Version Status GUID-5268AEA2-87A4-47D0-AB11-85BF1AA4AAB4 10 Translation Validated Consignes de sécurité REMARQUE : Chaque fois que vous devez soulever le système, demandez de l’aide. N’essayez pas de le soulever seul, au risque de vous blesser. système AVERTISSEMENT : L’ouverture ou le retrait du capot de l’système lorsque celle-cisystèmeest sous tension est dangereux. Vous risqueriez de recevoir une décharge électrique. PRÉCAUTION : Ne faites pas fonctionner l’système sans capot pendant plus de cinq minutes. PRÉCAUTION : La plupart des réparations ne peuvent être effectuées que par un technicien de maintenance agréé. N'effectuez que les opérations de dépannage et les petites réparations autorisées par la documentation 82 Installation et retrait des composants du système de votre produit et suivez les instructions fournies en ligne ou par téléphone par l'équipe de maintenance et d'assistance technique. Tout dommage provoqué par une réparation non autorisée par Dell est exclu de votre garantie. Consultez et respectez les consignes de sécurité fournies avec votre produit. REMARQUE : L’utilisation systématique d’un tapis et d’un bracelet antistatiques est recommandée pour manipuler les composants internes du système. REMARQUE : Pour assurer un fonctionnement et un refroidissement corrects, toutes les baies et tous les ventilateurs de l’système doivent constamment être systèmeoccupés par un composant ou par un cache. Identifier Version Status GUID-14C8C71E-DE81-44BD-A5B1-14F47B0C92A9 11 Translation Validated Avant une intervention à l'intérieur de l'système Suivez les consignes de sécurité répertoriées dans la section Instructions de sécurité. 1. Mettez l'système hors tension, y compris les périphériques connectés. 2. Débranchez la prise secteur de l'système et déconnectez les périphériques. 3. Retirez le cadre avant s'il est installé. 4. Le cas échéant, retirez l'système du rack. Pour plus d'informations, veuillez consulter la disposition d'installation dans un rack sur Dell.com/poweredgemanuals. 5. Retirez le capot de l'système. Références connexes Consignes de sécurité on page 82 Tâches associées Retrait du capot du système on page 87 Retrait du cadre avant en option. on page 84 Identifier Version Status GUID-74DF2612-3440-4B9B-A9EB-0053379CD85B 11 Translation Validated Après une intervention à l’intérieur de l’système Suivez les consignes de sécurité répertoriées dans la section Instructions de sécurité. 1. Installez le capot de l’système. 2. Le cas échéant, installez l’système dans le rack. Pour plus d’informations, veuillez consulter la disposition d’installation dans un rack sur Dell.com/poweredgemanuals. 3. Le cas échéant, installez le cadre avant. 4. Rebranchez les périphériques et branchez l’système sur la prise secteur. 5. Mettez l’système sous tension, y compris les périphériques connectés. Tâches associées Installation du capot du système on page 88 Installation du panneau avant (en option) on page 86 Installation et retrait des composants du système 83 Identifier Version Status GUID-57DAAFDD-3B9C-4E62-AD30-D9B54E8D025B 14 Translation Validated Outils recommandés Vous avez besoin des outils suivants pour effectuer les procédures de retrait et d’installation : ● La clé du verrou du cadre. Cette clé n’est nécessaire que si votre système comporte un cadre. ● Tournevis Phillips n° 1 ● Tournevis cruciforme Phillips n° 2 ● bracelet antistatique Vous devez être muni des outils suivants pour assembler les câbles pour un module d’alimentation CC. ● Pince AMP 90871-1 ou équivalent ● Tyco Electronics 58433-3 ou équivalent ● Pince à dénuder pour retirer l’isolation des fils de cuivre isolés de calibre10 AWG solides ou toronnés REMARQUE : Utiliser du fil alpha, numéro de pièce 3080 ou équivalent (torsade 65/30). Identifier Version Status GUID-97358CBF-0F3C-405F-90E2-184FCC267EC0 6 Translation Validated Cadre avant (en option) Le cadre avant est relié au côté avant de l’système et permet d’éviter les accidents lorsque vous retirez le disque dur ou lorsque vous appuyez sur le bouton d’alimentation ou de réinitialisation. Le cadre avant peut également être verrouillé pour renforcer la sécurité. Identifier Version Status GUID-744A634A-97D5-4D2D-A57A-B7ACA7AF81F3 13 Translation Validated Retrait du cadre avant en option. Suivez les consignes de sécurité répertoriées dans la section Instructions de sécurité. 1. Identifiez et retirez la clé du cadre. REMARQUE : La clé du cadre est fixée à l’arrière du cadre. 2. Déverrouillez le cadre à l’aide de la clé. 3. Faites glisser le loquet d'éjection vers le haut et tirez sur l'extrémité gauche du cadre. 4. Décrochez l'extrémité droite et retirez le cadre. 84 Installation et retrait des composants du système Figure 16. Retrait du cadre avant en option. a. verrou du cadre b. cadre avant Figure 17. Retrait du cadre Quick Sync a. verrou du cadre b. cadre Quick Sync Références connexes Consignes de sécurité on page 82 Tâches associées Installation du panneau avant (en option) on page 86 Installation et retrait des composants du système 85 Identifier Version Status GUID-6C82E260-03CB-404E-81AD-39F8535F0726 8 Translation Validated Installation du panneau avant (en option) Suivez les consignes de sécurité répertoriées dans la rubrique Instructions de sécurité. 1. Identifiez et retirez la clé du panneau. REMARQUE : La clé du panneau est fixée à l’arrière du panneau. 2. Accrochez l’extrémité droite du panneau au châssis. 3. Fixez l’extrémité libre du panneau sur le système. 4. Verrouillez le panneau à l’aide de la clé. Figure 18. Installation du panneau avant (en option) a. verrou du panneau b. panneau avant Figure 19. Installation du panneau Quick Sync a. verrou du panneau 86 Installation et retrait des composants du système b. panneau Quick Sync Références connexes Consignes de sécurité on page 82 Tâches associées Retrait du cadre avant en option. on page 84 Identifier Version Status GUID-E311E0CA-84B3-4588-8766-35E6D4D3CD69 7 Translation Validated Capot du système Le capot du système protège les composants à l’intérieur du système et contribue à la ventilation à l’intérieur du système. Le retrait du capot du système active le commutateur d’intrusion. Identifier Version Status GUID-478A3516-A5DF-40DC-8BAD-EC940BD11830 7 Translation Validated Retrait du capot du système 1. 2. 3. 4. Suivez les consignes de sécurité répertoriées dans la section Instructions de sécurité. Mettez le système hors tension, y compris les périphériques connectés. Débranchez la prise secteur du système et déconnectez les périphériques. S'il est installé, retirez le cadre en option. 1. Tournez le verrou du loquet de dégagement dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour le déverrouiller. 2. Soulevez le loquet vers l'arrière du système. Le capot du système glisse en arrière et les languettes du capot du système se désengagent des fentes sur le châssis. REMARQUE : La position du loquet peut varier en fonction de la configuration de votre système. 3. Saisissez le capot de chaque côté et soulevez-le pour le retirer du système. Figure 20. Retrait du capot du système a. Verrou du loquet de dégagement b. loquet Installation et retrait des composants du système 87 c. capot du système 1. Installez le capot du système. Références connexes Consignes de sécurité on page 82 Tâches associées Retrait du cadre avant en option. on page 84 Installation du capot du système on page 88 Identifier Version Status GUID-FF09ED17-2F02-4C50-AA99-190FFE9F2D70 8 Translation Validated Installation du capot du système 1. Suivez les consignes de sécurité répertoriées dans la section Instructions de sécurité. 2. Suivez la procédure décrite dans la section Avant une intervention à l’intérieur du système. 3. Vérifiez que tous les câbles internes sont connectés et n'obstruent pas l'accès et qu'aucun outil ou pièce supplémentaire n'a été oublié dans le système. 1. Alignez les encoches sur le capot du système avec les pattes du châssis. 2. Poussez le loquet du capot du système vers le bas. Le capot du système glisse en avant et les encoches du capot s’emboîtent dans les pattes du châssis. Le loquet du capot du système s’enclenche lorsque le capot du système est complètement emboîté dans les pattes du châssis. 3. Tournez le verrou du loquet de dégagement dans le sens des aiguilles d'une montre pour le verrouiller. Figure 21. Installation du capot du système a. Verrou du loquet de dégagement b. loquet c. capot du système 1. 2. 3. 4. 88 Le cas échéant, installez le cadre avant. Rebranchez les périphériques et branchez le système sur la prise secteur. Mettez le système sous tension, y compris les périphériques connectés. Suivez la procédure décrite dans la section Après une intervention à l’intérieur du système. Installation et retrait des composants du système Références connexes Consignes de sécurité on page 82 Tâches associées Installation du panneau avant (en option) on page 86 Retrait du capot du système on page 87 Identifier Version Status GUID-6DAC7CF7-175F-4753-83D3-35DD944FF778 3 Released Inside the system NOTE: Components that are hot swappable are marked orange and touch points on the components are marked blue. Figure 22. Inside the system—eight hard drive system 1. 3. 5. 7. 9. 11. 13. 15. control panel assembly processor 1 power supply unit (PSU) connector riser card 3 riser card 2 DIMMs (6) DIMMs (12) hard drive 2. 4. 6. 8. 10. 12. 14. cooling fans (7) DIMMs (6) PSU (2) network daughter card riser card 1 processor 2 hard drive backplane Installation et retrait des composants du système 89 Figure 23. Inside the system—24 hard drive system and 10 hard drive system 1. 3. 5. 7. 9. 11. 13. 15. 90 control panel assembly processor 1 PSU connector riser card 3 riser card 1 DIMMs (6) DIMMs (12) hard drive Installation et retrait des composants du système 2. 4. 6. 8. 10. 12. 14. cooling fans (7) DIMMs (6) PSU 2 network daughter card riser card 2 processor 2 expander board Identifier Version Status GUID-2DA7A8F5-B4B1-4A51-A896-53050B49C9FC 12 Translation Validated Carénage de refroidissement Le carénage de refroidissement dirige le flux d’air de manière aérodynamique à travers l’ensemble de l’système. Le flux d’air traverse toutes les parties critiques de l’système, où le vide attire l’air sur l’ensemble de la surface du dissipateur de chaleur, améliorant ainsi le refroidissement. Identifier Version Status GUID-86048459-1A37-4A32-8469-9A45FD748C85 11 Translation Validated Retrait du carénage de refroidissement PRÉCAUTION : La plupart des réparations ne peuvent être effectuées que par un technicien de maintenance agréé. N'effectuez que les opérations de dépannage et les petites réparations autorisées par la documentation de votre produit et suivez les instructions fournies en ligne ou par téléphone par l'équipe de maintenance et d'assistance technique. Tout dommage provoqué par une réparation non autorisée par Dell est exclu de votre garantie. Consultez et respectez les consignes de sécurité fournies avec votre produit. PRÉCAUTION : Ne faites jamais fonctionner le système sans carénage d’aération. Le système peut surchauffer rapidement, entraînant sa mise hors tension ainsi qu’une perte de données. système 1. Suivez les instructions indiquées dans la section Consignes de sécurité. 2. Suivez la procédure décrite dans la section Avant d’intervenir à l’intérieur de votre système. En tenant les points de contact, soulevez le carénage de refroidissement pour le retirer du système. Figure 24. Retrait du carénage de refroidissement a. carénage de refroidissement 1. Installez le carénage de refroidissement. 2. Suivez la procédure décrite dans la section Après une intervention à l’intérieur de votre système. Références connexes Consignes de sécurité on page 82 Tâches associées Avant une intervention à l'intérieur de l'système on page 83 Installation du carénage de refroidissement on page 92 Après une intervention à l’intérieur de l’système on page 83 Installation et retrait des composants du système 91 Identifier Version Status GUID-55D2762F-E20F-45F6-876D-97A63B328045 8 Translation Validated Installation du carénage de refroidissement PRÉCAUTION : La plupart des réparations ne peuvent être effectuées que par un technicien de maintenance agréé. N'effectuez que les opérations de dépannage et les petites réparations autorisées par la documentation de votre produit et suivez les instructions fournies en ligne ou par téléphone par l'équipe de maintenance et d'assistance technique. Tout dommage provoqué par une réparation non autorisée par Dell est exclu de votre garantie. Consultez et respectez les consignes de sécurité fournies avec votre produit. 1. Suivez les consignes de sécurité répertoriées dans la section Instructions de sécurité. 2. Suivez la procédure décrite dans la section Avant une intervention à l’intérieur de l'système. 3. Le cas échéant, faites passer les câbles à l’intérieur de l’système, le long de la paroi du châssis, et fixez-les à l’aide du support de fixation de câble. 1. Alignez les pattes situées sur le carénage de refroidissement sur les fentes de fixation du châssis. 2. Baissez le carénage de refroidissement dans le châssis jusqu'à ce qu'il soit fermement positionné. Figure 25. Installation du carénage de refroidissement a. carénage de refroidissement 1. Suivez la procédure décrite dans la section Après une intervention à l’intérieur de l'système. Références connexes Consignes de sécurité on page 82 Tâches associées Avant une intervention à l'intérieur de l'système on page 83 Après une intervention à l’intérieur de l’système on page 83 Retrait du carénage de refroidissement on page 91 Identifier Version Status GUID-77D112E3-72CF-40BF-BCF6-6A61E3A2520D 7 Translation Validated Mémoire système Le système prend en charge les barrettes DIMM DDR4 avec registre (RDIMM) et les barrettes DIMM à charge réduite (LRDIMM). La mémoire système contient les instructions qui sont exécutées par le processeur. REMARQUE : MT/s indique la vitesse de la barrette DIMM en méga-transferts par seconde. La fréquence de fonctionnement d’un bus mémoire peut être de 1866 MT/s, 2133 MT/s ou 2400 MT/s en fonction des facteurs suivants : ● le type de barrette DIMM (RDIMM ou LRDIMM) ● le nombre de barrettes DIMM installées par canal 92 Installation et retrait des composants du système ● le profil système sélectionné (par exemple, Performance Optimized [Performance optimisée], Custom [Personnalisé] ou Dense Configuration Optimized [Configuration dense optimisée]) ● la fréquence maximale de la barrette DIMM prise en charge des processeurs Votre système est composé de 24 sockets de mémoire divisés en deux ensembles de 12 sockets, un ensemble par processeur. Chaque ensemble est organisé en 4 canaux. Dans chaque canal, les pattes de dégagement du premier socket sont marquées en blanc, ceux du deuxième socket en noir et ceux du troisième socket en vert. Figure 26. Emplacement des supports de mémoire Les canaux de mémoire sont répartis comme suit : Tableau 36. Canaux de mémoire Processe ur Canal 0 Canal 1 Canal 2 Canal 3 Processeur Logements A1, A5 et A9 1 Logements A2, A6 et A10 Logements A3, A7 et A11 Logements A4, A8 et A12 Processeur Logements B1, B5 et B9 2 Logements B2, B6 et B10 Logements B3, B7 et B11 Logements B4, B8 et B12 Le tableau suivant présente les installations de mémoire et les fréquences de fonctionnement pour les configurations prises en charge : Installation et retrait des composants du système 93 Tableau 37. Population de la mémoire Type de barrette de mémoire DIMM Barrettes de mémoire DIMM installées/canal Barrette RDIMM 1 LRDIMM Tension Fréquence de fonctionnement (en MT/s) Rangées de barrettes DIMM maximales/canal 2 400, 2 133, 1 866 Une rangée ou deux rangées 2 400, 2 133, 1 866 Une rangée ou deux rangées 3 1 866 Une rangée ou deux rangées 1 2 400, 2 133, 1 866 Quadruple rangée 2 400, 2 133, 1 866 Quadruple rangée 2 133, 1 866 Quadruple rangée 2 1,2 V 1,2 V 2 3 Identifier Version Status GUID-770A902D-9E4F-440E-A77D-B6ABC3308396 9 Translation Validated Consignes générales pour l’installation des modules de mémoire REMARQUE : Les configurations de mémoire qui ne respectent pas ces consignes peuvent empêcher le système de démarrer, ne plus réagir au cours de la configuration de la mémoire ou fonctionner avec une mémoire réduite. Le système prend en charge la configuration de mémoire flexible (FMC), ce qui permet de configurer et d’exécuter le système avec n’importe quelle configuration d’architecture de chipset valide. Voici les consignes recommandées pour installer les modules de mémoire : ● Les RDIMM et les LRDIMM ne doivent pas être mélangés. ● Les barrettes de mémoire DRAM de largeur x4 et x8 peuvent être mélangées. Pour plus d’informations, voir la section Consignes spécifiques à chaque mode. ● Jusqu’à trois RDIMM à rangées doubles ou individuelles peuvent être installées par canal. ● Il est possible d’installer jusqu’à trois LRDIMM, quel que soit le nombre de rangées. ● Si les barrettes de mémoire avec différentes vitesses sont installées, elles fonctionneront à la vitesse de la/des barrette(s) de mémoire installée(s) la/les plus lente(s) ou plus lentement selon la configuration des barrettes DIMM sur le système. ● Remplissez les sockets de module de mémoire uniquement si un processeur est installé. Pour les systèmes à processeur unique, les sockets A1 à A12 sont disponibles. Pour les systèmes à double processeur, les sockets A1 à A12 et les sockets B1 à B12 sont disponibles. ● Remplissez tous les supports avec les pattes de dégagement blanches en premier, suivi par les pattes de dégagement noires, puis les pattes de dégagement vertes. ● Lorsque vous mélangez des barrettes de mémoire de capacités différentes, commencez par remplir les supports avec les barrettes de mémoire ayant les capacités les plus élevées. Par exemple, si vous souhaitez combiner des barrettes DIMM 4 Go et 8 Go, installez les barrettes DIMM 8 Go sur les supports avec pattes de dégagement blanches et les barrettes DIMM 4 Go sur les supports avec pattes de dégagement noires. ● Dans une configuration à deux processeurs, la configuration de la mémoire pour chaque processeur doit être identique. Par exemple, si vous remplissez le socket A1 pour le processeur 1, vous devez alors remplir le socket B1 pour le processeur 2, etc. ● Des barrettes de mémoire de différentes capacités peuvent être combinées tant que les autres règles de population de mémoire sont respectées (par exemple, les barrettes de mémoire de 4 Go et de 8 Go peuvent être mélangées). ● Le mélange de plus de deux capacités de barrettes de mémoire dans un système n’est pas pris en charge. ● Installez quatre barrettes DIMM par processeur (une barrette DIMM par canal) à la fois pour optimiser les performances. Références connexes Consignes spécifiques à chaque mode on page 95 94 Installation et retrait des composants du système Identifier Version Status GUID-30ABB8BF-8DD5-4139-B67F-82BC5C5BE1F5 5 Translation Validated Consignes spécifiques à chaque mode Quatre canaux de mémoire sont attribués à chaque processeur. Les configurations autorisées dépendent du mode de mémoire sélectionné. Identifier Version Status GUID-984F2B7A-CDB4-48AA-8EEA-9FB6EAF2F789 10 Translation Validated Advanced Error Correction Code Le mode Advanced Error Correction Code (Code de correction d’erreur avancée) permet d’étendre la SDDC des barrettes DIMM DRAM de largeur x4 aux DRAM de largeur x4 et x8. Ce mode permet de protéger le système contre les échecs de puce DRAM seule au cours du fonctionnement normal. Les consignes d’installation des barrettes de mémoire sont les suivantes : ● Les barrettes doivent être de taille, de vitesse et de technologie identiques. ● Les barrettes DIMM installées dans les supports de mémoire avec les leviers de dégagement blancs doivent être identiques et les mêmes règles s’appliquent pour les supports avec des leviers de dégagement noirs. Cela assure que les barrettes DIMM identiques sont installées par paires identiques, par exemple, A1 avec A2, A3 avec A4, A5 avec A6, etc. Identifier Version Status GUID-4E0D57EB-0369-4D2F-9B34-9CF1CE1058B5 10 Translation Validated Mode Optimisation de la mémoire (canal indépendant) Ce mode prend en charge la correction SDDC (Single Device Data Correction) uniquement pour les barrettes de mémoire qui utilisent une largeur de périphérique x4 et qui n’imposent aucune exigence spéciale relative au remplissage de logements. Identifier Version Status GUID-5C2CC231-2DE5-4CBD-A7F3-A9F46A570D89 9 Translation Validated Mémoire de réserve REMARQUE : Pour utiliser la mémoire de réserve, cette fonction doit être activée dans la configuration du système. Dans ce mode, une rangée par canal est réservée. Dans le cas où des erreurs corrigeables persistantes sont détectées sur une rangée, les données de cette rangée sont copiées sur la rangée de réserve et la rangée défaillante est désactivée. Lorsque la mémoire de réserve est activée, la mémoire système disponible pour le système d’exploitation est réduite d’une rangée par canal. Par exemple, dans une configuration double processeur avec seize modules de mémoire à une rangée de 4 Go, la mémoire système disponible est la suivante : 3/4 (rangées/canal) × 16 (modules de mémoire) × 4 Go = 48 Go, et non 16 (modules de mémoire) × 4 Go = 64 Go. REMARQUE : La mémoire de réserve n'offre aucune protection contre une erreur non corrigeable sur plusieurs bits. REMARQUE : Les modes Advanced ECC/Lockstep (Fonctions ECC avancées/étape de verrouillage) et Optimizer (Optimiser) prennent en charge la mémoire de réserve. Identifier Version Status GUID-C028BC5D-CF38-4517-A533-BD1B8BA71DDC 10 Translation Validated Mise en miroir de la mémoire La mise en miroir de la mémoire offre le mode disposant de la plus forte fiabilité du module de mémoire comparativement aux autres modes. En effet, il offre une protection contre les incidents non corrigeables sur plusieurs bits. Dans une configuration mise en miroir, la mémoire système totale disponible correspond à la moitié du total de la mémoire physique installée. La moitié Installation et retrait des composants du système 95 de la mémoire installée est utilisée pour mettre en miroir les barrettes DIMM actives. Dans le cas d’une erreur non corrigible, l’système bascule sur la copie mise en miroir. Cela garantie la SDDC et la protection sur plusieurs bits. Les consignes d’installation des barrettes de mémoire sont les suivantes : ● Les barrettes doivent être de taille, de vitesse et de technologie identiques. ● Les modules de mémoire installés dans les sockets de modules de mémoire avec les leviers de dégagement blancs doivent être identiques et les mêmes règles s’appliquent pour les sockets avec des leviers de dégagement noirs et verts. Cela assure que les modules de mémoire identiques sont installés par paires identiques, par exemple, A1 avec A2, A3 avec A4, A5 avec A6, etc. Tableau 38. Configuration du processeur Processeur Configuration Une UC Ordre d'insertion des modules de {1,2}, {3,4} mémoire Identifier Version Status Règles d’installation de mémoire Informations sur l’installation de mémoire Reportez-vous à la remarque Mise en miroir de la mémoire GUID-DC8F9FFB-7A9C-43AE-B25C-B2079FC6A490 12 Translation Validated Exemples de configurations de mémoire Les tableaux suivants présentent des exemples de configurations de mémoire à un et deux processeurs, conformes aux consignes énoncées dans cette section. REMARQUE : Dans les tableaux suivants, 1R, 2R, 4R et 8R font respectivement référence à des barrettes de mémoire DIMM à simple, double et quadruple rangées. Tableau 39. Configurations de mémoire : un processeur Capacité Taille des du système barrettes (en Go) de mémoire DIMM (en Go) Nombre de Rangée, organisation et fréquence barrettes des barrettes de mémoire DIMM de mémoire DIMM Remplissage des logements de mémoire DIMM 4 1 A1 4 1R, x8, 2 400 MT/s 1R, x8, 2 133 MT/s 8 4 2 1R, x8, 2 400 MT/s A1, A2 1R, x8, 2 133 MT/s 16 4 4 1R, x8, 2 400 MT/s A1, A2, A3, A4 1R, x8, 2 133 MT/s 8 2 1R, x8, 2 400 MT/s A1, A2 1R, x8, 2 133 MT/s 24 4 6 1R, x8, 2 400 MT/s A1, A2, A3, A4, A5, A6 1R, x8, 2 133 MT/s 48 4 12 1R, x8, 1 866 MT/s A1, A2, A3, A4, A5, A6, A7, A8, A9, A10, A11, A12 8 6 1R, x8, 2 400 MT/s A1, A2, A3, A4, A5, A6 1R, x8, 2 133 MT/s 96 96 8 12 1R, x8, 1 866 MT/s A1, A2, A3, A4, A5, A6, A7, A8, A9, A10, A11, A12 16 6 2R, x8, 2 400 MT/s A1, A2, A3, A4, A5, A6 Installation et retrait des composants du système Tableau 39. Configurations de mémoire : un processeur (suite) Capacité Taille des du système barrettes (en Go) de mémoire DIMM (en Go) Nombre de Rangée, organisation et fréquence barrettes des barrettes de mémoire DIMM de mémoire DIMM Remplissage des logements de mémoire DIMM 2R, x8, 2 133 MT/s 128 16 8 2R, x8, 2 400 MT/s A1, A2, A3, A4, A5, A6, A7, A8 2R, x8, 2 133 MT/s 144 256 8 10 1R, x8, 1 866 MT/s A1, A2, A3, A4, A5, A6, A7, A8, A9, A11 * 16 10 2R, x8, 1 866 MT/s A1, A2, A3, A4, A5, A6, A7, A8, A9, A11 * 32 8 2R, x4, 2 400 MT/s A1, A2, A3, A4, A5, A6, A7, A8 2R, x4, 2 133 MT/s 384 32 12 2R, x4, 1 866 MT/s A1, A2, A3, A4, A5, A6, A7, A8, A9, A10, A11, A12 512 64 8 4R, x4, 2 133 MT/s A1, A2, A3, A4, A5, A6, A7, A8 4R, x4, 2 400 MT/s 768 64 12 A1, A2, A3, A4, A5, A6, A7, A8, A9, A10, A11, A12 4R, x4, 1 866 MT/s 4R, x4, 2 133 MT/s 1536 128 12 A1, A2, A3, A4, A5, A6, A7, A8, A9, A10, A11, A12 * Des barrettes DIMM de 16 Go doivent être installées dans les emplacements numérotés A1, A2, A3, A4, A5, A6, A7 et A8 et des barrettes DIMM de 8 Go doivent être installées dans les emplacements A9 et A11. REMARQUE : Si les trois logements du canal sont occupés par des barrettes LRDIMM de 128 Go, la vitesse d’horloge tombe à 2 133 MHz. Tableau 40. Configurations de mémoire : 2 processeurs Capacité Taille des du système barrettes (en Go) de mémoire DIMM (en Go) Nombre de Rangée, organisation et fréquence barrettes des barrettes de mémoire DIMM de mémoire DIMM Remplissage des logements de mémoire DIMM 16 4 A1, A2, B1, B2 4 1R, x8, 2 400 MT/s 1R, x8, 2 133 MT/s 32 4 8 1R, x8, 2 400 MT/s A1, A2, A3, A4, B1, B2, B3, B4 1R, x8, 2 133 MT/s 64 4 16 1R, x8, 2 400 MT/s 1R, x8, 2 133 MT/s 8 8 1R, x8, 2 400 MT/s A1, A2, A3, A4, A5, A6, A7, A8, B1, B2, B3, B4, B5, B6, B7, B8 A1, A2, A3, A4, B1, B2, B3, B4 1R, x8, 2 133 MT/s 96 4 24 1R, x8, 1 866 MT/s A1, A2, A3, A4, A5, A6, A7, A8, A9, A10, A11, A12, B1, B2, B3, B4, B5, B6, B7, B8, B9, B10, B11, B12 Installation et retrait des composants du système 97 Tableau 40. Configurations de mémoire : 2 processeurs (suite) Capacité Taille des du système barrettes (en Go) de mémoire DIMM (en Go) 8 Nombre de Rangée, organisation et fréquence barrettes des barrettes de mémoire DIMM de mémoire DIMM Remplissage des logements de mémoire DIMM 12 A1, A2, A3, A4, A5, A6, B1, B2, B3, B4, B5, B6 1R, x8, 2 400 MT/s 1R, x8, 2 133 MT/s 128 8 16 1R, x8, 2 400 MT/s 1R, x8, 2 133 MT/s 16 8 2R, x8, 2 400 MT/s A1, A2, A3, A4, A5, A6, A7, A8, B1, B2, B3, B4, B5, B6, B7, B8 A1, A2, A3, A4, B1, B2, B3, B4 2R, x8, 2 133 MT/s 160 8 20 1R, x8, 1 866 MT/s A1, A2, A3, A4, A5, A6, A7, A8, A9, A10, B1, B2, B3, B4, B5, B6, B7, B8, B9, B10 192 8 24 1R, x8, 1 866 MT/s A1, A2, A3, A4, A5, A6, A7, A8, A9, A10, A11, A12, B1, B2, B3, B4, B5, B6, B7, B8, B9, B10, B11, B12 16 12 2R, x8, 2 400 MT/s A1, A2, A3, A4, A5, A6, B1, B2, B3, B4, B5, B6 2R, x8, 2 133 MT/s 256 16 16 2R, x8, 2 400 MT/s 2R, x8, 2 133 MT/s 384 16 24 2R, x8, 1 866 MT/s A1, A2, A3, A4, A5, A6, A7, A8, A9, A10, A11, A12, B1, B2, B3, B4, B5, B6, B7, B8, B9, B10, B11, B12 32 12 2R, x4, 2 400 MT/s A1, A2, A3, A4, A5, A6, B1, B2, B3, B4, B5, B6 2R, x4, 2 133 MT/s 512 A1, A2, A3, A4, A5, A6, A7, A8, B1, B2, B3, B4, B5, B6, B7, B8 32 16 2R, x4, 2 400 MT/s 2R, x4, 2 133 MT/s 64 8 4R, x4, 2 400 MT/s A1, A2, A3, A4, A5, A6, A7, A8, B1, B2, B3, B4, B5, B6, B7, B8 A1, A2, A3, A4, B1, B2, B3, B4 4R, x4, 2 133 MT/s 768 32 24 2R, x4, 1 866 MT/s A1, A2, A3, A4, A5, A6, A7, A8, A9, A10, A11, A12, B1, B2, B3, B4, B5, B6, B7, B8, B9, B10, B11, B12 1 024 64 16 4R, x4, 2 133 MT/s A1, A2, A3, A4, A5, A6, A7, A8, B1, B2, B3, B4, B5, B6, B7, B8 4R, x4, 2 400 MT/s 1536 64 24 4R, x4, 1 866 MT/s 4R, x4, 2 133 MT/s 3 072 128 24 A1, A2, A3, A4, A5, A6, A7, A8, A9, A10, A11, A12, B1, B2, B3, B4, B5, B6, B7, B8, B9, B10, B11, B12 A1, A2, A3, A4, A5, A6, A7, A8, A9, A10, A11, A12, B1, B2, B3, B4, B5, B6, B7, B8, B9, B10, B11, B12 * Des barrettes DIMM de 16 Go doivent être installées dans les emplacements numérotés A1, A2, A3, A4, B1, B2, B3 et B4 et des barrettes DIMM de 8 Go doivent être installées dans les emplacements A5, A6, B5 et B6. 98 Installation et retrait des composants du système REMARQUE : Si les trois logements du canal sont occupés par des barrettes LRDIMM de 128 Go, la vitesse d’horloge tombe à 2 133 MHz. Identifier Version Status GUID-8959921E-87A0-427A-A8EC-BE39ACF26BC3 11 Translation Validated Retrait de barrettes de mémoire PRÉCAUTION : La plupart des réparations ne peuvent être effectuées que par un technicien de maintenance agréé. N'effectuez que les opérations de dépannage et les petites réparations autorisées par la documentation de votre produit et suivez les instructions fournies en ligne ou par téléphone par l'équipe de maintenance et d'assistance technique. Tout dommage provoqué par une réparation non autorisée par Dell est exclu de votre garantie. Consultez et respectez les consignes de sécurité fournies avec votre produit. 