Manuel du propriétaire | Bresser 3310006 Bird/Small Animal-Camera SFC-1 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
28 Des pages
Manuel du propriétaire | Bresser 3310006 Bird/Small Animal-Camera SFC-1 Manuel utilisateur | Fixfr
Art. No. 3310006
Caméra pour oiseaux/petits animaux
FR MODE D’EMPLOI
Manual Download
DE Besuchen Sie unsere Website über den folgenden QR Code oder Weblink um weitere Informationen zu diesem Produkt oder die
verfügbaren Übersetzungen dieser Anleitung zu finden.
EN Visit our website via the following QR Code or web link to find further information on this product or the available translations of
these instructions.
FR Si vous souhaitez obtenir plus d’informations concernant ce produit ou rechercher ce mode d’emploi en d’autres langues, rendez-vous
sur notre site Internet en utilisant le code QR ou le lien correspondant.
NL Bezoek onze internetpagina via de volgende QR-code of weblink, voor meer informatie over dit product of de beschikbare vertalingen van deze gebruiksaanwijzing.
IT Desidera ricevere informazioni esaustive su questo prodotto in una lingua specifica? Venga a visitare il nostro sito Web al seguente
link (codice QR Code) per conoscere le versioni disponibili.
ES ¿Desearía recibir unas instrucciones de uso completas sobre este producto en un idioma determinado? Entonces visite nuestra
página web utilizando el siguiente enlace (código QR) para ver las versiones disponibles.
DK Ønsker du en udførlig vejledning til dette produkt på et bestemt sprog? Så besøg vores website ved hjælp af følgende link (QR-kode)
for tilgængelige versioner.
RU Вам требуется подробная инструкция на это изделие на определенном языке? Проверьте наличие соответствующей версии
инструкции, посетив наш сайт по этой ссылке (QR-код).
TÉLÉCHARGEMENT DU MODE D’EMPLOI :
www.bresser.de/P3310006
2
RÉPARATION ET GARANTIE :
www.bresser.de/warranty_terms
FR
Informations générales
A propos de ce mode d’emploi
Veuillez lire les consignes de sécurité de ce manuel soigneusement. Pour éviter d'endommager l'appareil et le
risque de blessure, utilisez uniquement ce produit comme
décrit dans le manuel. Gardez le manuel d'instructions à
portée de main pour pouvoir facilement rechercher des informations sur toutes les fonctions.
DANGER !
Vous trouverez ce symbole avant chaque section
de texte qui traite du risque de mineur à grave
blessures résultant d'une utilisation inappropriée.
ATTENTION !
Vous trouverez ce symbole devant chaque section
du texte qui traite du risque de dommages à la
propriété ou l'environnement.
Avertissements généraux
DANGER!
Cet appareil contient des pièces électroniques raccordées
à une source d’alimentation électrique (par bloc d’alimenta-
tion et/ou batteries). L’utilisation de l’appareil doit se faire
exclusivement comme décrit dans ce manuel, faute de quoi
un RISQUE d’ELECTROCUTION peut exister !
Les batteries ne sont pas destinées à être manipulées
par des enfants ! En équipant l’appareil des batteries, il
convient de veiller à ce que la polarité des batteries soit
correcte. Les batteries endommagées ou ayant coulées
causent des brûlures par acide, lorsque les acides qu’elles
contiennent entrent en contact direct avec la peau. Le
cas échéant, il convient d’utiliser des gants de protection
adaptés.
ATTENTION !
Ne pas démonter l’appareil ! En cas de défaut, veuillez-vous adresser à votre revendeur spécialisé. Celui-ci
prendra contact avec le service client pour, éventuellement, envoyer l’appareil en réparation.
Utilisez uniquement les piles recommandées. Veuillez toujours remplacer des piles faibles ou usagées par un jeu
complet de piles neuves pleinement chargées. N’utilisez
pas des piles de marques ou de capacités différentes. Les
piles doivent être retirées de l’appareil si celui-ci n’est pas
3
utilisé pendant une période prolongée.
Ne pas exposer l’appareil à des températures trop élevées.
