Philips PPX3417W/EU PicoPix Projecteur de poche Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
32 Des pages
Philips PPX3417W/EU PicoPix Projecteur de poche Manuel utilisateur | Fixfr
Guide d’utilisation
PHILIPS
Projecteur de poche
PPX 3417
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
Table des matieres
JAY 0 Y=] ol RR 3
BICNVENUE eee 3
A propos du guide d'utilisation... 3
1 Informations générales sur la sécurité ..4
Installation de Vappareil............................ mee 4
Réparations ........................eemie e e ne ee 4
Alimentation électrique .......................m..eemi 4
2 AÁpercU......................eeeeccoorecr eee 6
Partie supérieure de lappareil............................ mm... 6
Vue latérale......................ecrmiic e e e e e ee De 6
Partie inférieure de l'appareil.............................—.—_— 6
Télecommande ........................eieeiie e ee e eee 7
Aperçu des fonctions du menu... 8
3 Premiere mise en ServiCe ........................ 9
Installation de Vappareil............................ mee 9
Connecter le bloc d’alimentation / Charger
PaCCUMULALEUT coco, 9
Premiere installation... EEE 9
Introduire les batteries de la télécommande ou les
CRANE eee 10
Utiliser la télécommande .......................... e... 1
4 Connecter à l’appareil de lecture ……… 12
Branchement à des appareils à sortie HDMI .......... 12
Brancher à l’ordinateur (VGA)... 12
Branchement avec câble adaptateur audio/vidéo
(QT 13
Brancher avec un cáble pour composant vidéo
(YPbPr/ YUV)................... einen ene 13
Branchement des écouteurs/ casque....................... 14
5 Carte mémoire / mémoire USB ............ 15
Mise en place d’une carte mémoire …………….…………. 15
Connecter le support d'enregistrement USB.......... 15
6 WiFi display — Miracast.......................... 16
7 ScreenPlay ..............................000000aa0nnn..... 17
8 Lecture média ......................ee.2scerrcccereceeo 18
Lecture vidéo .......................ireciei e ee e 18
Lecture PROTO oo, 19
Lecture muSICale... oe 20
Gerer es fichiers ce. e e e 20
O Parametres..... eee 23
TOSEIVICE eee eee 25
Indications d’entretien pour 'accumulateur.......... 25
Charger la batterie apres un dechargement
COMPLET cee 25
Nettoyage.…….….….…..….…......rrrrnnnnnnmnmnnnnnnnnnnnnnnnnn*n*nnn 26
L'appareil surchauffe.……….……..….….….…………rsererssseresssenes 26
Problemes/solutions.....................ee e 27
11 Annexes....................eescrccrcee e e e eee 29
Caractéristiques techniques... 29
de) |(- RER RAAB RBB RR RR RRRRREEGEEG 29
Open source software.......................mi.eeee 29
Apercu
Bienvenue
Très cher client, merci d’avoir choisi notre
projecteur de poche PicoPix.
Nous espérons que vous aurez autant de plaisir à
l’utiliser que nous avons eu à la concevoir !
A propos du guide
d’utilisation
L’aide a installation des pages suivantes vous
permet de mettre en service votre appareil
rapidement et facilement.
Lisez attentivement le présent guide d’utilisation.
Veillez surtout aux consignes de sécurité pour
assurer un parfait fonctionnement de votre
appareil. Le fabricant n’endosse aucune
responsabilité si vous ne respectez pas ces
consignes.
Symboles utilisés
Remarque
e, Trucs et astuces
I / Ce symbole désigne les astuces qui vous
aident a utiliser votre appareil de maniere
plus efficace et plus simple.
ATTENTION!
Dommages de l'appareil et
perte de données !
Ce symbole met en garde contre des
dommages sur l’appareil ainsi que
des pertes de données possibles. Les
dommages corporels ou matériels ne
peuvent provenir que d’une
manipulation non conforme.
DANGER !
Danger pour les personnes !
iN Ce symbole met en garde contre le
danger aux personnes. Une application
inadequate peut entrainer des
blessures corporelles ou des
dommages.