1. Suivez les consignes de sécurité répertoriées dans la section Instructions de sécurité. 2. Suivez la procédure décrite dans la section Avant une intervention à l’intérieur de l’système. 3. Retirez le carénage de refroidissement. REMARQUE : Les barrettes de mémoire restent chaudes un certain temps après la mise hors tension du système. Laissezles refroidir avant de les manipuler. Manipulez les barrettes par les bords de la carte et évitez de toucher leurs composants. PRÉCAUTION : Pour garantir le refroidissement correct de l’système, il est nécessaire d’installer des barrettes de mémoire dans chaque logement de mémoire inoccupé. Retirez les caches uniquement si vous prévoyez d’installer des barrettes de mémoire dans les logements. 1. Localisez le support de barrette de mémoire approprié. PRÉCAUTION : Ne tenez les barrettes de mémoire que par les bords de la carte, en veillant à ne pas toucher le milieu de la barrette de mémoire ou les contacts métalliques. 2. Pour dégager le module de mémoire de son support, appuyez simultanément sur les dispositifs d’éjection situés de part et d’autre du support du module de mémoire. 3. Soulevez et retirez le module de mémoire de l’système. Figure 27. Retrait des modules de mémoire a. module de mémoire b. support de barrette de mémoire c. levier d’éjection du support de barrette de mémoire (2) 1. Installez le module de mémoire. Installation et retrait des composants du système 99 REMARQUE : Si vous retirez la barrette de mémoire de manière permanente, installez un cache de barrette de mémoire. 2. Installez le carénage de refroidissement. 3. Suivez la procédure décrite dans la section Après une intervention à l’intérieur de l’système. Références connexes Consignes de sécurité on page 82 Tâches associées Avant une intervention à l'intérieur de l'système on page 83 Retrait du carénage de refroidissement on page 91 Installation de barrettes de mémoire on page 100 Identifier Version Status GUID-AA773EDC-FC9D-4325-8F44-9EE3C5E9D89C 11 Translation Validated Installation de barrettes de mémoire REMARQUE : Les barrettes de mémoire restent chaudes un certain temps après la mise hors tension du système. Laissezles refroidir avant de les manipuler. Manipulez les barrettes par les bords de la carte et évitez de toucher leurs composants. PRÉCAUTION : La plupart des réparations ne peuvent être effectuées que par un technicien de maintenance agréé. N'effectuez que les opérations de dépannage et les petites réparations autorisées par la documentation de votre produit et suivez les instructions fournies en ligne ou par téléphone par l'équipe de maintenance et d'assistance technique. Tout dommage provoqué par une réparation non autorisée par Dell est exclu de votre garantie. Consultez et respectez les consignes de sécurité fournies avec votre produit. PRÉCAUTION : Pour garantir le refroidissement correct de l’système, il est nécessaire d’installer des barrettes de mémoire dans chaque logement de mémoire inoccupé. Retirez les caches uniquement si vous prévoyez d’installer des barrettes de mémoire dans les logements. 1. 2. 3. 4. Suivez les consignes de sécurité répertoriées dans la section Instructions de sécurité. Suivez la procédure décrite dans la section Avant une intervention à l’intérieur de l’système. Retirez l’assemblage du ventilateur de refroidissement. Retirez le carénage de refroidissement. 1. Localisez le support de barrette de mémoire approprié. PRÉCAUTION : Ne tenez les barrettes de mémoire que par les bords de la carte, en veillant à ne pas toucher le milieu de la barrette de mémoire ou les contacts métalliques. 2. Appuyez sur les dispositifs d’éjection du support de la barrette de mémoire, puis écartez-les pour pouvoir insérer la barrette de mémoire dans le support. 3. Alignez le connecteur de bord de la barrette de mémoire sur le repère d’alignement du support de la barrette de mémoire, puis insérez la barrette de mémoire dans le support. PRÉCAUTION : N’appuyez pas au centre du module de la barrette de mémoire ; appliquez une pression égale aux deux extrémités de la barrette de mémoire. REMARQUE : La clé d’alignement du support de la barrette de mémoire permet de garantir que la barrette est insérée dans le bon sens. 4. Appuyez sur la barrette de mémoire avec vos pouces jusqu’à ce que les leviers du support s’enclenchent. Si la barrette de mémoire est installée correctement, les leviers s’alignent sur ceux des autres supports équipés de barrettes. 100 Installation et retrait des composants du système Figure 28. Installation du module de mémoire a. module de mémoire b. repère d’alignement c. levier d’éjection du support de barrette de mémoire (2) 1. Installez le carénage de refroidissement. 2. Suivez la procédure décrite dans la section Après une intervention à l’intérieur de l’système. 3. Appuyez sur la touche F2 pour accéder à System Setup (Configuration du système) et vérifiez le paramètre System Memory (Mémoire système). En principe, l’système a déjà modifié la valeur pour prendre en compte la mémoire installée. 4. Si la valeur est incorrecte, une ou plusieurs barrettes de mémoire peuvent ne pas avoir été installées correctement. Vérifiez que chaque barrette de mémoire est correctement insérée dans son logement. 5. Exécutez le test de mémoire de l’système dans les diagnostics du système. Références connexes Consignes de sécurité on page 82 Tâches associées Avant une intervention à l'intérieur de l'système on page 83 Retrait du carénage de refroidissement on page 91 Après une intervention à l’intérieur de l’système on page 83 Installation du carénage de refroidissement on page 92 Retrait de barrettes de mémoire on page 99 Identifier Version Status GUID-3F40D6C1-A420-4534-A2D9-11D588092DD0 5 Translation approved Disques durs Tous les disques durs sont connectés à la carte système via le fond de panier de disque dur. Les disques durs sont fournis dans des supports de disques durs remplaçables à chaud, qui s’encastrent dans les logements de disques durs. PRÉCAUTION : Avant de retirer ou d’installer un disque dur pendant que l’système est en cours de fonctionnement, voir la documentation de la carte du contrôleur de stockage pour vérifier que la configuration de l’adaptateur hôte lui permet de prendre en charge le retrait et l’installation à chaud de disques durs. Installation et retrait des composants du système 101 PRÉCAUTION : N’éteignez pas votre système et ne la redémarrez pas pendant le formatage du disque dur. Celuici risquerait de tomber en panne. REMARQUE : Utilisez uniquement des disques durs ayant été testés et homologués pour une utilisation avec le fond de panier de disque dur. Lorsque vous formatez un disque dur, prévoyez assez de temps pour terminer l'opération. Le formatage des disques durs haute capacité peut prendre plusieurs heures. Identifier Version Status GUID-7158D630-082C-4D1E-99C9-395AC0FDB6A9 4 Translation Validated Retrait d’un cache de disque dur de 2,5 pouces PRÉCAUTION : La plupart des réparations ne peuvent être effectuées que par un technicien de maintenance agréé. N'effectuez que les opérations de dépannage et les petites réparations autorisées par la documentation de votre produit et suivez les instructions fournies en ligne ou par téléphone par l'équipe de maintenance et d'assistance technique. Tout dommage causé par une réparation non autorisée par Dell est exclu de votre garantie. Consultez et respectez les consignes de sécurité fournies avec votre produit. PRÉCAUTION : Pour assurer un refroidissement correct du système, vous devez installer un cache sur tous les logements de disque dur vacants. 1. Suivez les consignes de sécurité répertoriées dans la section Instructions de sécurité. 2. Retirez le cadre avant s’il est installé. Appuyez sur le bouton de dégagement pour extraire le cache de disque dur de l’emplacement du disque dur. Figure 29. Retrait d’un cache de disque dur de 2,5 pouces a. cache de disque dur b. bouton de dégagement Références connexes Consignes de sécurité on page 82 Tâches associées Retrait du cadre avant en option. on page 84 Identifier Version Status GUID-653DEE10-3B4A-44BB-9BF4-4D4BB662D205 4 Translation Validated Installation d’un cache de disque dur de 2,5 pouces 1. Suivez les consignes de sécurité répertoriées dans la section Instructions de sécurité. 102 Installation et retrait des composants du système 2. Retirez le cadre avant s'il est installé. Insérez le cache de disque dur dans l’emplacement de disque dur jusqu'à ce que le bouton de dégagement s'enclenche. Figure 30. Installation d’un cache de disque dur de 2,5 pouces a. cache de disque dur Le cas échéant, installez le cadre avant. Références connexes Consignes de sécurité on page 82 Tâches associées Retrait du cadre avant en option. on page 84 Installation du panneau avant (en option) on page 86 Identifier Version Status GUID-0D9A3FFD-2C85-4283-8C6D-7A477EAE7F43 3 Translation Validated Retrait d’un cache de disque dur de 1,8 pouce 1. Suivez les consignes de sécurité répertoriées dans la section Instructions de sécurité. 2. Retirez le cadre avant s'il est installé. PRÉCAUTION : Pour assurer un refroidissement correct du système, vous devez installer un cache sur tous les logements de disque dur vacants. Appuyez sur le bouton de dégagement pour extraire le cache de disque dur de l’emplacement du disque dur. Installation et retrait des composants du système 103 Figure 31. Retrait d’un cache de disque dur de 1,8 pouce a. cache de disque dur b. bouton de dégagement Le cas échéant, installez le cadre avant. Références connexes Consignes de sécurité on page 82 Tâches associées Retrait du cadre avant en option. on page 84 Identifier Version Status GUID-16475481-BD1D-498F-9718-E3F8B52BB58B 3 Translation Validated Installation d’un cache de disque dur de 1,8 pouce 1. Suivez les consignes de sécurité répertoriées dans la section Instructions de sécurité. 2. Retirez le cadre avant s'il est installé. Insérez le cache de disque dur dans l’emplacement de disque dur jusqu'à ce que le bouton de dégagement s'enclenche. Le cas échéant, installez le cadre avant. Figure 32. Installation d’un cache de disque dur de 1,8 pouce 1. cache de disque dur 104 Installation et retrait des composants du système Références connexes Consignes de sécurité on page 82 Tâches associées Retrait du cadre avant en option. on page 84 Installation du panneau avant (en option) on page 86 Identifier Version Status GUID-588A39FF-93BA-432C-BB3E-0EF4892E8E6F 8 Translation Validated Retrait d'un disque dur remplaçable à chaud ou d'un disque SSD PRÉCAUTION : La plupart des réparations ne peuvent être effectuées que par un technicien de maintenance agréé. N’effectuez que les opérations de dépannage et les petites réparations autorisées par la documentation de votre produit et suivez les instructions fournies en ligne ou par téléphone par l’équipe de maintenance et de support technique. Tout dommage provoqué par une réparation non autorisée par Dell est exclu de votre garantie. Consultez et respectez les consignes de sécurité fournies avec votre produit. 1. 2. 3. 4. Suivez les consignes de sécurité répertoriées dans la section Instructions de sécurité. Suivez la procédure décrite dans la section Avant une intervention à l’intérieur du système. Le cas échéant, retirez le cadre. Préparez le retrait du disque dur à l’aide du logiciel de gestion. Si le disque dur est en ligne, le voyant d’activité ou de panne vert clignote lors de la procédure de mise hors tension. Lorsque tous les voyants sont éteints, vous pouvez retirer le lecteur. Pour plus d'informations, reportez-vous à la documentation du contrôleur de stockage. PRÉCAUTION : Pour éviter toute perte de données, veillez à ce que le remplacement de lecteurs à chaud soit pris en charge. Consultez la documentation fournie avec le système d'exploitation. 1. Appuyez sur le bouton de dégagement pour ouvrir la poignée du support de disque dur ou SSD. 2. Faites glisser le support de disque dur ou SSD hors de l’emplacement du disque dur. PRÉCAUTION : Pour assurer un refroidissement correct du système, vous devez installer un cache dans tous les logements de disque dur ou SSD vides. 3. Si vous ne remettez pas le disque dur ou SSD en place immédiatement, insérez le cache de disque dur ou SSD dans l’emplacement de disque dur vide. Figure 33. Retrait d’un disque dur ou SSD remplaçable à chaud a. loquet b. support de disque dur ou SSD c. poignée du support de disque dur ou SSD Installation et retrait des composants du système 105 Figure 34. Retrait d’un support de SSD uSATA de 1,8 pouce remplaçable à chaud a. loquet b. Support du disque dur SSD c. poignée du support SSD Références connexes Consignes de sécurité on page 82 Tâches associées Retrait du cadre avant en option. on page 84 Identifier Version Status GUID-EB792E0B-2063-4878-8437-2FFBDD116EF4 6 Translation Validated Installation d’un disque dur échangeable à chaud PRÉCAUTION : La plupart des réparations ne peuvent être effectuées que par un technicien de maintenance agréé. N'effectuez que les opérations de dépannage et les petites réparations autorisées par la documentation de votre produit et suivez les instructions fournies en ligne ou par téléphone par l'équipe de maintenance et d'assistance technique. Tout dommage provoqué par une réparation non autorisée par Dell est exclu de votre garantie. Consultez et respectez les consignes de sécurité fournies avec votre produit. PRÉCAUTION : Utilisez uniquement des disques durs ayant été testés et homologués pour une utilisation avec le fond de panier de disque dur. PRÉCAUTION : La prise en charge de la combinaison lecteurs SAS et SATA dans le même volume RAID n’est pas assurée. PRÉCAUTION : Lors de l’installation d’un disque dur, assurez-vous que les lecteurs adjacents sont pleinement installés. Si vous essayez d’insérer un support de disque dur et de verrouiller sa poignée en regard d’un support partiellement installé, vous risquez d’endommager le ressort du carénage du support partiellement installé et de le rendre inutilisable. PRÉCAUTION : Pour éviter toute perte de données, veillez à ce que le remplacement de lecteurs à chaud soit pris en charge. Consultez la documentation fournie avec le système d'exploitation. PRÉCAUTION : Lorsqu’un disque remplaçable à chaud est installé et que le système est mis sous tension, le disque commence automatiquement à se reconstruire. Assurez-vous que le disque de remplacement est vide ou contient des données que vous souhaitez écraser. Les éventuelles données présentes sur le disque de remplacement sont immédiatement perdues après l’installation du disque. 106 Installation et retrait des composants du système 1. Suivez les consignes de sécurité répertoriées dans la section Instructions de sécurité. 1. Si un cache de disque dur est installé dans l’emplacement de disque dur, retirez-le. 2. Installez un disque dur dans le support de disque dur. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section relative à l’installation d’un disque dur échangeable à chaud dans un support de disque dur échangeable à chaud. 3. Appuyez sur le bouton de dégagement situé à l’avant du support de disque dur puis ouvrez sa poignée. 4. Insérez le support de disque dur dans le logement de disque dur jusqu’à ce que le support se connecte au fond de panier. 5. Fermez la poignée du support de disque dur afin de verrouiller le lecteur. Installez le panneau avant (en option). Figure 35. Installation d’un disque dur échangeable à chaud 1. bouton de dégagement 2. support de disque dur ou SSD 3. poignée du support de disque dur ou SSD Figure 36. Installation d’un SSD uSATA de 1,8 pouce échangeable à chaud 1. bouton de dégagement 2. Support du disque dur SSD 3. poignée du support SSD Références connexes Consignes de sécurité on page 82 Installation et retrait des composants du système 107 Tâches associées Installation d’un disque dur remplaçable à chaud dans un support de disque dur remplaçable à chaud on page 108 Installation du panneau avant (en option) on page 86 Identifier Version Status GUID-B6680147-8B76-4F44-A94E-9DB8E691A792 8 Translation Validated Retrait d’un disque dur ou d’un disque SSD d’un support de disque dur 1. Munissez-vous d’un tournevis cruciforme nº 1. 2. Retirez le support de disque dur échangeable à chaud de l’système. 1. Retirez les vis des rails coulissants du support de disque dur. 2. Soulevez le disque dur et retirez-le de son support. Figure 37. Retrait d’un disque dur installé dans un support de disque dur a. Vis (4) b. disque dur c. berceau du disque dur Le cas échéant, installez un disque dur dans le support de disque dur. Identifier Version Status GUID-FD04AD52-D2BB-463C-918C-065D02B08590 4 Translation Validated Installation d’un disque dur remplaçable à chaud dans un support de disque dur remplaçable à chaud PRÉCAUTION : La plupart des réparations ne peuvent être effectuées que par un technicien de maintenance agréé. N'effectuez que les opérations de dépannage et les petites réparations autorisées par la documentation de votre produit et suivez les instructions fournies en ligne ou par téléphone par l'équipe de maintenance et d'assistance technique. Tout dommage provoqué par une réparation non autorisée par Dell est exclu de votre garantie. Consultez et respectez les consignes de sécurité fournies avec votre produit. REMARQUE : Les disques durs sont fournis dans des supports de disques durs remplaçables à chaud, qui s’encastrent dans les logements de disques durs. 1. Munissez-vous d’un tournevis cruciforme Phillips n° 2. 2. Retirez le support de disque dur remplaçable à chaud. 1. Insérez le disque dur remplaçable à chaud dans son support, l’extrémité du connecteur du disque dur étant tournée vers l’arrière. 2. Alignez les trous de vis du disque dur sur ceux du support de disque dur. Si la position est correcte, l'arrière du disque dur s'aligne avec l'arrière du support. 3. Fixez le disque dur sur le support à l'aide des vis. 108 Installation et retrait des composants du système Installez le support de disque dur dans l’système. Figure 38. Installation d’un disque dur remplaçable à chaud dans un support de disque dur remplaçable à chaud 1. Vis (4) 2. disque dur 3. berceau du disque dur Identifier Version Status GUID-984BA6B2-5CA6-4EDB-8E6A-9B420A0F2966 4 Translation Validated Retrait d'un disque dur de 1,8 pouce d’un support de disque dur 1. Suivez les consignes de sécurité répertoriées dans la section Instructions de sécurité. 2. Retirez le support de disque dur du système. 1. Retirez le support de disque dur. 2. Tirez les rails du support de disque dur, puis soulevez le disque dur pour le retirer du support de disque dur. Figure 39. Retrait d'un disque dur de 1,8 pouce d’un support de disque dur a. support de disque dur b. disque dur Références connexes Consignes de sécurité on page 82 Installation et retrait des composants du système 109 Identifier Version Status GUID-6873518C-856B-41C1-8E01-6DB255761754 3 Translation Validated Installation d'un disque dur de 1,8 pouce dans un support de disque dur PRÉCAUTION : La plupart des réparations ne peuvent être effectuées que par un technicien de maintenance agréé. N'effectuez que les opérations de dépannage et les petites réparations autorisées par la documentation de votre produit et suivez les instructions fournies en ligne ou par téléphone par l'équipe de maintenance et d'assistance technique. Tout dommage provoqué par une réparation non autorisée par Dell est exclu de votre garantie. Consultez et respectez les consignes de sécurité fournies avec votre produit. Insérez le disque dur dans le support, connecteur vers l'arrière. Si la position est correcte, l'arrière du disque dur s'aligne avec l'arrière du support. Figure 40. Installation d'un disque dur de 1,8 pouce dans un support de disque dur a. support de disque dur b. disque dur Identifier Version Status GUID-958CEDA0-FC1B-4F92-BFB6-D9B28F958BDA 9 Translation Validated Lecteur optique (en option) Lecteurs optiques - Récupérer et stocker des données sur disques optiques comme les lecteurs de CD et DVD. Les lecteurs optiques peuvent être classés dans deux types de base : lecteurs de disques optiques et graveurs de disques optiques. Identifier Version Status GUID-B7CED8E7-318A-4B1F-9350-D89C9A89690D 5 Translation Validated Retrait du lecteur optique en option PRÉCAUTION : La plupart des réparations ne peuvent être effectuées que par un technicien de maintenance agréé. N'effectuez que les opérations de dépannage et les petites réparations autorisées par la documentation de votre produit et suivez les instructions fournies en ligne ou par téléphone par l'équipe de maintenance et d'assistance technique. Tout dommage provoqué par une réparation non autorisée par Dell est exclu de votre garantie. Consultez et respectez les consignes de sécurité fournies avec votre produit. REMARQUE : Cette procédure s'applique seulement au système huit disques durs. 1. Suivez les consignes de sécurité répertoriées dans la section Instructions de sécurité. 2. Suivez la procédure décrite dans la section Avant une intervention à l’intérieur du système. 110 Installation et retrait des composants du système 1. Débranchez le câble d'alimentation et le câble de données à l'arrière du lecteur. REMARQUE : Prenez note de l'acheminement des câbles de données et d'alimentation sur le côté du système lorsque vous les retirez de la carte système et du lecteur. Ré-acheminez-les correctement pour éviter qu'ils ne soient pincés ou écrasés. 2. Pour libérer le lecteur optique, appuyez sur la patte de dégagement. 3. Extrayez le lecteur optique en le faisant glisser hors de son logement. 4. Si vous n'installez pas un nouveau lecteur optique, positionnez un cache de lecteur optique. La procédure d'installation d'un cache de lecteur optique est la même que celle que l'on utilise pour le lecteur lui-même. Figure 41. Retrait du lecteur optique en option a. lecteur optique b. câble d'alimentation et de données c. patte de dégagement Suivez la procédure décrite dans la section Après une intervention à l’intérieur du système. Références connexes Consignes de sécurité on page 82 Tâches associées Avant une intervention à l'intérieur de l'système on page 83 Après une intervention à l’intérieur de l’système on page 83 Installation du lecteur optique en option on page 111 Identifier Version Status GUID-728DE593-C4B6-486D-9FA4-6ECE953D06A7 4 Translation Validated Installation du lecteur optique en option PRÉCAUTION : La plupart des réparations ne peuvent être effectuées que par un technicien de maintenance agréé. N'effectuez que les opérations de dépannage et les petites réparations autorisées par la documentation de votre produit et suivez les instructions fournies en ligne ou par téléphone par l'équipe de maintenance et d'assistance technique. Tout dommage provoqué par une réparation non autorisée par Dell est exclu de votre garantie. Consultez et respectez les consignes de sécurité fournies avec votre produit. REMARQUE : Cette procédure s'applique seulement au système huit disques durs. 1. Suivez les consignes de sécurité répertoriées dans la section Instructions de sécurité. 2. Suivez la procédure décrite dans la section Avant une intervention à l’intérieur du système. 3. Le cas échéant, retirez le cache du lecteur optique. Installation et retrait des composants du système 111 1. Alignez le lecteur optique avec le logement de lecteur optique situé à l’avant du châssis. 2. Insérez le lecteur optique jusqu’à ce que la patte de dégagement s’enclenche. 3. Connectez le câble d'alimentation/de données au lecteur optique et à la carte système. REMARQUE : Acheminez correctement le câble sur le côté du système pour éviter qu'il ne soit coincé ou écrasé. Figure 42. Installation du lecteur optique en option a. lecteur optique b. câble d'alimentation et de données c. patte de dégagement Suivez la procédure décrite dans la section Après une intervention à l’intérieur du système. Références connexes Consignes de sécurité on page 82 Tâches associées Avant une intervention à l'intérieur de l'système on page 83 Après une intervention à l’intérieur de l’système on page 83 Retrait du lecteur optique en option on page 110 Identifier Version Status GUID-86A309A0-EC62-40F9-A2FF-C17C28823153 3 Translation Validated Retrait du cache du lecteur optique slim PRÉCAUTION : La plupart des réparations ne peuvent être effectuées que par un technicien de maintenance agréé. N'effectuez que les opérations de dépannage et les petites réparations autorisées par la documentation de votre produit et suivez les instructions fournies en ligne ou par téléphone par l'équipe de maintenance et d'assistance technique. Tout dommage provoqué par une réparation non autorisée par Dell est exclu de votre garantie. Consultez et respectez les consignes de sécurité fournies avec votre produit. 1. Suivez les consignes de sécurité répertoriées dans la section Instructions de sécurité. 2. Suivez la procédure décrite dans la section Avant une intervention à l’intérieur du système. 1. Localisez l’ergot du verrou du cache du lecteur optique slim à l’intérieur du système. 2. Appuyez sur le verrou et retirez le cache du lecteur optique slim du châssis. 112 Installation et retrait des composants du système Figure 43. Retrait du cache du lecteur optique slim a. Cache du lecteur optique slim b. Verrou du cache du lecteur optique Références connexes Consignes de sécurité on page 82 Tâches associées Avant une intervention à l'intérieur de l'système on page 83 Installation du cache du lecteur optique slim on page 113 Identifier Version Status GUID-A504F96B-6055-46AA-9D7B-F2D6FEC2D404 3 Translation Validated Installation du cache du lecteur optique slim PRÉCAUTION : La plupart des réparations ne peuvent être effectuées que par un technicien de maintenance agréé. N'effectuez que les opérations de dépannage et les petites réparations autorisées par la documentation de votre produit et suivez les instructions fournies en ligne ou par téléphone par l'équipe de maintenance et d'assistance technique. Tout dommage provoqué par une réparation non autorisée par Dell est exclu de votre garantie. Consultez et respectez les consignes de sécurité fournies avec votre produit. 1. Suivez les consignes de sécurité répertoriées dans la section Instructions de sécurité. 2. Suivez la procédure décrite dans la section Avant une intervention à l’intérieur du système. 1. Alignez le cache du lecteur optique slim avec la baie de lecteur optique slim. 2. Faites glisser le cache du lecteur optique dans la baie de lecteur optique jusqu'à ce qu'il s'enclenche. Suivez la procédure décrite dans la section Après une intervention à l’intérieur du système. Installation et retrait des composants du système 113 Figure 44. Installation du cache du lecteur optique slim 1. Cache du lecteur optique slim 2. Verrou du cache du lecteur optique Références connexes Consignes de sécurité on page 82 Tâches associées Après une intervention à l’intérieur de l’système on page 83 Retrait du cache du lecteur optique slim on page 112 Identifier Version Status GUID-675BE8BD-5A52-486A-8F9E-CDBEA0BB8559 5 Translation approved Ventilateurs de refroidissement L’système prend en charge sept ventilateurs de refroidissement remplaçables à chaud. REMARQUE : En cas de problème dû à un ventilateur spécifique, le logiciel de gestion du système référence les numéros des ventilateurs. Ceci facilite l’identification et la remise en place d’un ventilateur défectueux au sein de l’assemblage du ventilateur de refroidissement. Identifier Version Status GUID-B0C84ACF-7E08-4866-8232-711DE8F37418 4 Released Removing a cooling fan NOTE: Opening or removing the system cover when the system is ON may expose you to a risk of electric shock. Exercise utmost care while removing or installing cooling fans. CAUTION: La plupart des réparations ne peuvent être effectuées que par un technicien de maintenance agréé. N'effectuez que les opérations de dépannage et les petites réparations autorisées par la documentation de votre produit et suivez les instructions fournies en ligne ou par téléphone par l'équipe de maintenance et d'assistance technique. Tout dommage provoqué par une réparation non autorisée par Dell est exclu de votre garantie. Consultez et respectez les consignes de sécurité fournies avec votre produit. CAUTION: The cooling fans are hot swappable. To maintain proper cooling while the system is on, replace only one fan at a time. 114 Installation et retrait des composants du système CAUTION: Do not operate the system with the cover removed for a duration exceeding five minutes. NOTE: The procedure for removing each fan is identical. 