▼
Scroll to page 2
FR Objets inclus Lampe TL-LD800 B C USB TL-LD800B A 1 Support (SP-15) Bande élastique en caoutchouc Coussinet en caoutchouc pour échelle PROCÉDURE DE RECHARGE Commutateur Manual Avant d’utiliser le produit, veuillez lire attentivement ce manuel et le garder pour une consultation ultérieure. N’utilisez pas le produit pour une application ou avec une méthode qui n’est pas décrite dans le présent manuel. Voyant (risque de mort ; prévention des accidents) • Pour éviter les accidents et garantir une conduite sûre, assurez-vous que la lampe est fermement fixée au support et qu’elle fonctionne correctement avant le trajet. N’utilisez pas la bande en caoutchouc si elle est endommagée. • Faites toujours attention au courant de batterie restant en contrôlant périodiquement l’indicateur lorsque vous utilisez la lampe. • Ne désassemblez ni ne modifiez la lampe ni aucun des accessoires qui l’accompagnent. Capuchon de port de chargement 2 BATTERIES LITHIUM-ION Arrêt Charge terminée Temps de charge UTILISATION DU BOUTON Changer le mode d’éclairage OFF (Prévention des blessures et dégâts matériels) ON* Continu Clignotant Appuyez et maintenez enfoncé Cliquez * Lorsque vous allumez la lampe, elle s’allume dans le mode utilisé la dernière fois. (Fonction de mémorisation du mode) Lumière de jour Hyper Clignotante Randonnée de groupe Fonction automatique économie d’énergie: Lorsque la puissance de la batterie faiblit, l’indicateur commencera à clignoter et le mode d’éclairage passera en mode d’économie de l’énergie clignotant (dans lequel les DEL situées aux deux extrémités de l’appareil clignotent alternativement). Chargez la lampe dès que possible. * Le temps de fonctionnement est d’environ 1 heure en mode d’économie de l’énergie clignotant. 3 MONTAGE Fixez correctement la lampe dans la position de montage. Vertical Bande élastique en caoutchouc B 3 A ou A 1 C Horizontal Lampe USB Précautions de chargement et d’utilisation: • Nous vous recommandons d’utiliser un chargeur de batterie USB 500+ mAh (USB2.0). • Avant de charger, assurez-vous que de la poussière ou d’autres objets étrangers ne sont pas présents sur la prise USB. • Ne soumettez pas l’éclairage à des vibrations pendant le chargement. • Lorsque votre PC est en veille, l’appareil ne peut pas être chargé. • Une fois le chargement terminé, assurez-vous de débrancher la prise USB. • Le temps de chargement est une valeur approximative qui varie selon les conditions environnementales et d’utilisation. • Charger, décharger et stocker à des hautes températures causera une détérioration plus rapide de la batterie rechargeable. Ne placez pas l’éclairage à l’intérieur d’un véhicule ou près d’un chauffage. Assurez-vous de charger uniquement lorsque la température ambiante est comprise entre 5 et 40°C. • Si la durée d’éclairage est significativement réduite même après un chargement adéquat, la batterie rechargeable approche peut-être de la fin de son cycle de vie. Précautions lors du stockage: • S’il n’est pas prévu d’utiliser l’appareil pendant une longue période, stockez-le dans un endroit ni trop chaud ni trop humide. • Rechargez la batterie pendant 30 minutes tous les 6 mois. Précautions liées à la mise au rebut: Lorsque vous voulez jeter l’unité de la lampe, enlevez la batterie rechargeable et jetez-la en respectant les lois locales. En charge Vers PC ou chargeur de batterie USB Environ. 3 heures (0,5A) ATTENTION!: • Chargez toujours le produit avant la première utilisation. • Une fois le chargement terminé, refermez correctement le couvercle du port de chargement. ATTENTION! • Arrêtez votre vélo pour faire fonctionner le commutateur. • Ne jamais laisser la lampe à portée des enfants. • Cet appareil est certifié IPX4 selon la norme JIS C0920. Ne pas immerger l’appareil dans de l’eau. Ceci pourrait provoquer un dysfonctionnement. Essuyez toute humidité après utilisation par temps pluvieux. • Ne soumettez pas la lampe à des vibrations, impacts ou forces excessives. En cas d’anomalie, cessez d’utiliser l’appareil. • Ne remplacez pas les batteries par des batteries d’une tension autre que celle indiquée. Ne court-circuitez pas la batterie. • Ne jetez pas la lampe au feu ou dans un dispositif de chauffage. • Si la lampe ou certaines parties de la lampe sont salies par de la boue, etc., nettoyez à l’aide d’un chiffon propre humecté de savon doux. Ne jamais utiliser de solvant, de benzène ou d’alcool ; cela causerait des dommages. Lumière rouge fixe Câble USB Design Pat. Pending Copyright© 2021 CATEYE Co., Ltd. TLLD800/800B-210115 1 AVERTISSEMENT !!! Câble USB (MICRO USB) Attachez le coussinet en caoutchouc (C) en l’alignant sur la protubérance située au dos du support (A). 2 Support A Attacher la bande en caoutchouc (B) au support (A). Coussinet en caoutchouc pour échelle C Montez la lampe verticalement ou horizontalement. Tige de selle / Hauban Ø21.5 – 32 mm 6 4 * La lampe peut être montée sur une tige de selle aero d’un diamètre externe d’environ 130 mm. 5 Onglet Insérer Replier Repliez le surplus de bande et accrochez-le sur l’onglet. Insérez l’extrémité de la bande dans la fente. GARANTIE LIMITÉE CARACTERISTIQUES Pile Li-ion 3,7 V 500 mAh Durée de fonctionnement • Continu • Clignotant • Randonnée de groupe • Lumière de jour Hyper Clignotante Environ. 5 heures Environ. 70 heures Environ. 11 heures Environ. 15 heures Temps de charge (0,5A) Environ. 3 heures Température • Recharge • Utilisation 5 ˚C – 40 ˚C -10 ˚C – 40 ˚C Étanche IPX4 Garantie de 2 ans : Lampe uniquement (exclue la détérioration de la batterie) Nombre de recharges/décharges Approx. 300 fois (nombre de fois) Dimensions / Poids 62,5 x 21,0 x 32,5 mm / 22 g * Les caractéristiques, la forme et la présentation générale sont sujettes à modification sans avis préalable. Accessoires standard 5342490 5342730 Câble USB (MICRO USB) Support (SP-15) Accessoires optionnels 5342460 Attache (C-2) Les produits CatEye sont garantis sur le produit et la main d’oeuvre pendant une période de 2 ans après la date d’achat originale. Si le produit tombait en panne lors d’une utilisation normale, Cateye remplacerait ou réparerait le produit gratuitement. Ce service devant être effectué par CatEye ou un revendeur autorisé. Lorsque vous retournez le produit, emballez le soigneusement et joignez au produit le certificat de garantie (preuve d’achat), avec vos instructions sur le dysfonctionnement. Veuillez écrire lisiblement vos coordonnées sur le certificat de garantie, les frais de transport pour le retour du produit sont à la charge de CatEye, les frais pour l’envoi du produit sont à la charge de la personne souhaitant la garantie. CO.,LTD. 2-8-25, Kuwazu, Higashi Sumiyoshi-ku, Osaka 546-0041 Japan Attn: CATEYE Customer Service Section Phone : (06)6719-6863 Fax : (06)6719-6060 E-mail : [email protected] URL : www.cateye.com