Manuel du propriétaire | Bresser WIFI 4CAST 5-day Forecast Weather Station Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels20 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
20
Station météo · WIFI 4Cast FR Mode d’emploi DE Besuchen Sie unsere Website über den folgenden QR Code oder Weblink um weitere Informationen zu diesem Produkt oder die verfügbaren Übersetzungen dieser Anleitung zu finden. EN Visit our website via the following QR Code or web link to find further information on this product or the available translations of these instructions. FR Si vous souhaitez obtenir plus d’informations concernant ce produit ou rechercher ce mode d’emploi en d’autres langues, rendez-vous sur notre site Internet en utilisant le code QR ou le lien correspondant. NL Bezoek onze internetpagina via de volgende QR-code of weblink, voor meer informatie over dit product of de beschikbare vertalingen van deze gebruiksaanwijzing. IT Desidera ricevere informazioni esaustive su questo prodotto in una lingua specifica? Venga a visitare il nostro sito Web al seguente link (codice QR Code) per conoscere le versioni disponibili. ES ¿Desearía recibir unas instrucciones de uso completas sobre este producto en un idioma determinado? Entonces visite nuestra página web utilizando el siguiente enlace (código QR) para ver las versiones disponibles. CA Voleu una guia detallada d'aquest producte en un idioma específic? Visiteu el nostre lloc web a través del següent enllaç (codi QR) per accedir a les versions disponibles. PT Deseja um manual detalhado deste produto numa determinada língua? Visite a nossa Website através da seguinte ligação (QR Code) das versões disponíveis. www.bresser.de/P7001040 GARANTIE · WARRANTY · GARANTÍA · GARANZIA www.bresser.de/warranty_terms WeatherSense APP DOWNLOAD: Table des matières 1 Mentions légales (allemand).......................................................................................................................... 4 2 Note de validité ............................................................................................................................................... 4 3 A propos de ce mode d’emploi ..................................................................................................................... 4 4 Consignes générales de sécurité ................................................................................................................. 5 5 Vue d'ensemble des pièces et contenu de la livraison............................................................................... 7 6 Affichage à l'écran.......................................................................................................................................... 8 7 Avant la mise en service................................................................................................................................ 9 8 Mise en place de l'alimentation électrique ................................................................................................. 10 9 Indicateur de niveau de batterie.................................................................................................................. 10 10 Configuration / Mise en place d'une connexion WIFI................................................................................ 10 11 Réglage automatique de l'heure ................................................................................................................. 12 12 Réglage manuel de l'heure et autres réglages définis par l'utilisateur ................................................... 12 13 Réglage du réveil.......................................................................................................................................... 13 14 Fonction de répétition du réveil (snooze) .................................................................................................. 13 15 Transmission automatique des relevés de mesures ................................................................................ 13 16 Prévisions météorologiques en 3D sur Internet........................................................................................ 14 17 Vitesse et direction du vent......................................................................................................................... 15 18 Température ressentie « FEELS LIKE » ..................................................................................................... 15 19 MAX/MIN Données météorologiques.......................................................................................................... 15 20 Affichage de la température et de l'humidité par le capteur sans fil ....................................................... 