1. Follow the safety guidelines listed in the Safety instructions section. 2. Follow the procedure listed in the Before working inside your appliance section. Hold the fan and lift it out of the system. Figure 45. Removing a cooling fan 1. cooling fan (7) 2. connector on the system board (7) Related references Consignes de sécurité on page 82 Related tasks Avant une intervention à l'intérieur de l'système on page 83 Installation d’un ventilateur on page 115 Identifier Version Status GUID-666ED389-AE14-4287-AFE5-21DB9694FE8D 7 Translation Validated Installation d’un ventilateur 1. Suivez les instructions indiquées dans la section Consignes de sécurité. 2. Suivez la procédure décrite dans la section Avant une intervention à l’intérieur de l’système. REMARQUE : La procédure d’installation de chaque ventilateur est identique. 1. Alignez le connecteur à la base du ventilateur avec le connecteur de la carte système. 2. Faites glisser le ventilateur dans les fentes jusqu’à ce qu’il s’enclenche. Suivez la procédure décrite dans la section Après une intervention à l’intérieur de l’système. Références connexes Consignes de sécurité on page 82 Tâches associées Avant une intervention à l'intérieur de l'système on page 83 Après une intervention à l’intérieur de l’système on page 83 Removing a cooling fan on page 114 Installation et retrait des composants du système 115 Identifier Version Status GUID-7FAF4A1B-15E3-4719-BD0E-1BC8CF22FB33 5 Translation Validated Clé de mémoire USB interne (en option) Une clé USB en option installée à l'intérieur du système peut servir de périphérique d'amorçage, de clé de sécurité ou de périphérique de stockage de masse. Pour pouvoir démarrer le système à partir de la clé de mémoire USB, configurez cette dernière avec une image d’amorçage, puis ajoutez la clé à la séquence d’amorçage définie dans le programme de configuration du système. Le port USB interne doit être activé dans l’option Internal USB Port (Port USB interne) de l’écran Integrated Devices (Périphériques intégrés) du programme de configuration du système. REMARQUE : Pour localiser le port USB interne J_USB_INT sur la carte système, voir la section Cavaliers et connecteurs de la carte système. Références connexes Connecteurs et cavaliers de la carte système on page 183 Identifier Version Status GUID-15A79888-AA71-4B42-B0EC-DAAC479D0892 9 Translation Validated Remise en place de la clé USB interne (en option) 1. Suivez les instructions indiquées dans la section Consignes de sécurité. 2. Suivez la procédure décrite dans la section Avant d’intervenir à l’intérieur de votre système. 1. Repérez le port USB ou la clé USB sur la carte système. Pour localiser le port USB, voir la section Connecteurs et cavaliers de la carte système. 2. Si la clé USB est installée, retirez-la du port USB. Figure 46. Retrait de la clé USB interne a. Clé USB b. Port USB 3. Insérez la nouvelle clé USB dans le port USB. 116 Installation et retrait des composants du système Figure 47. Installation de la clé USB interne a. Clé USB b. Port USB 1. Suivez la procédure décrite dans la section Après une intervention à l’intérieur de votre système. 2. Lors du démarrage, appuyez sur F2 pour entrer dans le programme de configuration du système et vérifiez que le système détecte bien la clé USB. Concepts associés Configuration du système on page 47 Références connexes Consignes de sécurité on page 82 Connecteurs et cavaliers de la carte système on page 183 Tâches associées Avant une intervention à l'intérieur de l'système on page 83 Après une intervention à l’intérieur de l’système on page 83 Identifier Version Status GUID-359893CB-0857-45B5-98C9-13085F21886A 6 Translation Validated Cartes d’extension et carte de montage pour cartes d’extension Une carte d'extension de l'système est une carte complémentaire pouvant être insérée dans un emplacement d'extension sur la carte système ou la carte de connexion dans l'optique d'ajouter des fonctionnalités à l'système via le bus d'extension. REMARQUE : Un journal des événements système (SEL) est consigné si une carte de montage pour cartes d’extension n’est pas prise en charge ou si elle est manquante. Cela n’empêche pas votre système d’être mise sous tension et aucun message de l’auto-test de démarrage du BIOS ni de pause par F1/F2 n’est affiché. Identifier Version Status GUID-CFFFFDB6-B72C-44F0-B2D1-4838B9E8EE8C 4 Translation Validated Consignes d’installation des cartes d’extension Votre système prend en charge les cartes d'extension PCI Express Génération 3. Installation et retrait des composants du système 117 Tableau 41. Consignes pour les systèmes prenant en charge trois cartes d'extension PCIe Carte de montage Logement PCIe Connexion des processeurs Hauteur Longueur Largeur du lien Largeur du logement 1 1 Processeur 2 Demi-hauteur Mi-longueur x16 x16 1 2 Processeur 2 Demi-hauteur Mi-longueur x8 x16 3 3 Processeur 1 Demi-hauteur Mi-longueur x16 x16 REMARQUE : Les deux processeurs doivent être installés pour pouvoir utiliser les logements de carte de montage 1. Tableau 42. Règles à observer pour les systèmes prenant en charge deux cartes d’extension PCIe Carte de montage Logement PCIe Connexion des processeurs Hauteur Longueur Largeur du lien Largeur du logement 2 1 Processeur 1 Demi-hauteur Mi-longueur x8 x16 Processeur 2 Demi-hauteur Mi-longueur x16 x16 Processeur 1 Pleine hauteur Longueur troisquarts x16 x16 3 2 REMARQUE : Seule une carte de trois quarts de longueur est prise en charge dans le logement de carte d'extension PCIe (logement 2) sur la carte de montage 3 lorsqu'aucune mini-carte PERC n'est installée. La longueur prise en charge avec mini-carte PERC installée est demi-longueur. REMARQUE : Pour un système avec trois cartes PCIe, seules les cartes tierces MiniSAS HD sont prises en charge dans le logement 3. Pour un système avec deux cartes PCIe, seules les cartes tierces MiniSAS HD sont prises en charge dans le logement 1. REMARQUE : Vous pouvez installer des cartes d'extension uniquement sur le logement de carte de montage 2. REMARQUE : Les deux processeurs doivent être installés pour que l’on puisse utiliser la liaison PCIe-x16 dans le logement de la carte de montage 2. Le tableau suivant fournit un guide pour l’installation de cartes d’extension afin d’assurer un refroidissement approprié et un ajustement mécanique correct. Installez la carte d’extension en suivant l’ordre de priorité de carte et de priorité de logement indiqués dans le tableau. Tableau 43. Priorité d'installation des cartes d'extension Priorité de la carte Type de carte Systèmes prenant en charge jusqu'à 2 cartes d'extension PCIe Systèmes prenant en charge jusqu'à 3 cartes d'extension PCIe Priorité du logement Maximum autorisé Priorité du logement Maximum autorisé 1 Pont PCIe S/O S/O 1 1 2 RAID 1 1 3, 1 2 3 100 G HCA/OPA HFI 1 1 3, 2 (3, 1 pour CX4/OPA) 2 4 Cartes réseaux 40 G 2, 1 2 3 ,2 2 5 HBA FC16 2, 1 2 3, 2, 1 3 6 Cartes réseau 10 Gb 2, 1 2 3, 2, 1 3 7 HBA FC8 2, 1 2 3, 2, 1 3 8 Cartes réseau 1 Gb 2, 1 2 3, 2, 1 3 9 SAS 12 Go non RAID 1 1 3, 1 2 10 RAID intégré Logement intégré 1 Logement intégré 1 11 NDC Logement intégré 1 Logement intégré 1 118 Installation et retrait des composants du système Tableau 43. Priorité d'installation des cartes d'extension (suite) Priorité de la carte 12 Type de carte SSD PCIe NVMe Systèmes prenant en charge jusqu'à 2 cartes d'extension PCIe Systèmes prenant en charge jusqu'à 3 cartes d'extension PCIe Priorité du logement Maximum autorisé Priorité du logement Maximum autorisé 1,2 2 3, 2, 1 2 REMARQUE : Pour la prise en charge de la largeur de la liaison PCIe-x16, le HFI HCA/OPA 100 G dans le logement 1 exige le processeur 2 et center_riser2 x16. Identifier Version Status GUID-304D50D4-0C03-489F-AAD3-1049B8CD528E 4 Released Removing expansion card risers 1. Follow the safety guidelines listed in the Safety instructions section. 2. Follow the procedure listed in the Before working inside your system section. CAUTION: La plupart des réparations ne peuvent être effectuées que par un technicien de maintenance agréé. N'effectuez que les opérations de dépannage et les petites réparations autorisées par la documentation de votre produit et suivez les instructions fournies en ligne ou par téléphone par l'équipe de maintenance et d'assistance technique. Tout dommage provoqué par une réparation non autorisée par Dell est exclu de votre garantie. Consultez et respectez les consignes de sécurité fournies avec votre produit. NOTE: The expansion card riser 1 and the x16 link on the riser 2 slot can be used only when both the processors are installed. 1. Holding the touch points, lift the expansion card riser from the riser connector on the systèmeboard. Figure 48. Removing the expansion card riser 1 a. expansion card riser 1 b. connector c. riser guide pin Installation et retrait des composants du système 119 Figure 49. Removing the expansion card riser 3 a. expansion card release latch b. expansion card riser 3 c. connector 2. If applicable, remove or install an expansion card on the riser. 3. Install the expansion card riser. Follow the procedure listed in the After working inside your system section. Related references Consignes de sécurité on page 82 Related tasks Avant une intervention à l'intérieur de l'système on page 83 Installation d’une carte d’extension on page 121 Installing expansion card risers on page 122 Après une intervention à l’intérieur de l’système on page 83 Identifier Version Status GUID-6B29D012-C73E-41D2-866B-E88F634F5786 5 Released Removing an expansion card 1. Follow the safety guidelines listed in the Safety instructions section. 2. Follow the procedure listed in the Before working inside your system section. CAUTION: La plupart des réparations ne peuvent être effectuées que par un technicien de maintenance agréé. N'effectuez que les opérations de dépannage et les petites réparations autorisées par la documentation de votre produit et suivez les instructions fournies en ligne ou par téléphone par l'équipe de maintenance et d'assistance technique. Tout dommage provoqué par une réparation non autorisée par Dell est exclu de votre garantie. Consultez et respectez les consignes de sécurité fournies avec votre produit. 1. Disconnect any cables connected to the expansion card or expansion card riser. 2. To remove the expansion card, lift the expansion card latch. 3. Hold the expansion card by its edges and remove it from the expansion card connector on the riser. 120 Installation et retrait des composants du système 4. If you are removing the card permanently, install a metal filler bracket over the empty expansion slot opening and close the expansion card latch. NOTE: You must install filler bracket over an empty expansion card slot to maintain Federal Communications Commission (FCC) certification of the system. The brackets also keep dust and dirt out of the system and aid in proper cooling and airflow inside the system. Figure 50. Removing an expansion card 1. expansion card connector 3. expansion card 2. expansion card latch 4. expansion card connector on the system board Follow the procedure listed in the After working inside your system section. Related references Consignes de sécurité on page 82 Related tasks Avant une intervention à l'intérieur de l'système on page 83 Après une intervention à l’intérieur de l’système on page 83 Installation d’une carte d’extension on page 121 Identifier Version Status GUID-8AEBDB96-908C-47DC-ABFF-443A58D0BA19 8 Translation approved Installation d’une carte d’extension PRÉCAUTION : La plupart des réparations ne peuvent être effectuées que par un technicien de maintenance agréé. N'effectuez que les opérations de dépannage et les petites réparations autorisées par la documentation de votre produit et suivez les instructions fournies en ligne ou par téléphone par l'équipe de maintenance et d'assistance technique. Tout dommage provoqué par une réparation non autorisée par Dell est exclu de votre garantie. Consultez et respectez les consignes de sécurité fournies avec votre produit. REMARQUE : La carte de montage de carte d’extension 1 et le lien x16 du logement de la carte de montage 2 peuvent être utilisés uniquement lorsque les deux processeurs sont installés. 1. Suivez les consignes de sécurité répertoriées dans la section Instructions de sécurité. 2. Suivez la procédure décrite dans la section Avant une intervention à l’intérieur de l'système. 3. Retirez la carte de montage pour carte d'extension. 1. Déballez la carte d’extension et préparez-la en vue de son installation. Installation et retrait des composants du système 121 Pour plus d'instructions, voir la documentation fournie avec la carte. 2. Repérez le connecteur de la carte d'extension sur la carte système ou carte de montage. 3. Ouvrez le loquet de la carte d'extension, puis retirez la plaque de recouvrement. 4. En tenant la carte par les bords, positionnez-la en alignant son connecteur latéral avec le connecteur de la carte d'extension. 5. Insérez fermement le connecteur latéral de la carte dans le connecteur de carte d’extension, jusqu’à ce que la carte soit complètement en place. 6. Remettez en place le loquet de la carte d'extension. Figure 51. Installation d’une carte d’extension 1. Connecteur de carte d'extension 3. la carte d’extension 2. Loquet de la carte d'extension 4. connecteur de carte d’extension sur la carte système 7. Suivez la procédure décrite dans la section Après une intervention à l’intérieur de l'système. 8. Installez tous les pilotes de périphérique requis pour la carte, comme indiqué dans la documentation de celle-ci. Tâches associées Removing expansion card risers on page 119 Après une intervention à l’intérieur de l’système on page 83 Removing an expansion card on page 120 Identifier Version Status GUID-9B1AA6AA-9210-4D2E-87BD-A1EA7A2ABC2A 4 Released Installing expansion card risers CAUTION: La plupart des réparations ne peuvent être effectuées que par un technicien de maintenance agréé. N'effectuez que les opérations de dépannage et les petites réparations autorisées par la documentation de votre produit et suivez les instructions fournies en ligne ou par téléphone par l'équipe de maintenance et d'assistance technique. Tout dommage provoqué par une réparation non autorisée par Dell est exclu de votre garantie. Consultez et respectez les consignes de sécurité fournies avec votre produit. 1. Follow the safety guidelines listed in the Safety instructions section. 2. Follow the procedure listed in the Before working inside your system section. 1. If removed, install the expansion cards into the expansion card riser. 2. Align the expansion card riser with the connector and the riser guide pin on the system board. 3. Lower the expansion card riser into place until the expansion card riser connector is fully seated in the connector. 122 Installation et retrait des composants du système Figure 52. Installing the expansion card riser 1 a. expansion card riser 1 b. connector c. riser guide pin Figure 53. Installing the expansion card riser 3 a. expansion card release latch b. expansion card riser 3 c. connector 1. Follow the procedure listed in the After working inside your system section. 2. Install any device drivers needed for the card as described in the documentation for the card. Related tasks Installation d’une carte d’extension on page 121 Après une intervention à l’intérieur de l’système on page 83 Removing expansion card risers on page 119 Installation et retrait des composants du système 123 Identifier Version Status GUID-22542552-F52A-48B7-A132-356EAFB602F9 3 Translation Validated Carte SD vFlash (en option) La carte SD vFlash est une carte numérique sécurisée qui se connecte dans un logement de carte SD vFlash sur la carte des ports iDRAC. Elle offre des capacités de stockage local permanent à la demande et un environnement de déploiement personnalisé qui permet l’automatisation de la configuration des serveurs, des scripts et de l’imagerie. Elle émule les périphériques USB. Pour plus d’informations, consultez l’Integrated Dell Remote Access Controller User’s Guide (Guide d’utilisation d’iDRAC) disponible sur Dell.com/idracmanuals. Identifier Version Status GUID-6781B4C4-405D-43CF-983E-9055ED7ACB5F 3 Translation Validated Remplacement d’une carte SD vFlash REMARQUE : Cette procédure s'applique seulement au système huit disques durs. 1. Localisez le logement du support vFlash sur le système. 2. Pour retirer la carte SD vFlash, appuyez dessus pour la libérer, puis retirez-la de son logement. Figure 54. Retrait de la carte d’extension SD vFlash a. Carte SD vFlash b. Logement pour carte SD vFlash 3. Pour installer la carte SD vFlash, insérez l'extrémité de la broche de contact de la carte SD (étiquette vers le haut) dans le logement de carte du module. REMARQUE : Le logement est muni d'un repère qui permet d'insérer la carte dans le bon sens. 4. Appuyez sur la carte pour qu'elle s'enclenche dans son logement. Figure 55. Installation de la carte SD vFlash a. Carte SD vFlash b. Logement pour carte SD vFlash 124 Installation et retrait des composants du système Identifier Version Status GUID-0CBC7747-E59B-4278-90A7-C44C79218332 5 Translation Validated IDSDM Le Module SD interne double (IDSDM) vous fournit une solution de carte SD redondante. Vous pouvez configurer le module IDSDM pour le stockage ou en tant que partition d’amorçage du système d’exploitation. La carte IDSDM offre les fonctionnalités suivantes : ● Fonctionnement à deux cartes : maintient une configuration en miroir à l’aide des cartes SD des deux logements et assure la redondance. REMARQUE : Lorsque l’option Redundancy (Redondance) est définie sur Mirror Mode (Mode Miroir) dans l’écran Integrated Devices (Périphériques intégrés), l’information est répliquée d’une carte SD à l’autre. ● Fonctionnement à carte unique : le fonctionnement à carte unique est pris en charge mais sans redondance. Identifier Version Status GUID-F755A31E-CC40-44AB-8DFC-39A0672FEBC8 3 Released Removing an internal SD Card CAUTION: La plupart des réparations ne peuvent être effectuées que par un technicien de maintenance agréé. N'effectuez que les opérations de dépannage et les petites réparations autorisées par la documentation de votre produit et suivez les instructions fournies en ligne ou par téléphone par l'équipe de maintenance et d'assistance technique. Tout dommage provoqué par une réparation non autorisée par Dell est exclu de votre garantie. Consultez et respectez les consignes de sécurité fournies avec votre produit. 1. Follow the safety guidelines listed in the Safety instructions section. 2. Follow the procedure listed in the Before working inside your système section. Locate the SD card slot on the internal dual SD module or the backplane expander board and press inward on the card to release it from the slot and remove the card. Follow the procedure listed in the After working inside your système section. Related references Consignes de sécurité on page 82 Related tasks Avant une intervention à l'intérieur de l'système on page 83 Après une intervention à l’intérieur de l’système on page 83 Installing an internal SD card on page 125 Identifier Version Status GUID-FC074AF7-190B-405A-9CD8-2F5A2BFEDDCE 3 Released Installing an internal SD card CAUTION: La plupart des réparations ne peuvent être effectuées que par un technicien de maintenance agréé. N'effectuez que les opérations de dépannage et les petites réparations autorisées par la documentation de votre produit et suivez les instructions fournies en ligne ou par téléphone par l'équipe de maintenance et d'assistance technique. Tout dommage provoqué par une réparation non autorisée par Dell est exclu de votre garantie. Consultez et respectez les consignes de sécurité fournies avec votre produit. 1. Follow the safety guidelines listed in the Safety instructions section. 2. Follow the procedure listed in the Before working inside your système section. NOTE: To use an SD card with your système, ensure that the internal SD card port is enabled in the System Setup. Installation et retrait des composants du système 125 1. Locate the SD card connector on the internal dual SD module or the backplane expander board. With the label side facing up, insert the contact-pin end of the card into the slot. NOTE: The slot is keyed to ensure correct insertion of the card. 2. To lock the card into place, press it into the card slot. Follow the procedure listed in the After working inside your systèmesection. Related references Consignes de sécurité on page 82 Related tasks Avant une intervention à l'intérieur de l'système on page 83 Après une intervention à l’intérieur de l’système on page 83 Removing an internal SD Card on page 125 Identifier Version Status GUID-27925435-7750-4261-B5CA-E7D3676971DC 16 Translation Validated Retrait du module SD double interne optionnel PRÉCAUTION : La plupart des réparations ne peuvent être effectuées que par un technicien de maintenance agréé. N'effectuez que les opérations de dépannage et les petites réparations autorisées par la documentation de votre produit et suivez les instructions fournies en ligne ou par téléphone par l'équipe de maintenance et d'assistance technique. Tout dommage provoqué par une réparation non autorisée par Dell est exclu de votre garantie. Consultez et respectez les consignes de sécurité fournies avec votre produit. 1. Suivez les consignes de sécurité répertoriées dans la section Instructions de sécurité. 2. Suivez la procédure décrite dans la section Avant une intervention à l’intérieur du système. 3. Si des cartes SD sont installées, retirez-les. REMARQUE : Étiquetez temporairement chaque carte SD en indiquant le numéro d’emplacement correspondant avant de la retirer. Réinstallez les cartes SD dans leur emplacement. 1. Repérez le module SD interne double (IDSDM) sur la carte système. Pour localiser le connecteur du module SD interne double, reportez-vous à la section Connecteurs de la carte système. 2. Tout en maintenant la languette de retrait, soulevez le module IDSDM hors du système. Figure 56. Retrait du module SD interne double (IDSDM) a. IDSDM 126 Installation et retrait des composants du système b. patte d'extraction c. Connecteur IDSDM Le tableau suivant décrit les codes des voyants IDSDM : Tableau 44. Codes du voyant IDSDM Convention Code des voyants IDSDM Description A Vert Indique que la carte est en ligne. B Vert clignotant Indique la reconstruction ou l’activité. C Orange clignotant Indique que la carte ne correspond pas ou que la carte est en panne. D Orange Indique que la carte est hors ligne, en panne ou protégée contre l’écriture. E Éteint Indique que la carte est manquante ou en cours d’amorçage. 1. Installez le IDSDM. 2. Si elles ont été retirées, installez les cartes SD. 3. Suivez la procédure décrite dans la section Après une intervention à l’intérieur du système. Références connexes Consignes de sécurité on page 82 Tâches associées Avant une intervention à l'intérieur de l'système on page 83 Removing an internal SD Card on page 125 Installation du module SD interne double en option on page 127 Après une intervention à l’intérieur de l’système on page 83 Identifier Version Status GUID-4CD60572-4679-44E2-90EA-2930CA4D0FB8 14 Translation Validated Installation du module SD interne double en option PRÉCAUTION : La plupart des réparations ne peuvent être effectuées que par un technicien de maintenance agréé. N'effectuez que les opérations de dépannage et les petites réparations autorisées par la documentation de votre produit et suivez les instructions fournies en ligne ou par téléphone par l'équipe de maintenance et d'assistance technique. Tout dommage provoqué par une réparation non autorisée par Dell est exclu de votre garantie. Consultez et respectez les consignes de sécurité fournies avec votre produit. 1. Suivez les consignes de sécurité répertoriées dans la section Instructions de sécurité. 2. Suivez la procédure décrite dans la section Avant une intervention à l’intérieur de l'système. REMARQUE : étiquetez temporairement chaque carte SD avec leur emplacement correspondant avant leur retrait. 1. Repérez le connecteur du module SD interne double (IDSDM) sur la carte système. Pour localiser le connecteur IDSDM, reportez-vous à la section Connecteurs de la carte système. 2. Alignez la IDSDM avec le connecteur de la carte système. 3. Appuyez sur le module SD interne double jusqu’à ce qu’il soit fermement installé sur la carte système. 1. Installez les cartes SD. REMARQUE : Réinstallez les cartes SD dans les mêmes logements en fonction des étiquettes que vous aviez marquées sur les cartes lors de leur retrait. 2. Suivez la procédure décrite dans la section Après une intervention à l’intérieur de l'système. Installation et retrait des composants du système 127 Références connexes Consignes de sécurité on page 82 Connecteurs et cavaliers de la carte système on page 183 Tâches associées Avant une intervention à l'intérieur de l'système on page 83 Après une intervention à l’intérieur de l’système on page 83 Retrait du module SD double interne optionnel on page 126 Identifier Version Status GUID-28E99FD5-ACDB-44E3-A282-2CF00C6645B3 9 Translation Validated Carte contrôleur de stockage intégrée Votre système comporte un logement de carte d’extension dédié sur la carte système pour une carte contrôleur de stockage intégrée. Cette carte offre un sous-système de stockage intégré aux disques durs internes du système.Le contrôleur prend en charge les disques durs SAS et SATA et permet en outre de les inclure dans les configurations RAID. Les configurations RAID dépendent de la version du contrôleur de stockage installée sur votre système. Le contrôleur prend en charge les disques durs SAS. Identifier Version Status GUID-F17370BA-4223-4E25-B65D-E15B1BE31B7F 6 Translation Validated Retrait de la carte contrôleur de stockage intégrée PRÉCAUTION : La plupart des réparations ne peuvent être effectuées que par un technicien de maintenance agréé. N'effectuez que les opérations de dépannage et les petites réparations autorisées par la documentation de votre produit et suivez les instructions fournies en ligne ou par téléphone par l'équipe de maintenance et d'assistance technique. Tout dommage provoqué par une réparation non autorisée par Dell est exclu de votre garantie. Consultez et respectez les consignes de sécurité fournies avec votre produit. 1. 2. 3. 4. Suivez les consignes de sécurité répertoriées dans la section Instructions de sécurité. Suivez la procédure décrite dans la section Avant une intervention à l’intérieur de l'système. Déposez le carénage de refroidissement. Munissez-vous d’un tournevis cruciforme Phillips n° 2. 1. Desserrez les vis qui fixent le câble de la carte contrôleur de stockage intégré dans le connecteur situé sur la carte contrôleur de stockage intégrée sur la carte système. 2. Soulevez le câble du contrôleur de stockage intégré pour le retirer du contrôleur de stockage intégré. 3. Soulevez l’extrémité de la carte et inclinez-la pour libérer la carte dans le support de la carte contrôleur de stockage intégrée sur la carte système. 4. Extrayez la carte de l’système. 128 Installation et retrait des composants du système Figure 57. Retrait de la carte contrôleur de stockage intégrée 2. carte contrôleur de stockage intégrée 1. câble de la carte contrôleur de stockage intégrée 3. connecteur de carte contrôleur de stockage intégrée sur la 4. support de carte contrôleur de stockage intégrée carte système 1. Installez le carénage de refroidissement. 2. Installation de la carte contrôleur de stockage intégrée. 3. Suivez la procédure décrite dans la section Après une intervention à l’intérieur de l'système. Références connexes Consignes de sécurité on page 82 Tâches associées Avant une intervention à l'intérieur de l'système on page 83 Retrait du carénage de refroidissement on page 91 Removing expansion card risers on page 119 Installing expansion card risers on page 122 Installation du carénage de refroidissement on page 92 Après une intervention à l’intérieur de l’système on page 83 Installation de la carte contrôleur de stockage intégrée on page 129 Identifier Version Status GUID-EC3B8E19-BE51-4E4A-8C87-7F73DC747484 6 Translation Validated Installation de la carte contrôleur de stockage intégrée PRÉCAUTION : La plupart des réparations ne peuvent être effectuées que par un technicien de maintenance agréé. N'effectuez que les opérations de dépannage et les petites réparations autorisées par la documentation Installation et retrait des composants du système 129 de votre produit et suivez les instructions fournies en ligne ou par téléphone par l'équipe de maintenance et d'assistance technique. Tout dommage provoqué par une réparation non autorisée par Dell est exclu de votre garantie. Consultez et respectez les consignes de sécurité fournies avec votre produit. 1. 2. 3. 