TAE4205WT | Philips TAE4205BK Casque audio ou écouteurs sans fil / Bluetooth Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
14 Des pages
TAE4205WT | Philips TAE4205BK Casque audio ou écouteurs sans fil / Bluetooth Manuel du propriétaire | Fixfr
Écouteurs
Série 4000
TAE4205
Manuel d'utilisation
Enregistrez votre produit et obtenez de l'assistance sur
www.philips.com/support
Table des matières
1 Consignes de sécurité
importantes
Sécurité auditive
Informations générales
2 Vos écouteurs intraauriculaires Bluetooth
Contenu de l'emballage
Autres appareils
Aperçu de vos écouteurs
Bluetooth sans fil
3 Mise en route
2
2
2
3
3
3
4
5
Charge de la batterie
Jumelage des écouteurs à
votre téléphone portable
5
4 Utilisation de vos écouteurs
6
Connexion des écouteurs à un
appareil Bluetooth
Gestion de vos appels et de
votre musique
5
6
6
5 Données techniques
8
6 Avis
9
Déclaration de conformité
9
Mise au rebut de votre produit
et de votre batterie usagés
9
Retrait de la batterie intégrée
9
Conformité aux CEM
9
Informations environnementales 9
Avis de conformité
10
7 Marques commerciales
11
8 Foire aux questions
12
FR
1 Consignes de
sécurité
importantes
Sécurité auditive
Informations générales
Pour éviter tout dommage ou
dysfonctionnement :
Mise en garde
 N'exposez pas les écouteurs à une chaleur excessive.
 Ne laissez pas tomber vos écouteurs.
 Les écouteurs ne doivent pas être exposés à des
gouttes ou à des éclaboussures.
 Ne laissez pas vos écouteurs être submergés dans l'eau.
 N'utilisez pas de produits de nettoyage contenant de
l'alcool, de l'ammoniac, du benzène ou des abrasifs.
Danger
 Pour éviter tout dommage auditif, limitez le temps
d’utilisation des écouteurs à un volume élevé et
réglez le volume à un niveau sûr. Plus le volume est
élevé, plus le temps d'écoute sécurisé est réduit.
Veillez à respecter les consignes suivantes
lors de l'utilisation de vos écouteurs.
• Écoutez à un volume raisonnable
pendant une durée raisonnable.
• Veillez à ne pas augmenter le volume de
façon continue à mesure que votre
audition s’adapte.
• Ne mettez pas le volume trop élevé de
sorte que vous ne puissiez pas entendre
les sons environnants.
• Vous devez utiliser avec prudence ou
arrêter temporairement l'utilisation dans
des situations potentiellement dangereuses.
• Une pression sonore excessive des
écouteurs peut entraîner une perte
auditive.
• L'utilisation des écouteurs avec les deux
oreilles bouchées pendant la conduite
est déconseillée et peut être interdite
dans certaines régions.
• Pour votre sécurité, évitez les distractions
en raison de la musique ou des appels
téléphoniques pendant la conduite ou
dans d'autres environnements
potentiellement dangereux.
FR
 Si un nettoyage est nécessaire, utilisez un chiffon
doux, éventuellement imbibé d'une quantité
minimale d'eau ou de savon doux dilué, pour
nettoyer le produit.
 La batterie intégrée ne doit pas être exposée à une
chaleur excessive telle que le soleil, le feu ou une
source similaire.
 Danger d'explosion si la batterie est remplacée de
manière incorrecte. Remplacez uniquement par le
même type ou un type équivalent.
À propos des températures et de l'humidité
de fonctionnement et de stockage
• Utilisez ou stockez dans un endroit où la
température est comprise entre -20 °C
(4 °F) et 60 °C (140 °F) (humidité relative
jusqu’à 90%).
• La durée de vie de la batterie peut être
réduite dans des conditions de
température élevée ou basse.
2 Vos
écouteurs
intra-auriculaires
Bluetooth
Félicitations pour votre achat et bienvenue
chez Philips ! Pour profiter pleinement de
l'assistance offerte par Philips, enregistrez
votre produit sur www.philips.com/welcome.
Avec ces écouteurs intra-auriculaires de
Philips, vous pouvez :
• profiter des appels mains libres sans fil
pratique ;
• profiter et contrôler la musique sans fil ;
• basculer entre les appels et la musique.
Contenu de l'emballage
Câble de charge USB-C (pour la charge
uniquement)
Guide de démarrage rapide
Garantie globale
Consignes de sécurité
Autres appareils
Écouteurs Bluetooth de Philips Philips
TAE4205
Un téléphone portable ou un appareil (par
exemple ordinateur portable, PDA,
adaptateurs Bluetooth, lecteurs MP3, etc.)
qui supporte le Bluetooth et est compatible
avec les écouteurs (reportez-vous à la
section « Données techniques » à la page 8).
