Philips TAA4205BK/00 Écouteurs sport intra-auriculaires sans fil Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels13 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
13
Écouteurs Série 4000 TAA4205 Manuel d'utilisation Enregistrez votre produit et obtenez de l'assistance sur www.philips.com/support Table des matières 1 Consignes de sécurité importantes 2 Sécurité auditive Informations générales 2 2 2 Vos écouteurs intraauriculaires Bluetooth Contenu de l'emballage Autres appareils Aperçu de vos écouteurs Bluetooth sans fil 3 Mise en route Charge de la batterie Couplage des écouteurs avec votre téléphone portable 4 Utilisation de vos écouteurs Connexion des écouteurs à votre appareil Bluetooth Surveillance de la fréquence cardiaque Téléchargement de l’application des écouteurs Philips Contrôle de vos écouteurs 3 3 3 4 5 5 5 6 6 6 6 7 5 Données techniques 8 6 Avis 9 Déclaration de conformité Mise au rebut de votre produit et batterie usagés Conformité aux CEM Informations environnementales Avis de conformité 7 Foire aux questions 9 9 9 9 10 11 FR 1 Consignes de sécurité importantes Sécurité auditive Informations générales Pour éviter tout dommage ou dysfonctionnement: Mise en garde • • • • • Danger • Pour éviter tout dommage auditif, limitez la durée d’utilisation des écouteurs à un volume élevé et réglez le volume à un niveau sûr. Plus le volume est élevé, plus le temps d'écoute sécurisé est réduit. Veillez à respecter les consignes suivantes lors de l'utilisation de vos écouteurs. • Écoutez à un volume raisonnable pendant une durée raisonnable. • Veillez à ne pas augmenter le volume de façon continue à mesure que votre audition s’adapte. • Ne mettez pas le volume trop élevé de sorte que vous ne puissiez pas entendre les sons environnants. • Vous devez utiliser avec prudence ou arrêter temporairement l'utilisation dans des situations potentiellement dangereuses. • Une pression sonore excessive des écouteurs peut entraîner une perte auditive. • L'utilisation des écouteurs avec les deux oreilles bouchées pendant la conduite est déconseillée et peut être illégale dans certaines régions. • Pour votre sécurité, évitez les distractions en raison de la musique ou des appels téléphoniques pendant la conduite ou dans d'autres environnements potentiellement dangereux. FR • • • N'exposez pas les écouteurs à une chaleur excessive. Ne laissez pas tomber vos écouteurs. Les écouteurs ne doivent pas être exposés aux gouttes ou aux éclaboussures. Ne laissez pas vos écouteurs être immergés dans l'eau. N'utilisez pas de produits de nettoyage contenant de l'alcool, de l'ammoniac, du benzène ou des abrasifs. Si un nettoyage est nécessaire, utilisez un chiffon doux, éventuellement imbibé d'une quantité minimale d'eau ou de savon doux dilué, pour nettoyer le produit. La batterie intégrée ne doit pas être exposée à une chaleur excessive telle que le soleil, le feu ou une source similaire. Danger d'explosion si la batterie est remplacée de manière incorrecte. Remplacez uniquement par le même type ou un type équivalent. À propos des températures et de l'humidité de fonctionnement et de stockage • Utilisez dans un endroit où la température est comprise entre 0°C (32°F) et 45°C (113°F) (jusqu’à 90% d’humidité relative). • Stockez dans un endroit où la température est comprise entre -25°C (-13°F) et 55°C (131°F) (jusqu’à 50% d’humidité relative). • La durée de vie de la batterie peut être réduite dans des conditions de température élevée ou basse. 2 Vos écouteurs intraauriculaires Bluetooth Félicitations pour votre achat et bienvenue chez Philips ! Pour profiter pleinement de l'assistance offerte par Philips, enregistrez votre produit sur www.philips.com/support. Avec ces écouteurs intra-auriculaires de Philips, vous pouvez : • profiter des appels mains libres sans fil pratique; • profiter et contrôler la musique sans fil; • basculer entre les appels et la musique. Câble de charge USB-C (pour la charge uniquement) Guide de démarrage rapide Garantie globale Contenu de l'emballage Consignes de sécurité Autres appareils Écouteurs intra-auriculaires Bluetooth de Philips Philips TAA4205 L S Un téléphone portable