15 21 Régulation de la luminosité de l'écran ....................................................................................................... 16 22 Données techniques .................................................................................................................................... 16 23 Dépannage .................................................................................................................................................... 17 24 Déclaration de conformité CE ..................................................................................................................... 17 25 Élimination .................................................................................................................................................... 17 3 1 Mentions légales (allemand) Bresser GmbH Gutenbergstr. 2 46414 Rhede Germany http://www.bresser.de Pour toute demande de garantie ou de service, veuillez-vous référer aux informations sur la "Garantie" et le "Service" dans cette documentation. Nous vous prions de nous excuser pour tout inconvénient causé par le fait que nous ne pouvons pas traiter les demandes de renseignements ou les soumissions envoyées directement à l'adresse du fabricant. Sous réserve d’erreurs et de modifications techniques. © 2020 Bresser GmbH Tous droits réservés. La reproduction de cette documentation - même partielle - sous quelque forme que ce soit (par ex. photocopie, impression, etc.) ainsi que l'utilisation et la diffusion au moyen de systèmes électroniques (par ex. fichier image, site Internet, etc.) sans l'autorisation écrite préalable du fabricant sont interdites. Les désignations et les marques des sociétés respectives utilisées dans cette documentation sont généralement protégées par le droit commercial, le droit des marques et/ou le droit des brevets en Allemagne, dans l'Union européenne et/ou dans d'autres pays. 2 Note de validité Cette documentation est valable pour les produits portant les numéros d'article suivants : 7001040 Version du manuel : 0320 Désignation du manuel : Manual_7001040_WIFI-4Cast_fr_BRESSER_v032020a Toujours fournir des informations lors de la demande de service. 3 A propos de ce mode d’emploi INFORMATION Ce mode d’emploi fait partie intégrante de l’appareil. Lire attentivement les consignes de sécurité et le mode d'emploi avant d'utiliser l'appareil. Conservez ce manuel dans un endroit sûr pour référence ultérieure. Lorsque l’appareil est vendu ou donné à un tiers, le mode d’emploi doit être fourni au nouveau propriétaire/utilisateur du produit. 4 / 20 4 Consignes générales de sécurité DANGER RISQUE D'ÉLECTROCUTION ! Cet appareil contient des pièces électroniques qui sont alimentées par une source d'énergie (adaptateur secteur et/ou piles). Une utilisation incorrecte de ce produit peut entraîner un choc électrique. Le choc électrique peut causer des blessures graves ou mortelles. Il est donc impératif que vous respectiez les consignes de sécurité suivantes. • Ne laissez jamais les enfants sans surveillance lorsque vous manipulez l'appareil ! Suivez attentivement les instructions et n'essayez pas d'alimenter cet appareil avec autre chose que les sources d'énergie recommandées dans ce manuel d'instructions, sinon il y a un risque de choc électrique ! • Débranchez l'alimentation électrique en tirant sur la fiche secteur lorsque l'appareil n'est pas utilisé, en cas d'interruption prolongée du fonctionnement et avant tout travail d'entretien et de nettoyage. • Placez votre appareil de manière à ce qu'il puisse être débranché à tout moment. La prise de courant doit toujours se trouver à proximité de votre appareil et doit être facilement accessible, car la fiche du cordon d'alimentation sert de dispositif de déconnexion du secteur. • Pour déconnecter l'appareil du secteur, tirez toujours sur la fiche secteur et ne tirez jamais sur le câble ! • Avant la mise en service, vérifiez que l'appareil, les câbles et les connexions ne sont pas endommagés. • N'essayez jamais de faire fonctionner un appareil endommagé, ou un appareil dont les pièces électriques sont endommagées ! Les pièces endommagées doivent être remplacées immédiatement par un agent de service autorisé. • Utilisez l'appareil uniquement dans un environnement complètement sec et ne touchez pas l'appareil avec des parties du corps mouillées ou humides. DANGER Risque d'étouffement ! L'utilisation incorrecte de ce produit peut entraîner la suffocation, surtout chez les enfants. Il est donc impératif que vous respectiez les consignes de sécurité suivantes. • Conservez les matériaux d'emballage (sacs en plastique, élastiques, etc.) hors de portée des enfants ! Il y a un DANGER DE COUPURE [Ceux-ci posent un DANGER DE COUPURE] • Ce produit contient des petites pièces qui peuvent être avalées par les enfants ! Il y a un DANGER DE COUPURE [Ceux-ci posent un DANGER DE COUPURE] DANGER RISQUE D'INCENDIE/EXPLOSION Une utilisation incorrecte de ce produit peut entraîner un incendie. Il est essentiel que vous observiez les informations de sécurité suivantes afin d'éviter les incendies. • N'exposez pas l'appareil à des températures élevées. Utilisez uniquement l'adaptateur secteur fourni ou les piles recommandées. Ne court-circuitez pas l'appareil ou les piles et ne les jetez pas au feu ! Une chaleur excessive et une mauvaise manipulation peuvent provoquer des courts-circuits, des incendies et même des explosions ! 