Bresser 1877493 Digital Nightvision NightSpyDIGI Pro FHD 3,6x 250m/940nm IR (invisible) Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
10 Des pages
Bresser 1877493 Digital Nightvision NightSpyDIGI Pro FHD 3,6x 250m/940nm IR (invisible) Manuel du propriétaire | Fixfr
Digital Nightvision
NightSpyDIGI Pro HD
Art. N° 1877493
FR Mode d'emploi
A propos de ce mode d’emploi
Veuillez lire les consignes de sécurité et le mode
d’emploi attentivement avant utilisation.
Conservez ce mode d’emploi pour consultation ultérieure.
Lorsque l’appareil est vendu ou donné à un tiers, le
mode d’emploi doit être fourni au nouveau propriétaire/
utilisateur du produit.
Consignes générales de sécurité
DANGER!
Les enfants ne peuvent utiliser cet appareil que sous la
surveillance d’un adulte. Veuillez conserver le matériel
d’emballage, tel que les sacs en plastiques et les
élastiques, hors de portée des enfants, car ces matériaux
présentent un risque de suffocation.
Ne pas exposer l’appareil à des températures trop
élevées. Utilisez uniquement les piles recommandées.
Ne court-circuitez pas l’appareil ou les piles et ne les jetez
pas au feu. Ne pas court-circuiter l'appareil ou les piles ou
les jeter dans un Feu !
NOTE :
Ne pas démonter l’appareil ! En cas de défaut, veuillezvous adresser à votre revendeur spécialisé. Le revendeur
prendra contact avec le service technique et enverra
l’appareil pour réparation le cas échéant.
Utilisez uniquement les piles recommandées. Veuillez
toujours remplacer des piles faibles ou usagées par
un jeu complet de piles neuves pleinement chargées.
N’utilisez pas des piles de marques ou de capacités
différentes. Les piles doivent être retirées de l’appareil si
celui-ci n’est pas utilisé pendant une période prolongée.
PROTECTION DE LA VIE PRIVÉE
Les jumelles sont destinées uniquement à un usage privé.
Veuillez respecter la vie privée des autres. Ne les utilisez
pas pour visiter des appartements, par exemple.
Contenu de la livraison
› APPAREILS DE VISION NOCTURNE
RISQUE D'INCENDIE !
Ne placez pas l'appareil, en particulier les lentilles, à la
lumière directe du soleil. La concentration de lumière
pourrait provoquer un incendie.
RISQUE D'ÉLECTROCUTION !
Cet appareil contient des composants électroniques
qui fonctionnent via une source d'alimentation (piles).
Les enfants ne peuvent utiliser cet appareil que sous la
surveillance d’un adulte. N’utilisez l’appareil que de la
façon décrite dans le manuel, autrement vous encourez le
risque de subir une électrocution.
RISQUE DE BRÛLURE CHIMIQUE !
Des piles qui fuient peuvent entraîner des brûlures
chimiques. Evitez le contact entre l’acide des piles et la
peau, les yeux et les muqueuses. En cas de contact, rincer
immédiatement et abondamment à l'eau la zone affectée
et consulter un médecin.
2
› Mini câble USB
› Câble A/V
› Pochette de rangement
› MODE D'EMPLOI
8 × AA / LR 6 piles nécessaires (non incluses
dans la livraison).
FR
Aperçu du dispositif












 Bouchon pour filtre infrarouge
 Bouton ZOOM
 Bouton IR
 Bouton POWER
 Bouton SNAP
 Touche MODE
 Fente pour carte USB/AV/TF
 +  Compartiment à piles (4 × AA requises)
 Adaptateur pour trépied
 Objectif
 Réglage oculaire
3
Installation des piles
Réglage de l'oculaire
Ouvrez le compartiment des piles et installez les 8 piles
AA en veillant à respecter les indications de polarité à
l'intérieur du compartiment.
Allumez le dispositif de vision nocturne.. Tout en
regardant dans l'oculaire, veuillez tourner le réglage de
l'oculaire jusqu'à ce que l'image sur l'écran soit nette et
au point.
Replacez le couvercle du compartiment des piles.
Insertion / Retrait de la carte TF/
MicroSD
Insérez la carte dans le port de la carte TF/MicroSD et
poussez-la jusqu'à ce qu'elle se verrouille en place.
Pour retirer la carte installée, veuillez pousser la carte
vers l'intérieur pour la libérer.
