Cateye ViZ150 (USB-C) [TL-LD800N] Manuel utilisateur
PDF
ダウンロード
ドキュメント
RECHARGEABLE SAFETY LIGHT Articles requis Veuillez préparer un câble USB (type-C) qui peut être utilisé pour charger (vendu séparément) avant d’utiliser ce produit. Avant d’utiliser le produit, consultez la section “BATTERIES LITHIUM-ION” et chargez la batterie. MODEL : TL-LD800N Avant d'utiliser le produit, assurez-vous de lire attentivement ce manuel et de le conserver à portée de main pour référence future. Si un enfant l'utilise, le tuteur de l'enfant doit lire le manuel et expliquer les précautions d'emploi à l'enfant. Ce produit est développé pour une utilisation sur une bicyclette. N'utilisez pas le produit d'une autre manière que celle décrite dans ce manuel. Voyant Design Pat. Pending Copyright© 2025 CATEYE Co., Ltd. TLLD800N-250204 1 Lampe Support (SP-15) OFF *1 Appuyez et maintenez enfoncé Environ. Charge terminée Capuchon de port de chargement Bande élastique Coussinet en en caoutchouc caoutchouc pour échelle Durée de charge En charge 3h 0,5A ( ) de la mise en marche de la lampe, elle s'allume dans le mode qui ON *1 Lors a été utilisé la dernière fois. (Fonction mémoire de mode) Cliquez Commutateur ECO FRIENDLY CATEYE continuera de contribuer à la société en créant de nouvelles valeurs en matière de “Sécurité”, “Santé” et “Environnement”. CATEYE soutient le mouvement des Objectifs de Développement Durable proposé par les Nations Unies. ( www.cateye.com/intl/company/sdgs/ ) Continu Le câble USB n’est pas inclus dans le paquet car CATEYE s’engage à fabriquer des produits écologiques et économes en ressources. AVERTISSEMENT!!! (risque de mort ; prévention des accidents) • Pour éviter les accidents et assurer une conduite en toute sécurité, assurez-vous que la lampe est solidement fixée au support et qu'elle fonctionne correctement sans être obstruée avant le trajet. • Faites toujours attention au courant de batterie restant en contrôlant périodiquement l’indicateur lorsque vous utilisez la lampe. • Ne désassemblez ni ne modifiez la lampe ni aucun des accessoires qui l’accompagnent. • N’utilisez pas la bande en caoutchouc si elle est endommagée. ATTENTION! (Prévention des blessures et dégâts matériels) • Arrêtez votre vélo pour faire fonctionner le commutateur. • Ne jamais laisser la lampe à portée des enfants. • Cet appareil est certifié IPX4 selon la norme JIS C0920. Ne pas immerger l’appareil dans de l’eau. Ceci pourrait provoquer un dysfonctionnement. Essuyez toute humidité après utilisation par temps pluvieux. • Ne soumettez pas la lampe à des vibrations, impacts ou forces excessives. En cas d’anomalie, cessez d’utiliser l’appareil. • Ne chargez ni n’utilisez des batteries d’une tension ou polarité autre que celle indiquée. Ne court-circuitez pas la batterie. • Ne jetez pas la lampe au feu ou dans un dispositif de chauffage. • En raison de la variabilité des LED, la couleur et la luminosité peuvent différer d’un appareil à l’autre de même numéro de modèle. • Si la lampe ou certaines parties de la lampe sont salies par de la boue, etc., nettoyez à l’aide d’un chiffon propre humecté de savon doux. Ne jamais utiliser de solvant, de benzène ou d’alcool ; cela causerait des dommages. Clignotant Randonnée de groupe Lumière de jour Group Ride Hyper Clignotante Fonction automatique économie d’énergie: Lorsque la puissance de la batterie faiblit, l’indicateur commencera à clignoter et le mode d’éclairage passera en mode d’économie de l’énergie clignotant (dans lequel les DEL situées aux deux extrémités de l’appareil clignotent alternativement). Chargez la lampe dès que possible. * Le temps de fonctionnement est d’environ 1 heure en mode d’économie de l’énergie clignotant. Mode de montage sur une bicyclette 1 2 Vertical 3 Horizontal Attacher la bande en caoutchouc au support. Montez la lampe verticalement ou horizontalement. Attachez le coussinet en caoutchouc en l’alignant sur la protubérance située au dos du support . BATTERIES LITHIUM-ION Rechargez la batterie lors