5 / 20 INFORMATION Danger de dommages matériels ! Une manipulation incorrecte peut entraîner des dommages à l'appareil et/ou aux accessoires. Par conséquent, n'utilisez l'appareil que conformément aux consignes de sécurité suivantes. • Ne démontez pas l'appareil ! En cas de défaut, veuillez contacter votre revendeur. Il prendra contact avec le centre de service et pourra organiser le retour de cet appareil pour réparation si nécessaire. • N'exposez pas l'appareil à des températures élevées et protégez-le de l'eau et d'une forte humidité. • Ne pas immerger l'appareil dans l'eau. • Ne pas soumettre l'appareil à des vibrations. • N'utilisez pour cet appareil que des accessoires et des pièces de rechange conformes aux spécifications techniques. • N'utilisez que les piles recommandées. Remplacez toujours les piles faibles ou vides par un jeu complet de piles neuves à pleine capacité. N'utilisez pas de piles de marques ou de types différents ou de capacités différentes. Retirez les piles de l'appareil s'il ne doit pas être utilisé pendant une longue période ! • N'utilisez pas de piles AA rechargeables, car elles ne fournissent pas la tension correcte pour l'utilisation. INFORMATION Danger de détérioration de la tension ! Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages causés par des piles mal insérées ou par l'utilisation d'un adaptateur secteur inadapté ! 6 / 20 5 Vue d'ensemble des pièces et contenu de la livraison 3 A 1 2 19 B 24 16 15 18 17 4 5 6 7 8 20 9 21 10 11 22 23 C 12 13 14 13 25 26 Fig. 1: Toutes les parties de la station de base (en haut) et du capteur sans fil (en bas) 1 Boîtier (station de base) 3 Touche SNOOZE/LIGHT (fonction snooze et rétroéclairage temporaire) 5 Touche ALARM (réglage de l'heure de l'alarme) 7 Touche DOWN/WIFI (diminuer la valeur ou activer/désactiver la connexion WIFI) 9 Contrôle des glissières d'alarme (activation/ désactivation de l'alarme) 2 Affichage (station de base) 4 Touche Settings/Brightness (réglages personnalisés ou modification de la luminosité de l'écran) 6 Touche UP/CH (augmentation de la valeur ou sélection du canal du capteur) 8 Touche MEM (affichage des valeurs MIN et MAX ou effacement des valeurs mémorisées) 10 Prise de connexion pour connecteur de barillet DC 7 / 20 11 Prise de connexion USB (connexion d'appareils externes à des fins de chargement) 13 Support dépliant (station de base) 15 Fixation murale (station de base) 17 Fonction lumière (capteur sans fil) 19 Touche °C/°F (l'affichage varie entre °C et °F) 21 Commutateur de sélection de canal 12 Couvercle Compartiment à piles (station de base) 14 Compartiment à piles (station de base) 16 Boîtier (capteur sans fil) 18 Affichage (capteur sans fil) 20 Clé TX (relancer la connexion de données) 22 Couvercle du compartiment des piles (capteur sans fil) 24 Fixation murale (capteur sans fil) 26 Connecteur de l’adaptateur DC 23 Compartiment à piles (capteur sans fil) 25 Adaptateur d'alimentation DC avec prise secteur EU. Contenu de la livraison : station de base (A), capteur sans fil (B), adaptateur électrique (C) Également requis (non inclus) : 2 pcs. Piles 1,5 V AA / LR6 pour capteur sans fil Piles 1,5 V AA / LR6 pour station de base 6 Affichage à l'écran 7 3 4 2 5 6 9 8 10 1 11 12 25 13 24 14 23 22 21 20 19 18 17 16 15 Fig. 2: Affichage à l'écran de la station météorologique 1 Symbole pour la transmission du temps à partir du réseau 3 Jour de la semaine (langue ajustable au niveau mondial) 5 Symbole de l'alarme activée 8 / 20 2 Heure en cours 4 Date (jour-mois ou inversement) 6 Symboles pour la connexion WIFI activée et le niveau de signal de la connexion 7 Température extérieure (°C/°F réglable à l'échelle mondiale) 9 Indicateur de niveau de batterie (base) 11 Sensation de température 13 Direction du vent 15 Affichage du jour de la semaine, des valeurs de température et des prévisions météorologiques générales pour le cinquième jour 17 Humidité intérieure 19 Température intérieure (°C/°F réglable à l'échelle mondiale) 21 Prévisions météorologiques générales pour le deuxième jour / le lendemain 23 Température maximale journalière (°C/°F réglable globalement) pour le deuxième jour / le jour suivant 25 Prévisions météorologiques générales pour la journée en cours 8 Humidité