Atlantic TWEETIE DUO Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
40 Des pages
Atlantic TWEETIE DUO Manuel utilisateur | Fixfr
IST 03 C 925 - 01
Document n° 1789-1 ~ 21/10/2015
DUO
FR
EN
IT
NL
DE
ES
PT
PL
LT
CZ
xx
xx
xx
xx
xx
Chaudière gaz de cheminée
type B11BS
chauffage et ballon d’eau chaude sanitaire
Tweetie Duo 24
Réf. 021303
Notice de référence
destinée au professionnel
et à l'utilisateur
à conserver par l’utilisateur
pour consultation ultérieure
w w w. a t l a n t i c . f r
Cher Client,
Ce document vous aidera à vous familiariser et utiliser votre appareil, au mieux de ses performances, pour votre confort et votre sécurité.
Il fait partie intégrante de la chaudière et doit donc être conservé avec soin et être toujours disponible à portée de l’appareil, même en cas de
cession à un autre propriétaire ou utilisateur.
L’installation d’une chaudière gaz doit obligatoirement faire l’objet d’un Certificat de Conformité, visé par un organisme agréé par le Ministère
de l’Industrie (arrêté du 2 août 1977 modifié).
L’entreprise qui établit le certificat de conformité est une entreprise:
• inscrite dans une démarche de qualité pour les travaux sur les installations de gaz;
• soumise à des contrôles réguliers de la part d’un organisme de contrôle indépendant tel que Qualigaz, à l’occasion desquels l’entreprise
peut échanger sur les aspects techniques et réglementaires.
2
3
INSTRUCTIONS RAPIDES DE FONCTIONNEMENT
Les instructions figurant ci-dessous vous permettront d’allumer et de régler la chaudière, pour une utilisation immédiate.
Ces instructions supposent que l’installation de la chaudière a été effectuée par une entreprise installatrice agréée, que le
premier allumage a bien été fait et que la chaudière a été préalablement préparée pour fonctionner correctement.
Si des accessoires ont été montés sur les chaudières, ces instructions ne peuvent suffir au bon fonctionnement de cette
dernière. Dans ce cas, se conformer aux instructions complètes de la chaudière, ainsi qu’aux instructions des accessoires qui
y ont été installés.
Pour une description exhaustive du fonctionnement de la chaudière et pour toute instruction permettant d’utiliser cette dernière en toute
sécurité, se conformer aux instructions complètes figurant dans cette notice.
1. Ouvrir le robinet du gaz, situé en amont de la chaudière.
2. Situer l’interrupteur de l’installation électrique, installé en amont de la chaudière, sur ON: l’écran LCD s’allume et affiche la fonction réglée
alors avec le sélecteur chaudière (2 sur la fig. 1).
3.Si vous ne souhaitez pas activer la fonction chauffage, situer le sélecteur chaudière 2 (fig. 1) sur la position ÉTÉ: seule la fonction eau
chaude sanitaire sera activée et l’écran LCD affichera la température de l’eau d’alimentation.
Sélecteur chaudière en position ÉTÉ
4. Si vous souhaitez activer la fonction chauffage, situer le sélecteur chaudière 2 (fig. 1) sur la position HIVER: les fonctions eau chaude
sanitaire et chauffage seront activées et l’écran LCD affichera la température de l’eau d’alimentation.
Sélecteur chaudière en position HIVER
5. Choisir si activer ou désactiver le système Aqua Premium et régler la température de l’eau chaude sanitaire: en tournant le régulateur 3
(fig. 1) dans la position de fin de course sens inverse des aiguilles d’une montre, le symbole d’accumulation s’allume sur l’écran LCD
servant à indiquer que le système Aqua Premium est actif (s’il était déjà actif, avec cette opération, il se désactive); à ce moment-là, tourner
le régulateur 3 jusqu’à ce que l’écran LCD visualise la température désirée pour l’eau chaude sanitaire (la température devra être d’au
moins 40°C). Pendant qu’on règle la température d’eau chaude sanitaire, l’écran LCD visualise la température sélectionnée et le symbole de
sanitaire clignote.
Régulateur eau chaude sanitaire
Écran LCD
6. Pour régler la température de l’eau de chauffage, situer d’abord le régulateur de l’eau de chauffage (4 sur la fig. 1) à 3 heures (70 ºC environ).
Ensuite le régler selon vos propres besoins. Lors du réglage de la température de l’eau de chauffage, l’écran LCD affiche la température
sélectionnée et le symbole chauffage clignote.
Régulateur eau de chauffage
Écran LCD
7. Régler la valeur de la température ambiante souhaitée sur le thermostat d’ambiance à l’intérieur du logement (si installé).
La chaudière est alors prête à fonctionner.
Si la chaudière devait se bloquer, vous pouvez la débloquer en situant le sélecteur chaudière (2 sur la fig. 1) sur la position de déblocage
pendant quelques secondes et ensuite sur la position souhaitée. Si la chaudière ne devait pas redémarrer, contacter un Centre d’Assistance ou
un technicien qualifié.
Sélecteur chaudière en position DÉBLOCAGE
4
TABLE DES MATIÈRES
Remarques générales destinées à l’installateur, à l’opérateur chargé de la maintenance et à l’usager.......................................................................... page 3
Instructions rapides de fonctionnement.............................................................................................................................................................................................. page 4
1. Instructions destinées à l’utilisateur............................................................................................................................................................................................. page 8
1.1. Panneau de commandes.......................................................................................................................................................................................................... page 8
1.2. Écran LCD....................................................................................................................................................................................................................................... page 9
1.3. Correspondance ÉTAT DE LA CHAUDIÈRE – AFFICHAGE ÉCRAN LCD........................................................................................................................ page 10
1.3.1. Fonctionnement normal..................................................................................................................................................................................................... page 10
1.3.2. Dysfonctionnement.............................................................................................................................................................................................................. page 10
1.4. Fonctionnement de la chaudière........................................................................................................................................................................................... page 11
1.4.1. Allumage.................................................................................................................................................................................................................................. page 11
1.4.2. Fonction chauffage............................................................................................................................................................................................................... page 11
1.4.3. Fonction sanitaire.................................................................................................................................................................................................................. page 11
1.4.3.1. Le système AQUA PREMIUM...................................................................................................................................................................... page 11
1.4.3.2. Fonctionnement instantané...................................................................................................................................................................... page 12
1.4.4. Fonction antigel..................................................................................................................................................................................................................... page 12
1.4.5. Fonction anti-blocage pompes et vannes.................................................................................................................................................................... page 13
1.4.6. Fonctionnement avec commande à distance (en option))..................................................................................................................................... page 13
1.4.7. Fonctionnement avec sonde extérieure (en option)................................................................................................................................................. page 13
1.5. Mise en sécurité de la chaudière............................................................................................................................................................................................ page 14
1.5.1. Mise en sécurité du brûleur................................................................................................................................................................................................ page 14
1.5.2. Mise en sécurité pour température excessive.............................................................................................................................................................. page 14
1.5.3. Mise en sécurité pour tirage insuffisant (blocage fumées)...................................................................................................................................... page 14
1.5.4. Mise en sécurité par pression d’eau insuffisante........................................................................................................................................................ page 14
1.5.5. Alarme pour dysfonctionnement sondes de température...................................................................................................................................... page 15
1.5.6. Alarme pour dysfonctionnement sonde extérieure (en option)........................................................................................................................... page 15
1.5.7. Alarme pour mauvais fonctionnement modulateur soupape gaz........................................................................................................................ page 15
1.5.8. Alarme pour dysfonctionnement de la connexion à la commande à distance (en option)......................................................................... page 15
1.6. Maintenance................................................................................................................................................................................................................................. page 15
1.7. Remarques destinées à l’utilisateur....................................................................................................................................................................................... page 15
2. Caractéristiques techniques et dimensions............................................................................................................................................................................... page 16
2.1. Caractéristiques techniques.................................................................................................................................................................................................... page 16
2.2. Dimensions.................................................................................................................................................................................................................................... page 17
2.3. Schémas hydrauliques............................................................................................................................................................................................................... page 18
2.4. Données de fonctionnement.................................................................................................................................................................................................. page 19
2.5. Caractéristiques générales....................................................................................................................................................................................................... page 19
3. Instructions destinées à l’installateur........................................................................................................................................................................................... page 21
3.1. Certificat de conformité............................................................................................................................................................................................................ page 21
3.2. Conditions réglementaires d’installation et d’entretien................................................................................................................................................. page 21
3.3. Local d’implantation................................................................................................................................................................................................................... page 21
3.4. Choix du lieu d’installation de la chaudière....................................................................................................................................................................... page 22
3.5. Choix du lieu d’installation de la chaudière....................................................................................................................................................................... page 22
3.6. Positionnement de la chaudière............................................................................................................................................................................................ page 22
3.6.1. Montage de la chaudière.................................................................................................................................................................................................... page 24
3.6.2. Système d’aspiration d’air/évacuation des fumées.................................................................................................................................................... page 24
3.6.3. Mesure du rendement de combustion.......................................................................................................................................................................... page 26
3.6.3.1. Fonction service entretien.......................................................................................................................................................................... page 26
3.6.3.2. Mesurages........................................................................................................................................................................................................ page 26
3.6.4. Raccordement au réseau du gaz.................................................................................................................................................................. page 27
3.6.5. Raccordements hydrauliques........................................................................................................................................................................ page 27
3.6.6. By-pass réglable................................................................................................................................................................................................ page 28
3.6.7. Branchement au réseau électrique............................................................................................................................................................. page 28
3.6.8. Branchement au thermostat d’ambiance (en option).......................................................................................................................... page 28
3.6.9. Branchement à la Commande à Distance Open Therm (en option)................................................................................................ page 28
3.6.10. Installation de la sonde extérieure (en option) et fonctionnement à température variable................................................ page 29
3.7. Remplissage de l’installation................................................................................................................................................................................................... page 30
3.8. Mise en marche de la chaudière............................................................................................................................................................................................ page 30
3.8.1. Vérifications préliminaires.................................................................................................................................................................................................. page 30
3.8.2. Allumage et extinction........................................................................................................................................................................................................ page 30
3.9. Préralence disponible................................................................................................................................................................................................................ page 31
3.10. Schéma électrique de branchement.................................................................................................................................................................................. page 32
3.11. Adaptation à l’utilisation d’autres gaz et réglage du brûleur.................................................................................................................................... page 33
4. Contrôle final de la chaudière......................................................................................................................................................................................................... page 34
4.1. Vérifications préliminaires........................................................................................................................................................................................................ page 34
4.2. Allumage et extinction.............................................................................................................................................................................................................. page 34
5.Maintenance......................................................................................................................................................................................................................................... page 35
5.1. Programme de maintenance................................................................................................................................................................................................... page 35
5.2. Analyse de combustion............................................................................................................................................................................................................. page 35
6. Désactivation, démontage et élimination.................................................................................................................................................................................. page 35
7. Tableau des incidents de fonctionnement................................................................................................................................................................................. page 36
5
INDEX DES FIGURES
fig. 1 - Panneau de commandes...................................................................................................................................................................................................................... page 8
fig. 2 - Écran LCD.................................................................................................................................................................................................................................................. page 9
fig. 3 - Température ambiante fictive............................................................................................................................................................................................................ page 13
fig. 4 - Courbes de thermorégulation............................................................................................................................................................................................................ page 13
fig. 5 - Dimensions............................................................................................................................................................................................................................................... page 17
fig. 6 - Schémas hydrauliques.......................................................................................................................................................................................................................... page 18
fig. 7 - Gabarit pour branchements chaudière........................................................................................................................................................................................... page 23
fig. 8 - Cotes dimensionnelles pour le raccordement au conduit d’évacuation des fumées...................................................................................................... page 25
fig. 9 - Branchement au onduit d’évacuation............................................................................................................................................................................................. page 25
fig. 10 - Ouverture du revêtement.................................................................................................................................................................................................................. page 26
fig. 11 - Fonction “service entretien”.............................................................................................................................................................................................................. page 26
fig. 12 - Branchement au réseau du gaz....................................................................................................................................................................................................... page 27
fig. 13 - By-pass ................................................................................................................................................................................................................................................... page 28
fig. 14 - Régulation courbes de thermorégulation................................................................................................................................................................................... page 29
fig. 15 - Courbes de thermorégulation......................................................................................................................................................................................................... page 29
fig. 16 - Préralence disponible......................................................................................................................................................................................................................... page 31
fig. 17 - Schéma électrique............................................................................................................................................................................................................................... page 32
fig. 18 - Conversion gaz - cavalier sélection gaz........................................................................................................................................................................................ page 33
fig. 19 - Conversion gaz - bobine modulation vanne du gaz................................................................................................................................................................ page 33
fig. 20 - Conversion gaz - prise de pression................................................................................................................................................................................................. page 33
fig. 21 - Conversion gaz - réglages du panneau de commande........................................................................................................................................................... page 33
fig. 22 - Conversion gaz - réglage de la vanne du gaz............................................................................................................................................................................. page 33
INDEX DES TABLEAUX
Tableau 1 - Correspondance ALLUMAGE VOYANTS LUMINEUX – ÉTAT DE LA CHAUDIÈRE dans des conditions de fonctionnement correct........... page 10
Tableau 2 - Correspondance ALLUMAGE VOYANTS LUMINEUX – ÉTAT DE LA CHAUDIÈRE en cas de dysfonctionnement.............................................. page 10
Tableau 3 - Données d’étalonnage................................................................................................................................................................................................................. page 19
Tableau 4 - Données générales....................................................................................................................................................................................................................... page 19
Tableau 5 - Données ERP et Labelling...................................................................................................................................................................................................... page 20
Tableau 6 - Relation « Température - Résistance nominale » des capteurs de température....................................................................................................... page 32
6
RECOMMANDATIONS
Les chaudières produites dans nos ateliers sont fabriquées en soignant particulièrement chaque
composant de façon à protéger l’utilisateur et l’installateur contre tout risque d’accident. Nous
recommandons donc au personnel qualifié de faire très attention aux branchements électriques lors
de chaque intervention (fils correctement raccordés sur les différents borniers).
Ce manuel d’instruction fait partie intégrante de la chaudière: s’assurer que l’appareil en soit toujours
équipé, même en cas de cession à un autre propriétaire ou utilisateur, ou en cas de transfert sur une
autre installation.
L’installation de la chaudière et toutes les opérations d’assistance et d’entretien doivent être exécutées
par un professionnel qualifié.