ou un appareil (par exemple ordinateur portable, PDA, adaptateurs Bluetooth, lecteurs MP3, etc.) qui supporte le Bluetooth et est compatible avec les écouteurs (reportez-vous à la section « Données techniques » à la page 8). Embouts en caoutchouc remplaçables x 2 paires FR Aperçu de vos écouteurs Bluetooth sans fil Bouton de contrôle du volume + Bouton multifonction Bouton de contrôle du volume Bouton de fréquence cardiaque Voyant LED Port de charge USB FR 3 Mise en route Charge de la batterie Remarque • • • Avant d’utiliser vos écouteurs pour la première fois, chargez la batterie pendant 2 heures pour obtenir une autonomie et une durée de vie optimales. Utilisez uniquement le câble de charge USB d'origine pour éviter tout dommage. Terminez votre appel avant de charger les écouteurs, car la charge mettra les écouteurs hors tension. Branchez le câble de charge USB fourni sur : • Le port de charge USB sur les écouteurs et; Le chargeur/port USB d'un ordinateur. • Le voyant LED devient blanc pendant la charge et s'éteint lorsque les écouteurs sont complètement chargés. Astuce • Normalement, une charge complète prend 2 heures. Couplage des écouteurs avec votre téléphone portable Avant d'utiliser les écouteurs avec votre téléphone portable pour la première fois, couplez-les avec le téléphone portable. Un couplage réussi établit un lien crypté unique entre les écouteurs et le téléphone portable. Les écouteurs enregistrent 4 appareils dans la mémoire. Si vous essayez de coupler plus de 4 appareils, le premier appareil couplé sera remplacé par le nouveau. Assurez-vous que les écouteurs sont complètement chargés et éteints. Appuyez sur le bouton multifonction et maintenez-le enfoncé pendant 4 secondes jusqu'à ce que les voyants LED bleu et blanc clignotent en alternance. Les écouteurs restent en mode de couplage pendant 5 minutes. Assurez-vous que le téléphone portable est allumé et que sa fonction Bluetooth est activée. Couplez les écouteurs avec votre téléphone portable. Pour en savoir plus, reportez-vous au manuel d'utilisation de votre téléphone portable. Philips TAA4205 FR 4 Utilisation de vos écouteurs Surveillance de la fréquence cardiaque Pour activer/désactiver la surveillance de la fréquence cardiaque intégrée, appuyez sur le bouton de fréquence cardiaque et maintenez-le enfoncé pendant 2 secondes. Connexion des écouteurs à votre appareil Bluetooth Le capteur de fréquence cardiaque est situé à l'intérieur de l'écouteur droit. Appuyez sur le bouton de fréquence cardiaque pour une notification de fréquence cardiaque BPM. Allumez votre téléphone portable/appareil Bluetooth. Appuyez sur le bouton multifonction et maintenez-le enfoncé pour allumer les écouteurs Le voyant LED bleu clignote. Les écouteurs sont automatiquement reconnectés au dernier téléphone portable/ appareil Bluetooth connecté. Si le dernier connecté n'est pas disponible, les écouteurs essaient de se reconnecter à l'avant-dernier appareil connecté. Astuce • Si vous allumez le téléphone portable/appareil Bluetooth ou activez la fonction Bluetooth après avoir allumé les écouteurs, vous devez reconnecter manuellement les écouteurs et le téléphone portable/appareil Bluetooth. Remarque • La notification précise de la fréquence cardiaque BPM peut prendre plus de 5 secondes. • Philips TAA4205 est compatible avec la plupart des applications de fitness prenant en charge les appareils de surveillance de la fréquence cardiaque Téléchargement de l’application des écouteurs Philips Téléchargez et installez l'application des écouteurs Philips depuis Google Play Store ou App Store sur votre téléphone portable. Lorsque vos écouteurs sont connectés au téléphone portable, vous pouvez lancer l'application des écouteurs Philips et utiliser les fonctions énumérées ci-dessous: Suivez et enregistrez votre rythme cardiaque BPM. Ajustez l'égaliseur. Vérifiez l'état de la batterie restante. FR Mettez à jour le logiciel des écouteurs. Contrôle de vos écouteurs Autre état de voyant des écouteurs État des écouteurs Voyant bleu et blanc Le voyant LED clignote en alternance. Tous les voyants sont éteints. Opération Les écouteurs sont prêts pour le couplage. Allumer