Manuel du propriétaire | Bresser 1877491 Digital NV Binocular 3,5x w. recording Monochrom Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels10 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
10
Vision nocturne numérique Jumelles 3,5x Monochrome avec enregistrement Art. N° 1877491 FR MODE D'EMPLOI A propos de ce mode d’emploi Veuillez lire les consignes de sécurité et le mode d’emploi attentivement avant utilisation. REMARQUE ! Ne démontez pas l’appareil. En cas de dysfonctionnement, contactez votre revendeur. Le revendeur prendra contact avec le service technique et enverra l’appareil pour réparation le cas échéant. Conservez ce mode d’emploi pour consultation ultérieure. Lorsque l’appareil est vendu ou donné à un tiers, le mode d’emploi doit être fourni au nouveau propriétaire/utilisateur du produit. Protection de la vie privée ! L'appareil de vision nocturne est destiné uniquement à un usage privé. Veuillez respecter la vie privée des autres. Ne les utilisez pas pour visiter des appartements, par exemple. Consignes générales de sécurité REMARQUES sur le nettoyage Avant de nettoyer l'appareil, débranchez-le de l'alimentation électrique ! Ne nettoyez l’appareil que de l’extérieur en utilisant un chiffon sec. Pour éviter d’endommager les composants électroniques, n’utilisez pas de liquide de nettoyage. Nettoyez les oculaires et/ou les lentilles uniquement avec un chiffon doux et non pelucheux (par exemple, un chiffon en microfibre). Pour éviter de rayer les lentilles, n'exercez qu'une légère pression avec le chiffon de nettoyage. • Protégez l’appareil contre la poussière et l’humidité. DANGER ! Les enfants ne peuvent utiliser cet appareil que sous la surveillance d’un adulte. Veuillez conserver le matériel d’emballage, tel que les sacs en plastiques et les élastiques, hors de portée des enfants, car ces matériaux présentent un risque de suffocation. Ne pas exposer l’appareil à des températures trop élevées. Ne pas court-circuiter l'appareil ou les piles ou les jeter dans un Feu ! DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE RISQUE D'INCENDIE ! Ne placez pas l'appareil, en particulier les lentilles, à la lumière directe du soleil. La concentration de lumière pourrait provoquer un incendie. Bresser GmbH a publié une "Déclaration de conformité "conformément à directives et normes correspondantes. Ce peut être consulté à tout moment sur demande. L’intégralité de la déclaration de conformité UE est disponible à l’adresse internet suivante : www.bresser.de/download/1877491/CE/7007450000000_CE.pdf RISQUE D'ÉLECTROCUTION ! - Cet appareil contient des composants électroniques qui fonctionnent via une source d'alimentation (piles). Les enfants ne peuvent utiliser cet appareil que sous la surveillance d’un adulte. N’utilisez l’appareil que de la façon décrite dans le manuel, autrement vous encourez le risque de subir une électrocution. 2 FR RECYCLAGE Eliminez l’emballage en triant les matériaux. Pour plus d’informations concernant les règles applicables en matière d’élimination de ce type des produits, veuillez-vous adresser aux services communaux en charge de la gestion des déchets ou de l’environnement. Ne jamais éliminer les appareils électriques avec les ordures ménagères ! Conformément à la directive européenne 2002/96/CE sur les appareils électriques et électroniques et ses transpositions aux plans nationaux, les appareils électriques usés doivent être collectés séparément et être recyclés dans le respect des réglementations en vigueur en matière de protection de l’environnement. GARANTIE ET SERVICE La durée normale de la garantie est de 5 ans à compter du jour de l’achat. Vous pouvez consulter l’intégralité des conditions de garantie et les prestations de service sur www. bresser.de/warranty_terms. 3 Front Bouton POWER Appuyez sur le bouton POWER et maintenez-le enfoncé pendant 3 secondes pour mettre l‘appareil sous tension ou hors tension. Retour b Contenu de la livraison Dispositif de vision nocturne, sac, câble USB (pour la recharge), manuel d'instructions Installer les piles 1. Retirez le couvercle du compartiment des piles. Insérez la bande (1). 