Il est demandé à l’installateur d’instruire l’utilisateur sur le fonctionnement de l’appareil et sur les
règles fondamentales de sécurité.
Cette chaudière doit être destinée à l’usage pour lequel elle a été conçue. Le constructeur exclut toute
responsabilité contractuelle et extra contractuelle pour dommages causés à des personnes, animaux
ou choses, dues à des erreurs d’installations, de réglage ou d’entretien causés par un usage impropre.
Après avoir retiré l’emballage, s’assurer de l’intégralité et du bon état de son contenu. En cas de non
correspondance, prière de s’adresser au revendeur qui a fourni l’appareil.
La soupape de sécurité de l’appareil doit être raccordée à l’égout via un collecteur approprié. Le
constructeur de l’appareil n’est pas tenu responsable des dommages éventuels causés par le
déclenchement de la soupape.
Durant l’installation, il est nécessaire d’informer l’utilisateur que:
• en cas de fuite d’eau, il faut fermer l’alimentation hydraulique et avertir le professionnel assurant le
suivi de l’installation,
• il doit vérifier régulièrement que la pression de l’eau de l’installation hydraulique soit comprise
entre 1 et 1,5 bar. En cas de nécessité, il doit faire intervenir le professionnel assurant le suivi de
l’installation,
• en cas de non utilisation de la chaudière durant une longue période, il est conseillé de fermer
l’alimentation du gaz ainsi que l’interrupteur général électrique. S’il y a risque de gel, il faut vidanger
la chaudière et l’installation, ou consulter le professionnel assurant le suivi pour l’insertion d’un
produit antigel,
• l’entretien de la chaudière doit être exécuté au moins une fois par an par le professionnel assurant
le suivi.
En ce qui concerne la sécurité, il est utile de se rappeler que:
• l’usage de la chaudière est déconseillé aux enfants ou aux personnes inaptes sans assistance,
• en cas d’odeur de gaz, ne pas fumer. Eviter toute flamme nue ou formation d’étincelles (interrupteurs
électriques…). Aérer la pièce en ouvrant portes et fenêtres et fermer le robinet d’alimentation gaz,
• ne pas toucher la chaudière pieds nus ou avec des parties du corps mouillées ou humides,
• avant d’exécuter les opérations d’entretien et de maintenance, débrancher électriquement la
chaudière en coupant l’interrupteur bipolaire placé sur l’alimentation électrique de l’appareil,
• il est interdit de modifier les dispositifs de sécurité ou de réglage sans l’autorisation ou les indications
du constructeur,
• ne pas tirer, détacher ou tordre les câbles électriques sortant de la chaudière même si cette dernière
est débranchée du réseau d’alimentation électrique,
• ne pas boucher ou réduire les dimensions des ouvertures d’aération du local où l’appareil est installé,
• Les ouvertures d’aération sont indispensable pour une combustion correcte,
• ne jamais laisser des récipients et des substances inflammables dans le local où l’appareil est installé,
• ne jamais laisser les éléments de l’emballage à la portée des enfants.
7
1. Instructions destinées à l’utilisateur
1.1. Panneau de commandes
1
fig. 1
5
2
3
4
1. Écran LCD
L’écran LCD affiche l’état de la chaudière et les informations concernant son fonctionnement (voir fig. 2).
2. Sélecteur état chaudière
Ce sélecteur en position DÉBLOCAGE
permet de réactiver le fonctionnement de la chaudière après l’intervention du dispositif de blocage
du brûleur.
Lorsque ce sélecteur est sur OFF, la chaudière est en attente: les fonctions chauffage et sanitaire sont désactivées.
Lorsque le sélecteur se trouve sur la position ÉTÉ
la chaudière est prête à fonctionner uniquement pour la production d’eau chaude sanitaire.
Lorsque le sélecteur se trouve sur la position HIVER
la chaudière est prête à fonctionner non seulement pour le chauffage mais aussi pour
la production d’eau chaude sanitaire.
Lorsque le sélecteur se trouve sur ANTIGEL
seule la fonction antigel de la chaudière est activée.
3. Régulateur de la température de l’eau chaude sanitaire
Cette manette permet de régler la valeur de la température de l’eau chaude sanitaire entre 35 ºC (valeur minimale) et 57 ºC (valeur maximale).
4. Régulateur de la température de l’eau de chauffage
Cette manette permet de régler la valeur de la température de l’eau de l’installation de chauffage entre 35 ºC (valeur minimale) et 78 ºC (valeur
maximale.
5. Manomètre eau
Le manomètre eau indique la valeur de la pression de l’eau dans l’installation de chauffage.
8
1.2. Écran LCD
a
b
c
d
e
fig. 2
f
g
h
i
l
m
a. Indicateur sanitaire
Il s’allume lorsque la chaudière est en mode de fonctionnement sanitaire.
Il clignote lorsque vous réglez la température de l’eau chaude sanitaire à l’aide du régulateur 3 (fig. 1).
b. Indicateur ballon activé
Il s’allume quand le système Aqua Premium est activé avec le régulateur 3 (fig. 1). Voir le paragraphe 1.4.3.
c. Indicateur alphanumérique
Chiffres alphanumériques pour indiquer:
- état chaudière
- température départ chauffage
- température de réglage chauffage
- température de réglage eau sanitaire
- diagnostic chaudière
d. Indicateur chauffage
Il s’allume lorsque la chaudière est en mode de fonctionnement chauffage.
Il clignote lorsque vous réglez la température de l’eau de chauffage à l’aide du régulateur 4 (fig. 1).
e. Indicateur de blocage chaudière
Il s’allume en cas de dysfonctionnement non réarmable avec le sélecteur chaudière (2 sur la fig. 1).
Pour rétablir le fonctionnement de la chaudière, il faut résoudre le dysfonctionnement (voir les paragraphes 1.5.#.).
f. Indicateur puissance de mise en marche (réservé à l’installateur)
Voir le paragraphe 3.6., réservé à l’installateur.
g. Indicateur blocage du brûleur
Il s’allume lorsque le dispositif de blocage du brûleur intervient suite à une anomalie de fonctionnement.
Pour rétablir le fonctionnement de la chaudière, situer le sélecteur chaudière (2 sur la fig. 1) en position de DÉBLOCAGE
secondes, puis sur la position souhaitée (voir les paragraphes 1.5.#.).
pendant quelques
h. Indicateur de présence de flamme
Il s’allume lorsque la flamme est présente sur le brûleur.
i. Indicateur fonction service entretien (réservé à l’installateur)
Il s’allume lorsque la fonction service entretien est activée (voir le paragraphe 3.2.8.1., réservé à l’installateur).
l. Indicateur de thermorégulation (réservé à l’installateur)
Il s’allume lors du réglage de la courbe de thermorégulation (voir les paragraphes 1.4.7. et 3.2.15., réservé à l’installateur).
m. Indicateur de température ambiante fictive
Si la sonde extérieure est installée, il clignote lors du réglage de la température ambiante fictive à l’aide du régulateur 4 (voir le paragraphe
1.4.7.).
9
1.3. Correspondance ÉTAT DE LA CHAUDIÈRE – AFFICHAGE ÉCRAN LCD
1.3.1.
Fonctionnement normal
Sélecteur chaudière en position OFF
Sélecteur chaudière en position ANTIGEL
Sélecteur chaudière en position ÉTÉ ou HIVER
Système Aqua Premium désactivé, aucune fonction activée
La température de départ est affichée
Sélecteur chaudière en position ÉTÉ ou HIVER
Système Aqua Premium activé, aucune fonction activée
La température de départ est affichée
Sélecteur chaudière en position ÉTÉ ou HIVER
Fonction sanitaire activée (avec système Aqua Premium désactivé)
La température de départ est affichée
Sélecteur chaudière en position HIVER
Fonction chauffage activée
La température de départ est affichée
Tableau 1
1.3.2.
Dysfonctionnement
Chaudière sans alimentation électrique
Chaudière en sécurité pour absence de flamme
Chaudière en sécurité suite à l’intervention du thermostat de
sécurité
Chaudière en sécurité suite à l’intervention du thermostat fumées
Alarme pression installation insuffisante
Panne de la sonde départ
Panne de la sonde sanitaire
Panne de la sonde ballon
Alarme mauvais fonctionnement modulateur soupape gaz
Panne de connexion commande à distance
Panne de la sonde extérieure
Tableau 2
10
1.4. Fonctionnement de la chaudière
1.4.1. Allumage
Ces instructions impliquent que la chaudière ait été installée par du personnel qualifié, que le premier allumage ait eu lieu
et que la chaudière ait été réglée pour fonctionner correctement.
- Ouvrir le robinet général du gaz;
- situer l’interrupteur de l’installation électrique, installé en amont de la chaudière, sur ON. L’écran LCD s’allume et indique la fonction
actuellement activée (voir le tableau 1);
- choisir le mode de fonctionnement de la chaudière à l’aide du sélecteur 2 (fig. 1): OFF/ÉTÉ/HIVER/ANTIGEL;
- régler la valeur de température souhaitée pour l’eau de chauffage en tournant la poignée du régulateur de température de l’eau de chauffage
4 (fig. 1);
- régler la valeur de température souhaitée pour l’eau chaude sanitaire ruotando il regolatore di temperatura dell’acqua sanitaria 3 (fig. 1);
- régler la valeur de la température ambiante souhaitée sur le thermostat d’ambiance (en option).
ATTENTION
Après une période prolongée d’inactivité de la chaudière, spécialement dans le cas de chaudières fonctionnant au propane, vous
pourriez rencontrer des difficultés d’allumage. Par conséquent, avant d’allumer la chaudière, allumer un autre appareil à gaz (par
exemple un réchaud).
Malgré cette précaution, la chaudière pourrait quand même se bloquer une ou deux fois. Dans ce cas, rétablir le fonctionnement de
la chaudière en situant le sélecteur 2 (fig. 1) en position de déblocage
pendant quelques secondes, puis sur la position souhaitée.
1.4.2. Fonction CHAUFFAGE
La fonction chauffage est active uniquement avec le sélecteur chaudière 2 (fig. 1) en position HIVER .
Pour régler la température de l’eau de chauffage, agir sur le régulateur 4 (fig. 1).
La plage de réglage de la température de chauffage va de 35 à 78°C (de la position de fin de course contraire au sens
des aiguilles d’une montre à la position de fin de course dans le sens des aiguilles d’une montre).
Lors du réglage de la température, le symbole de chauffage clignote et la valeur que vous êtes en train de régler pour la température de l’eau
de chauffage apparaît à l’écran LCD.
Lorsque l’installation de chauffage nécessite de la chaleur, l’écran LCD affiche le symbole chauffage (fixe) et la
température instantanée de l’eau départ chauffage.
Le symbole brûleur allumé n’apparaît que lorsque le brûleur fonctionne.
Afin d’éviter des allumages et des arrêts fréquents en mode de fonctionnement chauffage, la chaudière présente un temps d’attente entre un
allumage et le suivant. Cependant, si la température de l’eau de l’installation descend en dessous d’une certaine valeur, le temps d’attente est
annulé et la chaudière se rallume.
1.4.3. Fonction SANITAIRE
La fonction sanitaire est active avec le sélecteur chaudière 2 (fig. 1) en position ETE
et HIVER .
La fonction de production d’eau chaude sanitaire a toujours priorité sur la fonction de chauffage
La chaudière est dotée du système AQUA PREMIUM, qui unit la production instantanée d’eau chaude sanitaire à une production à
accumulation.
1.4.3.1. Le système AQUA PREMIUM
La chaudière est équipée d’une accumulation à stratification et d’un echangeur secondaire à plaques.
La chaudière peut fonctionner soit comme une chaudière instantanée classique, quand l’accumulation est désactivée,
soit comme une chaudière avec le système innovant Aqua Premium, quand l’accumulation est activée.
L’activation et désactivation de l’accumulation peut être faite par l’utilisateur avec le régulateur 3 (fig. 1).
En tournant le régulateur 3 dans la position de fin de course sens inverse des aiguilles d’une montre, le symbole
d’accumulation active apparaîtra sur l’écran LCD; à ce moment-là, tourner le régulateur 3 dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce
qu’une température d’au moins 40°C soit visualisée.
Pour désactiver l’accumulation, tourner à nouveau le régulateur 3 dans la position de fin de course sens inverse des aiguilles d’une montre
jusqu’à ce que le symbole d’accumulation active s’éteigne sur l’écran et puis dans une position qui indique une
température d’au moins 40°C.
Le champ de réglage de la température va de 35°C à 57°C (de la position fin de course sens inverse des aiguilles d’une
montre à la position de fin de course sens des aiguilles d’une montre du régulateur 3). Durant la programmation de
la température, le symbole sanitaire clignote sur l’écran LCD et la valeur qu’on est en train de programmer pour la température de l’eau chaude
sanitaire est indiquée.
Avec l’accumulation activée (mode Aqua Premium), quand il y a demande d’eau chaude sanitaire, le flussostat intercepte le passage d’eau; la
chaudière s’allume, la soupape d’interception s’ouvre et la pompe sanitaire est activée (la pompe a une portée fixe).
Si la quantité d’eau chaude sanitaire demandée est inférieure à la portée de la pompe sanitaire, l’eau au robinet est fournie uniquement par
l’échangeur secondaire à plaques, la quantité d’eau en excès provenant de la pompe est déviée dans l’accumulation.
Si la demande d’eau chaude sanitaire dépasse la portée de la pompe sanitaire, l’eau provenant de l’accumulation est ajoutée à celle provenant
de l’échangeur secondaire à plaques, obtenant ainsi des portées d’eau chaude sanitaire supérieures à celles des chaudières instantanées à
puissance égale et aux chaudières d’accumulation traditionnelles avec bouilleurs à capacité égale.
11
Quand il y a demande d’eau chaude sanitaire, le symbole sanitaire (fixe) et la température instantanée de l’eau d’envoi
chauffage sont montrés sur l’écran LCD.
Le symbole de brûleur allumé apparaît quand le brûleur fonctionne.
La chaudière peut également fonctionner comme une chaudière instantanée classique, quand l’accumulation est désactivée.
1.4.3.2. Fonctionnement instantané
Quand l’accumulation est désactivée, la chaudière fonctionne comme une chaudière instantanée classique: la soupape d’interception est
fermée et la pompe sanitaire est toujours éteinte. Dans ce cas-là, les demandes d’eau chaude sanitaire sont satisfaites uniquement par
l’échangeur secondaire à plaques.