Embouts en caoutchouc remplaçables x 2 paires
FR
Aperçu de vos écouteurs
Bluetooth sans fil
6
 Voyant LED
 Suivant / Volume élevé
 Port de charge
 (Marche / Arrêt / Jumelage)
 Bouton BASSE+
 Précédent / Volume faible
FR
3 Mise en
route
Charge de la batterie
Remarque
Assurez-vous que les écouteurs sont
complètement chargés et éteints.
Appuyez sur le bouton marche/arrêt et
maintenez-le enfoncé (> 6s), le voyant
bleu et le voyant blanc LED clignotent en
alternance, ce qui signifie que les
écouteurs passent en mode de jumelage
Bluetooth. Les écouteurs restent en
mode de jumelage pendant 5 minutes.
 Avant d’utiliser vos écouteurs pour la première fois,
placez-le dans le boîtier de charge et chargez la
batterie pendant 2 heures pour obtenir une
autonomie et une durée de vie optimales.
Assurez-vous que le téléphone portable
est allumé et que sa fonction Bluetooth
est activée.
 Utilisez uniquement le câble de charge USB d'origine
pour éviter tout dommage.
Jumelez les écouteurs au téléphone
portable. Pour en savoir plus,
reportez-vous au manuel d'utilisation de
votre téléphone portable.
 Terminez votre appel avant de charger les écouteurs,
car la charge mettra les écouteurs hors tension.
Connectez le câble de charge USB fourni au
port de charge des écouteurs et au
chargeur/port USB d'un ordinateur.
Le voyant LED passe au blanc lors de la
charge et s’éteint lorsque les écouteurs sont
complètement chargés.
Astuce
 Normalement, une charge complète prend 2 heures.
Jumelage des écouteurs à
votre téléphone portable
Avant d'utiliser les écouteurs avec votre
téléphone portable pour la première fois,
jumelez-les à un téléphone portable. Un
jumelage réussi établit un lien crypté
unique entre les écouteurs et le téléphone
portable. Les écouteurs mémorisent les
4 derniers appareils. Si vous essayez de
jumeler plus de 4 appareils, le premier
appareil jumelé sera remplacé par le
nouveau.
Astuce
 Saisissez le mot de passe des écouteurs « 0000 »
(4 zéros) si demandé. Pour les téléphones portables
dotés de Bluetooth 3.0 ou version ultérieure, il n'est
pas nécessaire de saisir un mot de passe
Téléchargez l'application
Philips Headphones
Téléchargez et installez l'application Philips
Headphones depuis Google Play Store ou
App Store de votre téléphone portable.
Lorsque vos écouteurs sont connectés au
téléphone portable, vous pouvez lancer
l'application Philips Headphones et utiliser
les fonctionnalités énumérées ci-dessous :
Ajuster le volume
Ajuster l'égaliseur
Vérifier l'état de la batterie
Mettre à jour le logiciel des écouteurs
FR
4 Utilisation de
vos écouteurs
Gestion de vos appels
et de votre musique
Marche/arrêt
Tâche
Bouton
Opération
Mise sous
tension
Marche/arrêt,
contrôle
musique/appel
Appuyez et
maintenez
(> 2s)
Allumez votre téléphone portable/appareil
Bluetooth.
Mise hors
tension
Appuyez sur le bouton marche/arrêt et
maintenez-le enfoncé (>2s) pour
allumer les écouteurs.
Marche/arrêt,
contrôle
musique/appel
Appuyez et
maintenez
(> 4s)
Contrôle de la musique
Connexion des écouteurs
à votre appareil Bluetooth
Les écouteurs sont automatiquement
reconnectés au dernier téléphone
portable connecté. Si le dernier
n'est pas disponible, les écouteurs
essaient de se reconnecter à
l'avant-dernier appareil connecté.
Astuce
 Si vous allumez le téléphone portable ou activez la
fonction Bluetooth après avoir allumé les écouteurs,
vous devez reconnecter manuellement les
écouteurs au téléphone portable.
 Si les écouteurs ne parviennent pas à se connecter
à un appareil Bluetooth dans un délai de 5 minutes,
ils s'éteindront automatiquement pour économiser
la batterie.
Tâche
Bouton
Opération
Lire ou
suspendre
la musique.
Marche/arrêt,
contrôle
musique/appel
Appuyez
une fois
Ajuster le volume
+/-
Appuyez une fois
Piste suivante
+
Appuyez longuement.
Piste précédente
-
Appuyez longuement.
Renforcement
de basse
Bouton
Basse
Appuyez
une fois.