L’appareil et les batteries ne doivent pas être court-circuitées ou jeter dans le feu ! Ne pas court-circuiter l'appareil
ou les piles ou les jeter dans un Feu !
Déclaration de conformité CE
Bresser GmbH a publié une "Déclaration de
conformité "conformément à directives et
normes correspondantes. Ce peut être consulté
à tout moment sur demande. L’intégralité de la
déclaration de conformité UE est disponible à
l’adresse internet suivante :
www.bresser.de/download/3310006/CE/3310006_CE.pdf
RECYCLAGE
Eliminez les matériaux d’emballage correctement en
fonction de leur type, tels que le papier ou le carton.
Pour plus d’informations concernant les règles applicables en matière d’élimination de ce type des produits, veuillez-vous adresser aux services communaux en charge de la
gestion des déchets ou de l’environnement. Ne jamais éliminer les appareils électriques avec les ordures ménagères !
4
Conformément à la directive européenne 2002/96/CE sur
les appareils électriques et électroniques et ses transpositions aux plans nationaux, les appareils électriques usés
doivent être collectés séparément et être recyclés dans
le respect des réglementations en vigueur en matière de
protection de l’environnement. En conformité avec les règlements concernant les piles et les piles rechargeables,
jeter ces produits avec les déchets ménagers normaux est
strictement interdit.
Veillez à éliminer vos piles usagées tel qu’exigé par la loi :
à un point de collecte local ou auprès d’un revendeur. Jeter
les piles avec les ordures ménagères enfreint la Directive
relative aux piles. Les piles qui contiennent des toxines
sont marquées avec un signe et un symbole chimique.
"Cd" = cadmium, "Hg" = mercure, "Pb" = plomb.
1 pile contenant du cadmium
2 pile contenant du mercure
3 pile contenant du plomb
Cd¹
Hg²
Pb³
FR
1. Instructions
Description Général
Cette caméra, une caméra numérique de reconnaissance,
est une caméra de surveillance fonctionnant automatiquement. Elle peut être déclenchée immédiatement par tout
mouvement d'une personne (ou d'un animal) dans une
certaine région d’intérêt (ROI) surveillée par un capteur de
mouvement à infrarouge passif (PIR) très sensible, puis
elle capture automatiquement des images de haute qualité
(jusqu'à 16 MP interpolés) ou enregistre des séquences
vidéo Full HD selon les paramètres par défaut ou les paramètres prédéfinis du client.
Elle prend des photos ou des vidéos en couleur dans une
lumière du jour suffisante. Lorsqu'il fait nuit noire, les
LED infrarouges intégrées fonctionnent comme un flash,
la caméra prend alors des photos ou des vidéos claires
(monochromes).
Si la machine est alimentée par des piles lithium AA, l'autonomie en mode veille peut atteindre 6 mois.
Elle est résistante à l'eau et à la neige pour les utilisations
extérieures.
1.1 Contenu de la livraison :
B Caméra numérique, C Vis Papillon, D Rondelles,
 barre de montage,  tête rotule,  câble USB,
 Sangle de montage, manuel d'instructions
B

C




5
1.3 Interfaces de la caméra
La caméra possède les interfaces Entrée / Sortie suivantes :
connecteur mini USB, emplacement pour carte SD *, sortie TV
et connecteur d'alimentation CC externe. Sur la tête de la caméra, il y a un trou de verrouillage pour la protection contre le vol.
1.4 Composants externes
b
c/d
E


6
1. Lentille de l’Objectif
Les images/vidéos de la caméra sont enregistrées à travers l'objectif. Veillez à ce que cette zone de l'appareil soit
toujours propre.
Nettoyez les oculaires et/ou les lentilles uniquement avec
un chiffon doux et non pelucheux (par exemple, un chiffon
en microfibre). Pour éviter de rayer les lentilles, n'exercez
qu'une légère pression avec le chiffon de nettoyage.
Pour éliminer les salissures plus tenaces, humidifiez le
chiffon de nettoyage avec une solution de nettoyage pour
lunettes et essuyez les lentilles avec précaution.