4. Suivez les consignes de sécurité répertoriées dans la section Instructions de sécurité. Suivez la procédure décrite dans la section Avant une intervention à l’intérieur de l'système. Déposez le carénage de refroidissement. Munissez-vous d’un tournevis cruciforme Phillips n° 2. 1. Alignez l’extrémité de la carte contrôleur de stockage intégrée avec le connecteur de la carte contrôleur intégrée sur la carte système. 2. Abaissez ensuite le côté du connecteur situé sur la carte contrôleur de stockage intégrée dans le connecteur situé sur la carte contrôleur de stockage intégrée sur la carte système. REMARQUE : Assurez-vous que les languettes de la carte système sont alignées avec les trous de vis de la carte contrôleur de stockage intégrée. 3. Alignez les vis situées sur le câble de la carte contrôleur de stockage intégrée avec les trous de vis situés sur le connecteur. 4. Serrez les vis pour fixer le câble de la carte contrôleur de stockage intégrée au connecteur de la carte contrôleur de stockage intégrée sur la carte système. Figure 58. Installation de la carte contrôleur de stockage intégrée 1. câble de la carte contrôleur de stockage intégrée 2. carte contrôleur de stockage intégrée 3. connecteur de carte contrôleur de stockage intégrée sur la 4. support de carte contrôleur de stockage intégrée carte système 1. Installez le carénage de refroidissement. 2. Suivez la procédure décrite dans la section Après une intervention à l’intérieur de l'système. Références connexes Consignes de sécurité on page 82 130 Installation et retrait des composants du système Tâches associées Avant une intervention à l'intérieur de l'système on page 83 Retrait du carénage de refroidissement on page 91 Removing expansion card risers on page 119 Installing expansion card risers on page 122 Installation du carénage de refroidissement on page 92 Après une intervention à l’intérieur de l’système on page 83 Retrait de la carte contrôleur de stockage intégrée on page 128 Identifier Version Status GUID-19FB9DD2-7038-4746-8AFB-92883961211F 7 Translation Validated Carte fille réseau La carte fille réseau (NDC) est une petite carte mezzanine amovible. La carte fille réseau vous donne la possibilité de choisir différentes options de connectivité réseau, par exemple : 4 x 1 GbE, 2 x 10 GbE et 2 adaptateurs de réseau convergent. Identifier Version Status GUID-4239FE5D-6EC1-4081-B8A4-1AC1DA371468 5 Released Removing the network daughter card CAUTION: La plupart des réparations ne peuvent être effectuées que par un technicien de maintenance agréé. N'effectuez que les opérations de dépannage et les petites réparations autorisées par la documentation de votre produit et suivez les instructions fournies en ligne ou par téléphone par l'équipe de maintenance et d'assistance technique. Tout dommage provoqué par une réparation non autorisée par Dell est exclu de votre garantie. Consultez et respectez les consignes de sécurité fournies avec votre produit. 1. Follow the safety guidelines listed in the Safety instructions section. 2. Follow the procedure listed in the Before working inside your system section. 3. Keep the Philips #2 screwdriver handy. 1. Remove the expansion card riser 3. 2. Using a Phillips #2 screwdriver, loosen the two captive screws that secure the Network Daughter Card (NDC) to the system board. 3. Hold the NDC by the edges on either side of the touch points and lift to remove it from the connector on the system board. 4. Slide the NDC away from the back of the system until the Ethernet connectors are clear of the slot in the back panel. 5. Lift the NDC out of the system. Installation et retrait des composants du système 131 Figure 59. Removing the NDC 1. captive screw socket (2) 3. captive screw (2) 5. NDC 2. connector on the system board 4. touch point (2) 6. back panel slots for Ethernet connectors Related references Consignes de sécurité on page 82 Related tasks Avant une intervention à l'intérieur de l'système on page 83 Removing expansion card risers on page 119 Installing the network daughter card on page 132 Identifier Version Status GUID-5231339C-BA70-4CA1-B90E-404CF30F30E3 5 Released Installing the network daughter card CAUTION: La plupart des réparations ne peuvent être effectuées que par un technicien de maintenance agréé. N'effectuez que les opérations de dépannage et les petites réparations autorisées par la documentation de votre produit et suivez les instructions fournies en ligne ou par téléphone par l'équipe de maintenance et d'assistance technique. Tout dommage provoqué par une réparation non autorisée par Dell est exclu de votre garantie. Consultez et respectez les consignes de sécurité fournies avec votre produit. CAUTION: If the GPU card is installed, you cannot install the 10 GbE Network Daughter Card (NDC). 1. Follow the safety guidelines listed in the Safety instructions section. 132 Installation et retrait des composants du système 2. Follow the procedure listed in the Before working inside your system section. 3. Keep the Philips #1 screwdriver handy. NOTE: If the système has three PCIe cards, ensure that you install the PCIe cooling shroud in your système. 1. Orient the NDC so that the Ethernet connectors fit through the slot in the back panel. 2. Align the captive screws at the back-end of the card with the screw holes on the system board. 3. To ensure that the connector on the card is in contact with the connector on the system board, press the touch point on the card. 4. Tighten the two captive screws to secure the NDC to the system board. 5. Install the expansion card riser 3. Figure 60. Installing the NDC 1. captive screw socket (2) 3. captive screw (2) 5. NDC 2. connector on the system board 4. touch point (2) 6. back panel slots for Ethernet connectors Follow the procedure listed in the After working inside your system section. Related references Consignes de sécurité on page 82 Related tasks Avant une intervention à l'intérieur de l'système on page 83 Installing expansion card risers on page 122 Après une intervention à l’intérieur de l’système on page 83 Removing the network daughter card on page 131 Installation et retrait des composants du système 133 Identifier Version Status GUID-41344D5D-E4CF-4B9D-845A-B530EBDCFF7E 8 Translation Validated Processeurs et dissipateurs de chaleur Utilisez la procédure suivante lors de la : ● Retrait et installation d’un dissipateur de chaleur ● de l'installation d'un processeur supplémentaire ● du remplacement d'un processeur REMARQUE : Pour garantir un refroidissement correct, vous devez installer un cache de processeur dans le logement du processeur vacant. Identifier Version Status GUID-3808486F-F8BE-462B-80BF-7C99734CD1BF 7 Translation Validated Retrait d’un dissipateur de chaleur PRÉCAUTION : Ne retirez jamais le dissipateur de chaleur d'un processeur, sauf si vous souhaitez retirer également le processeur. Le dissipateur de chaleur est essentiel au maintien de bonnes conditions thermiques. AVERTISSEMENT : Le dissipateur reste très chaud. Laissez-le refroidir un certain temps après la mise hors tension de l’système. 1. 2. 3. 4. 5. Suivez les consignes de sécurité répertoriées dans la section Instructions de sécurité. Suivez la procédure décrite dans la section Avant une intervention à l’intérieur de l’système. Retirez la ou les cartes PCIe pleine longueur si elles ont été installées. Retirez le carénage de refroidissement. Munissez-vous d’un tournevis cruciforme Phillips n° 2. 1. Desserrez une des vis fixant le dissipateur de chaleur à la carte système. Patientez quelques instants (environ 30 secondes), le temps que le dissipateur de chaleur se détache du processeur. 2. Retirez la vis qui se trouve en diagonale de la vis que vous venez de retirer. 3. Répétez les étapes 1 et 2 pour le retrait des deux autres vis. 4. Retirez le dissipateur de chaleur. Figure 61. Retrait d’un dissipateur de chaleur 1. vis de fixation (4) 3. emplacement du processeur 134 Installation et retrait des composants du système 2. dissipateur de chaleur 4. emplacement de la vis de fixation (4) 1. Réinstallez le ou les dissipateurs de chaleur ainsi que le ou les processeurs. 2. Remettez le processeur et le dissipateur thermique en place. 3. Suivez la procédure décrite dans la section Après une intervention à l’intérieur de l’système. Références connexes Consignes de sécurité on page 82 Tâches associées Avant une intervention à l'intérieur de l'système on page 83 Retrait du carénage de refroidissement on page 91 Installation d’un dissipateur de chaleur on page 140 Installation d’un processeur on page 138 Identifier Version Status GUID-72FC3562-C978-49BA-A32E-EED271C890CF 7 Translation Validated Retrait d’un processeur PRÉCAUTION : La plupart des réparations ne peuvent être effectuées que par un technicien de maintenance agréé. N'effectuez que les opérations de dépannage et les petites réparations autorisées par la documentation de votre produit et suivez les instructions fournies en ligne ou par téléphone par l'équipe de maintenance et d'assistance technique. Tout dommage provoqué par une réparation non autorisée par Dell est exclu de votre garantie. Consultez et respectez les consignes de sécurité fournies avec votre produit. REMARQUE : Il s’agit d’une unité remplaçable sur site (FRU). Les procédures de retrait et d’installation doivent être effectuées uniquement par des techniciens de maintenance agréés Dell. REMARQUE : Si vous mettez à niveau votre système, téléchargez la dernière version du BIOS du système à partir du site Dell.com/support. Suivez ensuite les instructions contenues dans le fichier de téléchargement compressé pour installer la mise à jour sur votre système. REMARQUE : Vous pouvez mettre à jour le BIOS du système à l'aide du Lifecycle Controller. REMARQUE : Pour garantir un refroidissement correct de l’système, vous devez installer un cache de processeur dans le socket du processeur vacant. 1. 2. 3. 4. 5. 6. Suivez les consignes de sécurité répertoriées dans la section Instructions de sécurité. Suivez la procédure décrite dans la section Avant une intervention à l’intérieur de l'système. Munissez-vous d’un tournevis cruciforme Phillips n° 2. Retirez la ou les cartes PCIe pleine longueur si elles ont été installées. Déposez le carénage de refroidissement. Retirez le dissipateur de chaleur. AVERTISSEMENT : Le processeur reste chaud un certain temps après la mise hors tension de l’système. Laissez le processeur refroidir avant de le retirer. PRÉCAUTION : La pression exercée pour maintenir le processeur dans son support est très forte. Si vous ne maintenez pas fermement le levier de dégagement, il risque de se redresser brusquement. 1. Libérez le levier du socket à ouvrir en premier situé à côté de l’icône de déverrouillage pour l’extraire du dessous de la languette. en poussant le levier vers le bas 2. Libérez le levier de libération du socket à fermer en premier situé à côté de l’icône de verrouillage vers le bas pour l’extraire du dessous de la languette. Levez le levier selon un angle de 90 degrés. en poussant le levier 3. Abaissez le levier à ouvrir en premier pour soulever le protection du processeur. 4. Maintenez la patte sur la protection du processeur et soulevez cette dernière jusqu’à ce que le levier à ouvrir en premier soit levé. Installation et retrait des composants du système 135 PRÉCAUTION : Les broches du support sont fragiles et peuvent être endommagées. Faites attention à ne pas plier les broches lorsque vous retirez le processeur de son support. 5. Soulevez le processeur pour le retirer de son support et laissez le levier du support à ouvrir en premier levé. REMARQUE : Si vous retirez définitivement le processeur, vous devez installer un cache de protection sur le support vacant afin de le protéger de la poussière et de protéger ses broches. REMARQUE : Une fois le processeur retiré, placez-le dans un conteneur anti-statique en vue de sa réutilisation, d’un retour ou d’un stockage temporaire. Ne touchez pas le bas du processeur. Ne touchez que les bords du processeur. Figure 62. Protection du processeur 1. Levier de dégagement de support « à fermer en premier » 2. icône de verrouillage 3. processeur 4. Levier de dégagement de support « à ouvrir en premier » 5. icône de déverrouillage 136 Installation et retrait des composants du système Figure 63. Retrait d’un processeur 1. 3. 5. 7. 1. 2. 3. 4. levier de dégagement du support à fermer en premier processeur cadre de protection du processeur support 2. 4. 6. 8. voyant de la broche 1 du processeur logement (4) levier de dégagement du support à ouvrir en premier détrompeurs (4) Réinstallez le ou les processeurs. Installez le dissipateur de chaleur. Réinstallez le carénage de refroidissement. Suivez la procédure décrite dans la section Après une intervention à l’intérieur de l'système. Références connexes Consignes de sécurité on page 82 Tâches associées Avant une intervention à l'intérieur de l'système on page 83 Retrait du carénage de refroidissement on page 91 Retrait d’un dissipateur de chaleur on page 134 Installation d’un processeur on page 138 Installation d’un dissipateur de chaleur on page 140 Installation du carénage de refroidissement on page 92 Après une intervention à l’intérieur de l’système on page 83 Installation et retrait des composants du système 137 Identifier Version Status GUID-F0D773C6-9A87-4A50-AA67-46D963B5B654 10 Translation Validated Installation d’un processeur PRÉCAUTION : La plupart des réparations ne peuvent être effectuées que par un technicien de maintenance agréé. N'effectuez que les opérations de dépannage et les petites réparations autorisées par la documentation de votre produit et suivez les instructions fournies en ligne ou par téléphone par l'équipe de maintenance et d'assistance technique. Tout dommage provoqué par une réparation non autorisée par Dell est exclu de votre garantie. Consultez et respectez les consignes de sécurité fournies avec votre produit. REMARQUE : Il s’agit d’une unité remplaçable sur site (FRU). Les procédures de retrait et d’installation doivent être effectuées uniquement par des techniciens de maintenance agréés Dell. 1. 2. 3. 4. Suivez les consignes de sécurité répertoriées dans la section Instructions de sécurité. Suivez la procédure décrite dans la section Avant une intervention à l’intérieur de l'système. Munissez-vous d’un tournevis cruciforme Phillips n° 2. Si vous mettez à niveau votre système, téléchargez la dernière version du BIOS du système à partir du site Dell.com/ support. Suivez ensuite les instructions contenues dans le fichier de téléchargement compressé pour installer la mise à jour sur votre système. REMARQUE : Vous pouvez mettre à jour le BIOS du système à l'aide du Dell Lifecycle Controller. 5. Retirez la carte PCIe pleine longueur, si elle est installée. 6. Retirez le carénage de refroidissement. REMARQUE : Le cas échéant, fermez le loquet de la carte d’extension sur le carénage de refroidissement pour dégager la carte pleine longueur. REMARQUE : Le dissipateur de chaleur et le processeur restent chauds un certain temps après la mise hors tension du système. Laissez refroidir le dissipateur de chaleur et le processeur avant de les manipuler. PRÉCAUTION : Ne retirez jamais le dissipateur de chaleur d'un processeur, sauf si vous souhaitez retirer également le processeur. Le dissipateur de chaleur est essentiel au maintien de bonnes conditions thermiques. REMARQUE : Si vous n'installez qu'un seul processeur, il doit être placé dans le support UC1. 1. Déballez le nouveau processeur. REMARQUE : Si le processeur a été précédemment installé sur une système, nettoyez entièrement la pâte thermique à l’aide d’un chiffon non pelucheux. 2. Identifiez le support du processeur. 3. Le cas échéant, retirez le cache de protection du support. 4. Dégagez le levier d’éjection du support indiqué open first (ouvrir en premier) et situé à proximité de l’icône de déverrouillage en poussant le levier vers le bas pour l’extraire de sous la languette. 5. De même, dégagez le levier d’éjection du support indiqué close first (fermer en premier) et situé à proximité de l’icône de verrouillage haut. en poussant le levier vers le bas pour l’extraire de sous la languette. Soulevez le levier de 90 degrés vers le 6. Maintenez la patte située à proximité de l’icône de verrouillage sur la protection du processeur, et soulevez-la pour la retirer. PRÉCAUTION : Si le processeur n'est pas positionné correctement, il risque d'être endommagé ou d'endommager la carte système de manière permanente. Faites attention à ne pas plier les broches du support. PRÉCAUTION : Lors du retrait ou de la réinstallation du processeur, nettoyez vos mains pour retirer tout contaminant éventuel. Les contaminants sur les broches du processeur tels que la graisse thermique ou l’huile peuvent endommager le processeur. 7. Alignement du processeur avec les repères du support. 138 Installation et retrait des composants du système PRÉCAUTION : Ne forcez pas l'installation du processeur. Lorsqu'il est positionné correctement, celui-ci s'enclenche facilement dans le support. 8. Alignez le repère de la broche 1 du processeur avec le triangle situé sur la carte système. 9. Placez le processeur sur son support, de sorte que les guides sur le processeur s'alignent avec les détrompeurs du support. 10. Fermez le cadre de protection du processeur. 11. Abaissez le levier d’éjection du support indiqué close first (fermer en premier) et situé à proximité de l’icône de verrouillage et poussez-le sous la languette pour le verrouiller. 12. De même, abaissez le levier d’éjection du support indiqué open first (ouvrir en premier) et situé à proximité de l’icône de déverrouillage et poussez-le sous la languette pour le verrouiller. Figure 64. Installation d’un processeur 1. 3. 5. 7. Levier d’éjection du support 1 processeur cadre de protection du processeur socket processeur 2. 4. 6. 8. angle de la broche 1 du processeur logement (4) Levier d’éjection du support 2 languette (4) REMARQUE : Assurez-vous d’installer le dissipateur de chaleur après l’installation du processeur. Le dissipateur de chaleur est indispensable pour maintenir des conditions de température adéquates. 1. Posez le dissipateur de chaleur. 2. Suivez la procédure décrite dans la section Après une intervention à l’intérieur de l’système. 3. Appuyez sur F2 lors de l’amorçage pour accéder au programme de configuration du système, et vérifiez que les informations relatives au processeur correspondent bien à la nouvelle configuration de l’système. 4. Lancez les diagnostics du système pour vérifier que le nouveau processeur fonctionne correctement. Concepts associés Configuration du système on page 47 Installation et retrait des composants du système 139 Références connexes Consignes de sécurité on page 82 Utilisation des diagnostics du système on page 180 Tâches associées Avant une intervention à l'intérieur de l'système on page 83 Retrait du carénage de refroidissement on page 91 Installation d’un dissipateur de chaleur on page 140 Identifier Version Status GUID-ED964F5B-205B-4DB9-8204-2073D779CAA9 8 Translation Validated Installation d’un dissipateur de chaleur PRÉCAUTION : La plupart des réparations ne peuvent être effectuées que par un technicien de maintenance agréé. N'effectuez que les opérations de dépannage et les petites réparations autorisées par la documentation de votre produit et suivez les instructions fournies en ligne ou par téléphone par l'équipe de maintenance et d'assistance technique. Tout dommage provoqué par une réparation non autorisée par Dell est exclu de votre garantie. Consultez et respectez les consignes de sécurité fournies avec votre produit. 1. 2. 3. 4. 5. Suivez les consignes de sécurité répertoriées dans la section Instructions de sécurité. Suivez la procédure décrite dans la section Avant une intervention à l’intérieur de l'système. Retirez le carénage de refroidissement. Posez le processeur. Munissez-vous d’un tournevis cruciforme Phillips n° 2. 1. Si vous utilisez un dissipateur de chaleur existant, retirez la graisse thermique qui recouvre le dissipateur de chaleur à l’aide d’un chiffon doux non pelucheux. 2. Utilisez la seringue de graisse thermique fournie avec le kit du processeur pour appliquer la graisse sous la forme d'une fine spirale sur la partie supérieure du processeur. PRÉCAUTION : Si vous appliquez trop de pâte thermique, celle-ci risque d'atteindre et de contaminer le support de processeur. REMARQUE : La seringue de graisse thermique est conçue pour un usage unique. Jetez la seringue après l'avoir utilisée. 140 Installation et retrait des composants du système Figure 65. Application de graisse thermique sur la partie supérieure du processeur a. processeur b. graisse thermique c. seringue de graisse thermique 3. Placez le dissipateur de chaleur sur le processeur. 4. Serrez l’une des quatre vis pour fixer le dissipateur de chaleur à la carte système. 5. Répétez la procédure pour les deux autres vis. Figure 66. Installation du dissipateur de chaleur 1. vis de fixation (4) 3. emplacement du processeur 2. dissipateur de chaleur 4. emplacement de la vis de fixation (4) 1. Installez le carénage de refroidissement. 2. Le cas échéant, installez la carte PCIe. Installation et retrait des composants du système 141 3. Suivez la procédure décrite dans la section Après une intervention à l’intérieur de l'système. 4. Appuyez sur F2 lors de l’amorçage pour accéder au programme de configuration du système, et vérifiez que les informations relatives au processeur correspondent bien à la nouvelle configuration de l’système. 5. Lancez les diagnostics du système pour vérifier que le nouveau processeur fonctionne correctement. Références connexes Consignes de sécurité on page 82 Tâches associées Avant une intervention à l'intérieur de l'système on page 83 Retrait du carénage de refroidissement on page 91 Installation d’un processeur on page 138 Installation du carénage de refroidissement on page 92 Après une intervention à l’intérieur de l’système on page 83 Identifier Version Status GUID-A5E4366F-BCE7-469C-BA0B-AF28171788FE 5 Translation Validated Blocs d'alimentation Votre système prend en charge l'une des configurations suivantes : ● Deux blocs d'alimentation en CA de 495 W, 750 W ou 1 100 W ● Deux blocs d'alimentation en CC de 1 100 W ● Deux blocs d'alimentation 750 W en mode mixte ● Deux blocs d’alimentation en CA de 750 W ou 1 100 W PRÉCAUTION : Pour les blocs d'alimentation CA, assurez-vous de n’utiliser que des blocs d’alimentation avec la mention EPP (Extended Power Performance) au dos. Le mélange de blocs d’alimentation de précédentes générations de systèmes peut entraîner une incohérence du bloc d’alimentation ou une défaillance au niveau de la mise sous tension. REMARQUE : La puissance nominale du bloc d'alimentation en titane est pour une tension d'entrée allant de 200 VCA à 240 VCA uniquement. REMARQUE : lorsque deux blocs d'alimentation identiques sont installés, la redondance des blocs d'alimentation (1+1 : avec redondance ou 2+0 : sans redondance) est configurée dans le BIOS du système. En mode redondant, l’alimentation est fournie au système de façon égale à partir des deux blocs d’alimentation lorsque l’alimentation de secours est désactivée. Lorsque l’alimentation de secours est activée, l’un des blocs d’alimentation est mis en veille lorsque le système est peu utilisé afin d’en optimiser l’efficacité. REMARQUE : si deux blocs d’alimentation sont installés, ils doivent avoir la même puissance maximale de sortie. Identifier Version Status GUID-DE802C03-9996-495C-9942-249068F1F3E4 9 Translation Validated Fonction d’alimentation de rechange Votre système prend en charge la fonction d’alimentation de rechange, qui permet de réduire considérablement la surcharge d’alimentation associée à la redondance des blocs d’alimentation. Lorsque la fonction d’alimentation de rechange est activée, l’un des blocs d’alimentation redondants passe à l’état de veille. Le bloc d’alimentation actif prend en charge 100 % de la charge et fonctionne donc de façon plus efficace. Le bloc d’alimentation à l’état de veille surveille la tension de sortie du bloc d’alimentation actif. Si la tension de sortie du bloc d’alimentation actif chute, le bloc d’alimentation en veille revient à l’état actif. Avoir les deux blocs d’alimentation actifs est plus efficace que d’avoir un bloc d’alimentation en état de veille, mais le bloc d’alimentation actif peut également activer un bloc d’alimentation en veille. 142 Installation et retrait des composants du système Les paramètres par défaut sont les suivants : ● Si le niveau de charge du bloc d’alimentation actif est supérieur à 50 %, le bloc d’alimentation redondant passe à l’état actif. ● Si le niveau de charge du bloc d’alimentation actif tombe à moins de 20 %, le bloc d’alimentation redondant passe en état de veille. Vous pouvez configurer la fonction d’alimentation de secours via l’utilitaire de configuration iDRAC. Pour plus d’informations sur l’outil iDRAC, consultez le guide d’utilisation intitulé Integrated Dell Remote Access Controller User’s Guide (disponible sur Dell.com/idracmanuals. Identifier Version Status GUID-5E91D0E4-411D-4E82-A50D-B4D33BD4D1C7 5 Translation Validated Retrait du cache de bloc d’alimentation N'installez le cache du bloc d'alimentation que dans la deuxième baie de bloc d'alimentation. PRÉCAUTION : La plupart des réparations ne peuvent être effectuées que par un technicien de maintenance agréé. N'effectuez que les opérations de dépannage et les petites réparations autorisées par la documentation de votre produit et suivez les instructions fournies en ligne ou par téléphone par l'équipe de maintenance et d'assistance technique. Tout dommage provoqué par une réparation non autorisée par Dell est exclu de votre garantie. Consultez et respectez les consignes de sécurité fournies avec votre produit. Suivez les consignes de sécurité répertoriées dans la section Instructions de sécurité. Si vous installez un deuxième bloc d’alimentation, retirez le cache de bloc d'alimentation dans la baie en tirant le cache vers l’extérieur. PRÉCAUTION : Pour maintenir un niveau de refroidissement du système satisfaisant, vous devez installer un cache de bloc d’alimentation dans le second bloc d’alimentation si la configuration n’est pas redondante. Retirez le cache de bloc d’alimentation uniquement si vous installez un second bloc d’alimentation. Figure 67. Retrait du cache de PSU a. Cache de bloc d’alimentation b. Baie de bloc d’alimentation Installez le bloc d’alimentation ou le cache de bloc d’alimentation. Tâches associées Installation du cache de bloc d’alimentation on page 144 Installation et retrait des composants du système 143 Identifier Version Status GUID-907B0CC3-44BB-4C48-B53C-3FF8D527016E 5 Translation Validated Installation du cache de bloc d’alimentation N'installez le cache du bloc d'alimentation que dans la deuxième baie de bloc d'alimentation. PRÉCAUTION : La plupart des réparations ne peuvent être effectuées que par un technicien de maintenance agréé. N'effectuez que les opérations de dépannage et les petites réparations autorisées par la documentation de votre produit et suivez les instructions fournies en ligne ou par téléphone par l'équipe de maintenance et d'assistance technique. Tout dommage provoqué par une réparation non autorisée par Dell est exclu de votre garantie. Consultez et respectez les consignes de sécurité fournies avec votre produit. 1. Suivez les consignes de sécurité répertoriées dans la section Instructions de sécurité. Alignez le cache de bloc d’alimentation avec l’emplacement de bloc d’alimentation et poussez-le dans l’emplacement jusqu’à ce qu’il s’enclenche. Figure 68. Installation du cache PSU a. Cache de bloc d’alimentation b. Baie de bloc d’alimentation Tâches associées Retrait du cache de bloc d’alimentation on page 143 Identifier Version Status GUID-A5270B5C-2E81-4F3D-B936-5A6211BC48B5 10 Translation Validated Retrait d’un bloc d’alimentation en CA PRÉCAUTION : La plupart des réparations ne peuvent être effectuées que par un technicien de maintenance agréé. N'effectuez que les opérations de dépannage et les petites réparations autorisées par la documentation de votre produit et suivez les instructions fournies en ligne ou par téléphone par l'équipe de maintenance et d'assistance technique. Tout dommage provoqué par une réparation non autorisée par Dell est exclu de votre garantie. Consultez et respectez les consignes de sécurité fournies avec votre produit. PRÉCAUTION : Pour fonctionner normalement, l’système a besoin d’un bloc d’alimentation (PSU). Sur les systèmes avec alimentation redondante, retirez et remplacez un seul bloc d’alimentation à la fois lorsque l’système est sous tension. 144 Installation et retrait des composants du système Le cas échéant, détachez et soulevez le bras de retenue du câble (en option) s’il empêche le retrait du bloc d’alimentation (PSU). Pour plus d’informations sur le bras de gestion des câbles, voir la documentation de l’système relative au rack. Suivez les consignes de sécurité répertoriées dans la section Instructions de sécurité. 