extérieure 10 Canal de capteur extérieur avec symbole de connexion sans fil activée 12 Pression atmosphérique (hPa/mb) 14 Vitesse du vent (km/h ou mp/h réglable) 16 Indicateur de niveau de batterie Sonde extérieure 18 Affichage du jour de la semaine, des valeurs de température et des prévisions météorologiques générales pour le quatrième jour 20 Affichage du jour de la semaine, des valeurs de température et des prévisions météorologiques générales pour le troisième jour 22 Température minimale quotidienne (°C/°F réglable à l'échelle mondiale) pour le deuxième/le prochain jour 24 Affichage du jour de la semaine pour le deuxième jour / le jour suivant *si plusieurs capteurs sont connectés (facultatif, non inclus) 7 Avant la mise en service INFORMATION Évitez les erreurs de connexion ! Afin d'éviter les problèmes de connexion entre les appareils, les points suivants doivent être respectés lors de la mise en service. 1. Placez l'unité de base (récepteur) et le capteur (émetteur) aussi près que possible l'un de l'autre. 2. Installez l'alimentation électrique de la station de base et attendez que la température intérieure soit affichée. 3. Établir l'alimentation électrique du capteur. 4. Installer/exploiter l'unité de base et le capteur dans la portée de transmission effective. 5. Assurez-vous que l'unité de base et le capteur radio sont réglés sur le même canal. Lorsque vous changez les piles, retirez toujours les piles de l'unité de base et du capteur et réinsérezles dans le bon ordre pour que la connexion radio puisse être rétablie. Si l'un des deux appareils fonctionne par l'intermédiaire d'une connexion au secteur, la connexion au secteur de cet appareil doit également être brièvement débranchée lors du remplacement de la pile. Si, par exemple, seules les piles du capteur sont remplacées, le signal ne peut pas être reçu ou ne peut plus être reçu correctement. Notez que la portée réelle dépend des matériaux de construction utilisés dans le bâtiment et de la position de l'unité de base et du capteur extérieur. Les influences extérieures (divers émetteurs radio et autres sources d'interférence) peuvent réduire considérablement la portée possible. Dans ce cas, nous recommandons de trouver d'autres emplacements pour l'unité de base et le capteur extérieur. Parfois, un déplacement de quelques centimètres suffit ! 9 / 20 8 Mise en place de l'alimentation électrique Dispositif de base 1. Branchez le connecteur DC dans la prise de raccordement de la station de base. 2. Branchez la fiche secteur dans la prise de courant. 3. L'appareil est alimenté directement. 4. Attendez que la température intérieure soit affichée sur la station de base. INFORMATION ! Pour un fonctionnement permanent, il est recommandé d'utiliser une alimentation électrique sur le secteur. Il est également possible d'utiliser une alimentation électrique sur piles. Procédez comme suit : 5. Retirez le couvercle du compartiment des piles. 6. Insérez les piles dans le compartiment à piles. Assurez-vous que la polarité de la batterie (+/-) est correcte. 7. Replacez le couvercle du compartiment des piles. 8. Attendez que la température intérieure soit affichée sur la station de base. INFORMATION ! Lors du passage de l'alimentation secteur à l'alimentation par batterie ou inversement, l'alimentation électrique est désactivée pendant un court instant pour des raisons techniques. Au cours de ce processus, tous les réglages effectués précédemment seront supprimés. Capteur à distance 9. Retirez le couvercle du compartiment des piles. 10. Insérez les piles dans le compartiment à piles. Assurez-vous que la polarité de la batterie (+/-) est correcte. 11. Réglez le sélecteur de canal sur le canal souhaité (1, 2 ou 3). INFORMATION ! Cette station météorologique peut être exploitée avec jusqu'à 3 capteurs à distance. Chaque capteur à distance connecté doit fonctionner sur un canal différent. Si un seul capteur à distance est connecté, il doit fonctionner sur le canal 1. 12. Replacez le couvercle du compartiment des piles. 9 Indicateur de niveau de batterie 1. Lorsque le niveau des piles de la station de base ou du capteur sans fil atteint un niveau critique, le symbole du niveau des piles apparaît dans la zone appropriée de l'écran. 2. Lorsque vous remplacez un jeu de piles, retirez toujours les piles de l'autre partie de l'appareil et remettez-les dans le bon ordre (voir le chapitre "Mise en place de l'alimentation électrique"). Remplacez les piles à changer dans la partie correspondante de l'appareil par un ensemble complètement neuf à pleine capacité. Cela garantit que la connexion entre les appareils sera à nouveau rétablie correctement. 