2. Mettez 4 piles alcalines AA. Lors de l'insertion des piles, veillez à respecter la polarité + et -. 3. Replacez le couvercle du compartiment des piles. 1ère rangée (en bas) 2ème rangée (haut) 4 FR Insérer une carte mémoire micro SD/TF (pour la prise de photos et de vidéos) Capacité jusqu’à 32 Go 1. Insérez la carte dans le sens indiqué. Poussez la carte dans la fente pour la verrouiller. 2. Pour retirer la carte, il faut l'enfoncer pour la libérer. Lorsque la carte est partiellement éjectée, tirez-la. 3. Pour formater la carte, appuyez plusieurs fois sur la touche mode pour accéder au menu, et sélectionnez "Format SD". Micro SD (32 GB max.) Important : Important : Cache IR en place pour une utilisation de jour Cache IR retiré pour utilisation nocturne Vue d'ensemble des pièces b Molette de mise au point c Port A/V d Port USB e fente pour carte TF/SD 5 f ZOOM Lorsqu'il est en mode vidéo ou photo : Appuyez sur ZOOM pour effectuer un zoom numérique avant à plusieurs niveaux (1,5X, 2X). Le zoom numérique maximum est de 2X. Une fois que vous avez atteint 2X, appuyez sur ZOOM une ou plusieurs fois pour revenir à la normale. En mode lecture : Appuyez sur le bouton ZOOM pour ouvrir le menu de suppression du fichier en cours. En mode Menu : Appuyez sur le ZOOM pour augmenter. g Bouton IR Appuyez sur IR pour 4 niveaux de luminosité (0/1/2/3) lorsque vous utilisez les jumelles la nuit. En mode lecture : Appuyez sur IR pour lire le fichier suivant. En mode Menu : Appuyez sur IR pour diminuer. h Touche MODE • Il existe 4 modes : Vidéo / Photo / Lecture / Menu (en boucle) - Lorsque l'appareil est allumé, le mode par défaut est la vidéo - Appuyez sur la touche mode pour passer au mode suivant. Bouton SNAP En mode vidéo : Appuyez sur le bouton pour démarrer l'enregistrement vidéo, appuyez à nouveau pour l'arrêter. En mode photo : Appuyez sur le bouton pour prendre des photos. En mode lecture : Appuyez sur le bouton pour lire l'élément sélectionné. Bouton POWER Appuyez sur le bouton POWER et maintenez-le enfoncé pendant 3 secondes pour mettre l’appareil sous tension ou hors tension. Écran LCD Regardez à l'intérieur de l'écran LCD et ciblez l'objet que vous souhaitez voir. FILTRE IR Le cache IR de protection doit être enlevé pour l'utilisation de nuit. LENTILLES IR ADAPTATEUR POUR TRÉPIED COUVERCLE DE LA BATTERIE Dispositif de fixation pour, par exemple, un trépied ou un support de tête (trépied ou support de tête non inclus). 4 piles AA nécessaires Crochets pour courroie de transport 6 FR Allumez l'appareil. (1) Appuyez sur le bouton POWER (9) et maintenez-le enfoncé pendant 3 secondes pour mettre l’appareil sous tension ou hors tension. Une fois que le courant est établi, regarder l'écran LCD à l'intérieur. (2) Visez l'objet que vous souhaitez voir et réglez la mise au point en tournant la molette de mise au point (1). (3) Pour une utilisation de nuit, allumez le en appuyant sur le bouton IR (6). Augmenter la luminosité en appuyant plusieurs fois sur le bouton. Il possède 4 niveaux de luminosité (0/1/2/3) (4) Appuyez longuement sur la touche POWER (9) pour éteindre l'appareil. Capture d'une vidéo (1) Lorsque l'appareil est allumé, le dispositif de vision nocturne démarre automatiquement en mode vidéo. Mode n'apparaît pas, appuyez plusieurs fois sur le bouton MODE jusqu'à (2) Si l'icône ce que l'icône apparaisse. (3) Réglez la mise au point en tournant la molette de mise au point. (4) Dans des conditions de faible luminosité ou la nuit, réglez la luminosité en appuyant sur Auto Power Off MENU IR. Format 1 Minute (5) Appuyez sur le bouton SNAP pour commencer l'enregistrement des vidéos. Appuyez à Auto Power Off 3 Minutes nouveau sur le bouton pour arrêter l'enregistrement. TV Mode 5 Minutes 1 Frequency Backlight une photo Prendre 1 No Language (1) Appuyez sur le bouton MODE jusqu'à ce que vous entriez dans le mode photo. (2) Si l'icône Mode n'apparaît pas, appuyez plusieurs fois sur le bouton MODE jusqu'à ce que l'icône apparaisse. (3) Réglez la mise au point en tournant la molette de mise au point. TV Mode Frequency (4) Dans des conditions de faible luminosité ou la nuit, réglez la luminosité en appuyant sur 50Hz IR.Auto Power Off PAL 60Hz (5) Appuyez sur le bouton SNAP pour prendre des photos. 