les écouteurs. Appuyez et maintenez enfoncé pendant 2 secondes. La batterie est complètement chargée. Éteindre les écouteurs. Appuyez et maintenez enfoncé pendant 4 secondes. Mise sous tension/hors tension Tâche Bouton Contrôle de la musique Tâche Lire ou suspendre la musique. Bouton Opération Appuyez une fois. Ajuster le volume. Appuyez une fois. Piste suivante. Appuyez longuement. Piste précédente. Appuyez longuement. Contrôle d'appel Tâche Bouton Opération Prendre/ raccrocher un appel. Appuyez une fois. Rejeter un appel Appuyez longuement. Autres Tâche Bouton Opération Déclencher l'assistant vocal du téléphone intelligent Appuyez une fois. Réinitialisation d'usine Appuyez et maintenez les deux enfoncés pendant 4 secondes. FR 5 Données techniques Écouteurs • Durée de la musique: 6 heures Durée de la conversation: 8 heures • Autonomie en veille: 160 heures Durée de charge: 2 heures • Batterie au lithium polymère rechargeable (140 mAh) • Version Bluetooth: 5.0 Profils Bluetooth compatibles: • HFP (Profil mains libres) • A2DP (Profil de distribution audio avancée) • AVRCP (Profil de télécommande audio vidéo) • Gamme de fréquence: 2,402-2,480 GHz • Puissance de l'émetteur: < 10 dBm (Uniquement pour UE) • Plage de fonctionnement: Jusqu'à 10 mètres (33 pieds) • Port micro USB pour la charge Remarque • Les spécifications sont sujettes à changement sans préavis. FR 6 Avis Déclaration de conformité MMD Hong Kong Holding Limited déclare par la présente que ce produit est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 2014/53/EU. Vous pouvez trouver la déclaration de conformité sur www.p4c.philips.com. Mise au rebut de votre produit et de votre batterie usagés Retrait de la batterie intégrée S'il n'y a pas de système de collecte/recyclage des produits électroniques dans votre pays, vous pouvez protéger l'environnement en retirant et en recyclant la batterie avant de jeter les écouteurs. • Assurez-vous que les écouteurs sont déconnectées de l’étui de charge avant de retirer la batterie. Conformité aux CEM Votre produit a été conçu et fabriqué avec des matériaux et des composants de haute qualité pouvant être recyclés et réutilisés. Ce symbole sur un produit signifie que le produit est couvert par la directive européenne 2012/19 /EU. Ce symbole signifie que le produit contient une batterie rechargeable intégrée, visée par la directive européenne 2013/56/EU, qui ne peut pas être jetée avec les ordures ménagères. Nous vous conseillons vivement d’amener votre produit dans un point de collecte officiel ou dans un centre de service après-vente Philips afin de vous adresser à un professionnel pour retirer la batterie rechargeable. Renseignez-vous sur le système local de collecte séparée des produits électriques et électroniques et des batteries rechargeables. Respectez les règles locales et ne jetez jamais le produit et les batteries rechargeables avec les ordures ménagères. La mise au rebut correcte des produits usagés et des batteries rechargeables aide à prévenir les conséquences négatives sur l'environnement et la santé humaine. Ce produit est conforme à toutes les normes et réglementations applicables en matière d’exposition aux champs électromagnétiques. Informations environnementales Tous les emballages inutiles ont été négligés. Nous avons essayé de rendre l'emballage facile à séparer en trois matériaux : le carton (boîte), la mousse de polystyrène (tampon) et le polyéthylène (sacs, feuille de mousse de protection.) Votre système est constitué de matériaux qui peuvent être recyclés et réutilisés s’ils sont démontés par une entreprise spécialisée. Veuillez respecter les réglementations locales concernant la mise au rebut des matériaux d'emballage, des piles usagées et des équipements obsolètes. FR Avis de conformité L'appareil est conforme à la Partie 15 des règles de FCC. Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : 1. Cet appareil ne doit pas causer d'interférences nuisibles, et 2. Cet appareil doit accepter toutes les interférences reçues, y compris celles susceptibles de provoquer un fonctionnement indésirable. Règles de FCC Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites imposées aux appareils numériques de classe B, conformément à la partie 15 des Règles de FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l'énergie de fréquence radio et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément au manuel d'instructions, peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, rien ne garantit que des interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet équipement provoque des interférencesnuisibles à la réception de radio ou de télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant et en rallumant l’équipement, l’utilisateur est invité à tenter de corriger les interférences en appliquant l'une ou plusieurs des mesures suivantes : • Replacez l’antenne de réception. • Augmentez la distance entre l'équipement et le récepteur. • Branchez l’équipement sur une prise d’un circuit différent de celui auquel le récepteur est connecté. • Adressez-vous à votre revendeur ou à un technicien radio/télévision expérimenté. Déclaration d'exposition aux radiations de FCC: Cet équipement est conforme aux limites d'exposition aux rayonnements de FCC pour un environnement non contrôlé. FR Cet émetteur ne doit pas coexister ou fonctionner avec une autre antenne ou un autre émetteur. Canada : Cet appareil contient de(s) émetteur(s)/récepteur(s) exempté(s) de licence conforme(s) aux RSS(s) exempté(s) de licence d'Innovation, Sciences et Développement Économique Canada. Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : 1. Cet appareil ne doit pas causer d'interférences. 2. Cet appareil doit accepter toutes les interférences, y compris celles susceptibles de provoquer un fonctionnement indésirable de l'appareil. CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B) Déclaration d'exposition aux radiations d'IC: Cet équipement est conforme aux limites d'exposition aux rayonnements IC RSS-102 pour un environnement non contrôlé. Cet émetteur ne doit pas coexister ou fonctionner avec une autre antenne ou un autre émetteur. Mise en garde : L'utilisateur est averti que des changements ou des modifications non expressément approuvés par la partie responsable de la conformité pourraient annuler son droit à utiliser l'équipement. 7 Foire aux questions Mes écouteurs Bluetooth ne s'allument pas. Le niveau de la batterie est faible. Chargez les écouteurs. Je ne parviens pas à coupler mes écouteurs Bluetooth avec mon appareil Bluetooth. Le Bluetooth est désactivé. Activez la fonction Bluetooth sur votre appareil Bluetooth et allumez l’appareil Bluetooth avant d’allumer les écouteurs. La fonction de surveillance de la fréquence cardiaque ne fonctionne pas. • • • Assurez-vous qu'il y a une application de santé dans l'appareil connecté Les écouteurs sont correctement connectés à l'application de santé Ils sont compatibles avec la plupart des principales applications de santé Mes écouteurs Bluetooth sont connectés à un téléphone portable compatible Bluetooth stéréo, mais la musique ne peut être lue que sur le haut-parleur du téléphone portable. Reportez-vous au manuel d'utilisation de votre téléphone portable. Sélectionnez pour écouter de la musique via les écouteurs. La qualité audio est médiocre et vous pouvez entendre un craquement. • L'appareil Bluetooth est hors de portée. Réduisez la distance entre vos écouteurs et l'appareil Bluetooth ou supprimez les obstacles entre eux. • Chargez vos écouteurs. L'appareil Bluetooth ne peut pas trouver les écouteurs. • Les écouteurs peuvent être connectés à un appareil connecté ou supprimés d'un appareil précédemment couplé. Éteignez l'appareil connecté ou déplacez-le hors de portée. • Le couplage a peut-être été réinitialisé ou les écouteurs ont déjà été couplés avec un autre appareil. Couplez à nouveau les écouteurs à l'appareil Bluetooth comme décrit dans le manuel d'utilisation. FR Philips et l'emblème du bouclier Philips sont des marques commerciales déposées de Koninklijke Philips N.V. et utilisées sous licence. Ce produit a été fabriqué par et est vendu sous la responsabilité de MMD Hong Kong Holding Limited ou de l’une de ses filiales, et MMD Hong Kong Holding Limited est le garant de ce produit. UM_TAA4205_00_FR_V1.0