de la première utilisation ou après une longue période de rangement : La tension de la batterie peut chuter en raison d’un déchargement naturel pendant une longue période de rangement. • Chargez toujours entièrement la batterie avant l’utilisation. • S’il n’est pas prévu d’utiliser l’appareil pendant une longue période, stockez-le dans un endroit ni trop chaud ni trop humide. • Rechargez la batterie pendant 30 minutes tous les 6 mois. Précautions de chargement et d’utilisation : • Charger, décharger et stocker à des hautes températures causera une détérioration plus rapide de la batterie rechargeable. Ne placez pas l’éclairage à l’intérieur d’un véhicule ou près d’un chauffage. Assurez-vous de charger uniquement lorsque la température ambiante est comprise entre 5 et 40°C. • Assurez-vous que la prise de votre câble USB n’est pas recouverte de poussière ou autres impuretés avant de charger. • N’appliquez pas de charge sur le port du connecteur en suspendant le phare pendant la charge. • Ne soumettez pas l’éclairage à des vibrations pendant le chargement. • Une fois le chargement terminé, assurez-vous de débrancher le câble USB du port de chargement. • Une fois la charge terminée, fixez fermement le capuchon du port de charge pour garantir l’étanchéité avant la conduite. • Les temps de charge et d'éclairage sont des valeurs approximatives et varient en fonction de l'environnement et des conditions d'utilisation. • Si la durée d’éclairage est significativement réduite même après un chargement adéquat, la batterie rechargeable approche peut-être de la fin de son cycle de vie. Précautions liées à la mise au rebut : Veuillez vous débarrasser du phare conformément aux réglementations légales sur l’élimination des déchets. Accessoires standard Accessoires optionnels 5342490 support (SP-15) 5342550 Câble USB (Type-A Type-C) 5342460 Attache (C-2) Utilisez seulement des composants d’ origine pour empêcher les accidents et les dysfonctionnements. 4 5 Insérer Onglet Φ 21,5 - 32 mm Replier Fixez correctement la lampe dans la position de montage. * La lampe peut être montée sur une tige de selle aero d’un diamètre externe d’environ 130 mm. Repliez le surplus de bande et accrochez-le sur l’onglet. * Insérez l’extrémité de la bande dans la fente. CARACTERISTIQUES Source lumineuse LED x 3 Pile Li-ion 3,7 V 500 mAh Borne de chargement USB Type-C Durée de fonctionnement *2 Continu : Environ. 5 heures Clignotant : Environ. 70 heures Randonnée de groupe : Environ. 33 heures Lumière de jour Hyper Clignotante : Environ. 15 heures Durée de charge Environ. 3 heures (0,5 A) Tension de chargement 5 V Recharge : 5°C – 40°C Utilisation : -10˚C – 40˚C Température Étanche IPX4 Nombre de recharges / décharges Approx. 300 fois (jusqu'à ce que la capacité nominale tombe à 70 %) Dimensions / Poids 21 x 62,5 x 32,5 mm / 27 g *2 Durée de fonctionnement moyenne approximative à 20° C. * Les caractéristiques, la forme et la présentation générale sont sujettes à modification sans avis préalable. GARANTIE LIMITÉE Garantie de 2 ans : Lampe uniquement (exclue la détérioration de la batterie) Les produits CatEye sont garantis sur le produit et la main d’oeuvre pendant une période de 2 ans après la date d’achat originale. Si le produit tombait en panne lors d’une utilisation normale, Cateye remplacerait ou réparerait le produit gratuitement. Ce service devant être effectué par CatEye ou un revendeur autorisé. Lorsque vous retournez le produit, emballez le soigneusement et joignez au produit le certificat de garantie (preuve d’achat), avec vos instructions sur le dysfonctionnement. Veuillez écrire lisiblement vos coordonnées sur le certificat de garantie, les frais de transport pour le retour du produit sont à la charge de CatEye, les frais pour l’envoi du produit sont à la charge de la personne souhaitant la garantie. CO.,LTD. 2-8-25, KUWAZU, HIGASHI SUMIYOSHI-KU, OSAKA, JAPAN 546-0041 For inquiries, please visit https://cateye.com/intl/contact ">
公開リンクが更新されました
あなたのチャットの公開リンクが更新されました。