Capacité de stockage : 4GB ou plus est recommandé
Mise au point de l'image
Ciblez l'objet que vous souhaitez visualiser et tournez
la bague de mise au point située juste en dessous de
l'objectif jusqu'à ce que l'image sur l'écran soit nette et
claire.
Fonctions des touches
Note: L'appareil demande "Veuillez insérer la carte SD" si
la carte n'est pas installée
[MODE]
Bascule entre Vidéo / Photo / Lecture /
Menu
Mode d'emploi
[SNAP]
En mode vidéo : Appuyez pour prendre
une vidéo. Pour arrêter l'enregistrement,
appuyez à nouveau sur ce bouton.
Mise sous tension : Appuyez sur le bouton
d'alimentation pendant environ 2 secondes pour lancer la
vision nocturne.
Prise de vidéo : Appuyez sur le bouton [MODE] et
sélectionnez le mode vidéo. L'icône apparaîtra dans le
coin inférieur droit de l'écran. Appuyez sur le bouton
[SNAP] pour commencer l'enregistrement vidéo et
appuyez à nouveau sur le bouton [Shutter] pour arrêter
l'enregistrement.
Prendre une photo: Appuyez sur le bouton [MODE]
et sélectionnez le mode de capture des photos. L'icône
apparaîtra dans le coin inférieur droit de l'écran. Appuyez
sur le bouton [SNAP] pour prendre des photos.
En mode capture photo : Appuyez pour
prendre la photo.
Mode de lecture Appuyez sur pour lire la
vidéo.
En mode Menu : Appuyez sur pour
sélectionner.
[ZOOM]
En mode capture photo : Appuyez sur cette
touche pour effectuer un zoom arrière.
Mode de lecture Appuyez sur pour
supprimer la photo ou la vidéo.
Note: En cas de forte luminosité, veuillez couvrir la
lentille de l'objectif à l'aide de la protection IR-Cut.
Lorsque vous utilisez l'appareil dans des conditions
sombres, veuillez retirer le couvercle de l'IR-Cut.
Regarder des vidéos et des photos stockées : Appuyez
sur la touche [MODE] et sélectionnez le mode de lecture.
Suppression des vidéos et des photos stockées : En
mode lecture, appuyez sur le bouton [ZOOM]. Vous aurez la
possibilité de supprimer la seule image que vous visualisez.
Désactiver le dispositif de vision
nocturne
Appuyez sur le bouton d'alimentation sur le côté droit
pendant 2 secondes pour éteindre le dispositif de vision
nocturne.
4
En mode vidéo : Appuyez sur cette
touche pour effectuer un zoom arrière.
En mode Menu : Appuyez pour sélectionner
la liste de menu précédente.
[IR]
En mode Vidéo/Photo : Appuyez pour
allumer la lumière infrarouge. À chaque
clic supplémentaire, la luminosité de l'IR
augmente
Mode de lecture Appuyez pour sélectionner
la photo ou la vidéo suivante.
En mode Menu : Appuyez pour sélectionner
la liste de menu suivante.
Informations sur l'écran LCD
FR
L'affichage de votre écran en mode vidéo



L'affichage de votre écran en mode menu

 Durée restante de l'enregistrement
 Luminosité de l'IR de 1 à 3
 Icône indiquant que vous êtes en mode vidéo
 Alimentation par batterie
L'affichage de votre écran en mode photo




 Maintenir la capacité de quantité de photos
 Luminosité de l'IR de 1 à 3
 Icône indiquant que vous êtes en mode photo
 Alimentation par batterie
5
6
Format
Sélectionnez pour formater la carte TF/MicroSD
Arrêt automatique
Mode de mise hors tension automatique : la Vision de Nuit peut être configuré
pour s'éteindre automatiquement lorsqu'il ne fonctionne pas après la période de
temps sélectionnée. (Défaut : 10 minutes)
Mode TV
Le mode de sortie vidéo peut être réglé sur NTSC (Amérique du Nord) ou PAL
(Europe)
Fréquence RF
Paramètres anti-scintillement
FR
Rétro-éclairage
La Vision de Nuit-150 est programmée pour une utilisation polyvalente de jour
et de nuit. En fonction de l'environnement, les utilisateurs peuvent choisir la
luminosité du rétroéclairage. La sélection d'un petit chiffre a entraîné une baisse
de la luminosité du rétroéclairage dans un environnement sombre, et inversement
la sélection d'un grand chiffre dans un environnement lumineux.