10 Configuration / Mise en place d'une connexion WIFI • Cette configuration nécessite un smartphone ou une tablette équipée du matériel nécessaire. Vous trouverez plus d'informations dans le chapitre "Données techniques". • Un réseau WIFI 2,4 GHz actif et accessible ainsi qu'une connexion Bluetooth active sur l'appareil intelligent sont nécessaires. • Les données d'accès au réseau WIFI à utiliser doivent être connues. 10 / 20 Fig. 3: Application : Weathersense Installation et enregistrement 1. Téléchargez et installez l'application "WeatherSense" sur l'appareil intelligent via l'Apple App Store ou Google Play. Liens directs pour s'y rendre : https://itunes.apple.com/cn/app/weathersense/id1273633929?mt=8 https://play.google.com/store/apps/details?id=com.emax.weahter • Pour l'enregistrement suivant, une adresse électronique valide est requise. Une confirmation sera envoyée à cette adresse électronique après l'inscription. 2. Lancez l'application et suivez les instructions pour créer un compte (gratuit) et pour vous inscrire. 3. Confirmez l'inscription en utilisant le lien figurant dans le courriel de confirmation. 4. Connectez-vous à l'application avec le nom d'utilisateur et le mot de passe attribués lors de l'inscription. 5. Mettez la station météorologique en service comme décrit. Fig. 4: Application : Weathersense Mise en place de la connexion WIFI 6. Appuyez sur la touche WIFI pendant environ 3 secondes jusqu'à ce que "AP" s'affiche à l'écran. 7. Tapez sur <W003> dans la fenêtre de l'application "Méthode de connexion". 8. Tapez sur l'appareil <Weathertype> dans la fenêtre de l'application "Select device". 9. Dans la fenêtre de l'application "Choose Wi-Fi", sélectionnez le réseau Wi-Fi souhaité (Wi-Fi SSID). 10. Saisissez le mot de passe correct pour le réseau Wi-Fi sélectionné. La connexion Wi-Fi (dispositif Bind) sera configurée par l'application. Cela peut prendre quelques minutes. 11 / 20 Fig. 5: App. WeatherSense Établissement de la connexion entre l'application et la station météorologique 11. Une fois la connexion établie avec succès, l'application affiche "Device binding successful". Tapez sur <Continuer>. 12. "AP" disparaîtra automatiquement de l'écran de la station météorologique. Sinon, appuyez sur la touche Wi-Fi pendant environ 3 secondes jusqu'à ce que "AP" disparaisse de l'écran. 13. Tapez sur <Done> dans la fenêtre de l'application "Location". 14. La connexion Wi-Fi entre l'appareil/appareil intelligent et la station météorologique sera établie automatiquement. Cela peut prendre quelques minutes. Une fois la connexion établie, les icônes "Wi-Fi" et "puissance du signal" ainsi que toutes les données météorologiques disponibles s'affichent sur l'écran de la station météorologique. 15. INFORMATION ! Dans certains cas, les restrictions de la connexion Internet (par exemple, les restrictions de connexion dues aux paramètres du pare-feu) peuvent signifier qu'une connexion Wi-Fi correcte n'a pas pu être établie. Dans ce cas, un message d'erreur est affiché dans l'application. Lisez le chapitre "Dépannage" pour trouver les différentes façons de résoudre les problèmes éventuels. 11 Réglage automatique de l'heure Une fois l'alimentation électrique et la connexion Wi-Fi établies, les informations relatives à l'heure et à la date sont automatiquement transmises par le serveur de temps Internet. Si la réception est correcte, la date et l'heure sont automatiquement réglées et l'icône de transfert de l'heure s'affiche. S'il n'y a pas de réglage automatique de l'heure, il peut y avoir un problème avec la connexion Wi-Fi. Lisez le chapitre "Dépannage" pour connaître les solutions possibles. Si le réglage automatique de l'heure ne fonctionne pas non plus, l'heure doit être réglée manuellement. Veuillez lire le chapitre "Réglage manuel de l'heure et autres paramètres définis par l'utilisateur". 12 Réglage manuel de l'heure et autres réglages définis par l'utilisateur 1. Appuyez sur la touche Réglages/Luminosité pendant environ 3 secondes pour passer en mode réglages. 2. Les chiffres à définir clignotent. 3. Appuyez sur la touche UP/CH ou sur la touche DOWN/WIFI pour modifier le paramètre. 4. Appuyez sur la touche Settings/Brightness pour confirmer et passer au réglage suivant. 12 / 20 5. Séquence des réglages : Unité de température (°C ou °F) > Unité de pression atmosphérique (hPa ou mb) > Unité de vitesse du vent (km/h ou mph) > Mode 12 ou 24 heures > Fuseau horaire (-12 à +12 heures) > Heures > Minutes > Affichage de la date (M/J ou J/M) > Année > Mois > Jour > Langue des informations relatives aux jours de la semaine 6. Enfin, appuyez sur la touche Settings/Brightness pour enregistrer les paramètres et quitter le mode de configuration. INFORMATION ! Si aucun réglage n'est effectué dans les 20 secondes, tous les réglages effectués jusqu'alors sont enregistrés et la station de base repasse en mode d'affichage normal. Pour le réglage manuel de l'heure, la connexion Wi-Fi doit être déconnectée. 