La plage de réglage de la température de l’eau sanitaire va de 35 à 57 (de la position de fin de course contraire au sens
des aiguilles d’une montre à la position de fin de course dans le sens des aiguilles d’une montre sur le regulateur 3).
Lors du réglage de la température, le symbole sanitaire clignote et la valeur que vous êtes en train de régler pour la
température de l’eau chaude sanitaire apparaît à l’écran LCD.
Le volume d’eau chaude sanitaire pouvant être tiré, à la température désirée, chaque minute par la chaudière est directement lié à la puissance
thermique de la chaudière d’une part et à la température de l’eau froide en entrée d’autre part, selon la formule suivante:
334
l = Volume d’eau chaude par minute = ------- ΔT
où:
ΔT = Température de l’eau chaude – température de l’eau froide
Par exemple, si la température de l’eau froide est de 8°C et si l’on souhaite obtenir de l’eau chaude à 38°C pour prendre une douche, la valeur
du Δt est la suivante:
ΔT = 38°C – 8°C = 30°C
et le volume d’eau chaude pouvant être débité par minute à la température de 38°C correspond ainsi à:
334
l = --------- = 11,1 litres par minute
30
Quand il y a demande d’eau chaude sanitaire, le symbole sanitaire (fixe) et la température instantanée de l’eau d’alimentation chauffage sont
montrés sur l’écran LCD.
Le symbole brûleur allumé n’apparaît que lorsque le brûleur fonctionne.
1.4.4. Fonction ANTIGEL
La chaudière est équipée d’un système de protection antigel, qui est actif dans les modalités de fonctionnement: ÉTÉ,
HIVER et ANTIGEL.
La fonction antigel ne protège pas toute l’installation de chauffage, mais seulement la chaudière.
La protection de l’installation de chauffage doit être obtenue avec un thermostat d’ambiance, qui est toutefois inactif
lorsque le sélecteur est positionné sur ANTIGEL et sur OFF.
Si l’on souhaite protéger aussi bien la chaudière que l’installation, il suffit de positionner le sélecteur 2 sur HIVER .
L’installation de chauffage peut également être protégée efficacement du gel au moyen de produits antigel spécifiques, adaptés aux installations
multi-métaux.
Ne pas utiliser de produits antigel destinés aux moteurs automobiles et contrôler l’efficacité du produit dans le temps.
Lorsque la sonde de température de l’eau du circuit de chauffage relève une température de l’eau de 5°C, la chaudière est mise en service et
reste en fonctionnement à la puissance thermique minimale, jusqu’à ce que la température de l’eau du circuit de chauffage atteigne 30°C ou
bien encore pendant une durée de 15 minutes.
Au cas où la chaudière serait à l’arrêt par mise en sécurité, le fonctionnement de la pompe de circulation ne sera nullement compromis.
Lorsque la sonde de température de l’eau du circuit sanitaire relève une température de l’eau de 5°C, la chaudière est mise en service et reste
en fonctionnement à la puissance thermique minimale, jusqu’à ce que la température de l’eau du circuit sanitaire atteigne 10°C ou bien encore
pendant une durée de 15 minutes.
Au cas où la chaudière serait à l’arrêt par mise en sécurité, le fonctionnement de la pompe de circulation ne sera nullement compromis.
Lorsque la sonde de température de l’eau du ballon relève une température de l’eau de 5°C, la chaudière est mise en service et reste en
fonctionnement à la puissance thermique minimale, jusqu’à ce que la température de l’eau du circuit ballon atteigne 10°C ou bien encore
pendant une durée de 15 minutes (la valvola deviatrice viene messa in posizione sanitario).
Au cas où la chaudière serait à l’arrêt par mise en sécurité, le fonctionnement des pompes de circulation ne sera nullement compromis.
12
1.4.5. Fonction anti-blocage pompes et vannes
Au cas où la chaudière resterait inactive et
- le sélecteur 2 n’est pas positionné sur OFF,
- la chaudière n’est pas déconnectée du résau d’alimentation,
la pompe de circulation, la pompe sanitaire, la vanne de déviation et la vanne à 2 voies entreront en fonction toutes les 24 heures, pendant
quelques secondes, pour éviter qu’elles ne se bloquent.
1.4.6. Fonctionnement avec commande à distance (en option)
La chaudière peut être reliée à une commande à distance (option non obligatoire, fournie par le producteur), qui permet de gérer de nombreux
paramètres de la chaudière:
- sélection de l’état de la chaudière;
- sélection de la température ambiante souhaitée;
- sélection de la température de l’eau de l’installation de chauffage;
- sélection de la température de l’eau chaude sanitaire;
- programmation des temps d’allumage de l’installation de chauffage et des temps d’activation du ballon;
- affichage du diagnostic de la chaudière;
- déblocage de la chaudière;
et autres paramètres.
Au sujet du raccordement de la commande à distance, se référer au paragraphe 3.2.14.
N’utiliser que des commandes à distance originales, fournies par le producteur.
L’utilisation de commandes à distance non originales, non fournies par le producteur, peut nuire au fonctionnement de la
commande à distance elle-même et de la chaudière.
1.4.7. Fonctionnement avec sonde extérieure (en option)
La chaudière peut être reliée à une sonde qui mesure la température extérieure (option non obligatoire, fournie par le producteur).
Une fois la température extérieure relevée, la chaudière règle automatiquement la température de l’eau de chauffage, en l’augmentant lorsque
la température extérieure diminue et en la diminuant lorsque la température extérieure augmente, ce qui permet d’améliorer le confort
ambiant et d’économiser du combustible. Ce fonctionnement de la chaudière est défini «fonctionnement à température variable».
Les variations de la température de l’eau de chauffage sont régies par un programme écrit dans le microprocesseur de l’électronique de la
chaudière.
Lorsque la sonde extérieure est installée, le régulateur 4 (fig. 1) perd sa fonction
de réglage de la température de l’eau de chauffage et joue un rôle de régulateur
25
de la température ambiante fictive (fig. 3), à savoir la température théorique
souhaitée dans les locaux à chauffer.
Lors du réglage de la température, le symbole température ambiante fictive
18
32
clignote et la valeur que vous êtes en train de régler apparaît à l’écran LCD.
Au régulateur 4 en fin de course anti-horaire correspond une température ambiante fictive de 15 °C; lorsqu’il
15
35
est sur la position de 3/4 de tour, la température ambiante fictive est de 18 °C; en position intermédiaire, la
température ambiante fictive est de 25 °C; en position d’1/4 de tour, la température est réglée sur 32 °C et en
fig. 3
fin de course horaire, la température ambiante fictive est réglée sur 35 °C.
Pour obtenir un réglage optimal des courbes, nous conseillons une position voisine de 20 ºC..
fig. 4
Coefficient courbes de
thermorégulation
Température de départ °C
La figure 4 illustre les courbes pour une valeur
de température ambiante fictive de 20 ºC.
En augmentant ou en diminuant cette valeur
avec le régulateur 4, les courbes se déplacent
respectivement vers le haut ou vers le bas de
cette même valeur.
Avec une température ambiante fictive de 20
ºC, par exemple, en choisissant la courbe correspondante au paramètre 1, si la température extérieure est de – 4 ºC, la température de
départ sera de 50 ºC.
Température extérieure °C
N’utiliser que des sondes extérieures originales, fournies par le producteur.
L’utilisation de sondes extérieures non originales, non fournies par le producteur, peut nuire au fonctionnement de la
sonde extérieure elle-même et de la chaudière.
13
1.5. Mise en sécurité de la chaudière
Lorsque des anomalies de fonctionnement se manifestent, la chaudière se met automatiquement en situation de sécurité.
Consulter les tableaux 1 et 2 pour identifier l’état de fonctionnement de la chaudière.
Quant à l’identification des causes possibles de dysfonctionnement, consulter également le paragraphe 6. Tableau problèmes techniques à la
fin de ce manuel.
En fonction du type de sécurité rencontré, procéder de la façon décrite ci-après.
1.5.1. Mise en sécurité du brûleur
En cas de blocage du brûleur provoqué par l’absence de flamme, sur l’écran LCD apparaît le symbole de blocage du
brûleur
et le code E01 clignote.
Dans ce cas, procéder comme suit:
- vérifier que le robinet du gaz est ouvert et que le réseau fournisse effectivement du gaz, en allumant par exemple un réchaud;
- après avoir vérifié la présence de combustible, débloquer le brûleur en situant le sélecteur 2 en position de déblocage
pendant
quelques secondes et puis sur la position de fonctionnement souhaitée: si l’appareil ne redémarre pas et se bloque à nouveau, à la troisième
tentative s’adresser à un Centre d’Assistance ou à du personnel qualifié pour une intervention de maintenance.
Lorsque le brûleur se bloque fréquemment, signe d’une anomalie de fonctionnement répétitive, s’adresser à un Centre d’Assistance ou à du
personnel qualifié pour une intervention de maintenance.
1.5.2. Mise en sécurité pour température excessive
En cas de température excessive de l’eau d’alimentation, la chaudière se met en situation de sécurité et sur l’écran
LCD apparaît le symbole de blocage du brûleur
et le code E02 clignote.
Dans ce cas, s’adresser à un Centre d’Assistance ou à du personnel qualifié pour une intervention de maintenance.
1.5.3. Mise en sécurité pour tirage insuffisant (blocage fumées)
En cas de dysfonctionnement des systèmes d’aspiration d’air et/ou d’évacuation des fumées, la chaudière se met
en situation de sécurité et sur l’écran LCD apparaît le symbole de blocage du brûleur
et le code E03 clignote.
Dans ce cas, s’adresser à un Centre d’Assistance ou à du personnel qualifié pour une intervention de maintenance.
1.5.4. Mise en sécurité par pression d’eau insuffisante
Si la circulation d’eau dans le circuit de chauffage ne se déroule pas correctement, la chaudière se met en
situation de sécurité.
Sur l’écran LCD apparaissent le symbole de blocage chaudière
et le code E04 clignote.
Pourvoir au remplissage de l’installation en ageant sur le robinet du disconnecteur (installé sur le gabarit pré-raccordement, optional)
La valeur de la pression dans la chaudière froide doit être de 1÷1,5 bar.
Pour rétablir la valeur de la pression de l’eau procéder comme indiqué ci-après :
• Tourner le bouton du robiner du disconnecteur en sens antihoraire pour permettre l’entrée de l’eau dans la chaudière;
• Maintenir le robinet d’adduction d’eau ouvert jusqu’à ce que sur le panneau des commandes une valeur de pression de 1÷1,5 bar soit
atteinte.
• Fermer le robinet en tournant la poignée dans le sens des aiguilles d’une montre.
Si la chaudière devait de nouveau se bloquer, contacter un Centre d’assistance ou du personnel qualifié pour une intervention d’entretien.
à la fin de l’opération de charge, fermer attentivement le robinet du disconnecteur
Si le robinet ne devait pas être bien fermé il pourrait se vérifier, à cause d’un accroissement de la pression, l’ouverture de la
soupape de sécurité du circuit de chauffage avec la sortie d’eau.
14
1.5.5. Alarme pour dysfonctionnement sondes de température
En cas de blocage du brûleur provoqué par le dysfonctionnement des sondes de température, sur l’écran LCD apparaissent le symbole de
blocage
et les codes clignotantes:
- E05 pour la sonde chauffage. Dans ce cas, la chaudière ne fonctionne pas.
- E06 pour la sonde sanitaire. Dans ce cas, la chaudière ne fonctionne qu’en mode chauffage alors que la fonction sanitaire est désactivée.
- E12 pour la sonde ballon. Dans ce cas-là, la chaudière fonctionne en chauffage et en sanitaire instantané (la fonction Aqua Premium est
désactivée).
Dans ces trois cas, s’adresser à un Centre d’Assistance ou à du personnel qualifié pour une intervention de maintenance.
1.5.6. Alarme pour dysfonctionnement sonde extérieure (en option)
En cas de panne de la sonde de température extérieure (option non obligatoire), sur l’écran LCD apparaissent le
symbole de blocage chaudière
et le code E23 clignotant.
La chaudière continuera à fonctionner mais le fonctionnement à température variable sera désactivé; la température
de l’eau de chauffage sera réglée en fonction de la position du régulateur 4 (fig. 1) qui, dans ce cas, perd sa fonction
de régulateur
de la température ambiante fictive (voir le paragraphe 1.4.7.).
Dans ce cas, s’adresser à un Centre d’Assistance ou à du personnel qualifié pour une intervention de maintenance.
1.5.7. Alarme pour mauvais fonctionnement modulateur soupape gaz
En cas de panne du modulateur de la soupape gaz, le symbole de blocage chaudière
apparaissent sur l’écran LCD.
La chaudière continuera à fonctionner, mais à la puissance minimum disponible.
et le code clignotant E16
Dans ce cas, s’adresser à un Centre d’Assistance ou à du personnel qualifié pour une intervention de maintenance.
1.5.8. Alarme pour dysfonctionnement de la connexion à la commande à distance (en option)
La chaudière reconnaît la présence de la commande à distance (option non obligatoire).
Si la commande à distance est connectée mais que la chaudière ne reçoit pas d’informations depuis la commande
à distance, sur l’écran de la chaudière apparaissent le symbole de blocage chaudière
et le code E22.
La chaudière continuera à fonctionner selon les réglages effectués sur le panneau de commandes (fig. 1) et ignorera
les réglages insérés sur la commande à distance.
Dans ce cas, s’adresser à un Centre d’Assistance ou à du personnel qualifié pour une intervention de maintenance.
1.6. Maintenance
Procéder à une maintenance périodique de la chaudière selon le programme spécifié dans la section correspondante du présent manuel.
Une maintenance correcte de la chaudière lui permet de fonctionner dans les meilleures conditions, dans le respect de l’environnement
et en toute sécurité pour les personnes, animaux et choses.
La maintenance de la chaudière doit être confiée à du personnel qualifié.
Pour les opérations de maintenance et de réparation, le producteur conseille à sa clientèle de s’adresser à un Centre d’Assistance ou à du
personnel qualifié formé pour exécuter au mieux ces opérations
Pour les opérations d’entretien, voir le chapitre 5 Entretien.
L’usager peut s’occuper personnellement du nettoyage de l’habillage de la chaudière qui peut être effectué à l’aide de produits
destinés au nettoyage des meubles.
Ne jamais utiliser d’eau!
1.7. Remarques destinées à l’utilisateur
L’utilisateur ne peut accéder librement qu’aux parties de la chaudière dont la manipulation ne demande pas d’’équipements et/ou
d’outils: par conséquent, il n’est pas autorisé à démonter le panneau de la chaudière ni à intervenir à l’intérieur.