2. Indicateur d'alimentation LED rouge
Ce voyant clignote pendant environ 15 secondes lorsque
l'appareil est sous tension. Lorsque le clignotement s'arrête, la caméra a terminé son temps de veille et va maintenant prendre des photos ou des vidéos en fonction des
paramètres de l'appareil.
3. Éclairage infrarouge
Les diodes infrarouges, disposées en réseau, permettent
de prendre des images et des vidéos de nuit (images en
noir et blanc). Par conséquent, si un fonctionnement de
FR
nuit est envisagé, la caméra doit être positionnée de manière à ce que ces derniers ne soient pas masqués par
des branches ou autres lors de l'installation de la caméra.
Lors de la mise en place de la caméra, il faut veiller à ce
qu'aucun objet ne soit placé trop près de la caméra, car la
réflexion créée à courte distance par l'éclairage infrarouge
peut entraîner une surexposition.
En règle générale, le sujet ne remarque pas l'éclairage infrarouge. Les taches éclairées autour de la caméra sont
également invisibles à l'œil nu.
4. Détecteur de mouvement
Le capteur de mouvement est fixé à l'avant de la caméra,
de sorte que tout mouvement devant la caméra dans un
angle de 55° peut être enregistré. Lors de l'installation de
la caméra, celle-ci doit être positionnée de manière à ce
que cet angle ne soit pas masqué par des branches ou
autres, afin de garantir le fonctionnement de la caméra. Le
capteur de mouvement a une portée d'environ 2 mètres.
6. Loquets de fermeture
Le boîtier de l'appareil peut être ouvert au niveau du loquet
du boîtier avec son agrafe, afin d'accéder aux commandes
de l'opérateur et au compartiment de la batterie à l'intérieur.



7. Prise de connexion pour une alimentation externe de 6V
DC
(bloc d'alimentation et adaptateur secteur non fournis)
5. Œillet pour cadenas*
Un cadenas* peut être inséré dans cet œillet pour une sécurité supplémentaire.
8. Compartiment à piles (8x piles AA)
Ouverture de l'intérieur par le bouton poussoir.
*non inclus dans votre achat
9. Prise de connexion DC
Filetage standard 1/4" pour trépied
7







10. Écran d'affichage
11. Connecteur USB
1.5 Commandes de l'opérateur
Les commandes suivantes sont situées à l'intérieur de l'appareil :
12. Touche "MENU"
13. Touche flèche vers le haut
14. Touche fléche BAS
15. Touche "OK"
16. Touche "MODE"
17. Interrupteur d'alimentation (ON, TEST/SETUP, OFF)
L'interrupteur d'alimentation est utilisé pour sélectionner
les 3 modes de fonctionnement : ON, Test/Setup et OFF.
18. Boucle de fixation de la sangle
1

8
FR
Mode test/réglage
Les réglages ne peuvent être effectués qu'en mode Test/
Setup. La touche MENU permet d'entrer dans le mode de
configuration ou de quitter le mode de configuration. Appuyez sur la touche "OK" pour prendre manuellement une
photo ou enregistrer une vidéo.
La touche MODE permet de lire des photos ou des vidéos
en mode configuration. Pour ce faire, appuyez deux fois
sur le bouton MODE pour passer en mode lecture.


19. Touche PUSH pour le compartiment des piles
20. Couvercle du compartiment des piles.
21. fente pour carte SD

1.6 Formats pris en charge
Voici quelques avis importants. Vous n'avez pas à vous
soucier du format du système de fichiers de la caméra
sauf si vous avez des problèmes de lecture de la carte SD
avec votre autre équipement. Si cela se produit, veuillez
formater la carte SD sur un ordinateur ou dans la caméra.
Elément
Forma
Image
JPG
Vidéo
AVI
9
1.7 Description des fonctions des boutons
OFF: Mise hors tension
TEST: Les utilisateurs peuvent définir,
visualiser et tester des paramètres ou lire
des photos et des vidéos.
ON: Surveillez le mode d'enregistrement.
Dans ce mode, la caméra passe en mode
de surveillance et de capture automatique et enregistre automatiquement des
photos ou des vidéos.
1.7 Écran d'affichage

Afficher le menu, ou revenir en arrière
d'une étape.