13 Réglage du réveil 1. Appuyez sur la touche Alarm pour afficher l'heure de l'alarme. 2. Appuyez sur la touche Alarm pendant environ 2 secondes pour passer en mode de réglage de l'heure de l'alarme. 3. Les chiffres à définir clignotent. 4. Appuyez sur la touche UP/CH ou sur la touche DOWN/WIFI pour modifier le paramètre. 5. Appuyez sur le bouton Alarm pour confirmer et passer au réglage suivant. 6. Séquence des réglages : Heures > Minutes > Intervalle de répétition (5 à 60 minutes ou OFF) 7. Enfin, appuyez sur la touche Alarm pour enregistrer les paramètres et quitter le mode de configuration. 8. Placez le curseur de l'alarme en position l'écran LCD. L'alarme est activée. pour activer l'alarme. Le symbole s'affichera sur 9. Placez le curseur de l'alarme en position ché. L'alarme est désactivée. pour désactiver l'alarme. Le symbole n'est plus affi- 14 Fonction de répétition du réveil (snooze) 1. Lorsque l'alarme retentit, appuyez sur la touche SNOOZE/LIGHT pour activer la fonction de répétition de réveil. L'alarme retentit à nouveau après l'écoulement de l'intervalle de temps défini (voir "Réglage de l'alarme"). 2. Lorsque l'alarme retentit, appuyez sur n'importe quel autre bouton pour arrêter l'alarme jusqu'à ce que l'heure d'alarme réglée soit de nouveau atteinte. 3. Si aucune touche n'est enfoncée, l'alarme s'éteint automatiquement au bout de 2 minutes. INFORMATION ! Si "OFF" est sélectionné pour l'intervalle de répétition de réveil dans les réglages de l'heure d'alarme, la fonction de répétition de réveil n'est pas disponible. 15 Transmission automatique des relevés de mesures Dès que l'alimentation est établie, la station de base commence à afficher les valeurs mesurées pour l’intérieur. Environ 3-4 minutes après la mise en marche, les premières valeurs reçues par le capteur extérieur s'affichent. Pour plus de détails sur l'affichage des autres relevés de mesure, se reporter au mode d'emploi détaillé (voir informations sur le téléchargement à la page 2). 13 / 20 16 Prévisions météorologiques en 3D sur Internet • Cette fonctionnalité nécessite un smartphone ou une tablette qui répond aux exigences matérielles nécessaires. • Une connexion Internet active par Wi-Fi est nécessaire pour cette fonctionnalité. La station de base peut afficher graphiquement des données météorologiques provenant d'Internet pour le jour en cours et les 4 jours suivants à l'aide d'une application. (Pour plus d'informations sur la mise en place de cette fonctionnalité, voir le chapitre "Configuration / Mise en place d'une connexion WIFI") Les différentes constellations météorologiques sont affichées sur la station de base comme suit : 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 Fig. 6: Symboles pour les prévisions météorologiques en 3D 1 3 5 7 9 11 13 15 17 19 14 / 20 Ensoleillé Partiellement nuageux Nuageux Principalement de la pluie Forte pluie Pluie et grêle Neige et grêle Principalement de la neige Neige abondante Brouillard ou brume 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 Principalement ensoleillé Partiellement nuageux Pluie éparses Averses de pluie Tonnerre et pluie Grêle Neige épars Les averses de neige Neige fondue Venteux 17 Vitesse et direction du vent • Cette fonctionnalité nécessite un smartphone ou une tablette qui répond aux exigences matérielles nécessaires. • Une connexion Internet active par Wi-Fi est nécessaire pour cette fonctionnalité. La station de base peut utiliser une application pour afficher graphiquement des informations provenant d'Internet sur la vitesse et la direction du vent dans la zone d'affichage "Vent". (Pour plus d'informations sur la mise en place de cette fonctionnalité, voir le chapitre "Configuration / Mise en place d'une connexion WIFI") 18 Température ressentie « FEELS LIKE » • Cette fonctionnalité nécessite un smartphone ou une tablette qui répond aux exigences matérielles nécessaires. • Une connexion Internet active par Wi-Fi est nécessaire pour cette fonctionnalité. La station de base peut utiliser une application pour afficher graphiquement des informations sur la température ressentie dans la zone d'affichage "Feels like". (Pour plus d'informations sur la mise en place de cette fonctionnalité, voir le chapitre "Configuration / Mise en place d'une connexion WIFI") La température ressentie indique la valeur de température en fonction de la perception personnelle de la température. 19 MAX/MIN Données météorologiques Les températures intérieures et extérieures maximales et minimales ainsi que l'humidité intérieure sont stockées par l'unité principale pendant 24 heures : 1. Appuyez plusieurs fois sur la touche MEM pour afficher les valeurs mémorisées l'une après l'autre. 