Personne, pas même le personnel qualifié, n’est autorisé à apporter des modifications à la chaudière.
Le producteur décline toute responsabilité quant aux dommages aux personnes, animaux et choses causés par des manipulations
ou des interventions incorrectes effectuées sur la chaudière.
15
2.
Caractéristiques techniques et dimensions
2.1.
Caractéristiques techniques
Il s’agit d’une chaudière fonctionnant avec un brûleur atmosphérique à gaz incorporé.
Toutes les versions sont pourvues d’un allumage électronique, d’un contrôle de la flamme à ionisation et du système AQUA PREMIUM pour la
production d’eau chaude sanitaire, qui utilise un accumulateur à stratification de 25 litres et un échangeur secondaire à plaques.
Les différents modèles de la série sont les suivants:
TWEETIE DUO 24 chaudière à chambre de combustion ouverte à tirage naturel, pour le chauffage et la production d’eau chaude sanitaire,
avec puissance thermique de 23,31 kW
Les chaudières satisfont à toutes les normes en vigueur dans le Pays de destination, qui est indiqué sur la plaque des données techniques.
Toute installation effectuée dans un pays autre que celui spécifié pourrait être dangereuse pour les personnes, les animaux et les biens.
Vous trouverez ci-après la liste des caractéristiques techniques principales des chaudières.
Caractéristiques de construction:
- Panneau de commande avec indice de protection de l’installation
électrique IPX4D
- Carte électronique de sécurité et modulation intégrée
- Allumage électronique avec allumeur séparé et détecteur de flamme à
ionisation
- Brûleur atmosphérique multigaz en acier inox
- Vanne du gaz modulante à deux obturateurs
- Échangeur de chaleur mono thermique en cuivre à haut rendement
- Échangeur sanitaire à plaques en acier inox
- Accumulateur vertical à stratification de 25 litres avec anode sacrificielle
en magnésium
- Vanne de déviation motorisée
- Circulateur haute efficience avec dégazeur incorporé
- Circulateur sanitaire
- Vase d’expansion circuit chauffage d’une capacité de 8 litres
- Vase d’expansion sanitaire de 2 litres.
- Pressostat de sécurité contre le manque d’eau
- Débitmètre de priorité eau chaude sanitaire
- Filtre eau chaude sanitaire
- By-pass réglable
- Robinets de vidange de l’installation
- Sondes de température de l’eau du circuit de chauffage, de l’eau
sanitaire et du l’eau du ballon
- Thermostat limite de sécurité
- Thermostat fumées
- Soupape de sécurité 3 bars pour le circuit de chauffage
- Soupape de sécurité 6 bars pour le circuit sanitaire
Interface usager:
- Écran LCD d’affichage de l’état de fonctionnement de la chaudière
- Sélecteur chaudière: DÉBLOCAGE, OFF, HIVER, ÉTÉ et ANTIGEL
- Régulateur de la température de l’eau de chauffage: 35 à 78 °C
- Régulateur de la température de l’eau sanitaire: 35 à 57 °C (sert également à activer/désactiver le système AQUA PREMIUM)
- Manomètre eau de chauffage
Caractéristiques fonctionnelles:
- Modulation électronique de la flamme en mode chauffage avec
temporisation de la rampe de montée (50 secondes)
- Modulation électronique de la flamme en mode sanitaire
- Priorité fonction sanitaire
- Fonction antigel départ: ON à 5 °C; OFF à 30 °C ou après 15 minutes de
fonctionnement
- Fonction antigel sanitaire: ON à 5 °C; OFF à 10 °C ou après 15 minutes
de fonctionnement
- Fonction antigel ballon: ON à 10 °C; OFF à 10 °C ou après 15 minutes de
fonctionnement
- Fonction anti-légionellose
- Fonction service entretien temporisée: 15 minutes
- Fonction de propagation de la flamme à l’allumage
- Trimmer de régulation du débit thermique maximum en chauffage
- Trimmer de régulation du débit thermique d’allumage
- Temporisation du thermostat chauffage: 240 secondes avec
température de départ >40 °C
16
- Fonction de post-circulation du circulateur en fonction chauffage,
antigel et service entretien: 180 secondes
- Fonction de post-circulation du circulateur en fonction sanitaire: 6
secondes, seul avec selecteur 2 en position HIVER)
- Fonction de post-circulation pour température de chauffage > 85 °C: 30
secondes
Fonction de post-ventilation de sécurité (ON à 95°C; OFF à 90°C)
- Fonction anti-blocage circulateur chauffage, circulateur sanitaire, vanne
de déviation et vanne a deux voies: 6 secondes de fonctionnement après
24 heures sans fonctionner
- Pré-installation pour le raccordement à un thermostat d’ambiance (en
option)
- Pré-installation pour le fonctionnement avec sonde extérieure (option
fournie par le producteur)
- Pré-installation pour le fonctionnement avec commande à distance
OpenTherm (option fournie par le producteur)
Dimensions
750
2.2. 534
450
M
C
F
SV6
G
221
SV3
RSR
372
R
43 56
98
75
vista dal basso
G
M
C
F
R
Entrée du gaz
Départ circuit de chauffage
Sortie eau chaude sanitaire
Entrée eau froide
Retour circuit de chauffage
98
389
350
RSS
80
vista dall’alto
RSR
Robinet de vidange circuit de chauffage
RSS
Robinet de vidange accumulation sanitaire
SV3
Vidange soupape de sécurité 3 bar
(chauffage)
SV6
Vidange soupape de sécurité 6 bar
(sanitaire)
fig. 7
17
2.3. TS
Schémas hydrauliques
Thermostat limite
V3V Vanne à 3 voies motorisée
VM
Vanne à 2 voies motorisée
PR
Circulateur chauffage avec dégazeur
PS
Circulateur sanitaire
F
Fluxostat de priorité
VASOexpansion
ESP.
Vase
SANITARIO
sanitaire
F
acqua
eau
froidefredda
PS
Échangeur
SCAMBIATORE
secondaire à
SECONDARIO
Aplaques
PIASTRE
SONDA
BOLLITORE
Sonde
ballon
BALLON
BOLLITORE
VALVOLA DI SICUREZZA
Vanne
6 bar de sécurité 6 bar
M
VM
(2vie)
voies)
VM (2
Robinet
de
RUBINETTO
DI SCARICO
vidange
eau
chaude
acqua
calda
TS
SONDA
A PIASTREà
Sonde
échangeur
plaques
SONDA
RISCALDAMENTO
Sonde
chauffage
V3V
MANDATA
RISCALDAMENTO
DÉPART
CIRCUIT
DE CHAUFFAGE
M
ÉCHANGEUR
SCAMBIATORE
Robinet deDI
RUBINETTO
RIEMPIMENTO
remplissage
B r uBrûleur
ciatore
RETOUR
DE CHAUFFAGE
RITORNOCIRCUIT
RISCALDAMENTO
Pressostat
PRESSOSTATO
eau
ACQUA
VALVOLA DI SICUREZZA
PR
Vanne
3bar de sécurité 3 bar
RUBINETTO
Robinet de
DI vidange
SCARICO
VASOexpansion
ESP. RISCALDAMENTO
Vase
chauffage
fig. 6
18
2.4. Données de fonctionnement
Les pressions au brûleur indiquées dans la page suivante doivent être vérifiées après 3 minutes de fonctionnement de la chaudière.
Catégorie gaz: II2E+3+
Combustible
Pression
d’alimentation
[mbar]
Injecteur [mm]
Diamètre
Diaphragme
[mm]
Pressions au
brûleur min
[mbar]
Pressions au
brûleur max
[mbar]
Gaz methane G20
20
1,25
5,9
3,6
18,0
Gaz G25
25
1,25
5,9
3,6
22,5
Gaz butane G30
28-30
0,77
-
5,3
26,0
Gaz propane G31
37
0,77
-
7,7
33,5
Description
u.m.
TWEETIE DUO
24
Injecteurs brûleur
n
12
Débit thermique nominale
kW
25,7
Débit thermique minimale
kW
11,0
Puissance thermique maximale
kW
23,31
Puissance thermique minimale
kW
9,85
Tab. 3 Données d’étalonnage
2.5. Caractéristiques générales
Pression minimale du circuit de chauffage
bar
0,5
Pression maximale du circuit de chauffage
bar
3,0
Pression minimale du circuit sanitaire
bar
0,5
Pression maximale du circuit sanitaire
bar
8,0
Débit spécifique eau sanitaire (ΔT=25K)
l/min
15,5
Débit spécifique eau sanitaire (Δt=30K)
l/min
18,6
Qualification eau sanitaire - EN 13203-1
-

Alimentation électrique – Tension/Fréquence
V - Hz
230 - 50
Fusible sur l'alimentation
A
2
Puissance maximale absorbée
W
64
Absorption pompe
W
45
Indice de protection électrique
IP
X4D
Poids net
kg
60,5
Consommation gaz méthane (*)
m3/h
2,72
Consommation G25
m3/h
3,16
Consommation butane
kg/h
2,02
Consommation propane
kg/h
1,99
Température max de fonctionnement en chauffage
°C
83
Température max de fonctionnement en sanitaire
°C
62
Capacité totale vase d'expansion
l
8
Capacité maximale de l'installation conseillée (**)
l
160
Tab. 4 Données générales
19
2.6. Données ERP et Labelling
Modèle: TWEETIE DUO 24
Chaudière à condensation: non
Chaudière basse température (**): non
Chaudière de type B1: oui
Dispositif de chauffage des locaux par cogénération: non
Si oui, équipé d’un dispositif de chauffage d’appoint: -
Dispositif de chauffage mixte: oui
Caractéristique
Symbole
Valeur
Unité
Pn
25
kW
Caractéristique
Symbole
Valeur
Unité
Pour les dispositifs de chauffage des locaux par chaudière et les dispositifs
de chauffage mixtes par chaudière: production de chaleur utile
Efficacité énergétique saisonnière
ηS
76
%
pour le chauffage des locaux
Pour les dispositifs de chauffage des locaux par chaudière et les dispositifs
de chauffage mixtes par chaudière: efficacité utile
À la puissance thermique nominale et
en régime haute température (*)
P4
25,1
kW
À la puissance thermique nominale et
en régime haute température (*)
η4
81,7
%
À 30 % de la puissance thermique
nominale et en régime basse
température (**)
P1
6,8
kW
À 30 % de la puissance thermique
nominale et en régime basse
température (**)
η1
79,9
%
Puissance thermique nominale
Consommation d’électricité auxiliaire
Autres caractéristiques
À pleine charge
elmax
0,012
kW
Pertes thermiques en régime stabilisé
Pstby
0,171
kW
À charge partielle
elmin
0,011
kW
Consommation d’électricité du brûleur
d’allumage
Pign
0,000
kW
PSB
0,002
kW
Consommation annuelle d’énergie
QHE
94
GJ
Émissions d’oxydes d’azote
NOx
140
mg/kWh
Efficacité énergétique pour le
chauffage de l’eau
ηwh
71 (1)
%
kWh
Consommation journalière de
combustible
Qfuel
kWh
Consommation annuelle de
combustible
AFC
En mode veille
Pour les dispositifs de chauffage mixtes:
Profil de soutirage déclaré
XL
Consommation journalière d’électricité
Qelec
Consommation annuelle d’électricité
AEC
0,466 (1)
0,107 (2)
99 (1)
23 (2)
31,970 (1)
25,070 (2)
24 (1)
19 (2)
kWh
GJ
Coordonnées de contact: ATLANTIC Société Industrielle de Chauffage - SATC - BP 64 - 59660 MERVILLE - FRANCE
(*) Par régime haute température, on entend une température de retour de 60 °C à l’entrée du dispositif de chauffage et une température d’alimentation de
80 °C à la sortie du dispositif de chauffage.
(**) Par basse température, on entend une température de retour (à l’entrée du dispositif de chauffage), de 30 °C pour les chaudières à condensation, de 37
°C pour les chaudières basse température et de 50 °C pour les autres dispositifs de chauffage.
Classe d’efficacité énergétique saisonnière pour le chauffage des locaux
C
Classe d’efficacité énergétique pour le chauffage de l’eau
B
Tab. 5 Données ERP et Labelling
20
3. Instructions pour l’installateur
3.1. Certificat de conformité
L’installation d’une chaudière gaz doit obligatoirement faire l’objet d’un Certificat de Conformité visé par Qualigaz ou tout autre organisme
agréé par le Ministère de l’Industrie (arrêté du 2 août 1977 modifié):
• modèle 2 pour une installation neuve complétée ou modifiée,
• modèle 4 pour le remplacement d’une chaudière.
3.2. Conditions réglementaires d’installation et d’entretien
L’installation et l’entretien de l’appareil doivent être effectués par un professionnel agréé conformément aux textes réglementaires et règles de
l’art en vigueur notamment:
France:
BÂTIMENTS D’HABITATION
Arrêté du 2 août 1977 et ses modificatifs: Règles Techniques et de Sécurité applicables aux installations de gaz combustible et d’hydrocarbures
liquéfiés situées à l’intérieur des bâtiments d’habitation et de leurs dépendances
NF DTU 61-1 et ses modificatifs: Installations de gaz dans les locaux d’habitation.
Règlement Sanitaire Départemental Type (RSD) NF C15-100 et ses modificatifs: Installations électriques à basse tension - Règles.
ÉTABLISSEMENTS RECEVANT DU PUBLIC
L’installation et l’entretien doivent être effectués conformément aux textes réglementaires et règles de l’art en vigueur, notamment:
Règlement de sécurité contre l’incendie et la panique dans les établissements recevant du public:
a) Prescriptions générales
Pour tous les appareils
• Articles GZ: Installations aux gaz combustibles et hydrocarbures liquéfiés.
• Articles CH: Chauffage, ventilation, réfrigération, conditionnement d’air et de production de vapeur et d’eau chaude sanitaire.
b) Prescriptions particulières à chaque type d’établissements recevant du public (hôpitaux, magasins, etc...).
AUTRES TEXTES RÉGLEMENTAIRES
NF EN 13384-1 et ses modificatifs: Conduits de fumée. Méthodes de calcul thermo-aéraulique.
NF DTU 24.1: Travaux de fumisterie.
Arrêté du 22 octobre 1969: Conduit de fumée desservant les logements.
Arrêté du 24 mars 1982 et ses modificatifs: Aération des logements.