Apercu
1 Informations générales sur la sécurité
Ne procédez à aucun réglage et changement qui
ne sont pas décrits dans le présent mode
d’emploi. Une application inadéquate peut
entraîner des blessures corporelles, des
dommages ou des pertes de données. Respectez
toutes les indications de prévention et de sécurité
prescrites.
Installation de l’appareil
L'appareil est exclusivement destiné à un usage
privé. L’appareil doit reposer sur une surface
stable et plane. Posez tous les câbles de façon
a ce que personne ne puisse trébucher ni se
blesser ou que l’appareil ne soit endommagé.
N’installez pas l’appareil dans des salles humides.
Ne touchez jamais les fiches/prises secteur avec
les mains humides.
L'appareil doit être suffisamment ventilé et ne
doit pas être recouvert. Ne déposez pas votre
appareil dans des armoires ou coffres fermés.
Ne le posez pas sur des supports mous, tels que
couvertures ou tapis, et ne recouvrez pas les
fentes de ventilation. Sinon, l’appareil pourrait
surchauffer voire s’enflammer.
Protégez l’appareil du rayonnement solaire
direct, dela chaleur, des grandes variations de
températures et de l’humidité. Ne placez pas
l’appareil à proximité d’un chauffage ou d’une
climatisation. Veillez aux indications concernant
la température et l'humidité de l’air dans les
caractéristiques techniques.
Si l'appareil fonctionne pendant une période
prolongée, la surface chauffe et vous verrez un
symbole d'avertissement sur la projection.
L'appareil passe automatiquement en mode
veille quand il devient trop chaud. Vous pouvez
reprendre la lecture après que l'appareil ait
refroidi. Pour cela, appuyez sur n'importe quelle
touche.
Aucun liquide ou corps étranger ne doit entrer
dans l’appareil. Eteignez l’appareil et
débranchez-le du secteur si des liquides ou des
corps étrangers y ont pénétré et faites le vérifier
par un service technique.
Soyez toujours soigneux avec l’appareil. Evitez de
toucher la lentille de l’objectif. Ne jamais poser
d’objets lourds ou à extrémité tranchante sur
l’appareil ou le câble de connexion au réseau.
Si l’appareil est trop chaud ou que de la
poussière s’en échappe, éteignez-le
immédiatement et débranchez-le du secteur.
Laissez examiner votre appareil par un
spécialiste. Afin d’éviter la propagation d’un
feu en cas d'incendie, tenez cet appareil éloigné
des flammes.
De la condensation peut se produire à
l’intérieur de l’appareil et entraîner des
dysfonctionnements dans les conditions
suivantes :
e lorsque cet appareil est directement déplacé
d’une pièce froide vers une chaude ;
e après le réchauffement d’une pièce froide ;
e lorsque cet appareil est placé dans une pièce
humide.
Afin d’éviter toute condensation, nous vous
recommandons de suivre la procédure suivante :
1 Conservez lappareil dans un sac en plastique
avant de le transporter dans une autre piéce
pour qu’il s'adapte aux conditions de la piece.
2 Attendez 1-2 heures avant d'enlever l'appareil
du sac.
Evitez d'utiliser Vappareil dans un environnement
poussiéreux. Les particules de poussiere et
autres corps etranger peuvent endommager le
scanner.
Ne pas exposer le scanner a de fortes vibrations.
Cela pourrait endommager les composants
internes.
Ne laissez pas les enfants sans surveillance
autour de l’appareil. Ne pas laisser les feuilles
d’emballage à portée des enfants.
Réparations
Ne réparez pas vous-même l’appareil. Une
maintenance non conforme peut occasionner des
dommages corporels ou matériels. Laissez
examiner votre appareil exclusivement par un
spécialiste agréé.
N’enlevez pas la plaque signalétique de votre
appareil, autrement la garantie s’éteint.
Alimentation électrique
Utilisez uniquement le bloc d’alimentation de
fourni avec votre appareil (Cf. chapitre Annexe /
Caractéristiques techniques). Vérifiez si la tension
de réseau du bloc d’alimentation correspond à la
tension de réseau du lieu d’installation. Les parties
complètes correspondentaumode de tension
indiqué sur l’appareil.
La prise principale AC de l’adaptateur est utilisée
comme dispositif de débranchement, la prise de
courant doit être installée près de l’équipement
et doit être facilement accessible.