2. Séquence d'affichage : Lectures maximales (MAX) > Lectures minimales (MIN) > Lectures actuelles 3. Appuyez sur la touche MEM pendant environ 2 secondes pour effacer définitivement toutes les lectures enregistrées. INFORMATION ! Si une lecture est inférieure à la plage enregistrable, l'écran affiche "LL.L". Si une lecture est supérieure à la plage enregistrable, l'écran affiche "HH.H". Vous trouverez des informations plus détaillées sur les plages enregistrables dans le chapitre "Données techniques". 20 Affichage de la température et de l'humidité par le capteur sans fil Une fois que l'alimentation électrique est établie, la station de base recherche automatiquement le signal radio du capteur. Une fois le transfert de données terminé, les relevés de température et d'humidité pour le canal concerné sont affichés à l'écran. Cela peut prendre quelques minutes. La station de base permet de connecter jusqu'à 3 capteurs sans fil compatibles*. Pour récupérer les relevés de température et d'humidité des différents capteurs, procédez comme suit : 1. Appuyez plusieurs fois sur la touche UP/CH pour afficher les relevés des différents capteurs les uns après les autres. Le canal du capteur correspondant est affiché à l'écran. 2. Appuyez plusieurs fois sur la touche UP/CH jusqu'à ce que le symbole apparaisse sur l'écran à côté du canal du capteur. L'affichage alterne continuellement entre les canaux des capteurs jusqu'à ce qu'un certain canal soit réglé de façon permanente. *1 pc. capteur sans fil inclus, autres disponibles en option 15 / 20 21 Régulation de la luminosité de l'écran 1. En fonctionnement sur piles, touchez la touche SNOOZE/LIGHT pour activer la luminosité complète de l'écran pendant environ 15 secondes. 2. En fonctionnement sur secteur (DC 5V), appuyez plusieurs fois sur la touche Réglages/Luminosité pour régler la luminosité souhaitée de l'écran en 3 niveaux : faible - moyen - lumineux INFORMATION ! En cas de fonctionnement sur piles, il n'est pas possible de régler la luminosité de l'écran. 22 Données techniques Base de la Station Source d’alimentation Plage de mesure de la température Plage de mesure de l’humidité Affichage des données sur Internet* Dimensions (L x H x P) Poids Adaptateur secteur DC 5V / 1,2A 2 piles 1,5 V AA / LR6 -20°C à 60°C ( -4°F à 140°F) 20 % à 95 % HR Pression atmosphérique, vitesse/direction du vent, température "ressentie", prévisions météorologiques 205 x 130 x 35 mm 368g (avec adaptateur secteur, sans piles) *Cette fonctionnalité nécessite un appareil intelligent doté du matériel nécessaire et une connexion Internet active via Wi-Fi. Capteur extérieur sans fil Piles Nombre maximum de capteurs Fréquence de transmission RF Portée de transmission RF Puissance RF maximale Plage de mesure de la température Plage de mesure de l’humidité Classe de protection Dimensions (L x H x P) Poids 2 piles de 1,5 V, type AA/LR6 1 pc. de thermo-hygro-capteur (incl.) 2 pièces de thermo-hygro-capteur (facultatif, #7009992) 433MHz environ 60m (en terrain dégagé) < 10mW -40°C à 70°C (-40°F à 158°F) 20 % à 95 % HR IPX4 50 x 96 x 34 mm 64 g (sans piles) Spécifications Wi-Fi Wi-Fi Standard Fréquence de fonctionnement Wi-Fi : Puissance RF maximale Périphériques compatibles 802.11 b / g / n 2.4 à 2,4835 GHz <100mW voir les besoins en matériel INFORMATION ! Le nom du réseau Wi-Fi (SSID) ne doit contenir aucun espace et/ou caractère spécial ! Exigences en matière de matériel pour les dispositifs intelligents Types de dispositifs pris en charge 16 / 20 Smartphone, tablette PC Système d'exploitation Prise en charge de la norme Wi-Fi Support Bluetooth Soutien aux points d'accès Apple iOS (version 9.0 ou supérieure) Android (version 4.0.3 ou supérieure) 802.11 b/g/n requis Version 4.1 ou supérieure requis 23 Dépannage L'application signale une erreur de connexion générale (Erreur 1003). • La transmission de données à partir d'Internet n'est pas encore terminée. Attendez 30 minutes et relancez l'application. • Si le message d'erreur "Error 1003" persiste, vérifiez la connexion Wi-Fi. (voir point suivant) L'application signale une erreur lors de l'établissement de la connexion Wi-Fi (échec de la connexion). • L'application ne fonctionne pas correctement. Fermez l'application et redémarrez-la. • Le réseau Wi-Fi connecté à la station météorologique par l'application n'est pas disponible/désactivé. Activez le réseau Wi-Fi et redémarrez l'application. • Le réseau Wi-Fi utilisé ne répond pas aux exigences techniques (voir "Données techniques"), ce qui limite l'utilisation de cet appareil. Choisissez un réseau Wi-Fi qui répond aux exigences techniques. Effectuez à nouveau la configuration par le biais de l'application (voir le point suivant). • L'installation d'une connexion réseau Wi-Fi n'a pas réussi. Effectuez à nouveau la configuration par le biais de l'application : 1. Appuyez sur <Appareil> dans le menu de l'application. 2. Tapez sur <Reconfigurer> sous "Mon appareil". 