Arrêté du 15/09/2009 relatif à l’entretien annuel des chaudières dont la puissance nominale est comprise entre 4 et 400 kilowatts (J.O.
31/10/2009).
Installation de chauffage avec plancher chauffant NF DTU 65.14: Exécution de planchers chauffants à eau chaude.
3.3. Local d’implantation
Le local chaudière doit être conforme à la réglementation en vigueur.
La chaudière doit être installée dans un local approprié et bien ventilé.
L’ambiance du local ne doit pas être humide, l’humidité étant préjudiciable aux appareillages électriques.
Pour faciliter les opérations d’entretien et permettre un accès facile aux différents organes, prévoir un espace suffisant autour de la chaudière:
50 mm minimum de chaque côté.
Pour placer correctement l’appareil, se rappeler que:
• il ne doit jamais être placé au-dessus d’une cuisinière ou d’un autre dispositif de cuisson,
• il est interdit de laisser des substances inflammables dans la pièce où est installée la chaudière,
• les parois sensibles à la chaleur (par exemple celles en bois) doivent être protégées par une isolation appropriée.
Éventuellement, installer la chaudière sur des plots antivibratiles ou tout autre matériau résilient afin de limiter le niveau sonore dû aux
propagations vibratoires.
21
3.4. Choix du lieu d'installation de la chaudière
Lorsqu'on détermine le lieu où installer la chaudière tenir compte de ce qui suit :
• des indications contenues dans le paragraphe Système d'aspiration air/évacuation des fumées à la page 24 et ses sous-paragraphes relatifs.
• vérifier que la structure murale est appropriée, en évitant d'effectuer la fixation sur des cloisons peu résistantes.
• éviter de monter la chaudière au-dessus d'un électroménager qui pendant l'emploi pourrait gêner de quelque façon le bon fonctionnement
de la même (cuisinières qui peuvent provoquer la formation de vapeurs grasses, machines à laver, etc.);
• éviter l'installation dans des pièces ayant une atmosphère corrosive ou très poussiéreuse, comme les salons de coiffure, les laveries etc., dans
lesquels la vie des composants de la chaudière peut être considérablement réduite.
3.5. Choix du lieu d’installation de la chaudière
La chaudière est fournie emballée dans une boîte en carton robuste.
Après avoir enlevé de l’emballage la chaudière, s’assurer qu’elle n’a subi aucun dégât.
Les matériaux de l’emballage son recyclables: les faire donc parvenir dans les centres de collecte appropriés.
Ne pas laisser à la portée des enfants les emballages qui peuvent, pour leur nature, être une source de danger.
Le producteur décline toute responsabilité pour des préjudices à des personnes, à des animaux ou à des choses dus à l’inobservance de ce qui
a été exposé précédemment.
L’emballage renferme:
•
une traverse de support métallique pour fixer la chaudière au mur;
•
un sachet contenant:
•
le présent manuel d’installation, utilisation et entretien de la chaudière;
•
le gabarit de fixation de la chaudière au mur (voir Fig. XX Gabarit en papier);
•
4 vis avec les chevilles expansibles relatives pour la fixation de la chaudière au mur;
•
un adaptateur pour l’évacuation des fumées 125/130 mm.
3.6. Positionnement de la chaudière
Chaque appareil est accompagné d'un gabarit approprié en papier contenu dans l'emballage (voir Fig. 4 Gabarit en papier).
Ce gabarit permet d'effectuer la prédisposition des tuyauteries de raccordement à l'installation de chauffage, au circuit de l'eau sanitaire,
au réseau de gaz et aux conduites d'aspiration de l'air/évacuation des fumées au moment de la réalisation du circuit hydraulique et avant
l'installation de la chaudière.
Ce gabarit, constitué par une feuille de papier robuste, doit être fixé au mur qui a été choisi pour l'installation de la chaudière en s'aidant d'un
niveau à bulle.
Le gabarit donne toutes les indications nécessaires pour effectuer les trous de fixation de la chaudière au mur au moyen de deux vis avec
chevilles expansibles.
La partie inférieure du gabarit permet de marquer le point exact où doivent se trouver les raccords pour le branchement de la tuyauterie
d'alimentation de gaz, du tuyau d'alimentation de l'eau froide, de la sortie de l'eau chaude, du refoulement et du retour du chauffage.
La partie supérieure permet de marquer les points où devront être positionnés les conduits d'évacuation des fumées.
En cas de parois inflammables et de traversées, interposer du matériau isolant entre la paroi et le tuyau d’évacuation des
fumées.
22
GABARIT POUR BRANCHEMENTS CHAUDIÈRE
1
2
C
F
R
M
G
L
Ø branchements
Ø tuyau en cuivre
L
M = Départ installation
3/4”
18 mm
349 mm
C = Eau chaude
1/2”
14 mm
389 mm
G = Gaz
1/2”
18 mm
349 mm
F = Eau froide
1/2”
14 mm
389 mm
R = Retour installation
3/4”
18 mm
349 mm
fig. 7
23
3.6.1. Montage de la chaudière
Avant de raccorder la chaudière aux tuyauteries de l’installation de chauffage et du circuit sanitaire il faut procéder à un
nettoyage soigné de l’installation même.
Avant de mettre en service un équipement NEUF, le nettoyer afin d’éliminer les résidus métalliques d’usinage et de
soudage, d’huiles et de graisses qui pourraient être présents et qui, en arrivant à la chaudière, pourraient l’endommager
ou en compromettre le fonctionnement.
Avant de mettre en service un équipement qui a été MODERNISÉ (adjonction de radiateurs, remplacement de la chaudière,
etc.) il faut en effectuer le nettoyage afin d’éliminer des boues éventuelles et des particules étrangères.
À cet effet utiliser des produits appropriés non acides disponibles dans le commerce.
Ne pas utiliser des solvants qui pourraient endommager les composants.
En outre dans chaque installation de chauffage (neuf ou modernisé) ajouter à l’eau, dans la concentration appropriée, des
produits inhibiteurs de la corrosion pour les systèmes multi-métaux qui forment une pellicule de protection sur les surfaces
métalliques internes.
Le producteur décline toute responsabilité pour des préjudices à des personnes, à des animaux ou à des choses dus à
l’inobservance de ce qui a été exposé précédemment.
Pour l’installation de la chaudière, procéder de la façon suivante:
- Fixer le gabarit au mur.
- S’assurer qu’à droite et à gauche de la chaudière reste au moins 1 cm libre pour permettre d’extraire l’habillage en cas de démontage.
- Percer dans le mur quatre trous Ø 12 mm pour les chevilles de fixation de la traverse de support de la chaudière.
- au moyen des chevilles fournies avec l’appareil, fixer au mur la traverse de support de la chaudiere.
- Effectuer dans le mur, si nécessaire, les trous pour le passage de tuyauterie d’évacuation des fumées;
- Positionner les raccords pour le branchement du conduit d’alimentation du gaz G, du conduit d’alimentation d’eau froide F, de la sortie d’eau
chaude C, du refoulement M et du retour chauffage R en correspondance avec le gabarit (partie inférieure).
- Accrocher la chaudiere sur la traverse de support.
- Raccorder la chaudière aux tuyauteries d’alimentation (voir Raccordements hydrauliques à la page 28).
- Raccorder la chaudière au système d’évacuation des fumées (voir Système d’aspiration air/évacuation des fumées à la page 24);
- Brancher l’alimentation électrique, le thermostat d’ambiance (si prévu) et les autres accessoires éventuels (voir les paragraphes suivants).
3.6.2. Système d’aspiration d’air/évacuation des fumées
En ce qui concerne l’évacuation des fumées dans l’atmosphère et les systèmes d’évacuation des fumées, se conformer aux lois et aux
réglementations en vigueur, que l’on considère ici intégralement transcrites.
Cette chaudière à tirage naturel est conçue pour être raccordée uniquement à un conduit commun à plusieurs logements d’un bâtiment
existant, qui évacue les résidus de combustion hors de la pièce où est installée la chaudière.
Elle prélève l’air comburant directement dans la pièce et est équipée d’un coupe-tirage antirefouleur.
En raison de la perte d’efficacité que cela entraînerait, l’utilisation de cette chaudière dans d’autres conditions ferait augmenter la consommation
d’énergie et les coûts de fonctionnement, et doit donc être évitée.
La chaudière doit être obligatoirement installée dans une pièce adéquate, conformément aux normes et aux lois en vigueur
dansle pays d’installation, que l’on considère ici intégralement transcrites.
Sur la chaudière est installé un dispositif de sécurité pour le contrôle de l’évacuation des produits de combustion.
Il est absolument interdit d’altérer et/ou d’exclure le dispositif de sécurité.
En cas de dysfonctionnement du système d’aspiration de l’air/évacuation des fumées, le dispositif met en sécurité la
chaudière en débranchant la conduite d’alimentation de gaz et sur l’afficheur LCD apparaît le code E03.
Dans ce cas, il faut contrôler rapidement le dispositif de sécurité, la chaudière et les conduits d’évacuation des fumées par
un Centre d’assistance ou du personnel qualifié.
Au cas où on aurait des blocages répétés de la chaudière, il faut faire contrôler rapidement le dispositif de sécurité, la
chaudière et les conduits d’évacuation des fumées par un Centre d’assistance ou du personnel qualifié.
Après toute intervention sur le dispositif de sécurité ou sur le système d’évacuation des fumées il faut effectuer un test de
fonctionnement de la chaudière.
En cas de remplacement du dispositif de sécurité utiliser des pièces détachées d’origine, fournies par le constructeur.
Le temps d’attente effectif pour la réinitialisation automatique du dispositif de contrôle d’évacuation des produits de
combustion est égal à 10 minutes. Pour réinitialiser le dispositif avant cet espace de temps il est nécessaire tourner le
sélecter 2 en position DÉBLOCCAGE.
Le producteur décline toute responsabilité pour d’éventuels dommages occasionnés à la suite d’erreurs d’installation,
d’utilisation, de transformation de l’appareil ou à cause du non-respect des instructions fournies par le constructeur ou des
normes d’installation en vigueur concernant le matériel en objet.
24
La cheminée a une importance fondamentale pour le bon
fonctionnement de l’installation; elle doit donc répondre aux
conditions suivantes:
- elle doit être en matériau imperméable, résistant aux températures
des fumées et à la condensation s’y rapportant;
- elle doit avoir une résistance mécanique suffisante et une faible
conductivité thermique;
- elle doit être parfaitement étanche;
- son parcours doit être le plus vertical possible et sa partie terminale
doit être pourvue d’un terminal, à même de garantir une évacuation
constante et efficace des gaz de combustion;
- le diamètre de la cheminée ne doit pas être inférieur à celui de départ
de la chaudière; pour les cheminées à section carrée ou rectangulaire,
la section intérieure doit être majorée de 10% par rapport à celle de
raccordement au coupe-tirage;
- à partir de la chaudière, la longueur de la partie verticale du
raccordement ne doit pas être inférieure à 2 fois le diamètre avant de
s’engager dans la cheminée.
COTES DIMENSIONNELLES POUR LE RACCORDEMENT DU
CONDUIT D’ÉVACUATION DES FUMÉES POUR CHAUDIÈRE À
TIRAGE NATUREL
372
229
Ø 130,8
221
7 mm
750
Raccordement à la cheminée
Évacuation directe vers l’extérieur
Les appareils à tirage naturel peuvent évacuer les gaz de combustion
directement vers l’extérieur, à travers un conduit traversant les murs
périmétraux du bâtiment, ce conduit étant raccordé à l’extérieur à un
terminal de tirage.
450
534
fig. 8
Le conduit d’évacuation doit également satisfaire aux conditions
suivantes:
- la partie sous-horizontale située à l’intérieur du bâtiment doit être réduite au minimum (elle ne doit pas dépasser 1000 mm);
- il ne doit pas présenter plus de deux changements de direction;
- il doit recevoir l’évacuation d’un seul appareil;
- dans le tronçon qui traverse le mur, il doit être protégé par une gaine tubulaire, fermée dans la partie tournée vers l’intérieur du bâtiment et ouverte
vers l’extérieur;
- le tronçon final, sur lequel devra être appliqué le terminal de tirage, doit être en saillie du bâtiment pour une longueur correspondant au moins à 2
diamètres;
- le terminal de tirage doit être placé à une distance minimale de 1,5 mètre au-dessus du raccord du conduit d’évacuation sur la chaudière (voir fig.
11).
1 m max.
Ø
2Ø
2Ø
1,5 m min.
min. 3 %
1,5 m min.
Pendenza
Pente
Ø
Pendenza
Pente
min. 3 %
1 m max.
>3Ø
2 Ø min.
>3Ø
2 Ø min.
fig. 9
25
3.6.3. Mesure du rendement de combustion
3.6.3.1. Fonction service entretien
La chaudière dispose de la fonction “service entretien”, qui
doit être utilisée lors de la mesure en fonctionnement du
rendement de combustion, ainsi que pour le réglage du
brûleur.
Pour activer la fonction service entretien, il faut ouvrir le
revêtement avant de la chaudière.
Pour ouvrir le revêtement avant et accéder aux
commandes, procéder de la façon suivante:
- dévisser deux des quatre vis fixant le revêtement: les
deux de droite ou les deux de gauche (1 dans la fig. 16);
- ouvrir le revêtement (2 dans la fig. 16);
- retirer le masque du panneau de commandes en ouvrant
les deux crochets de droite et de gauche le fixant au
boîtier et en le tirant vers l’extérieur (3 dans la fig. 16).
1
2
Le panneau de commandes se présente de la façon
illustrée sur la figure 17.
Lorsque le sélecteur 2 (fig. 1) est sur la position HIVER,
le thermostat d’ambiance, si installé, sur la position
ON et que la chaudière fonctionne, appuyer sur la
touche service entretien (SPA dans la fig. 17) pendant
10 secondes environ, la chaudière s’éteint, effectue la
séquence d’allumage et se met ensuite à fonctionner à
une puissance fixe prédéterminée qui correspond à celle
réglée à l’aide du régulateur de la puissance thermique
maximale maxR (fig. 17).
3
fig. 10
La fonction service entretien dure 15 minutes.
Pour abandonner la fonction service entretien, situer le sélecteur 2 sur une autre position qu’HIVER et ensuite dans la position souhaitée.
fig. 11
P6
SPA
maxR
3.6.3.2. Mesurages
Pour déterminer le rendement de combustion, effectuer les mesurages suivants :
• mesure de l’air comburant prélevé dans la pièce d’installation de la chaudière ;
• mesure de la température des fumées et du CO2 prélevés dans la prise d’échantillons relative passant dans le conduit d’évacuation des
produits de combustion.