Contrôle d'appel
Tâche
Bouton
Opération
Prendre/
raccrocher
un appel.
Marche/arrêt,
contrôle
musique/appel
Appuyez
une fois.
Rejeter un
appel
Marche/arrêt,
contrôle
musique/appel
Appuyez et
maintenez
(> 2s)
Déclenchement de l'assistant vocal (Android/iOS)
Tâche
Bouton
Déclencher
l’assistant
vocal
Marche/arrêt, Appuyez deux
contrôle
fois
musique/appel
Opération
Réinitialisation d'usine
FR
Tâche
Bouton
Opération
Réinitialisation
d'usine
Volume
+ et -
Appuyez et maintenez
ensemble (> 4s)
Résumé de voyant LED
État des écouteurs
Voyant
Les écouteurs sont
connectés à un
téléphone portable.
Le voyant LED bleu
clignote toutes les
5 secondes.
Les écouteurs sont
déconnectés d'un
téléphone portable
Le voyant LED bleu
clignote toutes les 10
secondes.
Les écouteurs sont
prêts pour le
jumelage.
Le voyant LED clignote
alternativement en
bleu et en blanc.
Niveau de batterie
faible.
Le voyant LED blanc
clignote deux fois
Déclenchez une fois
toutes les
60 secondes.
Charge
Le voyant LED blanc
s'allume jusqu'à ce
que la batterie soit
complètement chargée.
FR
5 Données
techniques
















Durée de la musique : 10 heures
Durée de la conversation : 8 heures
Durée en veille : 60 heures
Durée normale pour une charge complète :
2 heures
Batterie : Batterie lithium polymère
rechargeable (100 mAh)
Version Bluetooth : 5,0
Profils Bluetooth compatibles :
Profil Bluetooth : HSP, HFP, A2DP, AVRCP
Plage de fonctionnement : Jusqu'à 10 mètres
(33 pieds)
Entraînement des haut-parleurs 8,6mm
Puissance de l'émetteur : < 10 dBm
Réponse en fréquence : 20 – 20kHz
Impédance : 16 ohm
Sensibilité : 108,5db/1mW/1000Hz
Distortion : <3%@1kHz THD
Entrée de puissance maximale : 5mW
Port USB-C pour la charge
Avertissement de batterie faible : disponible
Remarque
 Les spécifications sont sujettes à changement sans
préavis.
FR
6 Avis
Déclaration de conformité
Retrait de la batterie intégrée
MMD Hong Kong Holding Limited déclare par la
présente que ce produit est conforme aux
exigences essentielles et aux autres dispositions
pertinentes de la directive 2014/53/EU. Vous
pouvez trouver la déclaration de conformité sur
www.p4c.philips.com.
S'il n'y a pas de système de collecte/recyclage
des produits électroniques dans votre pays,
vous pouvez protéger l'environnement en
retirant et en recyclant la batterie avant de
jeter les écouteurs.
• Assurez-vous que les écouteurs sont
déconnectés du boîtier de charge avant de
retirer la batterie.
Mise au rebut de votre produit
et de votre batterie usagés
Votre produit a été conçu et fabriqué avec
des matériaux et des composants de haute
qualité pouvant être recyclés et réutilisés.
Conformité aux CEM
Ce symbole sur un produit signifie que le
produit est couvert par la directive
européenne 2012/19/EU.
Ce symbole signifie que le produit contient
une batterie rechargeable intégrée, visée par
la directive européenne 2013/56/EU, qui ne
peut pas être jetée avec les ordures
ménagères. Nous vous conseillons vivement
d’amener votre produit dans un point de
collecte officiel ou dans un centre de service
après-vente Philips afin de vous adresser à un
professionnel pour retirer la batterie
rechargeable. Renseignez-vous sur le système
local de collecte séparée des produits
électriques et électroniques et des batteries
rechargeables. Respectez les règles locales et
ne jetez jamais le produit et les batteries
rechargeables avec les ordures ménagères. La
mise au rebut correcte des produits usagés et
des batteries rechargeables aide à prévenir les
conséquences négatives sur l'environnement
et la santé humaine.
Ce produit est conforme à toutes les normes
et réglementations applicables en matière
d’exposition aux champs électromagnétiques.
Informations
environnementales
Tous les emballages inutiles ont été négligés.
Nous avons essayé de rendre l'emballage
facile à séparer en trois matériaux : le carton
(boîte), la mousse de polystyrène (tampon)
et le polyéthylène (sacs, feuille de mousse
de protection.)
Votre système est constitué de matériaux qui
peuvent être recyclés et réutilisés s’ils sont
démontés par une entreprise spécialisée.
Veuillez respecter les réglementations
locales concernant la mise au rebut des
matériaux d'emballage, des piles usagées et
des équipements obsolètes.