1 Minute NTSC 1 3 Minutes 5 Minutes Lecture No (1) Appuyez sur le bouton MODE jusqu'à ce que vous entriez en mode lecture. (2) L 'écran LCD affichera le dernier fichier enregistré. Si le fichier était une photo, il sera affiché, si c'était une vidéo, il sera affiché. (3) Appuyez sur le bouton IR pour passer au fichier suivant. Backlight Language (4) Appuyez sur le bouton SNAP pour lireEnglish le fichier vidéo. 1 (5) Appuyez sur la touche ZOOM pour ouvrir 2 Françaisle menu de suppression du fichier actuellement Español 3 sélectionné. Appuyez sur IR pour descendre ou ZOOM pour monter. Appuyez sur SNAP Frequency Deutsch 4 pour 50Hz confirmer. Italiano 60Hz Language English 中文 7 Afficher les informations 1 Indique le MODE dans lequel vous êtes actuellement. 1 MENU MENU Auto Power Off Format Format Auto Power Off TV Mode Frequency Nombre de photos ou durée Backlight d'enregistrement restante. Language 1 1 PAL MENU Auto Power Off TV Mode Frequency Backlight Backlight Language 1 2 3 4 NTSC N° TV Mode 5 Minutes 5 Minutes No TV Mode Frequency 1 PAL No 1 Frequency 50Hz 50Hz 60Hz 60Hz Auto Power Off Auto Power Off Vous pouvez modifier1 Minute les paramètres dans le mode Menu. Appuyez Format 1 Minute 3 Minutes plusieurs fois sur le bouton MODE jusqu'à ce que vous soyez en Auto Power Off 3 Minutes 5 Minutes mode Menu. Appuyez sur le bouton IR pour descendre dans le No TV Mode 5 Minutes menu, ou appuyez sur le bouton ZOOM pour monter. Appuyez sur Backlight Language Language Frequency No le bouton SNAP pour entrer. Une fois le paramètre souhaité 1 English English sélecBacklight tionné, appuyez à nouveau sur le bouton SNAP pour l'enregistrer. 2 Français Français Language Español Español Appuyez sur le bouton 3MODE pour revenir au mode vidéo. 4 TV Mode Formater PAL 1 Minute 3 Minutes NTSC MENU Format Auto Power Off Auto Power Off 3 Minutes Niveau de lumi- Backlight nosité IR de 0 à 3LanguageÉtat de la batterie TV Mode 1 1 Minute Frequency ParamètresNTSC du menu Oui 1 Frequency Deutsch Deutsch Italiano Italiano 中文 中文 50Hz 60Hz Pour supprimer tous les fichiers de la carte miTV Mode croSD/TF Annuler lePAL formatage Frequency 50Hz 60Hz NTSC Arrêt automatique 1Minute Backlight Arrêt automatiqueLanguage en 1 minute sans action 1 3Minutes 2 Arrêt automatique Français en 3 minutes sans action 3 Arrêt automatique Deutsch en 5 minutes sans action 5Minutes 4 English Español Backlight 1 2 3 4 Italiano 中文 8 Language English Français Español Deutsch FR N° Pas de mise hors tension automatique (réglage par défaut) Mode TV Le mode de sortie vidéo peut être réglé sur NTSC (Amérique du Nord) ou PAL (Europe) 50 Hz Mise en place d'un système par défaut pour l'UE 60 Hz Réglage par défaut pour les États-Unis et le Japon Rétro-éclairage Pour sélectionner le niveau de luminosité de l'écran LCD 4 niveaux de luminosité (1/2/3/4). Langage Sélectionnez une des langues disponibles Date/Heure Sélectionnez Date/Heure on ou off. Fixer la date et l'heure (AA/MM/JJ) Version Afficher la version du microprogramme Dépannage Mauvaise image : - Si vous portez des lunettes de lecture ou des varifocales, veillez à garder une distance minimale de 20 à 30 cm par rapport à l'écran. - S'il fait jour, assurez-vous que le couvercle de protection est en place. Si c'est la nuit, assurez-vous que le couvercle de protection est bien fermé. - Ajustez la mise au point en ralentissant la rotation de la molette de mise au point située à l'avant de la jumelle. Veillez à ce qu'il soit bien ciblé. 9 Bresser GmbH Gutenbergstraße 2 46414 Rhede · Germany www.bresser.de @BresserEurope Irrtümer und technische Änderungen vorbehalten. Errors and technical changes reserved. Manual_1877491_Digital-NV-Bino_fr_BRESSER_v042021 Contact