Au cas où la prise d’échantillons ne serait pas présente, elle doit être effectuée par le responsable du fonctionnement et de l’entretien de la
chaudière en conformité aux lois et normes en vigueur.
La prise d’échantillons doit être équipée de fermeture d’étanchéité et doit être refermée correctement après toute mesure.
Effectuer les mesurages spécifiques avec la chaudière à plein régime.
26
3.6.4. Raccordement au réseau du gaz
La section de la tuyauterie de gaz doit être dimensionnée sur la base de sa longueur, du type de parcours et du débit de gaz.
La tuyauterie d’alimentation de gaz doit avoir une section égale ou supérieure à celle utilisée dans la chaudière.
Se conformer strictement aux normes d’installation en vigueur, que l’on considère ici intégralement transcrites.
On rappelle qu’avant de mettre en service une installation de distribution interne de gaz, donc avant de la brancher au
compteur, on doit en vérifier l’étanchéité.
Si une partie de l’équipement n’est pas visible, l’essai d’étanchéité doit précéder la couverture de la conduite.
L’essai d’étanchéité NE doit PAS être effectué avec de gaz combustible: utiliser pour cela de l’air ou de l’azote.
Avec présence de gaz dans les tuyauteries il est interdit de rechercher des fuites éventuelles avec des flammes, utiliser donc
les produits appropriés disponibles dans le commerce.
Pour brancher la connexion de gaz de la chaudière à la tuyauterie d’alimentation, IL EST OBLIGATOIRE d’interposer un joint
(A) de butée étanche ayant les dimensions adéquates et d’un matériau approprié (voir Fig. 7 Raccordement au réseau de gaz).
Ce type de connexion N’EST PAS indiqué pour l’emploi de chanvre, ruban en téflon ou produits similaires.
A
fig. 12
3.6.5. Raccordements hydrauliques
Avant l’installation, nous conseillons de nettoyer l’installation afin d’éliminer toute impureté qui pourrait provenir des composants et qui
risquerait d’endommager le circulateur et l’échangeur (voir le paragraphe 3.2.4.).
Il est préférable de convoyer aux égouts l’évacuation de les soupapes de sécurité à 3 bar (chauffage) et 6 bar (sanitaire)
montés sur la chaudière. En absence de ce type de précaution, une intervention éventuelle de les soupapes de sécurité peut
provoquer l’inondation de la pièce où la chaudière est installée.
Le producteur décline toute responsabilité pour des préjudices à des personnes, à des animaux ou à des choses dus à
l’inobservance de ce qui a été exposé précédemment.
CHAUFFAGE
Avant l’installation on recommande un nettoyage de l’équipement afin d’éliminer les impuretés qui pourraient venir des composants et
risqueraient d’endommager le circulateur et l’échangeur.
Le refoulement et le retour du chauffage doivent être branchés à la chaudière, aux raccords respectifs de 3/4” M et R (voir Fig. 6 Gabarit en papier).
Pour le dimensionnement des tuyaux du circuit de chauffage il faut tenir compte des pertes de charge provoquées par les radiateurs, par les
vannes thermostatiques éventuelles, par les vannes de fermeture des radiateurs et par la configuration de l’installation.
SANITAIRE
Avant l’installation on recommande un nettoyage de l’équipement afin d’éliminer les impuretés qui pourraient venir des composants et
risqueraient d’endommager le circulateur et l’échangeur.
L’entrée de l’eau froide et la sortie de l’eau chaude sanitaire doivent être raccordées à la chaudière aux raccords respectifs de 1/2” |b|F|bb et C
(voir Fig. 6 Gabarit en papier).
La dureté de l’eau d’alimentation conditionne la fréquence de nettoyage et/ou de remplacement de l’échangeur secondaire à plaques.
En fonction de la dureté de l’eau d’alimentation, il faut évaluer l’opportunité d’installer des appareillages domestiques
appropriés de dosage de produits à pureté alimentaire qui peuvent être employés pour le traitement des eaux potables en
conformité aux normes en vigueur dans le Pays d’installation.
Si la dureté de l’eau d’alimentation est supérieure à 20 °F, il est toujours conseillé de traiter l’eau.
Au regard des valeurs de pH qui la caractérisent, l’eau provenant d’adoucisseurs courants peut ne pas être compatible avec
certains composants de l’installation de chauffage.
27
3.6.6. By-pass réglable
By-pass
exclu
La chaudière est équipée d’un by-pass réglable, pouvant être exclu en
agissant sur une vis.
La figure 20A illustre la position de la vis lorsque le by-pass est exclu,
La figure 20B illustre la position de la vis lorsque le by-pass est ouvert.
La chaudière est livrée avec le by-pass exclu.
3.6.7. Branchement au réseau électrique
A
By-pass
ouvert
B
fig. 13
La chaudière est fournie avec un câble d’alimentation tripolaire, dont
l’une des extrémités est déjà reliée à la carte électronique. Ce câble est protégé par un serre-câble approprié.
La chaudière doit être branchée au réseau d’alimentation électrique à 230V-50Hz.
Lors du branchement, respecter la polarité en connectant correctement phase et neutre.
Au cours de l’installation, se conformer aux normes en vigueur, qui s’entendent intégralement transcrites dans cette notice.
Il est indispensable d’installer en amont de la chaudière un interrupteur bipolaire, avec une distance minimale de 3 mm entre les contacts,
facilement accessible, de façon à pouvoir couper l’alimentation électrique et accomplir ainsi en toute sécurité l’ensemble des opérations de
maintenance.
La ligne d’alimentation de la chaudière doit être protégée par un interrupteur magnétothermique différentiel présentant un pouvoir
d’interruption adéquat.
Le réseau d’alimentation électrique doit avoir une bonne mise à terre.
La mise à terre est une condition fondamentale pour la sécurité; en cas de doute, faire contrôler l’installation par du personnel professionnellement
qualifié.
Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages dérivant d’un manque de mise à terre de l’installation: les
tuyauteries des installations de gaz, hydraulique et de chauffage ne doivent en aucun cas servir de prises de terre.
3.6.8. Branchement au thermostat d’ambiance (en option)
La chaudière peut être raccordée à un thermostat d’ambiance (option, non fournie avec la chaudière).
Les contacts de ce thermostat devront être à même de supporter une charge de 5 mA à 24 VDC.
Les contacts du thermostat d’ambiance doivent être raccordés au bornier M9 de la carte électronique (fig. 23), après avoir éliminé le fil volant
mis en place à l’origine.
Les câbles de raccordement du thermostat d’ambiance NE DOIVENT EN AUCUN CAS cheminer dans les mêmes gaines que les câbles
d’alimentation électrique.
3.6.9. Branchement à la Commande à Distance Open Therm (en option)
La chaudière peut être reliée à une commande à distance Open Therm (option non obligatoire, fournie par le producteur).
L’installation de la commande à distance doit exclusivement être confiée à du personnel qualifié.
Au sujet de l’installation de la commande à distance, suivre les instructions jointes à ladite commande.
Nous rappelons ci-après certaines précautions concernant l’installation de la commande à distance:
- les câbles de la commande à distance ne doivent pas être gainés avec les câbles de l’alimentation électrique: dans le cas contraire, de
possibles interférences dues à d’autres câbles électriques pourraient causer des dysfonctionnements de la commande à distance;
- placer la commande à distance sur un mur intérieur du logement, à une hauteur d’environ 1,5 m du sol, dans une position appropriée pour
relever correctement la température du local;
- éviter toute installation dans des niches, derrière des portes ou des rideaux, à proximité de sources de chaleur, exposée directement aux
rayons du soleil, aux courants d’air ou aux jets d’eau.
La commande à distance ne doit pas être connectée à l’alimentation électrique 230 V ~ 50 Hz.
La connexion de la commande à distance est protégée contre le défaut de polarité, ce qui signifie que les connexions sont interchangeables.
Au sujet de la programmation complète de la commande à distance, se référer au manuel d’instructions contenu dans le kit de la commande
à distance.
N’utiliser que des commandes à distance originales, fournies par le producteur.
En cas d’utilisation de commandes à distance non originales, non fournies par le producteur, le fonctionnement correct de
la commande à distance et de la chaudière n’est pas garanti.
28
3.6.10. Installation de la sonde extérieure (en option) et fonctionnement à température variable
La chaudière peut être reliée à une sonde qui mesure la température extérieure (option non obligatoire, fournie par le producteur) pour le
fonctionnement à température variable.
N’utiliser que des sondes extérieures originales, fournies par le producteur.
En cas d’utilisation de sondes extérieures non originales, non fournies par le producteur, le fonctionnement correct de la
sonde extérieure et de la chaudière n’est pas garanti
La sonde servant à mesurer la température extérieure doit être connectée avec un câble à double isolation ayant une section minimale de
0,35 mm2.
La sonde extérieure doit être reliée à la borne M8 de la carte électronique de la chaudière (fig. 23).
Les câbles de la sonde servant à mesurer la température extérieure NE doivent PAS être gainés avec les câbles de l’alimentation
électrique.
La sonde extérieure doit être placée sur un mur exposé au NORD – NORD EST, dans une position protégée des agents atmosphériques.
Ne pas installer la sonde extérieure dans l’encadrement des fenêtres, à proximité de bouches de ventilation ou de sources de chaleur.
La sonde de température extérieure agit en modifiant automatiquement la température du départ chauffage en fonction de:
- la température extérieure relevée;
- la courbe de thermorégulation sélectionnée;
- la température ambiante fictive réglée.
La courbe de thermorégulation est sélectionnée au moyen du trimmer P6 (fig. 21).
Pour un fonctionnement correct, il est important que le trimmer P6 soit positionné entre 1 et 3 (fig. 21 et 22).
La température ambiante fictive est programmée au moyen du régulateur 4 (fig. 1); lorsque la sonde de température extérieure est installée,
le régulateur perd sa fonction de programmation de la température chauffage (voir paragraphe 1.4.7.).
La figure 22 illustre les courbes pour une valeur de température ambiante fictive de 20 ºC.
En augmentant ou en diminuant cette valeur avec le régulateur 4, les courbes se déplacent respectivement vers le haut ou vers le bas de cette
même valeur.
Avec une température ambiante fictive de 20 ºC, par exemple, en choisissant la courbe correspondante au paramètre 1, si la température
extérieure est de – 4 ºC, la température de départ sera de 50 ºC.
P6
fig. 15
Coefficient courbe de
thermorégulation
Témperature de départ (°C)
fig. 14
Témperature extérieure (°C)
29
3.7. Remplissage de l’installation
Après avoir effectué tous les branchements de l’installation, il est possible de procéder au remplissage du circuit de chauffage.
Cette opération doit être accomplie avec précaution, en respectant les phases suivantes:
- ouvrir les purgeurs des radiateurs et contrôler le bon fonctionnement de la soupape automatique de la chaudière;
- ouvrir graduellement le robinet de remplissage en s’assurant que les éventuels purgeurs d’air automatiques, montés sur l’installation,
fonctionnent correctement;
- dès que l’eau sort, fermer les purgeurs des radiateurs;
- à l’aide du manomètre de la chaudière, veiller à ce que la pression atteigne la valeur de 1÷1,5 bar;
- fermer le robinet de remplissage et purger l’air à nouveau, à l’aide des purgeurs des radiateurs;
- après avoir allumé la chaudière et s’être assuré que la température de l’installation est acquise, arrêter la pompe et répéter les opérations de
purge de l’air;
- laisser refroidir l’installation et rétablir la pression de l’eau à 1÷1,5 bar.
AVERTISSEMENT
La norme sur le “Traitement de l’eau dans les installations thermiques” détermine et définit les caractéristiques chimiques et physico-chimiques
que doivent posséder les eaux employées dans les installations thermiques pour optimiser le rendement et la sécurité, les préserver dans le
temps, assurer un fonctionnement régulier et durable aussi des équipements auxiliaires, et pour réduire au minimum la consommation d’énergie
dans le respect des lois et des normes en vigueur.
Adopter les mesures opportunes et utiliser des produits spécifiques adaptés aux installations multimétaux.
ATTENTION
Lorsque la pression est inférieure à 0,4/0,6 bars, le pressostat de sécurité contre le manque d’eau ne transmet pas l’autorisation
électrique pour le démarrage du brûleur.
La pression de l’eau dans l’installation de chauffage ne doit pas être inférieure à 1÷1,5 bar; dans le cas contraire, agir sur le robinet de
remplissage positionné sur la chaudière.
L’opération doit être effectuée à froid. Le manomètre, positionné sur le panneau de commande, permet de visualiser la pression dans
le circuit.
3.8. Mise en marche de la chaudière
3.8.1. Vérifications préliminaires
Avant de mettre en marche la chaudière, il est indispensable de contrôler que:
- le conduit d’évacuation des fumées et la partie terminale sont installés conformément aux instructions: lorsque la chaudière est allumée,
les joints ne doivent présenter aucune trace de fuite de produits dérivant de la combustion;
- la tension d’alimentation de la chaudière correspond bien à 230 V - 50 Hz;
- l’installation est remplie correctement (pression à l’hydromètre 1÷1,5 bar);
- les éventuels robinets de barrage des tuyaux de l’installation sont ouverts;
- le gaz de réseau correspond bien à celui de réglage de la chaudière: dans le cas contraire, faire effectuer la conversion de la chaudière à
l’utilisation du gaz disponible (voir section 3.6. Adaptation à d’autres types de gaz): cette opération doit être effectuée par des techniciens
qualifiés;
- le robinet d’alimentation du gaz est ouvert;
- il n’existe aucune fuite de gaz;
- l’interrupteur électrique général, situé en amont de la chaudière, est enclenché;
- la soupape de sûreté de la chaudière ne soit pas bloquée;
- il n’existe aucune fuite d’eau;
La chaudière est équipée d’un circulateur à trois vitesses correspondant à trois différents débits de l’installation.
La chaudière est fournie avec le circulateur réglé sur la troisième vitesse.
Si l’on souhaite régler le circulateur à une vitesse différente, compatible avec les exigences de circulation d’eau dans la
chaudière (garantie par le pressostat eau) et avec les caractéristiques de résistance de l’installation, contrôler le bon
fonctionnement de la chaudière dans toutes les conditions dictées par les caractéristiques de l’installation (par exemple
avec fermeture d’une ou plusieurs zones de l’installation de chauffage ou avec fermeture des soupapes thermostatiques).