Naviguer vers le haut ou avancer vers la
photo ou la vidéo suivante



Mode photo :





Mode vidéo :
Naviguer vers le bas ou revenir en arrière
vers la photo ou la vidéo précédente
Confirmez et exécutez.
Passage du mode photo au mode vidéo
ou au mode lecture
Appuyez sur ce bouton pour éjecter le
plateau du compartiment à piles.
10





FR
1. Mode photo
2. Taille de l'image
3. Nombre de photos restant à prendre
4. Carte SD insérée
5. Indicateur de la capacité de la batterie
6. Mode vidéo
7. Résolution vidéo
8. Temps de vidéo
9. Date
10. Heure
11. Température ambiante
12. Phase de la lune (visible sur l'image sauvegardée)
mentation est en position OFF avant de tester la caméra.
La caméra ne dispose pas de mémoire interne pour enregistrer des images ou des vidéos.
• Ne pas insérer ou retirer la carte SD* lorsque l'interrupteur d'alimentation est en position ON.
• Il est recommandé d'utiliser la caméra pour formater la
carte SD lorsqu'elle est utilisée pour la première fois.
• La caméra sera en mode USB lorsqu'elle sera connectée
à un port USB d'un ordinateur. Dans ce cas, la carte SD *
fonctionne comme un lecteur de disque amovible.
2. Mise en garde
3.1 Source d’alimentation
*non inclus dans votre achat
REMARQUE :
L'appareil peut être utilisé simultanément avec des piles et un
adaptateur secteur. Le mode "ON" ne fonctionnera pas si seul
l'adaptateur d'alimentation est utilisé, et si aucune pile n'est
insérée. Lorsqu'il est utilisé avec des piles et un adaptateur
d'alimentation, l'appareil fonctionne d'abord avec l'adaptateur
d'alimentation, les piles servant d'alimentation de secours.
• La tension de fonctionnement de la caméra est de 6V. La
caméra est alimentée par 8 piles AA*.
• Il est également possible de faire fonctionner l'appareil
avec seulement 4 piles AA.
• Veuillez installer les piles selon la polarité affichée.
• Pour le fonctionnement de la caméra, une carte SD*
(jusqu’à 32 Go) est nécessaire.
• Veuillez déverrouiller la fonction de protection en écriture
avant d'insérer la carte SD.
• Veuillez insérer la carte SD lorsque l'interrupteur d'ali-
3. Opérations principales
La caméra fonctionne sur une tension de 6V DC. L'alimentation peut être alimentée par des piles * (4 ou 8 piles AA)
ou par un adaptateur secteur externe *.
11
Fonctionnement avec Piles
Libérez le loquet du boîtier et ouvrez l'appareil. Appuyez
sur le bouton PUSH pour éjecter le plateau du compartiment à piles. Insérez 4 ou 8 piles AA * dans le compartiment à piles. Assurez-vous que les pôles des piles (+/-)
ont été correctement positionnés, comme indiqué dans le
compartiment des piles.
Nous vous recommandons d’utiliser des piles alcalines ou
au lithium de haute qualité. La charge de la batterie est
indiquée par l'icône de la batterie en bas de l'écran de prévisualisation et de navigation.
ATTENTION ! Si vous n'utilisez pas la caméra d'observation, retirez les piles du compartiment à piles ou débranchez celle-ci de la source d'alimentation externe. Retirez
immédiatement les piles déchargées.
Fonctionnement avec un adaptateur secteur *
Utilisez uniquement l’adaptateur approprié avec une prise
appropriée et la tension de fonctionnement correcte pour
l’alimentation externe (6V CA 100V-240V / 50-60HZ). Lorsqu'il est utilisé à l'extérieur, il devra être résistant aux intempéries. Lors de la mise en place de la caméra, veillez
particulièrement à ce que les points de connexion n'entrent
12
pas en contact avec de l'eau pendant le fonctionnement,
avec cette alimentation externe. Lorsqu'elle n'est pas utilisée, débranchez la caméra de l'alimentation électrique.
ATTENTION ! Le fabricant n'accepte aucune responsabilité
ni garantie pour les dommages causés par des adaptateurs mal utilisés ou par l'utilisation d'une tension de fonctionnement incorrecte.