L’adapteur du bloc d’alimentationestutilisé
commeun mécanisme pour déconnecterlecourant
électrique, laprise de courant doit être située à
proximité du équipement et accessible facilement.
La capacité de la batterie diminue avec le temps.
Si l’appareil fonctionne uniquement avec le bloc
d’alimentation, cela signifie que l’accumulateur
est défectueux. Contactez un service technique
autorisé pour remplacer l’accumulateur.
Philips - PPX3417W - PPX3517W - PPX3516 - PPX3512
N’essayez pas de remplacer vous-méme
l’accumulateur. Une mauvaise manipulation avec
l’accumulateur ou un mauvais type
d’accumulateur peut entraîner des dommages
sur l’appareil ou causer des blessures
DANGER !
Il y a un risque d’explosion si un
type de batterie non approprié
est utilisé
Remplacez les batteries/piles
uniquement par des types
identiques ou similaires.
L’utilisation d’un mauvais type de
batterie/pile entraîne un risque
d’explosion.
Eteignez l’appareil avec le bouton marche/arrêt
avant de retirer le bloc d’alimentation de la prise.
Eteignez votre appareil et débranchez-le du
réseau électrique avant de nettoyer la surface.
Utilisez un chiffon doux et non pelucheux.
N’utilisez en aucun cas des produits de nettoyage
liquides, gazeux ou légèrement inflammables
(sprays, produits abrasifs, vernis brillants,
alcools). Veillez à ce qu’aucune humidité ne
pénètre à l’intérieur de l’appareil.
DANGER !
LED haute performance
iN Cet appareil est équipé d'un LED
haute performance (Light Emitting
Diode) qui envoie une lumiere tres
claire. Ne regardez pas directement
l'objectif du projecteur. Vous risquez
sinon des irritations ou des lésions
oculaires.
DANGER !
Risque de dommages auditifs !
\ Ne pas utiliser l'appareil sur une
période prolongée à un volume élevé,
notamment quand vous utilisez des
écouteurs/casque. Vous risquez
sinon des dommages auditifs.
Informations générales sur la sécurité
2 Apercu
Partie supérieure de
Vappareil
(1)— Roue de réglage pour la netteté de l'image.
Remarque
Veillez a ce que la surface de projection
O soit eloignée de plus de 0,5 metre et de
moins de 5 metres. Si le projecteur de
poche est réglé a autres distances,
l’image ne peut plus être réglée avec
netteté. Ne tournez pas la roue de
réglage avec force afin d’éviter un
endommagement de l’objectif.
(2) ©) — Revenir au menu, remonter au dossier
parent/ annuler des fonctions
(3)— Touches de navigation / Touche OK
(0) — Confirmerlesentrées/démarrer,
interromprela lecturedevidéo/ musique oule
diaporama.
(Y/O), ()/6) — Touches de navigation /
navigation dans les menus / modifier les
parametres
(@)/(¥)— Modifier les paramétres / accés rapide
aux parametres / sélection du titre précedent
ou suivant pendant la lecture d’une musique
(©/@)— précédent/suivant, recul rapide
/avance rapide pendant la lecture d’une video
Ga
3)
Vue latérale
(1) ON/OFF— Commutateur Marche/Arrêt
(2) — Indicateur de batterie LED
Rouge : la batterie est en charge.
Vert : la batterie est chargée.
Clignotement rouge/vert : la batterie est
faiblement chargée, ou la charge a été
interrompue par la protection thermique.