1. Débranchez le câble branché sur la source d’alimentation et sur le bloc d’alimentation à retirer, puis retirez les câbles de la bande. 2. Appuyez sur le loquet de dégagement, puis faites glisser le bloc d'alimentation hors du châssis à l'aide de sa poignée. Figure 69. Retrait d'un bloc d'alimentation (PSU) CA 1. loquet 3. Bloc d'alimentation 5. poignée de l’unité d’alimentation 2. connecteur du câble de bloc d’alimentation 4. connecteur d'alimentation ● Le cas échéant, installez le bloc d'alimentation CA. ● Le cas échéant, réinstallez le cache du bloc d'alimentation. Tâches associées Installation d’un bloc d’alimentation en CA on page 145 Identifier Version Status GUID-2F9B0FB8-F581-434E-AC55-1D81FAB48B20 8 Translation Validated Installation d’un bloc d’alimentation en CA PRÉCAUTION : La plupart des réparations ne peuvent être effectuées que par un technicien de maintenance agréé. N'effectuez que les opérations de dépannage et les petites réparations autorisées par la documentation de votre produit et suivez les instructions fournies en ligne ou par téléphone par l'équipe de maintenance et d'assistance technique. Tout dommage provoqué par une réparation non autorisée par Dell est exclu de votre garantie. Consultez et respectez les consignes de sécurité fournies avec votre produit. REMARQUE : la puissance de sortie maximale (en watts) est indiquée sur l’étiquette du bloc d’alimentation. 1. Suivez les consignes de sécurité répertoriées dans la section Instructions de sécurité. 2. Pour les systèmes prenant en charge les blocs d’alimentation redondants, vérifiez que les deux blocs d’alimentation sont de même type et de même puissance de sortie maximale. 3. S'il est installé, retirez le cache du bloc d'alimentation. 1. Faites glisser le bloc d'alimentation dans le châssis jusqu'à ce qu'il s'emboîte complètement et que le loquet de dégagement s'enclenche. 2. Le cas échéant, ré-enclenchez le bras de gestion des câbles. Pour plus d’informations à propos du bras de gestion des câbles, voir la documentation relative au rack de votre système. Installation et retrait des composants du système 145 3. Branchez le câble d’alimentation sur l’unité d’alimentation et branchez son autre extrémité sur une prise électrique. PRÉCAUTION : Lorsque vous branchez le câble d'alimentation, fixez-le à l'aide de la bande. REMARQUE : Lors de l’installation, du remplacement à chaud ou de l’ajout à chaud d’un bloc d’alimentation, attendez 15 secondes que l’système reconnaisse le bloc d’alimentation et détermine son état. La redondance du bloc d’alimentation peut ne pas se produire avant la fin du processus de détection. Attendez que le nouveau bloc d’alimentation soit détecté et activé avant de retirer l’autre bloc. Le voyant d’état du bloc d’alimentation devient vert si le bloc d’alimentation fonctionne normalement. Figure 70. Installation d'un bloc d'alimentation (PSU) CA 1. loquet 3. Bloc d'alimentation 5. poignée de l’unité d’alimentation 2. connecteur du câble de bloc d’alimentation 4. connecteur d'alimentation Références connexes Consignes de sécurité on page 82 Tâches associées Retrait du cache de bloc d’alimentation on page 143 Retrait d’un bloc d’alimentation en CA on page 144 Identifier Version Status GUID-502E7ABB-D404-40FA-BDB2-246E487E1298 4 Translation Validated Instructions de câblage pour un bloc d’alimentation en CC Votre système prend en charge jusqu'à deux blocs d'alimentation –(48–60) V CC. REMARQUE : Pour les équipements qui utilisent des blocs d’alimentation en CC de -(48 à 60) V, un électricien qualifié doit effectuer toutes les connexions à l’alimentation en CC et aux mises à la terre de sécurité. N'essayez pas d'établir la connexion à une source d'alimentation en CC ou d'installer les mises à la terre par vous-même. Tout le câblage électrique doit être conforme aux pratiques et aux codes locaux et nationaux en vigueur. Tout dommage provoqué par une réparation non autorisée par Dell est exclu de votre garantie. Consultez et respectez les consignes de sécurité fournies avec votre produit. PRÉCAUTION : Câblez l’unité avec du cuivre uniquement, sauf indication contraire, utilisez uniquement un diamètre de 10 AWG (American Wire Gauge) supportant au moins 90 °C pour la source et le retour. Protégez la 146 Installation et retrait des composants du système source –(48–60) V CC (1 câble) avec un dispositif de protection contre les surtensions par circuit de dérivation de 50 A pour CC avec un haut calibre de relais d’interruption. PRÉCAUTION : Branchez l’équipement sur une source d’alimentation –(48–60) V CC électriquement isolée de la source CA (source SELV –(48–60) V CC mise à la terre). Vérifiez que la source –(48–60) V CC est correctement reliée à la terre. REMARQUE : Un dispositif de désaccouplage accessible facilement, approuvé et qualifié, doit être intégré au câblage. Configuration d’entrée requise ● Tension d'alimentation : –(48–60) V CC ● Consommation électrique : 32 A (maximum) Contenu du kit ● Numéro de pièce Dell 6RYJ9 bloc terminal ou équivalent (1) ● Écrou n° 6-32 équipé d'une rondelle de blocage (1) Outils requis Pince à dénuder pouvant supprimer une isolation de calibre10 AWG solide ou toronnée, fil de cuivre isolé REMARQUE : Utiliser du fil alpha, numéro de pièce 3080 ou équivalent (torsade 65/30). Câbles requis ● Un câble noir UL 10 AWG, 2 mètres maximum (torsadé) [–(48–60) V CC] ● Un câble rouge UL 10 AWG, 2 mètres maximum (torsadé) (V CC au retour) ● Un câble torsadé vert/jaune, vert avec bande jaune UL 10 AWG, 2 mètres maximum (mise à la terre) Identifier Version Status GUID-C0ED2055-0D22-4A28-A3CF-F18CC4B29726 2 Translation Validated Assemblage et connexion du câble de mise à la terre REMARQUE : Pour les équipements qui utilisent des blocs d’alimentation en CC de -(48 à 60) V, un électricien qualifié doit effectuer toutes les connexions à l’alimentation en CC et aux mises à la terre de sécurité. N'essayez pas d'établir la connexion à une source d'alimentation en CC ou d'installer les mises à la terre par vous-même. Tout le câblage électrique doit être conforme aux pratiques et aux codes locaux et nationaux en vigueur. Tout dommage provoqué par une réparation non autorisée par Dell est exclu de votre garantie. Consultez et respectez les consignes de sécurité fournies avec votre produit. 1. Enlevez la protection isolante de l'extrémité du câble vert/jaune pour exposer environ 4,5 mm (0,175 pouce) de fil de cuivre. 2. À l'aide d'une pince à sertir manuelle (Tyco Electronics, 58433-3 ou équivalente), pincez la cosse à languette en anneau (Jeeson Terminals Inc., R5-4SA ou équivalente) sur le câble vert ou jaune (câble de terre de sécurité). 3. Connectez le câble de terre de sécurité au point de mise à la terre à l'arrière du système à l’aide d’un écrou de taille 6-32 équipé d'une rondelle-frein. Installation et retrait des composants du système 147 Figure 71. Assemblage et connexion du câble de mise à la terre 1. écrou 6-32 3. Point de mise à la terre 2. rondelle élastique 4. câble de terre de sécurité Figure 72. Retrait du câble de terre de sécurité 1. écrou 6-32 3. Point de mise à la terre Identifier Version Status 2. rondelle élastique 4. câble de terre de sécurité GUID-4EDF9BD5-9984-4350-813D-5C9E33B223F5 2 Translation Validated Assemblage des câbles d’alimentation d’entrée en CC REMARQUE : Pour les équipements qui utilisent des blocs d’alimentation en CC de -(48 à 60) V, un électricien qualifié doit effectuer toutes les connexions à l’alimentation en CC et aux mises à la terre de sécurité. N'essayez pas d'établir la connexion à une source d'alimentation en CC ou d'installer les mises à la terre par vous-même. Tout le câblage électrique doit être conforme aux pratiques et aux codes locaux et nationaux en vigueur. Tout dommage provoqué par une réparation non autorisée par Dell est exclu de votre garantie. Consultez et respectez les consignes de sécurité fournies avec votre produit. 1. Enlevez la protection isolante de l'extrémité des câbles d'alimentation en CC pour exposer environ 13 mm (0,5 pouce) de fil de cuivre. REMARQUE : L'inversion de la polarité lors de la connexion des câbles d'alimentation en CC peut endommager de manière irréversible le bloc d'alimentation du système. 2. Insérez les extrémités en cuivre dans les connecteurs correspondants et serrez les vis imperdables situées sur la partie supérieure du connecteur correspondant à l'aide d'un tournevis cruciforme n°2. 148 Installation et retrait des composants du système REMARQUE : Pour protéger le bloc d'alimentation des chocs électriques, les vis imperdables doivent être recouvertes du capuchon en caoutchouc avant d'insérer le connecteur homologue dans le bloc d'alimentation. 3. Faites pivoter les capuchons en caoutchouc dans le sens des aiguilles d'une montre pour les fixer sur les vis imperdables. 4. Insérez le connecteur homologue dans le bloc d’alimentation. Figure 73. Assemblage des câbles d'alimentation d'entrée en CC 1. Câble RTN CC 3. vis imperdables (2) 5. Support d'alimentation en CC 2. Connecteur d'alimentation CC 4. Capuchon en caoutchouc 6. Fils CC - 48V Figure 74. Retrait des câbles d'alimentation d'entrée en CC 1. Câble RTN 3. vis imperdables (2) 5. Support d'alimentation en CC 2. Connecteur d'alimentation CC 4. Capuchon en caoutchouc 6. Câble –48 V Installation et retrait des composants du système 149 Identifier Version Status GUID-4274C8FC-802D-48F7-A0A2-28C2F4ED9CD9 4 Translation Validated Retrait d’un bloc d’alimentation en CC REMARQUE : Pour les équipements qui utilisent des blocs d’alimentation en CC de -(48 à 60) V, un électricien qualifié doit effectuer toutes les connexions à l’alimentation en CC et aux mises à la terre de sécurité. N'essayez pas d'établir la connexion à une source d'alimentation en CC ou d'installer les mises à la terre par vous-même. Tout le câblage électrique doit être conforme aux pratiques et aux codes locaux et nationaux en vigueur. Tout dommage provoqué par une réparation non autorisée par Dell est exclu de votre garantie. Consultez et respectez les consignes de sécurité fournies avec votre produit. PRÉCAUTION : Le système nécessite un bloc d’alimentation pour un fonctionnement normal. Sur les systèmes redondantes, retirez et remplacez un seul bloc d’alimentation à la fois lorsque l’système est sous tension. REMARQUE : Vous devrez peut-être détacher et soulever le bras de retenue optionnel du câble s'il empêche le retrait du bloc d’alimentation. Pour plus d’informations à propos du bras de gestion des câbles, voir la documentation relative au rack de votre système. 1. Déconnectez les câbles d'alimentation de leur source d'alimentation et le connecteur du bloc d'alimentation à retirer. 2. Débranchez le câble de terre de sécurité. 3. Appuyez sur le loquet de dégagement, puis faites glisser le bloc d'alimentation hors du châssis à l'aide de sa poignée. Figure 75. Retrait d’un bloc d’alimentation en CC 1. loquet 3. Bloc d'alimentation 5. poignée de l’unité d’alimentation 2. Voyant d'état du bloc d'alimentation 4. connecteur d'alimentation Tâches associées Installation d’un bloc d’alimentation en CC on page 150 Identifier Version Status GUID-BD562645-A56B-4741-88CF-9082A1D96442 4 Translation Validated Installation d’un bloc d’alimentation en CC REMARQUE : Pour les équipements qui utilisent des blocs d’alimentation en CC de -(48 à 60) V, un électricien qualifié doit effectuer toutes les connexions à l’alimentation en CC et aux mises à la terre de sécurité. N'essayez pas d'établir la connexion à une source d'alimentation en CC ou d'installer les mises à la terre par vous-même. Tout le câblage électrique 150 Installation et retrait des composants du système doit être conforme aux pratiques et aux codes locaux et nationaux en vigueur. Tout dommage provoqué par une réparation non autorisée par Dell est exclu de votre garantie. Consultez et respectez les consignes de sécurité fournies avec votre produit. 1. 2. 3. 4. Suivez les consignes de sécurité répertoriées dans la section Instructions de sécurité. Suivez la procédure décrite dans la section Avant une intervention à l’intérieur de l'système. S'il est installé, retirez le cache du bloc d'alimentation. Vérifiez que les blocs d’alimentation sont de même type et qu’ils ont la même puissance maximale de sortie. REMARQUE : la puissance de sortie maximale (en watts) est indiquée sur l’étiquette du bloc d’alimentation. 1. Faites glisser le bloc d'alimentation dans le châssis jusqu'à ce qu'il s'emboîte complètement et que le loquet de dégagement s'enclenche. REMARQUE : Si vous avez débloqué le bras de gestion des câbles, ré-enclenchez-le. Pour plus d’informations sur le bras de gestion des câbles, voir la documentation de l’appliance relative au rack. 2. Connectez le câble de terre de sécurité. 3. Installez le connecteur d'alimentation CC dans le bloc d'alimentation. PRÉCAUTION : Lorsque vous connectez les câbles d’alimentation, fixez-les à l'aide de la bande Velcro à la poignée du bloc d'alimentation. 4. Connectez les câbles à une source d'alimentation en CC. REMARQUE : Lors de l’installation, du remplacement à chaud ou de l’ajout à chaud d’un bloc d’alimentation, attendez 15 secondes que l’système reconnaisse le bloc d’alimentation et détermine son état. Le voyant d’état du bloc d’alimentation devient vert si le bloc d’alimentation fonctionne normalement. Figure 76. Installation d’un bloc d’alimentation en CC 1. loquet 3. Bloc d'alimentation 5. poignée de l’unité d’alimentation 2. Voyant d'état du bloc d'alimentation 4. connecteur d'alimentation ● Suivez la procédure décrite dans la section Après une intervention à l’intérieur de l'système. Références connexes Consignes de sécurité on page 82 Tâches associées Avant une intervention à l'intérieur de l'système on page 83 Retrait du cache de bloc d’alimentation on page 143 Retrait d’un bloc d’alimentation en CC on page 150 Installation et retrait des composants du système 151 Identifier Version Status GUID-F391F081-3AE1-4072-B15A-1CF57ED62563 13 Translation Validated Batterie système La batterie système est utilisée pour alimenter l'horloge en temps réel et pour conserver les paramètres BIOS de l'système. Identifier Version Status GUID-3D7F66B9-8237-4AFE-B689-5213990CE2F5 9 Translation Validated Remplacement de la pile du système REMARQUE : Un risque d’explosion de la nouvelle pile existe si cette dernière n’est pas correctement installée. Remplacez la pile uniquement par la même ou de type équivalent recommandé par le fabricant. Pour en savoir plus, consultez les informations relatives à la sécurité fournies avec votre système. PRÉCAUTION : La plupart des réparations ne peuvent être effectuées que par un technicien de maintenance agréé. N'effectuez que les opérations de dépannage et les petites réparations autorisées par la documentation de votre produit et suivez les instructions fournies en ligne ou par téléphone par l'équipe de maintenance et d'assistance technique. Tout dommage provoqué par une réparation non autorisée par Dell est exclu de votre garantie. Consultez et respectez les consignes de sécurité fournies avec votre produit. 1. Suivez les consignes de sécurité répertoriées dans la section Instructions de sécurité. 2. Suivez la procédure décrite dans la section Avant une intervention à l’intérieur de l’système. 3. Retirez le carénage de refroidissement. 1. Repérez le support de la pile. Pour plus d’informations, voir la section Cavaliers et connecteurs. PRÉCAUTION : Pour ne pas endommager le connecteur de la pile, vous devez le maintenir fermement en place lorsque vous installez ou retirez une pile. 2. Placez votre doigt entre les languettes de fixation situées sur le pôle négatif du connecteur de la pile et soulevez la pile pour la retirer de son support. Figure 77. Retrait de la pile du système a. Pile du système b. Logement de la pile du système 3. Pour installer une nouvelle pile sur le système, tenez-la en orientant le côté « + » vers le haut, puis faites-la glisser sous les pattes de fixation du connecteur. 4. Appuyez sur la pile pour l’enclencher dans le connecteur. 152 Installation et retrait des composants du système Figure 78. Installation de la pile du système a. Pile du système b. Logement de la pile du système 1. Installez le carénage de refroidissement. 2. Suivez la procédure décrite dans la section Après une intervention à l’intérieur de l’système. 3. Lors de l’amorçage, appuyez sur F2 pour accéder à la configuration du système et vérifiez que la pile fonctionne correctement. 4. Entrez l’heure et la date exactes dans les champs Time (Heure) et Date du programme de configuration du système. 5. Quittez la Configuration du système. Références connexes Consignes de sécurité on page 82 Connecteurs et cavaliers de la carte système on page 183 Tâches associées Avant une intervention à l'intérieur de l'système on page 83 Retrait du carénage de refroidissement on page 91 Installation du carénage de refroidissement on page 92 Après une intervention à l’intérieur de l’système on page 83 Identifier Version Status GUID-ECBD9896-AE47-4A86-AA9E-8C0CC356C121 4 Released Hard drive backplane Depending on the configuration, your system supports one of the following: Eight hard drive system supports 2.5-inch (x4) SAS/SATA backplane 10 hard drive system supports 2.5-inch (x10) SAS/SATA backplane that supports X10 and 4 (PCIe SSDs) 24 hard drive system supports 1.8-inch (x24) SAS/SATA backplane Depending on the configuration, your system supports 2.5-inch ten hard drive SAS/SATA backplane that supports X10 and 4 (PCIe SSDs). Identifier Version Status GUID-07B254CD-DDE2-4567-9DB7-1CBB73900CC4 4 Released Removing the hard drive backplane CAUTION: La plupart des réparations ne peuvent être effectuées que par un technicien de maintenance agréé. N'effectuez que les opérations de dépannage et les petites réparations autorisées par la documentation de votre Installation et retrait des composants du système 153 produit et suivez les instructions fournies en ligne ou par téléphone par l'équipe de maintenance et d'assistance technique. Tout dommage provoqué par une réparation non autorisée par Dell est exclu de votre garantie. Consultez et respectez les consignes de sécurité fournies avec votre produit. CAUTION: To prevent damage to the hard drives and hard drive backplane, remove the hard drives from the system before removing the hard drive backplane. CAUTION: Note the number of each hard drive and temporarily label them before removal so that you can replace them in the same locations. 1. Follow the safety guidelines listed in the Safety instructions section. 2. Follow the procedure listed in the Before working inside your system section. 3. Remove all hard drives. 1. Disconnect the SAS/SATA/SSD data cables and power cable from the backplane. 2. If applicable, disconnect the power and data cable from the optical drive. 3. Push the backplane blue release tabs in the direction of the arrows and lift the backplane upwards. 4. Pull the backplane away from the system until the securing slots on the backplane are free from the tabs on the chassis. Figure 79. Removing the 2.5-inch (x8) hard drive backplane 1. backplane signal cable 3. SAS A cable 5. SAS B cable 154 Installation et retrait des composants du système 2. backplane signal cable 4. release tabs (2) 6. backplane Figure 80. Cabling diagram—2.5-inch (x8) hard drive systems 1. SAS backplane 2. signal connector on system board 3. system board 4. SAS A connector on system board 5. SAS B connector on system board Installation et retrait des composants du système 155 Figure 81. Removing the 2.5-inch (x10) hard drive backplane 1. 3. 5. 7. 156 release tab SD signal cable connector SAS cable connector (2) guide pin slot Installation et retrait des composants du système 2. 4. 6. 8. SD signal cable SAS cables (2) guide pin backplane Figure 82. Cabling diagram—2.5-inch (x10) hard drive systems 1. SAS backplane expander card 2. signal cable connector on the system board 3. system board 4. integrated storage controller card Installation et retrait des composants du système 157 Figure 83. Removing the 1.8-inch (x24) hard drive backplane 1. 3. 5. 7. 158 SD signal cable (3) SAS cables (4) guide pin backplane Installation et retrait des composants du système 2. 4. 6. 8. SD signal cable connector (2) SAS cable connector (4) guide pin slot release tab (2) Figure 84. Cabling diagram—1.8-inch (x24) hard drive systems 1. SAS backplane 2. SD signal cable connector 3. SAS backplane expander card 4. SD signal cable connector 5. SD signal cable connector 6. system board 7. integrated storage controller card 8. SAS connector on system board 9. SAS connector on system board Related references Consignes de sécurité on page 82 Related tasks Avant une intervention à l'intérieur de l'système on page 83 Installing the hard drive backplane on page 160 Installation et retrait des composants du système 159 Identifier Version Status GUID-EBF28BA7-CF51-4E01-AFAE-A39705B2786F 4 Released Installing the hard drive backplane CAUTION: La plupart des réparations ne peuvent être effectuées que par un technicien de maintenance agréé. N'effectuez que les opérations de dépannage et les petites réparations autorisées par la documentation de votre produit et suivez les instructions fournies en ligne ou par téléphone par l'équipe de maintenance et d'assistance technique. Tout dommage provoqué par une réparation non autorisée par Dell est exclu de votre garantie. Consultez et respectez les consignes de sécurité fournies avec votre produit. 1. Follow the safety guidelines listed in the Safety instructions section. 2. Follow the procedure listed in the Before working inside your system section. 1. Use the hooks on the chassis as guides to align the hard drive backplane. 2. Lower the hard drive backplane until the release tabs snap into place. 3. Connect the SAS/SATA/SSD data, signal, and power cables to the backplane. Figure 85. Installing the 2.5-inch (x8) hard drive backplane 1. backplane signal cable 3. SAS A cable 5. SAS B cable 160 Installation et retrait des composants du système 2. backplane signal cable 4. release tabs (2) 6. backplane Figure 86. Installing the 2.5-inch (x10) hard drive backplane 1. 3. 5. 7. release tab SD signal cable connector SAS cable connector (2) guide pin slot 2. 4. 6. 8. SD signal cable SAS cables (2) guide pin backplane Figure 87. Installing the 1.8-inch (x24) hard drive backplane 1. 3. 5. 7. SD signal cable (3) SAS cables (4) guide pin backplane 2. 4. 6. 8. SD signal cable connector (2) SAS cable connector (4) guide pin slot release tab (2) 1. Install the hard drives in their original locations. 2. Follow the procedure listed in the After working inside your system section. Related references Consignes de sécurité on page 82 Obtenir de l'aide on page 203 Utilisation des diagnostics du système on page 180 Installation et retrait des composants du système 161 Related tasks Avant une intervention à l'intérieur de l'système on page 83 Après une intervention à l’intérieur de l’système on page 83 Removing the hard drive backplane on page 153 Identifier Version Status GUID-4DA277AA-F73A-4195-AF33-9D724ED79650 2 Translation Validated Assemblage du panneau de commande Identifier Version Status GUID-EF3A5604-EDA4-4B97-81CD-0D7E09C48B44 3 Translation Validated Retrait de la carte du panneau de commande : système à 8 disques durs PRÉCAUTION : La plupart des réparations ne peuvent être effectuées que par un technicien de maintenance agréé. N'effectuez que les opérations de dépannage et les petites réparations autorisées par la documentation de votre produit et suivez les instructions fournies en ligne ou par téléphone par l'équipe de maintenance et d'assistance technique. Tout dommage provoqué par une réparation non autorisée par Dell est exclu de votre garantie. Consultez et respectez les consignes de sécurité fournies avec votre produit. PRÉCAUTION : Le connecteur du module d'affichage est un connecteur ZIF (force d'insertion nulle). Assurezvous que l'onglet de verrouillage sur le connecteur est relâché avant le retrait et l'insertion. L'onglet de verrouillage doit être engagé après l'insertion. 1. Suivez les consignes de sécurité répertoriées dans la section Instructions de sécurité. 2. Suivez la procédure décrite dans la section Avant une intervention à l’intérieur du système. 3. Munissez-vous d’un tournevis cruciforme Phillips n° 2. 1. Déconnectez les câbles du panneau de commande et du module d'affichage de la carte du panneau de commande. 2. Retirez les deux vis fixant la carte du panneau de commande au châssis. 3. Faites glisser la carte du panneau de commande vers l'arrière du système et extrayez-la. 162 Installation et retrait des composants du système Figure 88. Retrait de la carte du panneau de commande 1. carte du panneau de commande 3. Câble du panneau de commande 2. vis (2) 4. câble du module d'affichage Références connexes Consignes de sécurité on page 82 Tâches associées Avant une intervention à l'intérieur de l'système on page 83 Installation de la carte du panneau de commande : système à 8 disques durs on page 163 Identifier Version Status GUID-348E2D7B-E9AF-42DA-B303-C7309E4662CD 2 Translation Validated Installation de la carte du panneau de commande : système à 8 disques durs PRÉCAUTION : La plupart des réparations ne peuvent être effectuées que par un technicien de maintenance agréé. N'effectuez que les opérations de dépannage et les petites réparations autorisées par la documentation de votre produit et suivez les instructions fournies en ligne ou par téléphone par l'équipe de maintenance et d'assistance technique. Tout dommage provoqué par une réparation non autorisée par Dell est exclu de votre garantie. Consultez et respectez les consignes de sécurité fournies avec votre produit. 1. Suivez les consignes de sécurité répertoriées dans la section Instructions de sécurité. 2. Munissez-vous d’un tournevis cruciforme Phillips n° 2. 1. Alignez les trous de vis de la carte du panneau de commande sur ceux du châssis. 2. Réinstallez les deux vis fixant la carte du panneau de commande au châssis. PRÉCAUTION : Le connecteur du module d'affichage est un connecteur ZIF (force d'insertion nulle). Assurez-vous que l'onglet de verrouillage sur le connecteur est relâché avant le retrait et l'insertion. L'onglet de verrouillage doit être engagé après l'insertion. 3. Connectez le panneau de commande et les câbles de module d'affichage sur la carte du panneau de commande. Installation et retrait des composants du système 163 4. Le cas échéant, faites passer les câbles d'alimentation et de données le long de la paroi du châssis. Figure 89. Installation de la carte du panneau de commande 1. carte du panneau de commande 3. Câble du panneau de commande 2. vis (2) 4. câble du module d'affichage Suivez la procédure décrite dans la section Après une intervention à l’intérieur du système. Références connexes Consignes de sécurité on page 82 Tâches associées Après une intervention à l’intérieur de l’système on page 83 Retrait de la carte du panneau de commande : système à 8 disques durs on page 162 Identifier Version Status GUID-31596319-FA2B-4256-A969-167505A99ACD 3 Translation Validated Retrait du panneau de commande : système à 8 disques durs PRÉCAUTION : La plupart des réparations ne peuvent être effectuées que par un technicien de maintenance agréé. N'effectuez que les opérations de dépannage et les petites réparations autorisées par la documentation de votre produit et suivez les instructions fournies en ligne ou par téléphone par l'équipe de maintenance et d'assistance technique. Tout dommage provoqué par une réparation non autorisée par Dell est exclu de votre garantie. Consultez et respectez les consignes de sécurité fournies avec votre produit. PRÉCAUTION : Le connecteur du module d'affichage est un connecteur ZIF (force d'insertion nulle). Assurezvous que l'onglet de verrouillage sur le connecteur est relâché avant le retrait et l'insertion. L'onglet de verrouillage doit être engagé après l'insertion. 1. Suivez les consignes de sécurité répertoriées dans la section Instructions de sécurité. 2. Suivez la procédure décrite dans la section Avant une intervention à l’intérieur du système. 3. Munissez-vous d’un tournevis cruciforme Phillips n° 1. 1. Débranchez le câble du module d'affichage de la carte du panneau de commande. 164 Installation et retrait des composants du système 2. Retirez la vis (située en haut du châssis) qui maintient l'ensemble du panneau de commande contre le châssis. PRÉCAUTION : Si vous tirez trop fort vers le haut, vous risquez d'endommager le panneau de commande. REMARQUE : Outre la vis, le panneau de commande est équipé de trois languettes de fixation au châssis (une à gauche et deux en haut). 3. Maintenez le panneau de commande par ses bords supérieurs et tirez-le vers le haut jusqu’à ce que ses languettes le libèrent. 4. Maintenez le panneau de commande par son bord droit et faites-le pivoter vers la gauche jusqu’à ce qu’il se détache du châssis. 