3.8.2. Allumage et extinction
Pour allumer et éteindre la chaudière, se conformer aux “Instructions destinées à l’Usager”.
30
3.9. Préralence disponible
La chaudière est dotée d’un circulateur à vitesse variable à haut rendement.
Il est possible de choisir entre les deux modes de fonctionnement du circulateur exposés ci-dessous:
1. Fonctionnement « à prévalence variable » ( ).
Pour sélectionner le mode de fonctionnement à prévalence variable, tourner le sélecteur du circulateur dans la partie gauche. La position du
sélecteur détermine la prévalence maximum voulue.
Dans le mode de fonctionnement à prévalence variable, la vitesse du circulateur varie automatiquement lors de la variation des pertes de
charge de l’installation, en maintenant la prévalence entre la valeur réglée avec le sélecteur et la moitié de la valeur réglée (dans la mesure où
cela est compatible avec la plage de travail du circulateur).
2. Fonctionnement « à vitesse fixe » (Min - I - II - III).
Pour sélectionner le mode de fonctionnement à vitesse fixe, tourner le sélecteur du circulateur dans la partie droite. La position du sélecteur
détermine la vitesse voulue. La position « Min » indique la vitesse minimale réglable ; la position « III » indique la vitesse maximale réglable.
Dans le mode de fonctionnement à vitesse fixe la vitesse du circulateur reste constante lors de la variation des pertes de charge de l’installation
(dans la mesure où cela est compatible avec la plage de travail du circulateur).
Le circulateur est réglé au cours de la phase de production sur le mode de fonctionnement à vitesse fixe (vitesse III).
Pour garantir un bon fonctionnement de la chaudière il est déconseillé de modifier les paramètres d’usine.
S’il s’avère nécessaire de modifier les paramètres du circulateur, contacter un centre d’assistance après-vente.
700
600
500
400
H
III
300
II
I
200
100
0
0
200
400
600
800
1000
1200
1400
Q
fig. 16
31
3.10.
Schéma électrique de branchement
VG
NO
E.ACC
P
M7
12 3 4 5 6
M14
12 3 4
230V
M15
TR.ACC
M10
1
2
GPL
M19
M20
P6
M16
P5
K1
P2
P1
P4
EV
5
OPENTH
OPENTH
M6
EM
00
M19
ER
M6
M7
ZONE-BATT
CH
1 2
MODUL
PS
r
r
M10
M11
P3
M20
1 2 3 4 5 6 7 8 SEXT TAMB
M5
OS
MET
C
M9
M8
3
FUSE
M4
M5
M6
M7
12 3 4
1 2
2
M15
M14
12 3 4 5 6
3 4
close
open
M2
M13
M2
1
2
1 2
M1
1
2 3 4 5 6 7
REM_ZONE
M17
1
5
M2
br
bk
br
bl
bl
CONFIG
RIVEL
M13
M18
0SCHEMOD17
M3
6
4
M1
o
M1
3
M3
12 3 4 5 67 8
6
3 4
9 8 7
SR
2
4 M1
2
M3
r
w
1
M17
M18
D.H.W.
HEATING
L
2 3 4 5 6 7
1
N
3
9 8 7
1
br
br
bl
br
bl
bl
M3
bk
bk
br
-
bl
M7
L
0CIRCSTA08
SS
+
MVD
2 1 3
SB
ygn
M9
M8
PR
N
M5
bl
L
N
bk
FL
bk
gn
C
gn
DK
+
1 2
14kV
50Hz
TL
w
M11
TF
w
bk
bk
-
230Vac
F
3 4
N
br
1
E.RIV
TA
SE
br
E.ACC
NC
M5
M1
0SCHELCD00
0CREMOTO04
CONFIG
F6MAC
F5MIC
M3 [0SCHEMOD17]: CONNECTEUR D’ALIMENTATION
M16 [0SCHEMOD17]: CONNECTEUR POUR TÉLÉMÉTRIE
M2-M19 [0SCHEMOD17]: CONNECTEURS DE SERVICE
F4BOL
CM1 - CM2: FILS VOLANTS POUR LA SÉLECTION DU TYPE DE
CHAUDIÈRE:
- F1BIT: CHAUDIÈRE BI-THERMIQUE
- F2PIA: CHAUDIÈRE MONO-THERMIQUE/ AQUA PREMIUM
- F3RIS: CHAUDIÈRE CHAUFFAGE SEULEMENT
- F4BOL: CHAUDIÈRE AVEC BALLON E.C.S.
- F5MIC: CHAUDIÈRE À MICRO ACCUMULATION
- F6MAC: CHAUDIÈRE AQUA PREMIUM POUR INSTALLATION A
L’EXTERIEUR
F3RIS (RTFS/RTN)
0SCHEMOD17: CARTE DE LA CHAUDIÈRE
0CIRCSTA08: CARTE RELAIS 24Vcc
0SCHELCD00: CARTE LCD
F2PIA (CTFS/CTN)
M1
M1-M2 [0CIRCSTA08]: CONNECTEURS DE SERVICE
E.RIV: ÉLECTRODE DE DÉTECTION
E.ACC: ÉLECTRODE D’ALLUMAGE
PR: CIRCULATEUR DE RECIRCULATION
PS: CIRCULATEUR DE RECIRCULATION SANITAIRE
V: VENTILATEUR
EV: SOUPAPE D’INTERCEPTION MOTORISEE DEUX VOIES DU BALLON
MVD: MOTEUR VANNE 3 VOIES
DK: PRESSOSTAT DE SÉCURITÉ CONTRE LE MANQUE D’EAU
FL: DÉBITMÈTRE
VG: VANNE DU GAZ
TL: THERMOSTAT LIMITE
PV: PRESSOSTAT VENTILATEUR
TF: THERMOSTAT FUMÉES
SR: SONDE CHAUFFAGE 10k Ohm B=3435
SS: SONDE SANITAIRE 10k Ohm B=3435
SB: SONDE BALLON 10k Ohm B=3435
SE: SONDE EXTÉRIEURE (OPTION)
TA: THERMOSTAT D’AMBIANCE
TR. ACC: TRANSFORMATEUR D’ALLUMAGE
P3: SÉLECTEUR FONCTION CHAUDIÈRE
P6: RENFORCEMENT SÉLECTION COURBES POUR FONCTIONNEMENT
À TEMPÉRATURE VARIABLE (SEULEMENT AVEC SONDE EXTÉRIEURE
INSTALLÉE)
P5: RENFORCEMENT RÉGLAGE PUISSANCE D’ALLUMAGE
K1: BOUTON SELECTION SERVICE ENTRETIEN
P2: RENFORCEMENT RÉGLAGE TEMPERATURE SANITAIRE
P4: RENFORCEMENT RÉGLAGE PUISSANCE MAXIMALE DE
CHAUFFAGE
P1: RENFORCEMENT RÉGLAGE TEMPERATURE DE CHAUFFAGE
COMMANDE À DISTANCE OPENTHERM (OPTION):
0CREMOTO04: COMMANDE À DISTANCE OPENTHERM
0SCHEREM00: CARTE D’INTERFACE POUR COMMANDE À
DISTANCE
fig. 17
Relation entre la température et la résistance nominale de toutes les capteurs NTC
T (°C)
0
10
20
30
40
50
60
70
80
90
0
27203
17928
12084
8317
5835
4168
3026
2232
1670
1266
2
24979
16539
11196
7736
5448
3904
2844
2104
1578
1199
Tableau 6 Relation « Température - Résistance nominale » des capteurs de température
32
4
22959
15271
10382
7202
5090
3660
2674
1984
1492
1137
6
21122
14113
9634
6709
4758
3433
2516
1872
1412
1079
8
19451
13054
8948
6254
4452
3222
2369
1767
1336
1023
3.11.
Adaptation à l’utilisation d’autres gaz et réglage du brûleur
Les chaudières sont produites pour le type de gaz spécifiquement requis au moment de la commande et qui est repris sur
la plaquette de l’emballage et sur celle des données techniques de chaudière.
Toute transformation postérieure éventuelle devra obligatoirement être exécutée par du personnel qualifié, qui disposera
des accessoires spécialement prévus par le producteur et exécutera les opérations de modification et les réglages
nécessaires à une bonne mise au point.
Transformations de MÉTHANE à GPL
- dégager le brûleur principal;
-démonter les injecteurs du brûleur
principal et les remplacer par des injecteurs
présentant un diamètre correspondant au
nouveau type de gaz (voir tableaux 3, 4, 5, 6).
ATTENTION! Il est obligatoire d’utiliser les
joints en cuivre;
- remonter le brûleur principal;
-accéder à la carte électronique pour
déplacer le cavalier MET-GPL en le
positionnant sur GPL (fig. 24);
- voir les points A, B, C.
POSITION
POUR MÉTHANE
POSITION
POUR GPL
fig. 18
Pour passer du GPL au méthane
V
- dégager le brûleur principal;
-démonter les injecteurs du brûleur
principal et les remplacer par des injecteurs
présentant un diamètre correspondant au
nouveau type de gaz (voir tableaux 3, 4, 5, 6).
ATTENTION! Il est obligatoire d’utiliser les
joints en cuivre;
- remonter le brûleur principal;
-accéder à la carte électronique pour
déplacer le cavalier MET-GPL en le
positionnant sur MET (fig. 24);
voir les points A, B, C.
C
Pour passer du MÉTHANE au G25
- dégager le brûleur principal;
-démonter les injecteurs du brûleur
principal et les remplacer par des injecteurs
présentant un diamètre correspondant au
nouveau type de gaz (voir tableaux 3, 4, 5, 6).
ATTENTION! Il est obligatoire d’utiliser les
joints en cuivre;
- remonter le brûleur principal;
- voir les points A, B, C.
Pour passer du G25 au méthane
- dégager le brûleur principal;
-démonter les injecteurs du brûleur
principal et les remplacer par des injecteurs
présentant un diamètre correspondant au
nouveau type de gaz (voir tableaux 3, 4, 5, 6).
ATTENTION! Il est obligatoire d’utiliser les
joints en cuivre;
- remonter le brûleur principal;
- voir les points A, B, C.
A) Réglage de la puissance maximale
- vérifier la valeur de la pression
d’alimentation (voir tableaux 3, 4, 5, 6);
- ôter le capuchon en plastique C (fig.
25), positionné au dessus de la bobine de
modulation et protégeant les vis de réglage
du régulateur de pression;
- raccorder un manomètre à la prise de
pression V, illustrée dans la figure 26;
- Situer le régulateur de la puissance
thermique maximale maxR (fig. 27) au
MAXIMUM, en le tournant en sens horaire
jusqu’en fin de course;
- positionner le sélecteur 2 (fig. 1) sur HIVER;
- faire démarrer la chaudière en
sélectionnant la fonction “service entretien”
(voir paragraphe 3.2.8.1) et contrôler si la
valeur de la pression MAXIMALE correspond
à celle indiquée dans les tableaux 3, 4, 5 ou
6, suivant le modèle;
M
fig. 20
fig. 19
- en tournant l’écrou K (extérieur, voir fig. 28)
dans le SENS DES AIGUILLES D’UNE MONTRE
la pression maxi au bruleur augmente, en le
tournant dans le SENS CONTRAIRE À CELUI
DES AIGUILLES D’UNE MONTRE la pression
diminue;
- pour le fonctionnement au gaz GPL, visser
complètement l’écrou K en le tournant dans
le SENS DES AIGUILLES D’UNE MONTRE.
B) Réglage de la puissance minimale
- garder la manomètre branché à la prise de
pression V (fig. 26);
- déconnecter électriquement la bobine de
modulation M (fig. 26);
- allumer le brûleur et contrôler que la valeur
de la pression ‘’MINIMUM’’ correspond bien à
celle indiquée dans les tableaux 3, 4, 5 et 6;
- pour régler la pression minimale: maintenir
en position l’écrou K à l’aide d’une clé de 10
mm et avec un tournevis agir sur la vis W en
tournant dans le SENS DES AIGUILLES D’UNE
MONTRE pour augmenter la pression, dans
le SENS CONTRAIRE À CELUI DES AIGUILLES
D’UNE MONTRE pour la diminuer (fig. 28);
- remettre en place le connecteur de la
bobine de modulation.
C) Opérations conclusives
- positionner le trimmer Pacc (fig. 27) en
position intermédiaire et après avoir stoppé
la fonction ‘’service entretien’’ (par. 3.2.8.1.),
vérifier que l’allumage du brûleur est correct
et silencieux. Au cas où l’allumage ne serait
pas satisfaisant, augmenter ou diminuer
la puissance d’allumage en agissant sur
le trimmer Pacc (tourner dans le sens des
aiguilles d’une montre pour augmenter le
débit d’allumage, dans le sens contraire à
celui des aiguilles d’une montre pour le
Pacc
maxR
fig. 21
W
K
fig. 22
diminuer), jusqu’à l’obtention d’un allumage
conforme;
- contrôler à nouveau la pression minimale
et maximale de la vanne du gaz;
- si besoin, procéder aux ajustements
éventuels, voir séctions A) et B);
- remettre en place le capuchon en plastique
C (fig. 25);
- refermer les prises de pression du gaz;
- contrôler qu’il n’y ait aucune fuite de
gaz.
33
4. Contrôle final de la chaudière
4.1.
Vérifications préliminaires
Avant de mettre en route la chaudière, il est bon de contrôler que:
- l’installation est en conformité avec les normes en vigueur;
- le conduit d’évacuation des fumées et la partie terminale sont installés conformément aux instructions: lorsque la chaudière est allumée, les
joints ne doivent présenter aucune trace de fuite de produits dérivant de la combustion;
- la tension d’alimentation de la chaudière correspond à 230 V- 50 Hz;
- l’installation est correctement remplie (pression à l’hydromètre1÷1,5 bar);
- les éventuels robinets de barrage de l’installation sont ouverts;
- le gaz de réseau correspond à celui de réglage de la chaudière: dans le cas contraire, se charger de faire effectuer la conversion de la chaudière
à l’utilisation du gaz disponible (voir section 3.6.: Adaptation à d’autres types de gaz et réglage du brûleur);
- le robinet d’alimentation du gaz est ouvert;
- il n’existe aucune fuite de gaz;
- l’interrupteur général extérieur est enclenché;
- les soupapes de sûreté de la chaudière ne soit pas bloquée;
- il n’existe aucune fuite d’eau.
Au cas où la chaudière ne serait pas installée conformément aux lois et aux normes en vigueur, avertir le Responsable de
l’installation et ne pas mettre en marche la chaudière.