3.2 Insérez la carte SD*
Insérez une carte SD dans l'appareil avant de commencer
à utiliser l'appareil. (L'interrupteur d'alimentation de la caméra est sur la position OFF). Ouvrez la caméra. Insérez
la carte SD dans la fente de la carte avec le côté non marqué vers le haut. Veuillez noter que la carte SD ne peut
être branchée que dans un seul sens. Assurez-vous que le
commutateur de protection en écriture de la carte SD est
en position "écriture", sinon la caméra ne peut pas prendre
de photos ou de vidéos.
FR
3.3 Emplacement
mode observation.
1. Utilisez la sangle de fixation
pour attacher la caméra à un
arbre, par exemple.
2. Avant la surveillance,
veuillez définir les fonctions et
les paramètres en mode photo
/ vidéo, puis placez le bouton
coulissant pour le mettre sur
"ON". 5 à 10 secondes plus
tard, la caméra commencera
à fonctionner normalement en
Remarque : La distance maximale des lumières IR est de
1 mètres. Évitez le rétroéclairage direct (contrejour).
*non inclus dans votre achat
13
Montage au nid d'oiseau
Vous avez besoin : Perceuse à batterie, accessoire de perçage
14
FR
15
3.4 Mise sous tension de la caméra
Avant de mettre en marche, veuillez faire attention aux
points suivants :
1. Évitez les perturbations de température et de mouvement devant la caméra, comme une grande feuille, un
rideau, un climatiseur, la sortie d'air d'une cheminée ou
d'autres sources de chaleur, afin d'éviter les faux déclenchements.
2. La hauteur par rapport au sol pour placer la caméra doit
varier en fonction de la taille de l'objet.
3. Faites glisser l'interrupteur d'alimentation sur la position
ON pour mettre l'appareil sous tension.
Après avoir allumé l'appareil, le voyant lumineux (rouge)
clignote pendant environ 15 secondes. Les 15 secondes
sont un temps de mise en mémoire tampon avant la capture autonome de photos ou de vidéos, par exemple pour
fermer et verrouiller le couvercle inférieur, fixer la caméra
sur un arbre et s'éloigner.
3.5 Entrer dans le mode TEST/SETUP
Pour effectuer des réglages personnalisés, le mode TEST/
16
SETUP de la caméra doit être activée. Faites glisser l'interrupteur Power/Mode de la position "OFF" à la position
"TEST".
Diverses fonctions, telles que les réglages spécifiques à
l'utilisateur ou l'enregistrement manuel, peuvent ensuite
être contrôlées par le clavier intérieur.
REMARQUE :
Faites toujours passer l'interrupteur d'alimentation de la
position "OFF" à la position "TEST". Il se peut que l'appareil ne passe pas en mode TEST/SETUP si vous déplacez
l'interrupteur de la position "ON" à la position "TEST". Si
cela se produit, mettez l'interrupteur sur la position "OFF" et
faites-le glisser à nouveau sur la position "TEST".
3.5.1 Capture manuelle
En mode TEST/SETUP, il est facilement possible de capturer des photos ou des vidéos manuellement.
Prenez une photo : Appuyez sur le bouton MODE pour passer en mode photo. Appuyez ensuite sur le bouton OK pour
prendre une photo.
Enregistrez une vidéo : Appuyez sur le bouton MODE pour
FR
revenir au mode vidéo. Appuyez ensuite sur le bouton OK
pour enregistrer une vidéo. Appuyez à nouveau sur le bouton OK pour arrêter l'enregistrement.
3.5.2 Afficher des images ou des vidéos
En mode TEST/SETUP : Appuyez deux fois sur la touche
MODE pour passer en mode lecture. Utilisez les touches
HAUT ou BAS pour visualiser les photos. Sélectionnez les
fichiers vidéo et appuyez sur la touche OK pour les lire.
Sur un ordinateur : En mode ON, connectez la caméra à un
ordinateur à l'aide du câble USB fourni. Le dispositif s'affiche comme un lecteur flash et vous pouvez facilement
commencer à visualiser les images sur l'écran de l'ordinateur.