5. Tirez le panneau de commande hors du châssis. Figure 90. Retrait du panneau de commande pour un système à huit disques durs 1. panneau de configuration 3. connecteur ZIF du module d'affichage 2. encoche de la paroi avant du châssis (2) 4. câble du module d'affichage Références connexes Consignes de sécurité on page 82 Tâches associées Avant une intervention à l'intérieur de l'système on page 83 Installation du panneau de configuration : système à 8 disques durs on page 165 Identifier Version Status GUID-E826DA4C-CC35-4902-B4BF-58041A1A4A37 2 Translation Validated Installation du panneau de configuration : système à 8 disques durs PRÉCAUTION : La plupart des réparations ne peuvent être effectuées que par un technicien de maintenance agréé. N'effectuez que les opérations de dépannage et les petites réparations autorisées par la documentation de votre produit et suivez les instructions fournies en ligne ou par téléphone par l'équipe de maintenance et Installation et retrait des composants du système 165 d'assistance technique. Tout dommage provoqué par une réparation non autorisée par Dell est exclu de votre garantie. Consultez et respectez les consignes de sécurité fournies avec votre produit. 1. Suivez les consignes de sécurité répertoriées dans la section Instructions de sécurité. 2. Munissez-vous d’un tournevis cruciforme Phillips n° 1. 1. Faites glisser le côté gauche du panneau de commande dans le châssis de façon à ce que la languette gauche du panneau de commande s'aligne avec le logement sur la paroi du châssis et que la languette gauche supérieure s'aligne avec le logement sur le haut du châssis. 2. Insérez le câble de module d'affichage dans le châssis en le faisant passer par l'ouverture. 3. Appuyez sur le côté droit du panneau de commande jusqu'à ce que la languette droite supérieure s'aligne sur le haut du châssis et que le panneau s'enclenche. 4. À l'aide d'un tournevis cruciforme nº 1, replacez la vis (située au bas du châssis) qui fixe le module de commande au châssis. PRÉCAUTION : Le connecteur du module d'affichage est un connecteur ZIF (force d'insertion nulle). Assurez-vous que l'onglet de verrouillage sur le connecteur est relâché avant le retrait et l'insertion. L'onglet de verrouillage doit être engagé après l'insertion. 5. Branchez le câble du module d'affichage sur la carte du panneau de commande. Figure 91. Installation du panneau de configuration pour un système à huit disques durs 1. panneau de configuration 3. connecteur ZIF du module d'affichage 2. encoche de la paroi avant du châssis (2) 4. câble du module d'affichage Suivez la procédure décrite dans la section Après une intervention à l’intérieur du système. Tâches associées Après une intervention à l’intérieur de l’système on page 83 Retrait du panneau de commande : système à 8 disques durs on page 164 166 Installation et retrait des composants du système Identifier Version Status GUID-ABD8E1D4-E53C-4C0B-BB59-9271F212A00A 3 Translation Validated Retrait du panneau de commande : système à 10 disques durs et 24 disques durs PRÉCAUTION : La plupart des réparations ne peuvent être effectuées que par un technicien de maintenance agréé. N'effectuez que les opérations de dépannage et les petites réparations autorisées par la documentation de votre produit et suivez les instructions fournies en ligne ou par téléphone par l'équipe de maintenance et d'assistance technique. Tout dommage provoqué par une réparation non autorisée par Dell est exclu de votre garantie. Consultez et respectez les consignes de sécurité fournies avec votre produit. 1. Suivez les consignes de sécurité répertoriées dans la section Instructions de sécurité. 2. Suivez la procédure décrite dans la section Avant une intervention à l’intérieur du système. 3. Munissez-vous d’un tournevis cruciforme Phillips n° 1. 1. Retirez la vis (située en haut du châssis) qui maintient l'ensemble du panneau de commande contre le châssis. 2. Retirez le câble du panneau de commande des connecteurs de la carte système (J_CP et J_FP_USB) et la carte d'extension du disque dur. REMARQUE : Pour localiser les connecteurs sur la carte système, reportez-vous à la section Connecteurs de la carte système. 3. Faites glisser le panneau de commande hors du châssis. 4. Déconnectez le câble du panneau de commande de la carte du panneau de commande. Figure 92. Retrait du panneau de commande pour le système à 10 et à 24 disques durs 1. panneau de configuration 3. vis 5. Connecteur J_CP sur la carte système 2. trou de vis 4. pince de fixation de câble 6. Connecteur J_FP_USB sur la carte système Références connexes Consignes de sécurité on page 82 Installation et retrait des composants du système 167 Connecteurs et cavaliers de la carte système on page 183 Tâches associées Avant une intervention à l'intérieur de l'système on page 83 Installation du panneau de configuration : système à 10 disques durs et à 24 disques durs on page 168 Identifier Version Status GUID-F4364339-0744-48F7-B960-31D12BE59B9F 2 Translation Validated Installation du panneau de configuration : système à 10 disques durs et à 24 disques durs PRÉCAUTION : La plupart des réparations ne peuvent être effectuées que par un technicien de maintenance agréé. N'effectuez que les opérations de dépannage et les petites réparations autorisées par la documentation de votre produit et suivez les instructions fournies en ligne ou par téléphone par l'équipe de maintenance et d'assistance technique. Tout dommage provoqué par une réparation non autorisée par Dell est exclu de votre garantie. Consultez et respectez les consignes de sécurité fournies avec votre produit. 1. Suivez les consignes de sécurité répertoriées dans la section Instructions de sécurité. 2. Munissez-vous d’un tournevis cruciforme Phillips n° 1. 1. Acheminez le câble de panneau de commande par le châssis et connectez-le au panneau de commande. 2. Appuyez sur le panneau de commande pour l'enclencher dans le châssis. REMARQUE : Assurez-vous que le trou de vis situé sur le panneau de commande s'aligne avec le trou de vis situé en haut du châssis. 3. Remettez en place les vis qui fixent le panneau de commande au châssis. 4. Localisez les connecteurs J_CP et J_FP_USB de la carte système. REMARQUE : Pour localiser les connecteurs sur la carte système, reportez-vous à la section Cavaliers et connecteurs. 5. Connectez le câble du panneau de commande aux connecteurs de la carte système (J_CP et J_FP_USB) et à la carte d'extension du disque dur. REMARQUE : Assurez-vous que le câble du panneau de commande à l'intérieur du système est acheminé le long de la paroi du châssis et fixé à l'aide du support de fixation du câble. 168 Installation et retrait des composants du système Figure 93. Installation du panneau de commande pour le système à 10 et à 24 disques durs 1. 3. 5. 7. panneau de configuration trou de vis situé sur le châssis pince de fixation de câble Connecteur J_FP_USB sur la carte système 2. trou de vis situé sur le panneau de commande 4. vis 6. Connecteur J_CP sur la carte système Suivez la procédure décrite dans la section Après une intervention à l’intérieur du système. Références connexes Consignes de sécurité on page 82 Connecteurs et cavaliers de la carte système on page 183 Tâches associées Après une intervention à l’intérieur de l’système on page 83 Retrait du panneau de commande : système à 10 disques durs et 24 disques durs on page 167 Identifier Version Status GUID-54586A4E-386C-46F8-9E7E-D6632217E13C 2 Translation Validated Module VGA REMARQUE : Le système à huit disques durs est le seul à posséder un module VGA sur le panneau avant. Identifier Version Status GUID-7B03B233-2BB2-485C-9594-F3C04F73C50C 4 Released Removing the VGA module CAUTION: La plupart des réparations ne peuvent être effectuées que par un technicien de maintenance agréé. N'effectuez que les opérations de dépannage et les petites réparations autorisées par la documentation de votre Installation et retrait des composants du système 169 produit et suivez les instructions fournies en ligne ou par téléphone par l'équipe de maintenance et d'assistance technique. Tout dommage provoqué par une réparation non autorisée par Dell est exclu de votre garantie. Consultez et respectez les consignes de sécurité fournies avec votre produit. CAUTION: Le connecteur du module d'affichage est un connecteur ZIF (force d'insertion nulle). Assurez-vous que l'onglet de verrouillage sur le connecteur est relâché avant le retrait et l'insertion. L'onglet de verrouillage doit être engagé après l'insertion. 1. Follow the safety guidelines listed in the Safety instructions section. 2. Follow the procedure listed in the Before working inside your système section. 3. Keep the Philips #2 screwdriver ready. 1. Disconnect the display module cable from the control panel board. 2. Remove the control panel. 3. Disconnect the VGA module cable from the VGA module. 4. Remove the screw that secures the VGA module to the chassis. 5. Slide the VGA module out of the chassis. Figure 94. Removing the VGA Module 1. screw 2. VGA module cable 3. VGA module 4. control panel Related references Consignes de sécurité on page 82 Related tasks Avant une intervention à l'intérieur de l'système on page 83 Retrait du panneau de commande : système à 10 disques durs et 24 disques durs on page 167 Retrait du panneau de commande : système à 8 disques durs on page 164 Installing the VGA module on page 171 170 Installation et retrait des composants du système Identifier Version Status GUID-FE74CF82-5219-4794-9B4E-FBEE7678BEF9 3 Released Installing the VGA module CAUTION: La plupart des réparations ne peuvent être effectuées que par un technicien de maintenance agréé. N'effectuez que les opérations de dépannage et les petites réparations autorisées par la documentation de votre produit et suivez les instructions fournies en ligne ou par téléphone par l'équipe de maintenance et d'assistance technique. Tout dommage provoqué par une réparation non autorisée par Dell est exclu de votre garantie. Consultez et respectez les consignes de sécurité fournies avec votre produit. NOTE: Cette procédure s'applique seulement au système huit disques durs. 1. Follow the safety guidelines listed in the Safety instructions section. 2. Keep the Philips #2 screwdriver ready. 1. Push the VGA module into the chassis and align the threaded screw hole on the VGA module with the screw hole on the chassis. 2. Replace the screw (at the bottom of the chassis) that secures the VGA module to the chassis. 3. Replace the control panel. 4. Connect the VGA module cable to the VGA module. CAUTION: Le connecteur du module d'affichage est un connecteur ZIF (force d'insertion nulle). Assurezvous que l'onglet de verrouillage sur le connecteur est relâché avant le retrait et l'insertion. L'onglet de verrouillage doit être engagé après l'insertion. 5. Connect the display module cables to the control panel board. Figure 95. Installing the VGA module 1. screw 3. VGA module 2. VGA module cable 4. control panel Follow the procedure listed in the After working inside your système section. Related references Consignes de sécurité on page 82 Installation et retrait des composants du système 171 Related tasks Installation du panneau de configuration : système à 10 disques durs et à 24 disques durs on page 168 Installation du panneau de configuration : système à 8 disques durs on page 165 Après une intervention à l’intérieur de l’système on page 83 Identifier Version Status GUID-BC395B99-9FF1-411A-A3E3-AE00C469C152 13 Translation Validated Carte système Une carte système (également appelée carte mère) est la carte de circuits imprimés principale dans le système et contient plusieurs connecteurs utilisés pour connecter différents composants ou périphériques du système. Une carte système fournit les connexions électriques aux composants du système pour la communication. Identifier Version Status GUID-A1722C5B-AA74-44D1-A2A3-6F702B3488AF 3 Translation Validated Retrait de la carte système PRÉCAUTION : La plupart des réparations ne peuvent être effectuées que par un technicien de maintenance agréé. N'effectuez que les opérations de dépannage et les petites réparations autorisées par la documentation de votre produit et suivez les instructions fournies en ligne ou par téléphone par l'équipe de maintenance et d'assistance technique. Tout dommage provoqué par une réparation non autorisée par Dell est exclu de votre garantie. Consultez et respectez les consignes de sécurité fournies avec votre produit. PRÉCAUTION : Si vous utilisez le module TPM (Trusted Program Module) avec une clé de cryptage, il est possible que vous soyez invité à créer une clé de restauration lors de la configuration du programme ou du système. Assurez-vous de créer et stocker de façon sécurisée cette clé de restauration Si vous remplacez cette carte système, fournissez la clé de restauration lorsque vous redémarrez le système ou le programme pour pouvoir accéder aux données cryptées de vos disques durs. PRÉCAUTION : N’essayez pas de retirer le module d’extension TPM de la carte système. Une fois installé, ce module est lié de manière cryptographique à cette carte système particulière. Toute tentative de retrait d’un module d’extension TPM installé annule la liaison cryptographique et empêche la réinstallation du module ou son installation sur une autre carte système. 1. Suivez les consignes de sécurité répertoriées dans la section Instructions de sécurité. 2. Suivez la procédure décrite dans la section Avant une intervention à l’intérieur du système. 3. Retirez les composants suivants : a. Carénage de refroidissement b. Barrettes de mémoire c. Ventilateurs de refroidissement d. Blocs d’alimentation e. Toutes les cartes de montage de carte d’extension et les cartes d’extension REMARQUE : Le dissipateur de chaleur reste chaud un certain temps après la mise hors tension du système. Veillez à ne pas toucher les dissipateurs de chaleur lors du retrait de la carte système. f. Dissipateurs de chaleur ou caches de dissipateur de chaleur et les processeurs ou caches de processeur PRÉCAUTION : Pour éviter d’endommager les broches du processeur lors du remplacement d’une carte système défectueuse, assurez-vous de recouvrir le support de processeur avec son capot de protection. g. Carte contrôleur de stockage intégrée h. Carte fille réseau i. 172 Module SD interne double Installation et retrait des composants du système j. Clé USB interne (le cas échéant) k. Disques durs remplaçables à chaud l. Fond de panier de disque dur PRÉCAUTION : Pour éviter d'endommager le mini câble et le mini connecteur SAS, suivez la bonne procédure lors du retrait du mini câble SAS de la carte système. 1. Déconnectez le câble mini-SAS de la carte système : a. Poussez le connecteur du câble mini SAS pour le faire glisser correctement dans le connecteur de la carte système. b. Enfoncez puis maintenez la patte métallique du connecteur du câble mini-SAS. c. Retirez le câble mini-SAS du connecteur de la carte système. 2. Débranchez tous les câbles de la carte système. PRÉCAUTION : Veillez à ne pas endommager le bouton d'identification du système en retirant la carte système du châssis. 3. Saisissez le support de carte système, soulevez la broche de dégagement bleue, faites glisser la carte système vers l'avant du système, puis soulevez-la pour la dégager du châssis. PRÉCAUTION : ne vous servez pas d’une barrette de mémoire, d’un processeur ou de tout autre composant pour soulever la carte système. Figure 96. Retrait de la carte système a. porte-carte système Installation et retrait des composants du système 173 b. carte système c. plot d'éjection Références connexes Consignes de sécurité on page 82 Tâches associées Avant une intervention à l'intérieur de l'système on page 83 Retrait du carénage de refroidissement on page 91 Retrait de barrettes de mémoire on page 99 Removing a cooling fan on page 114 Retrait d’un bloc d’alimentation en CA on page 144 Retrait d’un bloc d’alimentation en CC on page 150 Removing expansion card risers on page 119 Removing an expansion card on page 120 Retrait d’un dissipateur de chaleur on page 134 Retrait d’un processeur on page 135 Retrait de la carte contrôleur de stockage intégrée on page 128 Removing the network daughter card on page 131 Retrait du module SD double interne optionnel on page 126 Remise en place de la clé USB interne (en option) on page 116 Retrait d'un disque dur remplaçable à chaud ou d'un disque SSD on page 105 Removing the hard drive backplane on page 153 Installation de la carte système on page 174 Identifier Version Status GUID-CBFC70E1-D65D-4F4D-B660-6AD821F319D7 2 Translation Validated Installation de la carte système PRÉCAUTION : La plupart des réparations ne peuvent être effectuées que par un technicien de maintenance agréé. N'effectuez que les opérations de dépannage et les petites réparations autorisées par la documentation de votre produit et suivez les instructions fournies en ligne ou par téléphone par l'équipe de maintenance et d'assistance technique. Tout dommage provoqué par une réparation non autorisée par Dell est exclu de votre garantie. Consultez et respectez les consignes de sécurité fournies avec votre produit. 1. Déballez le nouvel assemblage de la carte système. PRÉCAUTION : ne vous servez pas d’une barrette de mémoire, d’un processeur ou de tout autre composant pour soulever la carte système. PRÉCAUTION : Veillez à ne pas endommager le bouton d'identification du système en installant la carte système du châssis. 2. Tenez la carte système par ses ergots, puis insérez-la dans le châssis. 3. Poussez la carte système vers l’arrière du châssis jusqu’à ce qu’elle soit en place. 174 Installation et retrait des composants du système Figure 97. Installation de la carte système a. porte-carte système b. carte système c. plot d'éjection 1. Installez le module TPM (Trusted Platform Module). Pour plus d'informations sur l'installation d'un module TPM, voir la section Installation du module TPM (Trusted Platform Module). 2. Réinstallez les éléments suivants : a. Support de fixation des câbles b. Support de la carte PCIe c. Carte contrôleur de stockage intégrée d. Clé USB interne (le cas échéant) e. Module SD interne double f. Toutes les cartes de montage pour carte d’extension g. Dissipateurs de chaleur ou caches de dissipateur de chaleur et les processeurs ou caches de processeur h. Barrettes de mémoire et caches correspondants i. Carte fille réseau j. Assemblage du ventilateur de refroidissement k. Carénage de refroidissement l. Blocs d’alimentation 3. Rebranchez tous les câbles à la carte système. Installation et retrait des composants du système 175 REMARQUE : Vérifiez que les câbles à l'intérieur du système longent la paroi du châssis et sont fixés à l'aide du support de fixation de câble. 4. Suivez la procédure décrite dans la section Après une intervention à l’intérieur du système. 5. Importez votre licence iDRAC Enterprise (nouvelle ou déjà existante). Pour plus d’informations, consultez l’Integrated Dell Remote Access Controller (Guide d’utilisation d’iDRAC) disponible sur Dell.com/idracmanuals. 6. Assurez-vous que vous : a. Utilisez la fonction Easy Restore (Restauration facile) pour restaurer le numéro de service. Pour plus d'informations, voir la section Restauration du numéro de service à l'aide de la fonctionnalité Restauration facile. b. Si le numéro de série n’est pas sauvegardé dans le périphérique flash de sauvegarde, entrez le numéro de série du système manuellement. Pour plus d’informations, voir la section Saisie du numéro de série du système. c. Mettez à jour les versions du BIOS et de l’iDRAC. d. Réactivez le module TPM (Trusted Platform Module). Pour plus d’informations, voir la section Réactivation du module TPM pour les utilisateurs de BitLocker ou Réactivation du module TPM pour les utilisateurs d’Intel TXT. Tâches associées Remise en place de la clé USB interne (en option) on page 116 Installation du module SD interne double en option on page 127 Installing expansion card risers on page 122 Installation d’un processeur on page 138 Installation d’un dissipateur de chaleur on page 140 Installation de barrettes de mémoire on page 100 Installing the network daughter card on page 132 Installation du carénage de refroidissement on page 92 Installation d’un bloc d’alimentation en CA on page 145 Installation d’un bloc d’alimentation en CC on page 150 Après une intervention à l’intérieur de l’système on page 83 Retrait de la carte système on page 172 Identifier Version Status GUID-98F53302-E3EC-4D02-840A-D42BCA014CCC 14 Translation Validated Saisie du numéro de série du système via le programme de configuration du système Si Easy Restore ne parvient pas à restaurer le numéro de série, utilisez le programme de configuration du système pour entrer le numéro de série. 1. Démarrez le système. 2. Appuyez sur F2 pour accéder à Configuration du système. 3. Cliquez sur Paramètres du numéro de série. 4. Saisissez le numéro de série. REMARQUE : Vous pouvez saisir le numéro de série uniquement lorsque le champ Numéro de série est vide. Assurezvous d’entrer le bon numéro de série. Une fois saisi, le numéro de série ne peut pas être mis à jour ni modifié. 5. Cliquez sur OK. 6. Importez votre licence iDRAC Enterprise (nouvelle ou existante). Pour en savoir plus, voir l’Integrated Dell Remote Access Controller User’s Guide (Guide de l’utilisateur du contrôleur iDRAC) sur www.dell.com/poweredgemanuals . 176 Installation et retrait des composants du système Identifier Version Status GUID-272FC99F-AEC2-48DA-9006-61AAF3E69D17 10 Translation Validated Restauration du numéro de série à l’aide de la fonction Easy Restore (Récupération facile) À l’aide de la fonctionnalité Easy Restore, vous pouvez restaurer votre numéro de série, licence, configuration UEFI et les données de configuration du système après le remplacement de la carte système. Toutes les données sont sauvegardées automatiquement sur un périphérique flash de sauvegarde. Si le BIOS détecte une nouvelle carte système et le numéro de série dans le périphérique flash de sauvegarde, le BIOS invite l’utilisateur à restaurer les informations de sauvegarde. 1. Mettez le système sous tension. Si le BIOS détecte une nouvelle carte système et si le numéro de série est disponible dans le périphérique Flash de sauvegarde, le BIOS affiche le numéro de série, le statut de la licence et la version des Diagnostics UEFI. 2. Effectuez l’une des opérations suivantes : ● Appuyez sur Y pour restaurer le numéro de série, la licence et les informations de diagnostics. ● Appuyez sur N pour accéder aux options de restauration basée sur le Dell Lifecycle Controller. ● Appuyez sur la touche F10 pour restaurer les données à partir d’un Hardware Server Profile (Profil de serveur du matériel) précédemment créé. Une fois le processus de restauration terminé, le BIOS vous invite à restaurer les données de configuration du système. 3. Effectuez l’une des opérations suivantes : ● Appuyez sur Y pour restaurer les données de configuration du système. ● Appuyez sur N pour utiliser les paramètres de configuration par défaut. Une fois le processus de restauration terminé, le système redémarre. Identifier Version Status GUID-F083FE03-F846-48D5-BEFC-F22D3510DB04 10 Translation Validated Moule de plate-forme sécurisé Le module TPM (Trusted Platform Module) est un microprocesseur dédié conçu pour fixer le matériel en intégrant des clés cryptographiques au périphérique. Un logiciel peut utiliser un module de plateforme sécurisée pour authentifier des périphériques matériels. Dans la mesure où chaque puce TPM est dotée d’une clé RSA unique et secrète à mesure qu’elle est produite, elle peut procéder à l’authentification de la plateforme. PRÉCAUTION : N’essayez pas de retirer le module TPM de la carte système. Une fois le TPM installé, il est lié de façon cryptographique à la carte système. Toute tentative de retrait d’un module TPM rompt la liaison cryptographique, et il ne peut pas être réinstallé ni installé sur une autre carte système. REMARQUE : Il s’agit d’une unité remplaçable sur site (FRU). Les procédures de retrait et d’installation des FRU doivent être effectuées uniquement par des techniciens de maintenance agréés Dell . Identifier Version Status GUID-30920CBE-7D41-4066-A84A-3A7BE117F4A8 12 Translation Validated Installation du module TPM (Trusted Platform Module) PRÉCAUTION : La plupart des réparations ne peuvent être effectuées que par un technicien de maintenance agréé. N'effectuez que les opérations de dépannage et les petites réparations autorisées par la documentation de votre produit et suivez les instructions fournies en ligne ou par téléphone par l'équipe de maintenance et d'assistance technique. Tout dommage provoqué par une réparation non autorisée par Dell est exclu de votre garantie. Consultez et respectez les consignes de sécurité fournies avec votre produit. PRÉCAUTION : N’essayez pas de retirer le module TPM de la carte système. Une fois le module TPM installé, il est lié de manière cryptographique à cette carte système. Toute tentative de retrait d’un module TPM rompt la liaison cryptographique, et il ne peut pas être réinstallé ni installé sur une autre carte système. Installation et retrait des composants du système 177 1. Suivez les instructions indiquées dans la section Consignes de sécurité. 2. Suivez la procédure décrite dans la section Avant d’intervenir à l’intérieur de votre système. 1. Repérez le connecteur du module TPM sur la carte système. REMARQUE : Pour localiser le connecteur TPM sur la carte système, voir la section Connecteurs de la carte système. 2. Alignez les connecteurs sur les bords du module TPM avec l’emplacement sur le connecteur du module TPM. 3. Insérez le module TPM dans le connecteur TPM de sorte que les rivets en plastique s’alignent avec l’emplacement sur la carte système. 4. Appuyez sur le rivet en plastique jusqu’à ce qu’il s’enclenche. Figure 98. Installation du module TPM 1. Emplacement du rivet sur la carte système 3. Module TPM 2. Rivet en plastique 4. Connecteur TPM 1. Installez la carte système. 2. Suivez la procédure décrite dans la section Après une intervention à l’intérieur de votre système. Références connexes Consignes de sécurité on page 82 Connecteurs et cavaliers de la carte système on page 183 Tâches associées Avant une intervention à l'intérieur de l'système on page 83 Installation de la carte système on page 174 Identifier Version Status GUID-16126077-74DF-4B12-B1B3-6FD7C7955A3E 6 Translation Validated Initialisation du module TPM pour les utilisateurs de BitLocker Initialisez le module TPM. Pour des informations supplémentaires sur l’initialisation de la TPM, voir https://technet.microsoft.com/en-us/library/ cc753140.aspx. Le TPM Status (État TPM) prend la valeur Enabled, Activated (Activé). Identifier Version Status GUID-3D7E4A48-7004-48E0-9C9E-5E684C2E9E13 6 Translation Validated L’initialisation du module TPM pour les utilisateurs de TXT 1. Lors de l’amorçage de l’système, appuyez sur F2 pour accéder au programme de configuration du système. 178 Installation et retrait des composants du système 2. Dans l’écran System Setup Main Menu (Menu principal de configuration du système), cliquez sur System BIOS (BIOS du système) > System Security Settings (Paramètres de sécurité du système). 3. Dans l’option TPM Security (Sécurité TPM), sélectionnez On with Pre-boot Measurements (Activé avec les mesures de préamorçage). 4. Dans l’option TPM Command (Commande TPM), sélectionnez Activate (Activer). 5. Enregistrer les paramètres. 6. Redémarrez l’système. 7. Accédez de nouveau au programme System Setup (Configuration du système). 8. Dans l’écran System Setup Main Menu (Menu principal de configuration du système), cliquez sur System BIOS (BIOS du système) > System Security Settings (Paramètres de sécurité du système). 