FR
Avis de conformité
L'appareil est conforme à la Partie 15 des
règles de FCC. Le fonctionnement est soumis
aux deux conditions suivantes :
1. Cet appareil ne doit pas causer
d'interférences nuisibles, et
2. Cet appareil doit accepter toutes les
interférences reçues, y compris celles
susceptibles de provoquer un
fonctionnement indésirable.
Règles de FCC
Cet équipement a été testé et déclaré
conforme aux limites imposées aux appareils
numériques de classe B, conformément à la
partie 15 des Règles de FCC. Ces limites sont
conçues pour fournir une protection
raisonnable contre les interférences nuisibles
dans une installation résidentielle. Cet
équipement génère, utilise et peut émettre
de l'énergie de fréquence radio et, s'il n'est
pas installé et utilisé conformément au
manuel d'instructions, peut causer des
interférences nuisibles aux communications
radio. Cependant, rien ne garantit que des
interférences ne se produiront pas dans une
installation particulière. Si cet équipement
provoque des interférencesnuisibles à la
réception de radio ou de télévision, ce qui
peut être déterminé en éteignant et en
rallumant l’équipement, l’utilisateur est invité
à tenter de corriger les interférences en
appliquant l'une ou plusieurs des mesures
suivantes :
• Réorientez ou replacez l’antenne de
réception.
• Augmentez la distance entre
l'équipement et le récepteur.
• Branchez l’équipement sur une prise d’un
circuit différent de celui auquel le
récepteur est connecté.
• Adressez-vous à votre revendeur ou à un
technicien radio/télévision expérimenté.
FR
Déclaration d'exposition aux radiations de FCC :
Cet équipement est conforme aux limites
d'exposition aux rayonnements de FCC pour
un environnement non contrôlé. Cet émetteur
ne doit pas être co-localisé ou fonctionner en
conjonction avec une autre antenne ou un
autre émetteur.
Mise en garde : L'utilisateur est averti que des
changements ou des modifications non
expressément approuvés par la partie
responsable de la conformité pourraient
annuler son droit à utiliser l'équipement.
Canada :
Cet appareil contient de(s) émetteur(s)/
récepteur(s) exempté(s) de licence conforme(s)
aux RSS(s) exempté(s) de licence d'Innovation,
Sciences et Développement Économique
Canada. Le fonctionnement est soumis aux
deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne
doit pas causer d'interférences nuisibles, et (2)
Cet appareil doit accepter toutes les
interférences reçues, y compris celles
susceptibles de provoquer un fonctionnement
indésirable de l'appareil.
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
Déclaration d'exposition aux radiations d'IC :
Cet équipement est conforme aux limites
d'exposition aux rayonnements définies par le
Canada pour les environnements non
contrôlés.
Cet émetteur ne doit pas être co-localisé ou
fonctionner en conjonction avec une autre
antenne ou un autre émetteur.
7 Marques
commerciales
Bluetooth
La marque et les logos Bluetooth® sont des
marques commerciales déposées
appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et toute
utilisation de ces marques par MMD Hong
Kong Holding Limited est sous licence. Les
autres marques et noms commerciaux
appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
Siri
Siri est une marque commerciale d’Apple
Inc., déposée aux États-Unis et dans
d’autres pays.
FR
8 Foire aux
questions
Mes écouteurs Bluetooth ne s'allument
pas.
Le niveau de la batterie est faible.
Chargez les écouteurs.
Je ne parviens pas à jumeler mes
écouteurs Bluetooth à mon appareil
Bluetooth.
Le Bluetooth est désactivé. Activez la
fonction Bluetooth sur votre appareil
Bluetooth et allumez-le avant d’allumer
les écouteurs.
La qualité audio est médiocre et vous
pouvez entendre un craquement.
• L'appareil Bluetooth est hors de
portée. Réduisez la distance entre vos
écouteurs et l'appareil Bluetooth ou
supprimez les obstacles entre eux.
• Chargez vos écouteurs.
Comment réinitialiser les écouteurs
• Mettez les écouteurs sous tension.
• Appuyez simultanément sur les
boutons vol+ et vol- et maintenez-les
enfoncés pendant plus de 4 secondes.
Pour obtenir une assistance supplémentaire, visitez le site www.philips.com/support.
FR
Philips et l'emblème du bouclier Philips sont des marques commerciales
déposées de Koninklijke Philips N.V. et utilisées sous licence. Ce produit a
été fabriqué par et est vendu sous la responsabilité de MMD Hong Kong
Holding Limited ou de l’une de ses filiales, et MMD Hong Kong Holding
Limited est le garant de ce produit.
UM_TAE4205_00_FR_V1.0

Manuels associés