3.6 Mise hors tension
Placez le levier ON/OFF en position OFF pour mettre l'appareil hors tension. Veuillez noter que même en mode OFF,
l'appareil consomme toujours une certaine quantité d'énergie au niveau μA. Par conséquent, veuillez retirer la batterie
si l'appareil n'est pas utilisé pendant une longue période.
4. Opérations avancées
D'après les opérations de base de la caméra dans le
chapitre précédent, nous savons qu’elle a trois modes de
fonctionnement de base :
1. Mode OFF :L'interrupteur d'alimentation est en
position OFF.
2. Mode ON :
L'interrupteur d'alimentation est en
position ON.
3. TEST/SETUP
Mode :
L'interrupteur d'alimentation est en
position "SETUP"
Le mode OFF est le mode sécurisé spécifié pour le remplacement de la carte SD ou des piles et le transport de la
caméra.
ATTENTION ! Remplacez la carte SD uniquement en mode
OFF !
17
4.1 Paramètres :
Pour effectuer des réglages spécifiques, une carte SD doit être insérée. Ensuite, passez en mode TEST/SETUP comme
expliqué précédemment.
Sous l'écran se trouvent les touches de fonction avec les fonctions suivantes :
• Appuyez sur la touche de menu pour passer du mode d'état au mode de configuration.
• En mode État, le bouton OK est utilisé pour prendre manuellement des photos ou des vidéos. En mode Configuration,
confirmez le réglage en appuyant sur le bouton OK.
• En mode configuration, les touches ou sont utilisées pour sélectionner les sous-menus, définir les valeurs de la
date et de l'heure.
4.2 Paramètres par défaut
Liste des éléments de menu et de leurs paramètres :
Éléments du menu
Réglage
Description :
Mode
Photo, Vidéo, Photo et vidéo
Il existe trois modes de caméra : Photo, Vidéo et Photo & Vidéo
Délai
2-30 sec
1 - 30 min
L'intervalle pour le déclenchement de la caméra peut être réglé.
Cela permet de régler la vitesse à laquelle une image est capturée
consécutivement. Le capteur de mouvement de la caméra est alors
désactivé pendant la période spécifiée entre les deux. Cela évite à
la carte de se retrouver avec trop d'images redondantes.
18
FR
Sensibilité PIR Détecteurs de mouvement
(sensibilité de déclenchement PIR)
Haut, moyen, bas
Sélectionnez la sensibilité du déclencheur PIR. Plus elle est élevée,
plus le capteur de mouvement se déclenche rapidement. Nous vous
recommandons d'utiliser le mode intermédiaire.
Série de captures
1 photo, 2 photos en série,
3 photos dans la série
Spécifie le nombre d'images réalisées lors du déclenchement.
Longueur de la vidéo
5s, 10s, 20s, 30s, 1 min, 2 min, 5 min
Réglez la durée d'enregistrement de la vidéo.
Résolution vidéo
1920x1080p, 1280x720p,
640x480p
Définissez la résolution des vidéos, par exemple 1920x1080p ou
1280x720p.
Résolution photo
2MP, 3MP, 5MP, 8MP, 12MP, 16MP
Définissez la résolution des photos.
Incrustation
Nom de la caméra, Heure et date,
Format de la date, Phase de la lune,
Température, OFF
Sélectionnez si vous souhaitez insérer la date et l'heure ou la phase
de la lune sur chaque photo prise par l'appareil ou sélectionnez OFF
pour ne pas insérer.
Réglage de la température
°C / °F
Sélectionnez l'unité de température souhaitée. Est visible sur les
images.
La luminosité
Haut, moyen, bas
Cette fonction permet de régler la luminosité du rayonnement des
lumières infrarouges. Sélectionnez l'éclairement adapté à l'environnement d'exploitation respectif. La luminosité des IR a une influence
considérable sur la durée de vie de la batterie.
Langue
Deutsch, English, Français, Español,
Italiano, Chinese, Japanese
Choisissez votre langue.
19
Heure du système
Vous pouvez y régler la date et l'heure.