9. Dans l’option Intel TXT, sélectionnez On (Activé). Installation et retrait des composants du système 179 7 Identifier Version Status GUID-382400E8-7573-4F2E-B37B-D94B4ADFF723 13 Translation Validated Utilisation des diagnostics du système Si vous rencontrez un problème avec le système, exécutez les diagnostics du système avant de contacter l'assistance technique de Dell. L’exécution des diagnostics du système permet de tester le matériel de l’système sans équipement supplémentaire ou risque de perte de données. Si vous ne pouvez pas résoudre vous-même le problème, le personnel de maintenance ou d'assistance peut utiliser les résultats des diagnostics pour vous aider à résoudre le problème. REMARQUE : Pour plus d’informations sur les messages d’événements de diagnostic OEM, voir le « Dell Event and Error Messages Reference Guide for 13th Generation Dell EMC PowerEdge Servers » (Guide de référence Dell des messages d’événement et d’erreur pour les serveurs Dell EMC PowerEdge de 13e génération) version 1.2. Sujets : • Diagnostics du système intégré Dell Identifier Version Status GUID-4E39AEC2-D683-4E67-9537-06EFB6DDA764 14 Translation Validated Diagnostics du système intégré Dell REMARQUE : Les diagnostics du système intégré Dell sont également appelés Enhanced Pre-boot System Assessment (PSA) Diagnostics. Les diagnostics du système intégré offrent un ensemble d’options pour des périphériques ou des groupes de périphériques particuliers, vous permettant d’effectuer les actions suivantes : ● ● ● ● Exécuter des tests automatiquement ou dans un mode interactif Répéter les tests Afficher ou enregistrer les résultats des tests Exécuter des tests rigoureux pour présentent des options de tests supplémentaires pour fournir des informations complémentaires sur un ou des périphériques défaillants ● Afficher des messages d’état qui indiquent si les tests ont abouti ● Afficher des messages d’erreur qui indiquent les problèmes détectés au cours des tests Identifier Version Status GUID-7974519C-CC64-43B3-842D-24658948DEED 8 Translation Validated Exécution des diagnostics intégrés du système à partir du Gestionnaire d’amorçage Exécutez les diagnostics intégrés du système (ePSA) si votre système ne démarre pas. 1. Appuyez sur « F10 » lors du démarrage de l’système. 2. Utilisez les touches fléchées vers le haut et vers le bas pour sélectionner System Utilities (Utilitaires système) > Launch Diagnostics (Lancer les diagnostics). La fenêtre ePSA Pre-boot System Assessment (Évaluation du système au pré-amorçage ePSA) s’affiche et répertorie tous les appareils détectés sur l’système. Le diagnostic démarre l’exécution des tests sur tous les périphériques détectés. 180 Utilisation des diagnostics du système Identifier Version Status GUID-0A3EEBD3-A15A-4F44-BA52-166762DACD9C 7 Translation Validated Exécution des diagnostics intégrés du système à partir du Dell Lifecycle Controller 1. Au démarrage de l'système, appuyez sur F10. 2. Sélectionnez Hardware Diagnostics (Diagnostics matériels)→ Run Hardware Diagnostics (Exécuter les diagnostics matériels). La fenêtre ePSA Pre-boot System Assessment (Évaluation du système au pré-amorçage ePSA) s'affiche, répertoriant tous les périphériques détectés dans l'système. Le diagnostic démarre l'exécution des tests sur tous les périphériques détectés. Identifier Version Status GUID-E81520FF-5BA9-4450-A784-3F53C4B2CB6F 13 Translation Validated Commandes de diagnostic du système Menu Description Configuration Affiche la configuration et l’état de tous les périphériques détectés. Résultats Affiche les résultats de tous les tests exécutés. l'intégrité du système. Propose un aperçu de la performance du système actuel. Journal d’événements Affiche un journal daté des résultats de tous les tests exécutés sur le système. Il est affiché si au moins une description d'un évènement est enregistrée. Utilisation des diagnostics du système 181 8 Identifier Version Status GUID-4DD3160B-A6B1-49E6-8746-61291A7BA385 4 Translation Validated Cavaliers et connecteurs Cette rubrique contient des informations spécifiques relatives aux cavaliers. Elle contient également des informations sur les cavaliers et les commutateurs et elle décrit les connecteurs des différentes cartes de l’système. Les cavaliers de la carte système permettent de désactiver les mots de passe de l’système et de configuration. Pour installer les composants et les câbles correctement, vous devez connaître les connecteurs de la carte système. Sujets : • • • System board jumper settings Connecteurs et cavaliers de la carte système Disabling a forgotten password Identifier Version Status GUID-D6192D1A-9392-4EE6-83E3-D3A5023AC85C 4 Released System board jumper settings For information about resetting the password jumper to disable a password, see the Disabling a forgotten password section. Table 45. System board jumper settings Jumper Setting Description PWRD_EN The password feature is enabled (pins 4–6). (default) The password feature is disabled (pins 2–4). iDRAC local access is unlocked at the next AC power cycle. NVRAM_CLR (default) The configuration settings are retained at système boot (pins 1–3). The configuration settings are cleared at the next système boot (pins 3–5). Related tasks Disabling a forgotten password on page 185 182 Cavaliers et connecteurs Identifier Version Status GUID-F6DA0487-A727-4E82-9206-36D5E73FA9E4 4 Translation Validated Connecteurs et cavaliers de la carte système Figure 99. Connecteurs et cavaliers de la carte système Tableau 46. Connecteurs et cavaliers de la carte système Élément Connecteur Description 1. J_BP_SIG1 Connecteur de transmission du fond de panier 1 2. J_PS2 Connecteur d'alimentation PSU 2 3. J_BP_SIG0 Connecteur de transmission du fond de panier 0 4 J_SATA_CD Connecteur SATA du lecteur optique 5. J_SATA_TBU Connecteur de l’unité de sauvegarde sur bande SATA 6. J_BP0 Connecteur d'alimentation du fond de panier 7. J_TBU Connecteur d'alimentation de l'unité de sauvegarde sur bande 8 J_PS1 Connecteur d'alimentation PSU 2 9. J_IDSDM Connecteur du module SD interne double 10. J_NDC Connecteur de la carte fille réseau 11 J_USB Port USB 12 J_VIDEO_REAR Connecteur vidéo Cavaliers et connecteurs 183 Tableau 46. Connecteurs et cavaliers de la carte système (suite) Élément Connecteur Description 13 J_COM1 Connecteur série 14 J_IDRAC_RJ45 Connecteur iDRAC7 15 J_CYC Connecteur d'identification du système 16 CYC_ID Bouton d'identification du système 17 J_RISER_2AX Connecteur de la carte de montage 2 18 J_RISER_1AX Connecteur de la carte de montage 1 19 J_RISER_2BX Connecteur de la carte de montage 2 20 J_RISER_1BX Connecteur de la carte de montage 1 21 J_RISER_3AX Connecteur de la carte de montage 3 22 J_SATA_B Connecteur SATA 23 J_QS Connecteur Quick Sync 24 J_RISER_3BX Connecteur de la carte de montage 3 25 J_USB_INT Port USB interne 26 J_STORAGE Connecteur de la carte contrôleur de stockage 27 J_SATA_A Connecteur SATA 28 BAT Connecteur de la batterie 29 CPU2 Support du processeur 2 30 J_FAN1U_7 Connecteur du ventilateur de refroidissement 31 B1, B5, B9, B2, B6, B10 Supports de barrette de mémoire 32 J_BP3 Connecteur d’alimentation du fond de panier de disque dur 33 J_FAN1U_6 Connecteur du ventilateur de refroidissement 34 J_BP_SIG2 Connecteur de transmission du fond de panier 2 35 J_FAN1U_5 Connecteur du ventilateur de refroidissement 36 J_BATT_SIG Connecteur de signal de la batterie 37 J_FAN1U_4 Connecteur du ventilateur de refroidissement 38 A1, A5, A9, A2, A6, A10, B3, B7, B11, B4, B8, B12 Supports de barrette de mémoire 39 J_FAN1U_3 Connecteur du ventilateur de refroidissement 40 J_FAN2U Connecteur du ventilateur de refroidissement 41 J_FAN1U_2 Connecteur du ventilateur de refroidissement 42 A12, A8, A4, A7, A11, A3 Supports de barrette de mémoire 43 J_FAN1U_1 Connecteur du ventilateur de refroidissement 44 J_CTRL_PNL Connecteur de panneau de configuration 45 CPU1 Support du processeur 1 46 J_FP_USB Port USB du panneau avant 184 Cavaliers et connecteurs Identifier Version Status GUID-7B109312-821C-405C-8682-52C0195C503F 3 Released Disabling a forgotten password The software security features include a système password and a setup password. The password jumper enables the password features or disables them and clears any passwords currently in use. CAUTION: La plupart des réparations ne peuvent être effectuées que par un technicien de maintenance agréé. N'effectuez que les opérations de dépannage et les petites réparations autorisées par la documentation de votre produit et suivez les instructions fournies en ligne ou par téléphone par l'équipe de maintenance et d'assistance technique. Tout dommage provoqué par une réparation non autorisée par Dell est exclu de votre garantie. Consultez et respectez les consignes de sécurité fournies avec votre produit. 1. Turn off the système, including any attached peripherals, and disconnect the système from the electrical outlet. 2. Open the système. 3. Move the jumper on the system board jumper from pins 4 and 6 to pins 2 and 4. 4. Close the système. The existing passwords are not disabled (erased) until the système boots with the jumper on pins 2 and 4. However, before you assign a new systèmem and/or setup password, move the jumper back to pins 4 and 6. NOTE: If you assign a new système and/or setup password with the jumper on pins 2 and 4, the système disables the new passwords the next time it boots. 5. Reconnect the system board jumper to its electrical outlet and turn on the système, including any attached peripherals. 6. Turn off the système, including any attached peripherals, and disconnect the système from the electrical outlet. 7. Open the système. 8. Move the jumper on the system board jumper from pins 2 and 4 to pins 4 and 6. 9. Close the système. 10. Reconnect the système to its electrical outlet and turn on the système, including any attached peripherals. 11. Assign a new système and/or setup password. Cavaliers et connecteurs 185 9 Identifier Version Status GUID-F0F202CF-EE07-4E1D-A75D-DA8F9A7D0E16 11 Translation Validated Dépannage du système La sécurité pour vous et votre système PRÉCAUTION : La plupart des réparations ne peuvent être effectuées que par un technicien de maintenance agréé. N'effectuez que les opérations de dépannage et les petites réparations autorisées par la documentation de votre produit et suivez les instructions fournies en ligne ou par téléphone par l'équipe de maintenance et d'assistance technique. Tout dommage provoqué par une réparation non autorisée par Dell est exclu de votre garantie. Consultez et respectez les consignes de sécurité fournies avec votre produit. REMARQUE : La validation de la solution a été réalisée à l’aide de la configuration du matériel fourni en usine. Sujets : • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 186 Dépannage Dépannage Dépannage Dépannage Dépannage Dépannage Dépannage Dépannage Dépannage Dépannage Dépannage Dépannage Dépannage Dépannage Dépannage Dépannage Dépannage Dépannage Dépannage Dépannage Dépannage Dépannage Dépannage des défaillances de démarrage de l’système des connexions externes du sous-système vidéo d’un appareil USB d’iDRAC Direct (configuration XML USB) d’iDRAC Direct (connexion d’ordinateur portable) d’un périphérique série d’entrée et de sortie d’une carte NIC d’un système mouillé d’un système endommagé de la batterie du système des unités d’alimentation des problèmes de refroidissement des ventilateurs de refroidissement de la mémoire système d’une clé USB interne d’une carte microSD d’un lecteur optique d’une unité de sauvegarde sur bande d’un disque dur ou SSD d’un contrôleur de stockage des cartes d’extension des processeurs Dépannage du système Identifier Version Status GUID-AA40BE72-4211-418B-B3D6-227C121CE237 10 Translation Validated Dépannage des défaillances de démarrage de l’système Si vous démarrez l’système en mode d’amorçage BIOS après l’installation du système d’exploitation via le Gestionnaire de démarrage UEFI, cela entraîne le blocage de l’système. Vous devez démarrer le système dans le même mode d’amorçage que celui utilisé pour installer le système d’exploitation. Pour tous les autres problèmes de démarrage, notez les messages du système qui apparaissent à l’écran. Identifier Version Status GUID-69388A15-9003-4F17-8D27-4AA6073BEDF2 8 Translation Validated Dépannage des connexions externes Avant de procéder au dépannage d’un appareil externe, vérifiez que tous les câbles externes sont correctement branchés aux connecteurs externes de l’système. ● Comparez les caractéristiques techniques du système avec l’appareil externe pour vérifier la compatibilité. ● Vérifiez les fonctionnalités de l’appareil externe avec un autre système similaire afin de vérifier que l’appareil fonctionne correctement. ● Vérifiez un autre appareil externe similaire sur ce système pour vérifier que le port du système fonctionne correctement. Pour toute autre requête, contactez Cliquez sur Support technique mondial . Identifier Version Status GUID-DABCADE7-4D29-437D-B303-0CA36941F512 15 Translation Validated Dépannage du sous-système vidéo REMARQUE : Assurez-vous que l’option Vidéo locale du serveur activée est sélectionnée dans l’interface utilisateur graphique (GUI) du contrôleur iDRAC, sous Console virtuelle. Si cette option n’est pas sélectionnée, la vidéo locale est désactivée. REMARQUE : Les ports VGA ne sont pas enfichables à chaud. 1. Vérifiez les connexions des câbles (alimentation et affichage) à l’écran. 2. Vérifiez le câblage de l’interface vidéo entre le système et l’écran. Si les tests aboutissent, le problème n’est pas lié au matériel vidéo. Si le test échoue, voir la section Obtention d’aide. Références connexes Obtenir de l'aide on page 203 Identifier Version Status GUID-8798D73D-0E8B-4B34-8197-7093B6BCC140 16 Translation Validated Dépannage d’un appareil USB REMARQUE : Suivez les étapes 1 à 6 pour dépanner un clavier ou une souris USB. Pour tout autre périphérique USB, passez à l’étape 7. 1. Débranchez du système les câbles du clavier et/ou de la souris, puis rebranchez-les. Dépannage du système 187 2. Si le problème persiste, branchez le clavier et/ou la souris à un autre port USB du système. 3. Si le problème est résolu, redémarrez le système, accédez au programme de configuration du système et vérifiez que les ports USB défectueux sont activés. REMARQUE : les systèmes d’exploitation plus anciens peuvent ne pas prendre en charge la technologie USB 3.0. 4. Vérifiez que la technologie USB 3.0 est activée dans Configuration du système. Si cette option est activée, désactivez-la et voyez si cela résout le problème. 5. Dans l’utilitaire de configuration d’iDRAC, assurez-vous que le USB Management Port Mode (Mode de port de gestion USB) est défini sur Automatic (Automatique) ou Standard OS Use (Utilisation de système d’exploitation standard). 6. Si le problème n’est pas résolu, remplacez la souris et/ou le clavier par un clavier ou une souris en état de marche. Si le problème persiste, passez à l’étape 7 pour dépanner les autres périphériques USB connectés au système. Si le problème persiste, dépannez les autres périphériques USB connectés au système. 7. Éteignez tous les périphériques USB connectés et débranchez-les du système. 8. Redémarrez le système. 9. Si le clavier fonctionne, accédez au programme de configuration du système, vérifiez que tous les ports USB sont activés dans l’écran Integrated Devices (Périphériques intégrés). Si le clavier ne fonctionne pas, vous pouvez utiliser l’accès à distance pour activer ou désactiver les options USB. 10. Vérifiez que la technologie USB 3.0 est activée dans Configuration du système. Si cette option est activée, désactivez-la et redémarrez le système. 11. Si le système n’est pas accessible, réinitialisez le cavalier NVRAM_CLR dans le système et restaurez le BIOS sur les paramètres par défaut. Reportez-vous à la section Paramètres des cavaliers de la carte système. 12. Dans l’utilitaire de configuration d’iDRAC, assurez-vous que le USB Management Port Mode (Mode de port de gestion USB) est défini sur Automatic (Automatique) ou Standard OS Use (Utilisation de système d’exploitation standard). 13. Reconnectez et remettez sous tension les périphériques USB un par un. 14. Si un périphérique USB provoque un problème similaire, mettez-le hors tension, remplacez le câble USB par un câble dont vous savez qu’il fonctionne, puis remettez le périphérique sous tension. Si toutes les tentatives de dépannage échouent, voir la section Obtention d’aide. Concepts associés Configuration du système on page 47 Références connexes Obtenir de l'aide on page 203 System board jumper settings on page 182 Identifier Version Status GUID-46C0B0A6-AD0E-4787-9912-B9113A69C3AB 9 Translation Validated Dépannage d’iDRAC Direct (configuration XML USB) Pour plus d’informations sur la configuration du dispositif de stockage USB et du système, consultez le Integrated Dell Remote Access Controller User’s Guide (Guide de l’utilisateur de l’iDRAC) à l’adresse www.dell.com/poweredgemanuals 1. Vérifiez que votre dispositif de stockage USB est connecté au port de gestion USB avant, identifié par 2. Assurez-vous que votre périphérique de stockage USB est doté d’un système de fichiers NTFS ou FAT32 avec une seule partition. 3. Vérifiez que le périphérique de stockage USB est correctement configuré. Pour plus d’informations sur la configuration du dispositif de stockage USB, consultez le manuel Integrated Dell Remote Access Controller User’s Guide (Guide de l’utilisateur de l’iDRAC) à l’adresse www.dell.com/poweredgemanuals 4. Dans l’utilitaire de configuration d’iDRAC, assurez-vous que le USB Management Port Mode (Mode de port de gestion USB) est défini sur Automatic (Automatique) ou iDRAC Direct Only (iDRAC Direct seulement). 188 Dépannage du système 5. Assurez-vous que l’option iDRAC Managed: USB XML Configuration (Configuration XML USB par iDRAC) est définie sur Enabled (Activé) ou Enabled only when the server has default credential settings (Activé seulement lorsque le serveur a des paramètres d’identification par défaut). 6. Retirez et réinsérez le périphérique de stockage USB. 7. Si l’opération d’importation ne fonctionne pas, essayez avec un autre périphérique de stockage USB. Si toutes les tentatives de dépannage échouent, voir la section Obtention d’aide. Références connexes Obtenir de l'aide on page 203 Identifier Version Status GUID-7603765B-8EA0-4951-B8BE-82804FE971FD 12 Translation Validated Dépannage d’iDRAC Direct (connexion d’ordinateur portable) Pour plus d’informations sur la connexion USB de l’ordinateur portable et la configuration du système, voir l’Integrated Dell Remote Access Controller User’s Guide (Guide de l’utilisateur de l’iDRAC) à l’adresse www.dell.com/poweredgemanuals. 1. Vérifiez que l’ordinateur portable est connecté au port de gestion USB avant, identifié par l’icône type A/A. avec un câble USB de 2. Dans l’écran IDRAC Settings Utility (Utilitaire de configuration d’iDRAC), assurez-vous que le USB Management Port Mode (Mode de port de gestion USB) est défini sur Automatic (Automatique) ou iDRAC Direct Only (iDRAC Direct uniquement). 3. Si l’ordinateur exécute le système d’exploitation Windows, assurez-vous que le pilote de périphérique de carte réseau USB virtuel d’iDRAC est installé. 4. Si le pilote est installé, assurez-vous que vous n’êtes connecté à aucun réseau par Wi-Fi ou câble Ethernet en raison du fait qu’iDRAC Direct utilise une adresse non routable. Si toutes les tentatives de dépannage échouent, voir la section Obtention d’aide. Références connexes Obtenir de l'aide on page 203 Identifier Version Status GUID-659F00AB-451A-4F65-A1B5-F81CBC725D7F 10 Translation Validated Dépannage d’un périphérique série d’entrée et de sortie 1. Mettez hors tension le système et tout appareil branché au port série. 2. Remplacez le câble d’interface série par un câble fiable, puis mettez sous tension le système et l’appareil d’E/S série. Si vous avez résolu le problème, remplacez le câble d’interface par un câble réputé fiable. 3. Mettez hors tension le système et l’appareil d’E/S série, puis remplacez l’appareil par un autre compatible. 4. Mettez sous tension le système et l’appareil d’E/S série. Si le problème persiste, voir la section Obtention d’aide. Références connexes Obtenir de l'aide on page 203 Dépannage du système 189 Identifier Version Status GUID-7773C999-4E5B-4E57-AA5F-C61B5E28EE3A 16 Translation Validated Dépannage d’une carte NIC REMARQUE : Le logement de la carte fille réseau (NDC) n’est pas enfichable à chaud. 1. Lancez le test de diagnostic approprié. Pour plus d’informations, voir la section Utilisation des diagnostics du système pour connaître les tests de diagnostic disponibles. 2. Redémarrez le système et consultez les messages système éventuels concernant le contrôleur de carte réseau (NIC). 3. Vérifiez le voyant approprié du connecteur de carte réseau : ● Si le voyant n’est pas allumé, il est possible que le câble ne soit pas connecté correctement. ● Si le voyant d’activité ne s’allume pas, les fichiers des pilotes réseau sont peut-être endommagés ou manquants. Installez ou remplacez les pilotes selon les besoins. Pour plus d’informations, consultez la documentation de la carte réseau. ● Essayez d’utiliser un autre câble réseau en bon état. ● Si le problème persiste, utilisez un autre connecteur avec le levier ou concentrateur. 4. Assurez-vous que les pilotes appropriés sont installés et que les protocoles sont liés. Pour plus d’informations, consultez la documentation de la carte réseau. 5. Entrez dans le programme de configuration du système et vérifiez que les ports de la carte réseau sont bien activés dans l’écran Integrated Devices (Périphériques intégrés). 6. Vérifiez que les cartes réseau, les concentrateurs et les commutateurs du réseau sont tous configurés sur la même vitesse de transmission de données et en duplex. Pour plus d’informations, consultez la documentation de chaque équipement réseau. 7. Vérifiez que les cartes réseau et les commutateurs du réseau sont tous configurés sur la même vitesse de transmission de données et en duplex. Pour plus d’informations, consultez la documentation de chaque équipement réseau. 8. Vérifiez que tous les câbles réseau sont du type approprié et qu’ils ne dépassent pas la longueur maximale. Si le problème persiste, voir la section Obtention d’aide. Références connexes Obtenir de l'aide on page 203 Utilisation des diagnostics du système on page 180 Identifier Version Status GUID-E2B764FD-D182-44DF-89D4-323FC133F96F 14 Translation Validated Dépannage d’un système mouillé PRÉCAUTION : La plupart des réparations ne peuvent être effectuées que par un technicien de maintenance agréé. N'effectuez que les opérations de dépannage et les petites réparations autorisées par la documentation de votre produit et suivez les instructions fournies en ligne ou par téléphone par l'équipe de maintenance et d'assistance technique. Tout dommage provoqué par une réparation non autorisée par Dell est exclu de votre garantie. Consultez et respectez les consignes de sécurité fournies avec votre produit. 1. Éteignez le système et les périphériques reliés, et déconnectez le système de la prise électrique. 2. Retirez le capot du système. 3. Retirez les composants suivants du système (s’ils sont installés). ● ● ● ● ● ● 190 Bloc(s) d’alimentation Lecteur optique Disques durs Fond de panier de disque dur Clé USB Plateau de disque dur Dépannage du système ● ● ● ● ● ● ● ● Carénage de refroidissement Cartes de montage pour cartes d’extension (si installées) Cartes d’extension Module de ventilation (si installé) Ventilateur(s) Modules de mémoire Processeur(s) et dissipateur(s) de chaleur Carte système 4. Laissez sécher le système pendant au moins 24 heures. 5. Réinstallez les composants que vous avez retirés à l’étape 3, à l’exception des cartes d’extension. 6. Installation du capot du système. 7. Mettez sous tension le système et les périphériques qui y sont connectés. Si le problème persiste, voir la section Obtention d’aide. 8. Si le système démarre normalement, arrêtez-le et réinstallez les cartes d’extension que vous avez retirées. 9. Lancez le test de diagnostic approprié. Pour plus d’informations, voir la section Utilisation des diagnostics système. Si le test échoue, voir la section Obtention d’aide. Références connexes Obtenir de l'aide on page 203 Utilisation des diagnostics du système on page 180 Tâches associées Retrait du capot du système on page 87 Installation du capot du système on page 88 Removing the hard drive backplane on page 153 Remise en place de la clé USB interne (en option) on page 116 Retrait du carénage de refroidissement on page 91 Retrait de barrettes de mémoire on page 99 Removing a cooling fan on page 114 Retrait d’un bloc d’alimentation en CA on page 144 Retrait d’un bloc d’alimentation en CC on page 150 Removing expansion card risers on page 119 Removing an expansion card on page 120 Retrait d’un dissipateur de chaleur on page 134 Retrait d’un processeur on page 135 Retrait d'un disque dur remplaçable à chaud ou d'un disque SSD on page 105 Identifier Version Status GUID-B1932160-4818-488E-B9B8-B71C4380C441 12 Translation Validated Dépannage d’un système endommagé PRÉCAUTION : La plupart des réparations ne peuvent être effectuées que par un technicien de maintenance agréé. N'effectuez que les opérations de dépannage et les petites réparations autorisées par la documentation de votre produit et suivez les instructions fournies en ligne ou par téléphone par l'équipe de maintenance et d'assistance technique. Tout dommage provoqué par une réparation non autorisée par Dell est exclu de votre garantie. Consultez et respectez les consignes de sécurité fournies avec votre produit. 1. Éteignez le système et les périphériques reliés, et déconnectez le système de la prise électrique. 2. Retirez le capot du système. 3. Assurez-vous que les composants suivants sont correctement installés : ● carénage de refroidissement Dépannage du système 191 ● ● ● ● ● ● ● ● ● cartes de montage pour cartes d’extension (si installées) cartes d’extension bloc(s) d’alimentation module de ventilation (si installé) ventilateur(s) Processeur(s) et dissipateur(s) de chaleur Modules de mémoire supports ou bâti des disques Fond de panier de disque 4. Vérifiez que tous les câbles sont connectés correctement. 5. Installation du capot du système. 6. Lancez le test de diagnostic approprié. Pour plus d’informations, voir la section Utilisation des diagnostics système. Si le problème persiste, voir la section Obtention d’aide. Références connexes Obtenir de l'aide on page 203 Utilisation des diagnostics du système on page 180 Tâches associées Retrait du capot du système on page 87 Installation du capot du système on page 88 Installing expansion card risers on page 122 Installation d’un processeur on page 138 Installation d’un dissipateur de chaleur on page 140 Installation de barrettes de mémoire on page 100 Installation du carénage de refroidissement on page 92 Installation d’un bloc d’alimentation en CA on page 145 Installation d’un bloc d’alimentation en CC on page 150 Installation d’une carte d’extension on page 121 Identifier Version Status GUID-9213BA37-8512-4024-8F90-8CC85EF46558 11 Translation Validated Dépannage de la batterie du système PRÉCAUTION : La plupart des réparations ne peuvent être effectuées que par un technicien de maintenance agréé. N'effectuez que les opérations de dépannage et les petites réparations autorisées par la documentation de votre produit et suivez les instructions fournies en ligne ou par téléphone par l'équipe de maintenance et d'assistance technique. Tout dommage provoqué par une réparation non autorisée par Dell est exclu de votre garantie. Consultez et respectez les consignes de sécurité fournies avec votre produit. REMARQUE : Si le système reste hors tension pendant une longue période (des semaines ou des mois), la mémoire NVRAM peut perdre des données de configuration du système. Cette situation est provoquée par une pile défectueuse. REMARQUE : Certains logiciels peuvent provoquer une accélération ou un ralentissement de l’heure du système. Si le système semble fonctionner normalement excepté pour l’heure de la configuration du système, le problème peut venir du logiciel et non d’une pile défectueuse. 1. Entrez de nouveau l’heure et la date dans le programme de configuration du système. 2. Mettez le système hors tension et débranchez-le de la prise électrique pendant au moins une heure. 3. Rebranchez le système à la prise électrique et mettez-le systèmesous tension. 4. Ouvrez le programme de configuration du système. 192 Dépannage du système Si la date et l’heure sont incorrectes dans le programme de configuration du système, ouvrez le journal des erreurs du système (SEL) pour consulter les messages relatifs à la pile du système. Si le problème persiste, voir la section Obtention d’aide. Concepts associés Configuration du système on page 47 Références connexes Obtenir de l'aide on page 203 Identifier Version Status GUID-C94B06AE-4304-4297-823F-354064FD25EE 11 Translation Validated Dépannage des unités d’alimentation PRÉCAUTION : La plupart des réparations ne peuvent être effectuées que par un technicien de maintenance agréé. N'effectuez que les opérations de dépannage et les petites réparations autorisées par la documentation de votre produit et suivez les instructions fournies en ligne ou par téléphone par l'équipe de maintenance et d'assistance technique. Tout dommage provoqué par une réparation non autorisée par Dell est exclu de votre garantie. Consultez et respectez les consignes de sécurité fournies avec votre produit. Les sections suivantes fournissent des informations sur le dépannage des problèmes liés à la source d’alimentation et aux blocs d’alimentation. REMARQUE : Les blocs d’alimentation sont enfichables à chaud. Identifier Version Status GUID-355ABB62-FDF4-44D8-9C8A-39B58111A99F 10 Translation Validated Dépannage des problèmes de source d’alimentation 1. Appuyez sur le bouton d’alimentation pour vérifier que le système est sous tension. Si le voyant d’alimentation ne s’allume pas lorsque vous appuyez sur le bouton d’alimentation, appuyez fermement sur ce dernier. 