Langue
Date/Heure
[ZOOM] [IR] : ajuster la date et l'heure - [SNAP] : OK
Version
La version du logiciel de l'appareil
7
Utilisation de la fonction zoom
Cet appareil dispose d'une fonction de zoom qui peut être
utilisée lors de la prise d'une vidéo ou d'une photo.
Mauvaise image :
• Si vous portez des lunettes, veuillez les garder pendant
l'utilisation de la jumelle.
Appuyez sur le bouton [ZOOM] pour basculer entre le
zoom numérique 1x et 2x.
• Ajustez la mise au point en ralentissant la rotation de la
molette de mise au point située à l'avant de la jumelle.
Veillez à ce qu'il soit bien ciblé.
Utilisation de la lumière IR dans
l'obscurité totale
REMARQUES sur le nettoyage
Cet appareil peut être utilisé dans l'obscurité totale grâce
à la lumière infrarouge (IR) intégrée.
Appuyez sur le bouton [IR] pour activer la lumière
infrarouge. Retirez le couvercle de l'objectif IR et appuyez
sur la touche [IR] pour choisir entre les 7 niveaux de
luminosité.
Visionner des vidéos et des photos
sur la télévision
Connectez le port de sortie AV de l'appareil de vision
nocturne avec un câble A/V.
Connectez l'autre extrémité du câble A/V à l'entrée vidéo
du téléviseur.
En mode lecture, appuyez sur les boutons [ZOOM]/[IR]
pour sélectionner le fichier à afficher sur votre téléviseur.
Remarque : Lorsque l'appareil de vision nocturne
est connecté à un téléviseur, l'écran de l'appareil ne
fonctionne pas.
Transférer des vidéos et des photos
stockées sur un ordinateur
À l'aide d'un câble USB, vous pouvez connecter le
dispositif de vision nocturne à un ordinateur.
Vous pouvez trouver les fichiers photo/vidéo stockés sur
l'ordinateur en regardant sous "Mon ordinateur - Disque
amovible".
Une fois le disque amovible sélectionné, vous pouvez
visualiser, supprimer, déplacer ou copier n'importe quelle
vidéo ou photo.
Dépannage
Mise hors tension du dispositif :
• Si le dispositif de vision nocturne ne s'active pas, vérifiez
si les piles sont défectueuses, manquantes ou mal
installées. Remplacez ou installez les piles correctement.
Veillez à n'utiliser que des piles alcalines.
8
Avant de nettoyer l'appareil, débranchez-le de
l'alimentation électrique ! Ne nettoyez l’appareil que
de l’extérieur en utilisant un chiffon sec. Pour éviter
d’endommager les composants électroniques, n’utilisez
pas de liquide de nettoyage. Nettoyez les oculaires et/
ou les lentilles uniquement avec un chiffon doux et
non pelucheux (par exemple, un chiffon en microfibre).
Pour éviter de rayer les lentilles, n'exercez qu'une
légère pression avec le chiffon de nettoyage. • Protégez
l’appareil contre la poussière et l’humidité. Conservez-le
dans le sac ou l'emballage de transport fourni. Les piles
doivent être retirées de l’appareil si celui-ci n’est pas
utilisé pendant une période prolongée.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE
Bresser GmbH a publié une "Déclaration de
conformité "conformément à directives et
normes correspondantes. Ce peut être
consulté à tout moment sur demande. Il peut être
consulté à tout moment sur demande.
RECYCLAGE
Eliminez l’emballage en triant les matériaux. Pour
plus d’informations concernant les règles
applicables en matière d’élimination de ce type des
produits, veuillez-vous adresser aux services communaux
en charge de la gestion des déchets ou de
l’environnement.
Ne jamais éliminer les appareils électriques avec
les ordures ménagères !
Conformément à la directive européenne
2002/96/CE sur les appareils électriques et électroniques
et ses transpositions aux plans nationaux, les appareils
électriques usés doivent être collectés séparément et être
recyclés dans le respect des réglementations en vigueur
en matière de protection de l’environnement.
En conformité avec les règlements concernant les
piles et les piles rechargeables, jeter ces produits
avec les déchets ménagers normaux est strictement
interdit. Veillez à éliminer vos piles usagées tel qu’exigé
par la loi : à un point de collecte local ou auprès d’un
revendeur. Jeter les piles avec les ordures ménagères
enfreint la Directive relative aux piles. Les piles qui
contiennent des toxines sont marquées avec un signe et
un symbole chimique. « Cd » = cadmium, « Hg » =
mercure, « Pb » = plomb.