(3) — Récepteur du signal de la télécommande
(4) ()— Sortieaudio—Branchement
écouteurs/casque ou branchement pourhaut-
parleurs externes
(5) HDMI/YPbPr/VGA— Branchement d'un
lecteur à sortie HDMI/YPbPr/VGA via un câble
adaptateur
(6) SD/MMC-— Emplacement pour carte
mémoire (SD/SDHC/SDXC/MMC)
(7) Mini USB— Connexion pour un ordinateur
(échange de données)
(8) DC IN— Branchement pour bloc
d'alimentation
(9) A/V— Connexion pour un périphérique de
lecture avec une sortie A/V(CVBS) via un câble
d'adaptation
(10) USB— pour un stockage USB moyen ou un
dongle sans fil
Partie inférieure de
Vappareil
(1) Filetage de trépied
Philips - PPX3417W + PPX3517W + PPX3516 - PPX3512
Telecommande
IE
O — Activation / mise en veille du périphérique
— Agrandir l’image fixe. Utiliser ensuite les
touches de navigation ((4)/F),©/G)) pour
déplacerl'image
— Revenir au menu, remonter au dossier
parent/ annuler des fonctions
@ Touches de navigation
— Validerune option
(4/7), Y/O) Touches de navigation / navigation
dans les menus / modifier les paramètres
(4)/(7) — Modifier les paramètres / accès rapide
aux paramètres / sélection du titre précédent ou
suivant pendant la lecture d’une musique
©/@) - précédent/suivant, recul rapide /avance
rapide pendant la lecture d’une video
@ Touches de répétition
(9) — Revenir en arrière dans la recherche
d'images pendant la lecture de vidéo
Gi) — Démarrer / interrompre la lecture
6») — Vancer dans la recherche d'images pendant
la lecture de vidéo
O Touches de luminosité
(> & @ Diminuer / augmenter luminosité
@ Touches de volume
©) — Diminuer le volume
— Couper le son
@ —Augmenterlevolume
Aperçu
Apercu des fonctions du menu
1 Apres l'allumage l'appareil, le menu principal
apparaît.
2 Sélectionnez le menu souhaité avec les
touches de navigation @)/(¥), (QI).
3 Validez en appuyant sur (9.
4 Appuyer plusieurs fois sur la touche ©) pour
retourner au menu principal.
E
Videos Source
= Ir
Music
Folder view
Vidéos — Sélectionner les fichiers pour la
lecture vidéo
Source — Changer l'entrée vidéo externe,
sélectionner HDMI ou afficheur
WiFi/ScreenPlay (si le dongle sans fil est
connecté)
Images — Sélectionner les fichiers pour le
diaporama
Affichage dossier — Sélectionner les fichiers
pour la lecture. Copier les fichiers ou
supprimer. (Marquer les fichiers avec @) et
confirmer avec (05)
Musique — Sélectionner les fichiers pour la
lecture de musique
Paramètres — Effectuer les réglages pour la
lecture et pour l'appareil
Symboles dans la barre du haut du menu
principal
L'emplacement de mémoire sélectionné apparaît
en blanc.
O - L'icóne sans fil montre que le dongle sans fil
est connecté
@ — Mémoire USB
© — Carte mémoire
@ — Mémoire interne
© — Etat de charge de l’accumulateur intégré. Ce
symbole clignote en rouge si l’accumulateur
doit être chargé. Si le bloc d’alimentation est
connecté, aucun symbole n’est affiché.
Philips - PPX3417W - PPX3517W - PPX3516 - PPX3512
3 Premiere mise en service
Installation de l'appareil
Vous pouvez placer l'appareil à plat sur une table
en face de la surface de projection ; il n'est pas
nécessaire dele placer en position inclinée par
rapport à la surface de projection.
Connecter le bloc
d’alimentation / Charger
l’accumulateur
ATTENTION !
Tension réseau sur le lieu
d'installation !'
Vérifiez si la tension de réseau du
bloc d’alimentation correspond à la
tension de réseau du lieu d'installation.
1 Insérez la petite prise de l’alimentation
électrique dans le connecteur sur la partie
arrière de l’appareil.
2 Introduire le bloc d'alimentation dans la
prise de courant.
3 Pendant le processus de charge, le témoin
lumineux sur le côté de l’appareil s'allume en
rouge. Si l’accumulateur est entièrement
chargé, il clignote en vert.
4 Charger l’accumulateur intégré au moins
pendant 3 heures lors de la première
utilisation. Cela permet de prolonger la durée
de vie de l’accumulateur.
> Á \
CH |A \
uu A =
AC 100~240V NN &
Premiere installation
1 Allumez l'appareil avec le bouton marche/arrét
sur le cote.
Orientez l'appareil vers une surface de
projection adaptée ou une cloison. Veillez à ce
que la surface de projection soit éloignée de
plus de 0,5 metre et de moins de 5 metres.
Veillez a ce que le projecteur soit dans une
position securisee.
À l’aide de la roue de réglage sur la partie
supérieure, réglez la netteté de l’image.