2. Branchez un autre périphérique afin de vous assurer que la carte système n’est pas en cause. 3. Assurez-vous qu’aucun raccordement lâche n’existe. Par exemple, un branchement lâche de câbles d’alimentation. 4. Assurez-vous que la source d’alimentation est conforme aux normes en vigueur. 5. Vérifiez qu’il n’y a pas de courts-circuits. 6. Faites appel à un électricien qualifié pour vérifier la tension du réseau et vous assurer qu’il répond aux spécifications requises. REMARQUE : Certaines unités d’alimentation nécessitent 200-240 Vca pour fournir leur capacité nominale. Pour plus d’informations, voir la section Caractéristiques techniques dans le guide d’installation et de maintenance disponible sur www.dell.com/poweredgemanuals. Identifier Version Status GUID-22159E5D-F02E-49B2-B533-35D3B0AB200E 5 Translation Validated Problèmes de bloc d’alimentation 1. Assurez-vous qu’aucun raccordement lâche n’existe. Par exemple, un branchement lâche de câbles d’alimentation. 2. Assurez-vous que la poignée ou le voyant du bloc d’alimentation indique que celui-ci fonctionne correctement. Pour en savoir plus sur les voyants du bloc d'alimentation, reportez-vous à la section Codes du voyant d'alimentation. Dépannage du système 193 3. Si vous avez récemment mis à niveau l'système, assurez-vous que le bloc d'alimentation dispose de suffisamment de puissance pour prendre en charge le nouvel système. 4. Si la configuration du bloc d’alimentation est redondante, assurez-vous que les deux blocs d’alimentation sont de même type et de même puissance. Vous devrez peut-être effectuer une mise à niveau vers un bloc d'alimentation plus puissant. 5. Assurez-vous de n’utiliser que des blocs d’alimentation avec la mention EPP (Extended Power Performance) au dos. 6. Réinstallez le bloc d’alimentation. REMARQUE : après avoir installé un bloc d'alimentation, patientez quelques secondes pour laisser à l'système le temps de le reconnaître et de déterminer s'il fonctionne correctement. Si le problème persiste, reportez-vous à la section Obtention d'aide. Références connexes Obtenir de l'aide on page 203 Codes du voyant du bloc d’alimentation on page 25 Identifier Version Status GUID-A5B99AB4-4B35-4E27-A852-E5AEA3D3DF5C 13 Translation Validated Dépannage des problèmes de refroidissement PRÉCAUTION : La plupart des réparations ne peuvent être effectuées que par un technicien de maintenance agréé. N'effectuez que les opérations de dépannage et les petites réparations autorisées par la documentation de votre produit et suivez les instructions fournies en ligne ou par téléphone par l'équipe de maintenance et d'assistance technique. Tout dommage provoqué par une réparation non autorisée par Dell est exclu de votre garantie. Consultez et respectez les consignes de sécurité fournies avec votre produit. Assurez-vous que les conditions suivantes existent : ● Capot du Système, carénage de refroidissement, panneau de recouvrement EMI ou support de la plaque de recouvrement arrière non retiré. ● La température ambiante ne dépasse pas la température ambiante spécifiée par le système. ● La circulation de l’air extérieur n’est pas bloquée. ● Un ventilateur n’a pas été retiré ou n’est pas tombé en panne. ● Les consignes d’installation de la carte d’extension ont été respectées. Un ventilateur de refroidissement supplémentaire peut être ajouté par l’une des méthodes suivantes : Depuis l’interface Web iDRAC : 1. Cliquez sur Matériel > Ventilateurs > Configuration. 2. Dans la liste déroulante Décalage de la vitesse du ventilateur, sélectionnez le niveau de refroidissement nécessaire ou définissez la vitesse du ventilateur minimale sur une valeur personnalisée. Dans le programme de configuration du système F2 : 1. Sélectionnez Paramètres d’iDRAC > Thermique et définissez une vitesse de ventilateur supérieure au décalage de la vitesse du ventilateur ou à la vitesse minimale du ventilateur. Dans les commandes RACADM : 1. Exécutez la commande racadm help system.thermalsettings. Pour en savoir plus, voir le document Integrated Dell Remote Access User’s Guide (Guide de l’utilisateur de l’iDRAC) sur www.dell.com/poweredgemanuals 194 Dépannage du système Identifier Version Status GUID-DCBA4221-CCF2-494C-AF44-B1CDCA4F0E9B 13 Translation Validated Dépannage des ventilateurs de refroidissement PRÉCAUTION : La plupart des réparations ne peuvent être effectuées que par un technicien de maintenance agréé. N'effectuez que les opérations de dépannage et les petites réparations autorisées par la documentation de votre produit et suivez les instructions fournies en ligne ou par téléphone par l'équipe de maintenance et d'assistance technique. Tout dommage provoqué par une réparation non autorisée par Dell est exclu de votre garantie. Consultez et respectez les consignes de sécurité fournies avec votre produit. REMARQUE : Le numéro de chaque ventilateur est référencé par le logiciel de gestion du système. En cas de problème dû à un ventilateur particulier, vous pourrez facilement l’identifier et le remplacer en notant le numéro du ventilateur sur l’assemblage du module de refroidissement. 1. Suivez les instructions indiquées dans la section Consignes de sécurité. 2. Suivez la procédure décrite dans la section Avant d’intervenir à l’intérieur de votre système. 1. Remettez en place le ventilateur ou le câble d’alimentation du ventilateur. 2. Redémarrez le système. 1. Suivez la procédure décrite dans la section Après une intervention à l’intérieur de votre système. 2. Si le problème persiste, voir la section Obtention d’aide. Références connexes Consignes de sécurité on page 82 Obtenir de l'aide on page 203 Tâches associées Avant une intervention à l'intérieur de l'système on page 83 Retrait du capot du système on page 87 Installation du capot du système on page 88 Installation d’un ventilateur on page 115 Identifier Version Status GUID-1DD8CE42-B3BC-40DB-9E9B-E2D6AE94011B 13 Translation Validated Dépannage de la mémoire système PRÉCAUTION : La plupart des réparations ne peuvent être effectuées que par un technicien de maintenance agréé. N'effectuez que les opérations de dépannage et les petites réparations autorisées par la documentation de votre produit et suivez les instructions fournies en ligne ou par téléphone par l'équipe de maintenance et d'assistance technique. Tout dommage provoqué par une réparation non autorisée par Dell est exclu de votre garantie. Consultez et respectez les consignes de sécurité fournies avec votre produit. REMARQUE : Les logements de mémoire ne sont pas enfichables à chaud. REMARQUE : La batterie NVDIMM-N n’est pas enfichable à chaud. 1. Si le système est opérationnel, lancez le test de diagnostic approprié. Voir la section Utilisation des diagnostics système pour connaître les tests de diagnostic disponibles. Si les diagnostics indiquent une panne, suivez les instructions fournies par le programme de diagnostic. 2. Si le système n’est pas opérationnel, éteignez-système ainsi que ses périphériques connectés, puis débranchez-système de sa source d’alimentation électrique. Patientez au moins 10 secondes, puis reconnectez le système à sa source d’alimentation électrique. 3. Mettez le système et les périphériques qui y sont connectés sous tension, puis notez les messages qui s’affichent à l’écran. Dépannage du système 195 Si un message d’erreur indiquant une panne de module de mémoire s’affiche, passez à l’étape 12. 4. Accédez au programme de configuration du système et vérifiez les paramètres de la mémoire du système. Modifiez-les si nécessaire. Si un problème persiste, bien que les paramètres de la mémoire correspondent à la mémoire installée, passez à l’étape 12. 5. Éteignez le système et les périphériques reliés, et déconnectez le système de la prise électrique. 6. Retirez le capot du système. 7. Vérifiez les canaux de mémoire et assurez-vous que l’installation des barrettes est correcte. REMARQUE : Voir le journal des événements système ou les messages système pour localiser la barrette de mémoire défaillante. Réinstallez le périphérique de mémoire. 8. Remboîtez les barrettes de mémoire dans leurs supports. 9. Installation du capot du système. 10. Accédez au programme de configuration du système et vérifiez les paramètres de la mémoire du système. Si le problème persiste, passez à l’étape 11. 11. Retirez le capot du système. 12. Si un test de diagnostic ou un message d’erreur indique une panne d’un module de mémoire spécifique, installez un module qui fonctionne à la place du module défectueux. 13. Pour dépanner une barrette de mémoire défectueuse non identifiée, remplacez la barrette du premier logement du socket DIMM par une autre de même type et de même capacité. Si un message d’erreur s’affiche à l’écran, il peut s’agir d’un problème lié au type d’une ou de plusieurs DIMM installées, à l’installation incorrecte des DIMM ou à des DIMM défectueuses. Suivez les instructions qui s’affichent à l’écran pour résoudre le problème. 14. Installation du capot du système. 15. Pendant l’amorçage du système, observez les voyants de diagnostic du panneau avantsystèmeet les messages d’erreur qui s’affichent. 16. Si le problème de mémoire persiste, répétez les étapes 12 à 15 pour chaque barrette de mémoire installée. Si le problème persiste, voir la section Obtention d’aide. Références connexes Obtenir de l'aide on page 203 Utilisation des diagnostics du système on page 180 Tâches associées Retrait du capot du système on page 87 Installation du capot du système on page 88 Retrait de barrettes de mémoire on page 99 Installation de barrettes de mémoire on page 100 Identifier Version Status GUID-4A33AA38-CEA4-4BF0-9CA0-7242BB73A6C4 9 Translation Validated Dépannage d’une clé USB interne PRÉCAUTION : La plupart des réparations ne peuvent être effectuées que par un technicien de maintenance agréé. N'effectuez que les opérations de dépannage et les petites réparations autorisées par la documentation de votre produit et suivez les instructions fournies en ligne ou par téléphone par l'équipe de maintenance et d'assistance technique. Tout dommage provoqué par une réparation non autorisée par Dell est exclu de votre garantie. Consultez et respectez les consignes de sécurité fournies avec votre produit. 1. Accédez au programme de configuration du système et vérifiez que USB key port (Port de clé USB) est activé dans l’écran Integrated Devices (Périphériques intégrés). 2. Éteignez le système et les périphériques reliés, et déconnectez le système de la prise électrique. 196 Dépannage du système 3. Retirez le capot du système. 4. Identifiez la clé USB et remettez-la en place. 5. Installation du capot du système. 6. Mettez le système et les périphériques qui y sont connectés sous tension, puis vérifiez que la clé USB fonctionne correctement. 7. Si le problème persiste, répétez les étapes 2 et 3. 8. Insérez une clé USB configurée connue. 9. Installation du capot du système. Si le problème persiste, voir la section Obtention d’aide. Concepts associés Configuration du système on page 47 Références connexes Obtenir de l'aide on page 203 Connecteurs et cavaliers de la carte système on page 183 Tâches associées Retrait du capot du système on page 87 Installation du capot du système on page 88 Remise en place de la clé USB interne (en option) on page 116 Identifier Version Status GUID-A908B77C-1799-4484-AE42-6ABEE7756377 14 Translation Validated Dépannage d’une carte microSD REMARQUE : Sur certaines cartes micro SD, un commutateur permet de protéger la carte contre l’écriture. Si le commutateur de protection contre l’écriture est enclenché, l’écriture sur la carte micro SD est impossible. REMARQUE : Les logements IDSDM et vFlash ne sont pas enfichables à chaud. 1. Accédez au programme de configuration du système et vérifiez que l’option Internal SD Card Port (Port de carte SD interne) est activée. 2. Mettez le système et les appareils connectés hors tension, puis débranchez le système de la prise électrique. 3. Retirez le capot du système. REMARQUE : En cas de défaillance de la carte SD, le contrôleur du module SD interne double informe le système. Lors du démarrage suivant, le système affiche un message indiquant la défaillance. Si la redondance est activée au moment de la défaillance de la carte SD, une alerte critique est consignée, et l’intégrité du boîtier se dégrade. 4. Remplacez la carte micro SD défaillante par une nouvelle. 5. Installation du capot du système. 6. Rebranchez le système sur la prise électrique, puis allumez le système et les appareils connectés. 7. Accédez au programme de configuration du système et vérifiez que les modes Internal SD Card Port (Port de carte SD interne) et Internal SD Card Redundancy (Redondance de carte SD interne) sont définis sur les modes requis. Vérifiez que le logement de carte SD approprié est défini sur Primary SD Card (Carte SD principale). 8. Vérifiez si la nouvelle carte micro SD fonctionne correctement. 9. Si l’option Redondance de la carte SD interne est définie sur Activé au moment de la panne de la carte SD, le système vous invite à effectuer une reconstruction. REMARQUE : La reconstruction ira toujours de la carte SD principale vers la carte SD secondaire. Dépannage du système 197 Concepts associés Configuration du système on page 47 Tâches associées Retrait du capot du système on page 87 Installation du capot du système on page 88 Identifier Version Status GUID-48426107-8DB9-4700-8371-E3F938CE2B4C 8 Translation Validated Dépannage d’un lecteur optique PRÉCAUTION : La plupart des réparations ne peuvent être effectuées que par un technicien de maintenance agréé. N'effectuez que les opérations de dépannage et les petites réparations autorisées par la documentation de votre produit et suivez les instructions fournies en ligne ou par téléphone par l'équipe de maintenance et d'assistance technique. Tout dommage provoqué par une réparation non autorisée par Dell est exclu de votre garantie. Consultez et respectez les consignes de sécurité fournies avec votre produit. 1. Utilisez un autre CD ou DVD. 2. Si le problème n’est pas résolu, ouvrez la configuration du système et assurez-vous que le contrôleur SATA intégré et le port SATA du lecteur sont activés. 3. Lancez le test de diagnostic approprié. 4. Éteignez le système et les périphériques reliés, et déconnectez le système de la prise électrique. 5. Retirez le cadre avant s’il est installé. 6. Retirez le capot du système. 7. Vérifiez que le câble d’interface est correctement branché sur le lecteur optique et le contrôleur. 8. Vérifiez que le câble d’alimentation est bien connecté au lecteur. 9. Installation du capot du système. Si le problème persiste, voir la section Obtention d’aide. Concepts associés Configuration du système on page 47 Références connexes Obtenir de l'aide on page 203 Tâches associées Retrait du capot du système on page 87 Installation du capot du système on page 88 Retrait du cadre avant en option. on page 84 Installation du panneau avant (en option) on page 86 Identifier Version Status GUID-EE9A4AC7-4A6C-472E-8A1C-D9EE658260A2 6 Translation Validated Dépannage d’une unité de sauvegarde sur bande PRÉCAUTION : La plupart des réparations ne peuvent être effectuées que par un technicien de maintenance agréé. N'effectuez que les opérations de dépannage et les petites réparations autorisées par la documentation de votre produit et suivez les instructions fournies en ligne ou par téléphone par l'équipe de maintenance et d'assistance technique. Tout dommage provoqué par une réparation non autorisée par Dell est exclu de votre garantie. Consultez et respectez les consignes de sécurité fournies avec votre produit. 198 Dépannage du système 1. Utilisez une autre cartouche de bande. 2. Assurez-vous que les pilotes de périphérique de l’unité de sauvegarde sur bande sont correctement installés et configurés. Pour plus d’informations sur les pilotes de périphériques, voir la documentation du lecteur de bande. 3. Réinstallez le logiciel de sauvegarde sur bande en suivant la procédure indiquée dans sa documentation. 4. Vérifiez que le câble d’interface du lecteur de bande est branché au port externe de la carte contrôleur. 5. Suivez les étapes suivantes pour vous assurer que la carte contrôleur est correctement installée : a. b. c. d. e. Eteignez le système et les périphériques reliés, et déconnectez le système de la prise électrique. Retirez le capot du système. Repositionnez la carte contrôleur dans le logement de carte d'extension. Installez le capot du système. Mettez sous tension le système et les périphériques qui y sont connectés. 6. Lancez le test de diagnostic approprié. Pour plus d’informations, voir Utilisation des diagnostics système. Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, reportez-vous à la section Obtention d'aide. Références connexes Obtenir de l'aide on page 203 Utilisation des diagnostics du système on page 180 Tâches associées Retrait du capot du système on page 87 Installation du capot du système on page 88 Identifier Version Status GUID-F5D03287-62FA-4604-8244-AAEE11F6E703 13 Translation Validated Dépannage d’un disque dur ou SSD PRÉCAUTION : Cette procédure de dépannage peut détruire les données stockées sur le disque dur. Avant de poursuivre, sauvegardez tous les fichiers présents sur le disque dur. PRÉCAUTION : La plupart des réparations ne peuvent être effectuées que par un technicien de maintenance agréé. N'effectuez que les opérations de dépannage et les petites réparations autorisées par la documentation de votre produit et suivez les instructions fournies en ligne ou par téléphone par l'équipe de maintenance et d'assistance technique. Tout dommage provoqué par une réparation non autorisée par Dell est exclu de votre garantie. Consultez et respectez les consignes de sécurité fournies avec votre produit. 1. Lancez le test de diagnostic approprié. Reportez-vous à la section Utilisation des diagnostics du système. En fonction des résultats du test de diagnostic, suivez les étapes suivantes. 2. Si le système est doté d’un contrôleur RAID et si les disques durs sont configurés dans une matrice RAID, procédez comme suit : a. Redémarrez le système et appuyez sur la touche F10 pendant le démarrage systèmepour exécuter Dell Lifecycle Controller. Exécutez ensuite l’Assistant de Configuration de matériel pour vérifier la configuration RAID. Reportez-vous à la documentation du Dell Lifecycle Controller ou à l’aide en ligne pour obtenir des informations sur la configuration RAID. b. Assurez-vous que les disques durs ont été configurés correctement pour la matrice RAID. c. Mettez le disque dur hors ligne, puis réinsérez-le. d. Quittez l’utilitaire de configuration et laissez le système d’exploitation démarrer. 3. Assurez-vous que les pilotes de périphérique pour votre carte contrôleur sont correctement installés et configurés. Consultez la documentation du système d’exploitation pour de plus amples informations. 4. Redémarrez le système et accédez au programme de Configuration du système. 5. Vérifiez que le contrôleur est activé et que les disques s’affichent dans l’écran System Setup. Si le problème persiste, voir la section Obtention d’aide. Dépannage du système 199 Concepts associés Configuration du système on page 47 Références connexes Obtenir de l'aide on page 203 Utilisation des diagnostics du système on page 180 Identifier Version Status GUID-5F97782D-691E-43D6-BDCC-23C7E77201C0 14 Translation Validated Dépannage d’un contrôleur de stockage PRÉCAUTION : La plupart des réparations ne peuvent être effectuées que par un technicien de maintenance agréé. N'effectuez que les opérations de dépannage et les petites réparations autorisées par la documentation de votre produit et suivez les instructions fournies en ligne ou par téléphone par l'équipe de maintenance et d'assistance technique. Tout dommage provoqué par une réparation non autorisée par Dell est exclu de votre garantie. Consultez et respectez les consignes de sécurité fournies avec votre produit. REMARQUE : Pour dépanner un contrôleur, reportez-vous également à sa documentation et à celle du système d’exploitation. REMARQUE : Le socket mini-PERC n’est pas enfichable à chaud. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. Lancez le test de diagnostic approprié. Reportez-vous à la section Utilisation des diagnostics du système. Éteignez le système et les périphériques reliés, et déconnectez le système de la prise électrique. Retirez le capot du système. Vérifiez que les cartes d’extension installées sont conformes aux consignes d’installation correspondantes. Vérifiez que chaque carte d’extension est correctement insérée dans son connecteur. Installation du capot du système. Rebranchez le système sur la prise électrique et mettez-système sous tension, ainsi que les périphériques qui y sont connectés. Si le problème n’est pas résolu, éteignez le système et les périphériques qui y sont connectés, puis débranchez le système de la prise électrique. Retirez le capot du système. Retirez toutes les cartes d’extension du système. Installation du capot du système. Rebranchez le système sur la prise électrique et mettez-système sous tension, ainsi que les périphériques qui y sont connectés. Lancez le test de diagnostic approprié. Reportez-vous à la section Utilisation des diagnostics du système. Si le test échoue, voir la section Obtention d’aide. 14. Pour chaque carte d’extension retirée à l’étape 10, effectuez les opérations suivantes : a. b. c. d. e. Éteignez le système et les périphériques reliés, et déconnectez le système de la prise électrique. Retirez le capot du système. Réinstallez une des cartes d’extension. Installation du capot du système. Lancez le test de diagnostic approprié. Reportez-vous à la section Utilisation des diagnostics du système. Si le problème persiste, voir la section Obtention d’aide. Références connexes Obtenir de l'aide on page 203 Utilisation des diagnostics du système on page 180 Tâches associées Retrait du capot du système on page 87 200 Dépannage du système Installation du capot du système on page 88 Removing an expansion card on page 120 Installation d’une carte d’extension on page 121 Identifier Version Status GUID-57359D72-3AE7-4F27-8E9D-3D57099DBB22 15 Translation Validated Dépannage des cartes d’extension PRÉCAUTION : La plupart des réparations ne peuvent être effectuées que par un technicien de maintenance agréé. N'effectuez que les opérations de dépannage et les petites réparations autorisées par la documentation de votre produit et suivez les instructions fournies en ligne ou par téléphone par l'équipe de maintenance et d'assistance technique. Tout dommage provoqué par une réparation non autorisée par Dell est exclu de votre garantie. Consultez et respectez les consignes de sécurité fournies avec votre produit. REMARQUE : Pour dépanner une carte d’extension, consultez sa documentation et celle du système d’exploitation. REMARQUE : Les logements de carte de montage ne sont pas enfichables à chaud. 1. Lancez le test de diagnostic approprié. Reportez-vous à la section Utilisation des diagnostics du système. 2. Éteignez le système et les périphériques reliés, et déconnectez le système de la prise électrique. 3. Retirez le capot du système. 4. Vérifiez que chaque carte d’extension est correctement insérée dans son connecteur. 5. Installation du capot du système. 6. Mettez sous tension le système et les périphériques qui y sont connectés. 7. Si le problème n’est pas résolu, éteignez le système et les périphériques qui y sont connectés, puis débranchez le système de la prise électrique. 8. Retirez le capot du système. 9. Retirez toutes les cartes d’extension du système. 10. Installation du capot du système. 11. Lancez le test de diagnostic approprié. Reportez-vous à la section Utilisation des diagnostics du système. Si le test échoue, voir la section Obtention d’aide. 12. Pour chaque carte d’extension retirée à l’étape 8, effectuez les opérations suivantes : a. b. c. d. e. Éteignez le système et les périphériques reliés, et déconnectez le système de la prise électrique. Retirez le capot du système. Réinstallez une des cartes d’extension. Installation du capot du système. Lancez le test de diagnostic approprié. Reportez-vous à la section Utilisation des diagnostics du système. Si le problème persiste, voir la section Obtention d’aide. Références connexes Obtenir de l'aide on page 203 Utilisation des diagnostics du système on page 180 Tâches associées Retrait du capot du système on page 87 Installation du capot du système on page 88 Removing an expansion card on page 120 Installation d’une carte d’extension on page 121 Dépannage du système 201 Identifier Version Status GUID-BFCB0642-E2F1-4DF3-A36A-754CBF7252EE 13 Translation Validated Dépannage des processeurs PRÉCAUTION : La plupart des réparations ne peuvent être effectuées que par un technicien de maintenance agréé. N'effectuez que les opérations de dépannage et les petites réparations autorisées par la documentation de votre produit et suivez les instructions fournies en ligne ou par téléphone par l'équipe de maintenance et d'assistance technique. Tout dommage provoqué par une réparation non autorisée par Dell est exclu de votre garantie. Consultez et respectez les consignes de sécurité fournies avec votre produit. REMARQUE : Les sockets de processeur ne sont pas enfichables à chaud. 1. Effectuez le test de diagnostic approprié. Reportez-vous à la section Utilisation des diagnostics du système. 2. Éteignez le système et les périphériques reliés, et déconnectez le système de la prise électrique. 3. Retirez le capot du système. 4. Vérifiez que le du dissipateur de chaleur et le processeur sont correctement installés. 5. Installation du capot du système. 6. Lancez le test de diagnostic approprié. Reportez-vous à la section Utilisation des diagnostics du système. 7. Si le problème persiste, voir la section Obtention d’aide. Références connexes Obtenir de l'aide on page 203 Utilisation des diagnostics du système on page 180 Tâches associées Retrait du capot du système on page 87 Installation du capot du système on page 88 202 Dépannage du système 10 Identifier Version Status GUID-BE16C181-0959-44C3-B434-E44A0A602A4C 13 Translation Validated Obtenir de l'aide Sujets : • • • Contacting Dell EMC Documentation feedback Accessing system information by using QRL Identifier Version Status GUID-DCA91BD8-DB0D-45D8-BB42-184861B08BA9 23 In translation Contacting Dell EMC Dell EMC provides several online and telephone based support and service options. If you do not have an active internet connection, you can find contact information about your purchase invoice, packing slip, bill, or Dell EMC product catalog. Availability varies by country and product, and some services may not be available in your area. To contact Dell EMC for sales, technical assistance, or customer service issues: 1. Go to www.dell.com/support/home. 2. Select your country from the drop-down menu on the lower right corner of the page. 3. For customized support: a. Enter your system Service Tag in the Enter your Service Tag field. b. Click Submit. The support page that lists the various support categories is displayed. 4. For general support: a. Select your product category. b. Select your product segment. c. Select your product. The support page that lists the various support categories is displayed. 5. For contact details of Dell EMC Global Technical Support: a. Click Cliquez sur Support technique mondial. b. Enter your system Service Tag in the Enter your Service Tag field on the Contac Us webpage. Obtenir de l'aide 203 Identifier Version Status GUID-4B759C30-846C-4112-9D10-F2E046D6690A 3 In translation Documentation feedback You can rate the documentation or write your feedback on any of our Dell EMC documentation pages and click Send Feedback to send your feedback. Identifier Version Status GUID-9ACE1BD3-E3FB-4823-A49B-88E2F2787E62 11 In translation Accessing system information by using QRL You can use the Quick Resource Locator (QRL) located on the information tag in the front of the system, to access the information about the PowerEdge system. Ensure that your smartphone or tablet has the QR code scanner installed. The QRL includes the following information about your system: ● ● ● ● How-to videos Reference materials, including the Installtion and Service Manual, LCD diagnostics, and mechanical overview Your system service tag to quickly access your specific hardware configuration and warranty information A direct link to Dell to contact technical assistance and sales teams 1. Go to www.dell.com/qrl and navigate to your specific product or 2. Use your smartphone or tablet to scan the model-specific Quick Resource (QR) code on your system or in the Quick Resource Locator section. Identifier Version Status GUID-9B02D965-BE24-458B-9BE6-30436A0160DC 2 Released Quick Resource Locator for R630 204 Obtenir de l'aide