FR
GARANTIE ET SERVICE
La période de garantie régulière est de 2 ans et
commence le jour de l'achat. Afin de bénéficier d’une
période de garantie prolongée comme indiqué sur
l’emballage, l’enregistrement sur notre site internet est
nécessaire.
Vous pouvez avoir accès à l’intégralité des conditions de
garantie ainsi qu’à des informations sur la prolongation
de la période de garantie et sur nos services à la page
www.bresser.de/warranty_terms.
Souhaitez-vous obtenir un mode d’emploi détaillé pour
ce produit dans une autre langue ? Rendez-vous sur
notre site internet via le lien ci-dessous (code QR) pour
découvrir les versions disponibles.
Alternativement vous pouvez également envoyer un
email à l’adresse [email protected] ou laisser un
message au numéro +49 (0) 28 72 – 80 74-220*. Veuillez
toujours indiquer votre nom, votre adresse, un numéro
de téléphone valide et une adresse email, ainsi que le
numéro et le nom de l’article.
*Numéro facturé au tarif local en Allemagne (le prix à payer
par appel téléphonique dépend de votre opérateur) ; les appels
passés depuis l’étranger impliquent des frais supplémentaires.
TÉLÉCHARGEMENT DU MODE D’EMPLOI :
http://www.bresser.de/P1877493
Veuillez être prêt pour les demandes de service :
Art. Non. : 1877493
Nom du produit :
BRESSER Digital Nightvision NightSpyDIGI Pro HD
MODE D'EMPLOI
Manual_1877493_Digital-NV-NightSpyDIGI-Pro-HD_fr_
BRESSER_v072021a.pdf
9
DE AT CH BE
FR BE
Bei Fragen zum Produkt und eventuellen
Reklamationen nehmen Sie bitte zunächst mit dem
Service-Center Kontakt auf, vorzugsweise per E-Mail.
Si vous avez des questions concernant ce produit
ou en cas de réclamations, veuillez prendre contact
avec notre centre de services (de préférence via
e-mail).
E-Mail:
Telefon*:
[email protected]
+49 28 72 80 74 210
BRESSER GmbH
Kundenservice
Gutenbergstr. 2
46414 Rhede
Deutschland
*Lokale Rufnummer in Deutschland (Die Höhe der Gebühren je
Telefonat ist abhängig vom Tarif Ihres Telefonanbieters); Anrufe aus
dem Ausland sind mit höheren Kosten verbunden.
GB IE
Please contact the service centre first for any
questions regarding the product or claims,
preferably by e-mail.
E-Mail:
[email protected]
Telephone*: +44 1342 837 098
BRESSER UK Ltd.
Suite 3G, Eden House
Enterprise Way
Edenbridge, Kent TN8 6HF
United Kingdom
*Number charged at local rates in the UK (the amount you will be
charged per phone call will depend on the tariff of your phone
provider); calls from abroad will involve higher costs.
E-Mail:
[email protected]
Téléphone*: 00 800 6343 7000
BRESSER France SARL
Pôle d’Activités de Nicopolis
314 Avenue des Chênes Verts
83170 Brignoles
France
*Prix d'un appel local depuis la France ou Belgique
NL BE
Als u met betrekking tot het product vragen of
eventuele klachten heeft kunt u contact opnemen
met het service centrum (bij voorkeur per e-mail).
E-Mail:
Telefoon*:
[email protected]
+31 528 23 24 76
BRESSER Benelux
Smirnoffstraat 8
7903 AX Hoogeveen
The Netherlands
*Het telefoonnummer wordt in het Nederland tegen lokaal tarief
in rekening gebracht. Het bedrag dat u per gesprek in rekening
gebracht zal worden, is afhankelijk van het tarief van uw telefoon
provider; gesprekken vanuit het buitenland zullen hogere kosten met
zich meebrengen.
ES
IT PT
Si desea formular alguna pregunta sobre el
producto o alguna eventual reclamación, le rogamos
que se ponga en contacto con el centro de servicio
técnico (de preferencia por e-mail).
Contact
Bresser GmbH
Gutenbergstraße 2
46414 Rhede · Germany
www.bresser.de
  󩀐   @BresserEurope
E-Mail:
[email protected]
Teléfono*: +34 91 67972 69
BRESSER Iberia SLU
c/Valdemorillo,1 Nave B
P.I. Ventorro del Cano
28925 Alcorcón Madrid
España
*Número local de España (el importe de cada llamada telefónica
dependen de las tarifas de los distribuidores); Las
llamadas des del extranjero están ligadas a costes
suplementarios..

Manuels associés