3. Tapez sur <Suivant> sous "Lieu" et recommencez la procédure de configuration (voir chapitre "Configuration / Configuration d'une connexion WIFI"). Assurez-vous que le mot de passe de la connexion Wi-Fi est correctement saisi. Les données météorologiques de la station météorologique ne sont pas transmises à l'application. • L'application ne fonctionne pas correctement. Fermez l'application et redémarrez-la. • Une connexion Wi-Fi n'a pas pu être établie. Voir la procédure ci-dessus. Aucun relevé de température et d'humidité n'est affiché sur l'écran. • La liaison radio avec le capteur correspondant est perturbée. Appuyez sur la touche UP/CH pendant environ 3 secondes pour rétablir la connexion radio. Si nécessaire, réduisez également la distance entre la station de base et le capteur radio. • Si les problèmes de connexion persistent, déconnectez la station de base et le(s) capteur(s) radio de l'alimentation électrique et reconnectez l'alimentation. 24 Déclaration de conformité CE Par la présente, Bresser GmbH déclare que le type d'équipement portant le numéro d'article 7001040 : est conforme à la directive : 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration de conformité de l'UE est disponible à l'adresse internet suivante : www.bresser.de/download/7001040/ CE/7001040_CE.pdf 25 Élimination Éliminez correctement les matériaux d'emballage, en fonction de leur type, comme le papier ou le carton. Contactez votre service local d'élimination des déchets ou l'autorité environnementale pour obtenir des informations sur l'élimination appropriée. 17 / 20 Ne jamais éliminer les appareils électriques avec les ordures ménagères ! Conformément à la directive européenne 2012/19/UE relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques et à sa transposition en droit national, les équipements électriques usagés doivent être collectés séparément et recyclés de manière écologique. Les piles et les batteries rechargeables ne doivent pas être jetées avec les ordures ménagères. Vous êtes légalement tenu de rapporter les piles et accumulateurs usagés et vous pouvez les rapporter gratuitement après utilisation, soit dans notre point de vente, soit à proximité immédiate (par exemple dans le commerce ou dans les points de collecte municipaux). Les piles et les batteries rechargeables sont marquées du symbole d'une poubelle barrée et du symbole chimique du polluant. "Cd" signifie cadmium, "Hg" signifie mercure et "Pb" signifie plomb. 18 / 20 Service DE AT CH BE NL BE Bei Fragen zum Produkt und eventuellen Reklamationen nehmen Sie bitte zunächst mit dem Service-Center Kontakt auf, vorzugsweise per E-Mail. Als u met betrekking tot het product vragen of eventuele klachten heeft kunt u contact opnemen met het service centrum (bij voorkeur per e-mail). E-Mail: Telefon*: e-mail: Teléfono*: [email protected] +49 28 72 80 74 210 BRESSER GmbH Kundenservice Gutenbergstr. 2 46414 Rhede Deutschland *Lokale Rufnummer in Deutschland (Die Höhe der Gebühren je Telefonat ist abhängig vom Tarif Ihres Telefonanbieters); Anrufe aus dem Ausland sind mit höheren Kosten verbunden. GB IE Please contact the service centre first for any questions regarding the product or claims, preferably by e-mail. e-mail: [email protected] Telephone*: +44 1342 837 098 BRESSER UK Ltd. Suite G3, Eden House Enterprise Way Edenbridge, Kent TN8 6HF United Kingdom *Number charged at local rates in the UK (the amount you will be charged per phone call will depend on the tariff of your phone provider); calls from abroad will involve higher costs. FR BE Si vous avez des questions concernant ce produit ou en cas de réclamations, veuillez prendre contact avec notre centre de services (de préférence via e-mail). e-mail: [email protected] Téléphone*: 00 800 6343 7000 BRESSER France SARL Pôle d’Activités de Nicopolis 314 Avenue des Chênes Verts 83170 Brignoles France *Prix d'un appel local depuis la France ou Belgique [email protected] +31 528 23 24 76 Folux B.V. Smirnoffstraat 8 7903 AX Hoogeveen Nederlands *Het telefoonnummer wordt in het Nederland tegen lokaal tarief in rekening gebracht. Het bedrag dat u per gesprek in rekening gebracht zal worden, is afhankelijk van het tarief van uw telefoon provider; gesprekken vanuit het buitenland zullen hogere kosten met zich meebrengen. ES PT Si desea formular alguna pregunta sobre el producto o alguna eventual reclamación, le rogamos que se ponga en contacto con el centro de servicio técnico (de preferencia por e-mail). e-mail: Teléfono*: [email protected] +34 91 67972 69 BRESSER Iberia SLU c/Valdemorillo,1 Nave B P.I. Ventorro del Cano 28925 Alcorcón Madrid España *Número local de España (el importe de cada llamada telefónica dependen de las tarifas de los distribuidores); Las llamadas des del extranjero están ligadas a costes suplementarios.