Délai
ON / OFF
Avec ce réglage, la caméra prend automatiquement des photos à
un intervalle défini. Cette fonction peut fonctionner conjointement
avec la fonction de minuterie (Réglage de la minuterie). (Remarque
: Dans ce mode, le capteur PIR est désactivé, la caméra n'enregistre
pas de vidéo).
Réglage de la
minuterie
ON / OFF
Décidez quand la caméra commence et arrête l'enregistrement. Si
la fonction Time Lapse est activée, une vidéo sera créée à la fin à
partir des photos capturées. Sans intervalle de temps, les photos
seront prises à un intervalle de temps correspondant à la valeur
définie dans "Intervalle PIR".
Définir le nom de la
caméra
ON / OFF
Donnez un nom à la caméra pour l'identifier.
Mot de passe
ON / OFF
Configurez un mot de passe pour protéger votre caméra.
Enregistrement audio
ON / OFF
Choisissez si la caméra doit enregistrer le son en mode vidéo.
Bip sonore
ON / OFF
Activation ou désactivation du son des boutons de menu
Mise à jour
Indique le numéro de version.
Par défaut
OUI/NON
Réinitialise tous les paramètres de l'utilisateur et rétablit les paramètres par défaut (paramètres d'usine).
Forma
OUI/NON
Formatage la carte sd. Toutes les données de la carte seront
supprimées.
20
FR
4.3 Comment supprimer des images ou des vidéos
MISE EN GARDE L'exécution de cette action effacera
irrévocablement toutes les données présentes sur la carte
! Effectuez d'abord une sauvegarde de vos données.
a) Passez en mode TEST.
b) Appuyez plusieurs fois sur MODE pour passer en mode
lecture.
c) Appuyez sur MENU pour afficher le menu.
d) Choisissez entre "Supprimer un" et "Supprimer tout".
Dans ce menu, vous pouvez également protéger les
fichiers contre une suppression accidentelle (Protéger,
Déprotéger). Ne protège pas contre le formatage ! Appuyez sur "OK" pour confirmer.
e) Appuyez sur OK pour effectuer l'opération et revenir au
mode de lecture.
4.4 Formater la carte SD
Connectez la caméra à votre ordinateur via le câble USB
fourni. Le contenu de la carte mémoire s'affiche comme
un disque dur externe sur l'ordinateur.
• Normalement, il n'y a aucune raison de changer le
format du fichier. Sauf si votre équipement a des problèmes pour lire la carte SD. Dans ce cas, reformatez
la carte SD directement sur la caméra ou sur votre
ordinateur. Insérez ensuite la carte dans votre caméra
et réessayez.
• Le format de fichier par défaut de l'appareil est FAT32,
qui peut être lu par la plupart des ordinateurs. Lorsque
vous formatez une carte SD pour votre caméra avec
votre ordinateur, vous devez choisir le format de fichier
FAT32.
4.5 Enregistrer des photos ou des vidéos sur votre ordinateur
Connectez la caméra à votre ordinateur via le câble USB
fourni. Le contenu de la carte mémoire s'affiche comme
un disque dur externe sur l'ordinateur. Recherchez le
dossier "DCIM". Dans le menu qui apparaît, il y a un autre
dossier "100MEDIA". Vous pouvez copier ou couper les
fichiers sélectionnés et les transférer sur votre disque dur.
L'appareil prend en charge 3 types de formats de fichiers,
FAT12, FAT16 et FAT32. La valeur par défaut est FAT32
pour enregistrer les photos et les vidéos. Voici quelques
notes complémentaires :
21
4.6 Montage et positionnement de la caméra
Une fois que vous avez défini les paramètres de la
caméra, vous pouvez la monter à un endroit approprié.
Pour obtenir une qualité d'image optimale, la caméra doit
être placée à environ 0,5 mètre du sujet. Vous obtiendrez
de meilleurs résultats de nuit si le sujet se trouve dans
la portée du flash de la caméra, idéalement entre 0 et 1
mètre.
Il existe différentes façons de monter la caméra :
Avec le support de montage inclus, la sangle de montage
ou avec le filetage du trépied.
Utilisation de la fixation pour trépied :
La caméra est équipée d'une prise filetée à l'arrière pour
le montage sur un trépied ou d'autres accessoires de
montage avec un filetage de trépied de 1/4".