4.2. Allumage et extinction
Pour allumer et éteindre la chaudière, se conformer aux “Instructions destinées à l’Usager”.
34
5. Maintenance
Les opérations de maintenance (et de réparation) doivent obligatoirement être effectuées par du personnel qualifié.
Pour les opérations de maintenance et de réparation, le producteur conseille à sa clientèle de s’adresser à un Centre d’Assistance qui est formé
pour exécuter au mieux ces opérations.
Une maintenance correcte de la chaudière lui permet de fonctionner dans les meilleures conditions, dans le respect de l’environnement et en
toute sécurité pour les personnes, animaux et/ou choses.
Les opérations de maintenance doivent être effectuées au moins une fois par an.
5.1.
Programme de maintenance
Avant de procéder à toute opération de maintenance impliquant le remplacement de composants et/ou le nettoyage
interne de la chaudière, débrancher l’appareil du courant.
Les opérations de maintenance comprennent des opérations de contrôle et de nettoyage telles que celles spécifiées ci-après:
Opérations de contrôle:
- contrôle général du bon état de la chaudière;
- contrôle de l’étanchéité du circuit gaz de la chaudière et du réseau d’amenée du gaz à la chaudière;
- contrôle de la pression d’alimentation de la chaudière;
- contrôle des valeurs minimale et maximale de la pression du gaz à l’injecteur de la chaudière;
- contrôle de l’allumage de la chaudière;
- contrôle du bon état et de l’étanchéité des tuyaux d’évacuation des fumées;
- contrôle du bon état de conservation du dispositif coupe-tirage;
- contrôle de l’absence de reflux des fumées dans l’environnement et de leur évacuation correcte;
- contrôle de l’intégrité du thermostat de sécurité installé sur le coupe-tirage;
- contrôle du bon état des dispositifs de sécurité de la chaudière en général;
- contrôle de l’absence de fuites d’eau et de l’absence de traces d’oxydation sur les raccords de la chaudière;
- contrôle du bon fonctionnement des soupapes de sûreté de l’installation;
- contrôle de la charge des vases d’expansion;
- contrôle de l’efficacité du pressostat eau;
- contrôle et remplacement éventuel de l’anode en magnésium de l’accumulateur.
Opérations de nettoyage:
- nettoyage interne général de la chaudière;
- nettoyage des injecteurs gaz;
- nettoyage du dispositif coupe-tirage;
- nettoyage de la grille de ventilation de la pièce d’installation de la chaudière;
- nettoyage de l’échangeur de chaleur.
S’il s’agissait de la première intervention sur la chaudière, vérifier:
- la conformité du local pour l’installation;
- les ouvertures de ventilation de la pièce;
- les conduits d’évacuation des fumées, leur diamètre et longueur;
- l’installation correcte de la chaudière conformément aux instructions contenues dans le présent manuel.
Si l’appareil n’était pas en mesure de fonctionner correctement et sans comporter des dangers pour les personnes, animaux et choses,
prévenir le responsable de l’installation et remplir une déclaration dans ce sens.
5.2. Analyse de combustion
Le contrôle des paramètres de combustion de la chaudière pour évaluer son rendement et les émissions polluantes doit être effectué selon
les lois et les normes en vigueur.
6. Désactivation, démontage et élimination
Si on décide de désactiver la chaudière de manière définitive, confier les opérations de désactivation, démontage et
élimination exclusivement à du personnel qualifié.
L’utilisateur n’est pas autorisé à effectuer ces opérations soi-même.
Les opérations de désactivation, démontage et élimination doivent être exécutées avec la chaudière refroidie, après l’avoir déconnectée du
réseau du gaz et du réseau électrique.
Les matériaux dont la chaudière est constituée sont tous recyclables.
Une fois démontée, la chaudière doit être éliminée conformément aux lois en vigueur dans le pays d’installation.
35
7. Tableau des incidents de fonctionnement
ÉTAT DE LA CHAUDIÈRE
INCONVÉNIENT
Le brûleur ne s’allume pas
La chaudière est bloquée, sur
l’écran LCD apparaît le symbole
et le code E01 clignote. La
correction de cet état se fait en
tournant le sélecteur 2 sur la
position DÉBLOCAGE.
Le brûleur ne s’allume pas: il
n’y a pas d’étincelle
La chaudière est bloquée, sur
l’écran LCD apparaît le symbole
et le code E02 clignote.
La correction de cet état se fait
en tournant le sélecteur 2 sur la
position DÉBLOCAGE.
La chaudière est bloquée, sur
l’écran LCD apparaît le symbole
et le code E04 clignote.
La correction de cet état se fait
en rétablissant la valeur de la
pression de l’installation.
ÉTAT DE LA CHAUDIÈRE
La chaudière est bloquée, sur
l’écran LCD apparaît le symbole
et le code E04 clignote.
La correction de cet état se fait
en rétablissant la valeur de la
pression de l’installation.
36
SOLUTION POUR Y REMÉDIER
Il n’y a pas de gaz
Vérifier l’ouverture des robinets
ou l’intervention d’éventuels
organes de sûreté, installés sur
les tuyaux d’alimentation gaz
La vanne gaz est déconnectée
La rebrancher
La vanne gaz est en panne
Remplacer la vanne gaz
La carte électronique ne
fonctionne pas
Remplacer la carte électronique
L’électrode d’allumage est en
panne
Remplacer l’électrode
Le transformateur d’allumage est Remplacer le transformateur
en panne
d’allumage
La carte électronique ne
Remplacer la carte électronique
fonctionne pas: elle est en panne
Le brûleur s’allume pendant
quelques secondes et s’éteint
ensuite
La chaudière est bloquée, sur
l’écran LCD apparaît le symbole
et le code E03 clignote.
La correction de cet état se fait
en tournant le sélecteur 2 sur la
position DÉBLOCAGE.
CAUSE PROBABLE
Intervention du thermostat
fumées.
Le thermostat de sécurité de la
chaudière est intervenu
La pression d’eau du circuit
chauffage est insuffisante
INCONVÉNIENT
La pression d’eau du circuit
chauffage est insuffisante
La carte électronique ne détecte
pas la flamme: la phase et le
neutre sont inversés
Vérifier la bonne connexion
phase/neutre au réseau
électrique
Le câble de l’électrode de
détection est interrompu
Connecter à nouveau ou
changer le câble
L’électrode de détection est en
panne
Remplacer l’électrode
La carte électronique ne détecte
pas la flamme: elle est en panne
Remplacer la carte électronique
Le débit d’allumage est trop
faible
L’augmenter
Le débit thermique au minimum
n’est pas correct
Vérifier le réglage du brûleur
Le thermostat fumées ne
fonctionne pas
Vérifier le thermostat: le changer
si besoin
Difficulté de tirage de la
cheminée.
Vérifier la cheminée et les grilles
d’aspiration de l’air comburant
de la pièce.
L’eau ne circule pas dans
l’installation. Les tubes
sont bouchés, les robinets
thermostatiques sont fermés,
les robinets de l’installation sont
fermés
Vérifier l’état de l’installation
Le circulateur s’est bloqué ou est
endommagé
Vérifier le circulateur
Il y a des pertes d’eau sur
l’installation
Vérifier l’installation
Le pressostat est déconnecté
Le rebrancher
Le pressostat chauffage
n’intervient pas
Le remplacer
CAUSE PROBABLE
SOLUTION POUR Y REMÉDIER
Il y a des pertes d’eau sur
l’installation
Vérifier l’installation
Le pressostat est déconnecté
Le rebrancher
Le pressostat chauffage
n’intervient pas
Le remplacer
La chaudière est bloquée, sur
l’écran LCD apparaît le symbole
et le code E05 clignote.
Le rétablissement intervient
automatiquement à la
disparition du défaut
correspondant.
La chaudière ne fonctionne
pas en sanitaire, sur l’écran LCD
apparaît le symbole
et le
code E06 clignote.
Le rétablissement intervient
automatiquement à la
disparition du défaut
correspondant.
La chaudière ne fonctionne
pas en sanitaire, sur l’écran LCD
apparaît le symbole
et le
code E12 clignote.
Le rétablissement intervient
automatiquement à la
disparition du défaut
correspondant.
La chaudière ne fonctionne pas
en sanitaire.
La sonde chauffage ne
fonctionne pas
La rebrancher
La sonde chauffage est en panne La remplacer
La sonde sanitaire est
débranchée
La rebrancher
La sonde sanitaire est en panne
La remplacer
La sonde ballon est débranchée
La rebrancher
La sonde ballon est en panne
La remplacer
La sonde sanitaire ne
fonctionne pas
La sonde ballon ne fonctionne
pas
Le fluxostat sanitaire ne se
déclenche pas
La chaudière ne fonctionne pas
correctement, sur l’écran LCD
apparaît le symbole
et le
code E16 clignote.
Le rétablissement intervient
automatiquement à la
disparition du défaut
correspondant.
Le modulateur de la soupape
gaz ne fonctionne pas
La commande à distance (en
option) est éteinte, sur l’écran
LCD apparaît le symbole
et le
code E22 clignote.
Le rétablissement intervient
automatiquement à la
disparition du défaut
correspondant.
Impossible de communiquer
avec la commande à distance
(option)
(si elle avait été
précédemment installée)
Sur l’écran LCD apparaît le
symbole
et le code E23
clignote.
Le rétablissement intervient
automatiquement à la
disparition du défaut
correspondant.
La sonde chauffage est
débranchée
La sonde extérieure (optional)
ne fonctionne pas (si elle avait
été précédemment installée)
L’installation sanitaire n’a pas une Vérifier l’installation sanitaire
pression ou un débit suffisant
Vérifier le filtre du fluxostat
Le capteur du fluxostat est cassé
ou débranché
Le remplacer ou le rebrancher
Le fluxostat est bloqué
Le remplacer
Le modulateur de la soupape
gaz est débranché.
Le rebrancher
Le modulateur de la soupape
gaz est en panne.
Remplacer la vanne gaz
Le câble de connexion entre la
chaudière et la commande à
distance est débranché
Le rebrancher
La commande à distance est en
panne
La remplacer
La sonde extérieure est
débranchée
La rebrancher
La sonde extérieure est en panne La remplacer
37
38
39
Conditions de Garantie
" Garantie Contractuelle
Les présentes dispositions ne sont pas exclusives du bénéfice,
au profit de l’acheteur du matériel, des conditions de la garantie
légale qui s’applique dans le pays où a été acheté le matériel.
Nos appareils sont garantis deux ans contre tout défaut ou
vice de matière et de fabrication. Cette garantie porte sur le
remplacement des pièces reconnues défectueuses d’origine
par notre service “Contrôle Garantie”, port et main d’oeuvre à la
charge de l’utilisateur.
" Validité de la garantie
La validité de la garantie est conditionnée, à l’installation et à la
mise au point de l’appareil par un installateur professionnel, à
l’utilisation et l’entretien réalisés conformément aux instructions
précisées dans nos notices et à la maintenance de l’appareil
par un professionnel agréé dès la première année d’utilisation
suivant son installation.
0LIBMEFR32
" Exclusion de la Garantie
Ne sont pas couverts par la garantie :
- les voyants lumineux, les fusibles, les verres.
- les détériorations de pièces provenant d’éléments extérieurs à
l’appareil (refoulement de cheminée ou de ventouse, humidité,
dépression non conforme, court-circuit électrique, chocs
thermiques, effet d’orage, etc.).
- les dégradations des composants électriques résultant de
branchement sur secteur dont la tension mesurée à l’entrée de
l’appareil serait inférieure ou supérieure de 10% de la tension
nominale de 230V.
- tous les composants hydrauliques détériorés par des appoints
d’eau du circuit de chauffe abusifs (ex. : 2 à 3 fois par mois).
La garantie de l’appareil serait exclue en cas d’utilisation
de l’appareil avec un combustible non recommandé et dont
l’alimentation ne serait pas conforme aux prescriptions techniques
(pression trop élevée, etc...).
La garantie de la chaudière serait exclue en cas d’implantation de
l’appareil en ambiance chlorée (salon de coiffure, laverie, etc...).
Aucune indemnité ne peut nous être demandée à titre de
dommages et intérêts pour quelque cause que ce soit.
Dans un souci constant d’amélioration de nos matériels,
toute modification jugée utile par nos services techniques
et commerciaux, peut intervenir sans aucun préavis. Les
spécifications, dimensions et renseignements portés sur nos
documents, ne sont qu’indicatifs et n’engagent nullement notre
Société.
51BP2716/ED01
xxxxXXxxxx
Cet appareil est conforme :
- aux directives gaz 2009/142 CE et rendement 92/42/CEE selon les normes EN 625, EN 297,
- à la directive basse tension 2006/95/CEE selon la norme EN 60335-1 et EN 60335-2-102 et ses amendements,
- à la directive compatibilité électromagnétique 2004/108/CE,
- à la directive éco-conception 2009/125/CE,
- à la directive étiquetage 2010/30/CE.
Cet appareil est identifié par ce symbole. Il signifie que tous les produits électriques et électroniques doivent être impérativement séparés des déchets ménagers.
Un circuit spécifique de récupération pour ce type de produits est mis en place dans les pays de l’Union Européenne (*), en Norvège, Islande et au Liechtenstein.
N’essayez pas de démonter ce produit vous-même. Cela peut avoir des effets nocifs sur votre santé et sur l’environnement.
Le retraitement du liquide réfrigérant, de l’huile et des autres pièces doit être réalisé par un installateur qualifié conformément aux législations locales et nationales en vigueur.
Pour son recyclage, cet appareil doit être pris en charge par un service spécialisé et ne doit être en aucun cas jeté avec les ordures ménagères, avec les encombrants ou dans
une décharge.
Veuillez contacter votre installateur ou le représentant local pour plus d’informations.
Date de la mise en service :
www.atlantic.fr
Société Industrielle de Chauffage
SATC - BP 64 - 59660 MERVILLE - FRANCE
Coordonnées de votre installateur chauffagiste ou service après-vente.
ISTxxxxxxxx-x
03 C 925- jj/mm/aaaa
- 01 Novembre 2015 (11/2015)
doc.
40
Le Producteur se réserve le droit de modifier sans
préavis les indications reportées dans la présente
notice si cela lui semble opportun, tout en laissant le
caractéristiques essentielles inchangées.
RC Dunkerque - Siren 440 555 886
Matériel sujet à modifications sans préavis - Document non contractuel
* En fonction des règlements nationaux de chaque état membre.

Manuels associés