Protection de la vie privée
L'appareil est destiné à un usage privé.
Veuillez respecter la vie privée des autres. N'utilisez pas
la caméra pour regarder dans des appartements, des
espaces publics, le long de sentiers de promenade ou de
randonnée ou dans des endroits très fréquentés.
En utilisant le support de montage :
Voir "Montage au nid d'oiseau" sur la page 14.
Utilisation de la sangle réglable :
Faites glisser une extrémité de la sangle à travers les
deux supports situés à l'arrière de l'appareil. Fixez solidement la sangle autour du tronc d'arbre d'un diamètre
d'environ 15 cm.
*non inclus dans votre achat
22
FR
Annexe : Spécifications techniques
Capteur d'image
Capteur CMOS couleur 2MP,
Interpolation 16MP
Temps de
déclenchement
<0.6s
Source d’alimentation
4xAA ou 8xAA, 6V
supporté par
Objectif
F = 2,2, f=3,5, champ de vision = 90°
Auto IR CutRemove (la nuit)
Détection de la
température
Écran d'affichage
LCD de 2" (5,08 cm)
Temps de veille
environ 6 mois (8pcs. piles AA)
Plage de détection
PIR
0-2 m
Dimensions
150 x 102 x 71 mm
Poids
268 g (sans piles)
Sensibilité PIR
Réglable (haut, moyen, bas)
Photo / Video / Photo+Video /
Timelapse
Résistant aux
intempéries
IP66
Modes de
fonctionnement
Carte mémoire*
Carte SD, jusqu'à 32 GB
Résolution Image
16MP, 12MP, 8MP, 5MP, 3MP, 2MP
Résolution Video
1920x1080p, 1280x720p, VGA
Durée de la vidéo
Opérationnel, 5s - 5min
Langues
EN, FR, CN, DE, JP, ES, IT
Dateur intégré
Oui, intégré
Fonctionnement
Jour/Nuit
23
Dépannage
Problèmes
Causes possibles
Solutions
La caméra ne peut pas être mis
sous tension.
Pile faible ou mauvais modèle de pile.
Remplacez-les par des piles entièrement
chargées et de type correct.
Mauvaise installation de la batterie.
Reportez-vous aux instructions pour installer les piles de la manière appropriée.
Spécifications ou connexion incorrectes de
l'alimentation externe.
Utilisez une alimentation externe appropriée et une connexion adéquate.
Les photos sont normales le jour,
mais sombres la nuit.
Faible puissance ou courant d'alimentation externe
insuffisant, la lampe infrarouge ne fonctionne pas
normalement.
Remplacez-les par des piles entièrement
chargées et de type correct.
Lorsque vous utilisez une alimentation externe, la caméra ne peut pas
fonctionner normalement.
Mauvais contact électrique.
Vérifiez les interfaces pour vous assurer
qu'elles sont bien connectées.
Erreur de source d'alimentation externe.
Remplacez l'alimentation externe.
Exigence : tension de sortie : DC 6V. La
caméra ne peut pas fonctionner sous une
tension trop basse, mais une tension trop
élevée l'endommagera.
La caméra ne peut pas prendre de
photos automatiquement.
Le capteur IRP ne fonctionne pas lorsque la caméra est en fonction time lapse.
Désactivez la fonction time lapse.
Impossible de passer en mode
"Vidéo" ou "Photo + Vidéo".
La fonction time-lapse est maintenant active.
Désactivez la fonction time lapse.
24
FR
GARANTIE ET SERVICE
La période de garantie régulière est de 5 ans et commence
le jour de l'achat. Vous pouvez consulter les conditions de
garantie complètes ainsi que les détails de nos services à
l'adresse www.bresser.de/warranty_terms.
www.bresser.de/P3310006
25
26
27
Contact
Bresser GmbH
Gutenbergstraße 2
46414 Rhede - Allemagne
www.bresser.de
Hotline* : +49 28 72 80 74 210
  󩀐   @BresserEurope
Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques.
Manual_3310006_Bird-Small-animal-camera-SFC-1_fr_BRESSER_v042021a

Manuels associés