Utilisez (4)/(Y) pour sélectionner la langue
souhaitée pour le menu.
Validez en appuyant sur (9).
Remarque
Le menu principal apparait a la
place de la sélection de langue
L'appareil est déja installé. Pour
changer la langue du menu, procédez
comme suit:
1 Sélectionnez Paramètres
avec les touches de navigation
2 Validez en appuyant sur (9).
3 Utilisez (4)/(F) pour
sélectionner Langue.
4 Validez en appuyant sur (05.
5 Utilisez (4)/(F) pour
sélectionner la langue
souhaitée.
6 Validez en appuyant sur (09).
7 Terminez avec).
Premiere mise en service
3 Introduisez le boîtier à piles dans la
Introduire les batteries de La télécommande jusqu’à ce que le verrouillage
telecommande ou les s’enclenche.
changer
DANGER !
Ily a un risque d’explosion si un
type de batterie non approprié est
utilisé
Utilisez uniquement des piles de
type CR 2025.
L’utilisation d’un mauvais type de
batterie/pile entraîne un risque
d’explosion.
1 Retirez le compartiment à piles de la
télécommande en ouvrant le loquet (@) puis
en sortant le compartiment (@).
Remarque
En général, les batteries ont une durée
O de vie d'environ un an. Si la
telecommande ne fonctionne pas,
remplacez les batteries. Si vous n'utilisez
pas l'appareil sur une longue période,
retirez la batterie. Ainsi, vous ne l’épuisez
pas et vous ne pouvez causer aucun
dommage à la télécommande.
Les batteries utilisées doivent être
éliminées conformément aux
dispositions y afférentes en vigueur dans
votre pays.
ry —_
2 Introduisez la nouvelle batterie avec les pôles
positif et négatif placés dans le boîtier à piles
comme décrit sur le dessin à l’arrière de la
télécommande. Faîtes bien attention à la
polarité !
10 Philips - PPX3417W - PPX3517W - PPX3516 - PPX3512
Utiliser la télécommande
Orientez la télécommande sur le capteur situé à
l’arrière de l’appareil. La télécommande
fonctionne uniquement si l’angle est inférieur à 60
degrés et si la distance est supérieure à 5 mêtres.
Lorsque vous utilisez la télécommande, aucun
objet ne doit se trouver entre vous et le capteur.
ATTENTION !
e L'utilisation incorrecte des piles
peut entraîner des risques de
surchauffe, d'explosion ou
d'incendie et causer des blessures.
Les piles dont s'échappe du liquide
peuvent endommager la
télécommande.
о N'exposez pas la télécommande
au rayonnement direct du soleil.
* Ne pas déformer, démonter ou
recharger la pile.
* Ne pas exposer aux flammes et à
l'eau.
* — Remplacez immédiatement les
piles vides.
e Sortez la pile de la télécommande
si vous ne l'utilisez pas durant une
longue période.
Première mise en service
11
4 Connecter a l'appareil de lecture
Pour connecter le projecteur, utilisez uniquement
le cable de connexion fourni ou tout cable de
connexion qui vous a été fourni comme
accessoire.
Cable de connexion fourni
Cable HDMI vers mini-HDMI
Cable de connexion disponible comme
accessoire
Cable vidéo Composante ..... (PPA1210/253447083)
Cable VGA... (PPA1250/253447070)
Cable MHL vers mini-HDMI.......................... eee...
O (PPA1240/253520048)
Cable Mini DisplayPort.......... (PPA1270/253520069)
Mini HDMI vers cáble micro HDMI -..............................
EN (PPA1330/253664643)
Branchement a des appareils
a sortie HDMI
Utilisez le cable HDMI vers Mini-HDMI pour
connecter le projecteur a un ordinateur ou
ordinateur portable.
1 Allez dans Menu > Source et basculez sur
HDMI.
2 Branchez le cable a la prise HDMI du
projecteur.
3 Branchez le câble à la prise Mini-HDMI du
lecteur.
Brancher à l’ordinateur (VGA)
Remarque
De nombreux ordinateurs
(D portables n'activent pas
automatiquement la sortie vidéo
externe lors du branchement d'un
second écran ou d'un projecteur.
Consultez le mode d'emploi de
votre ordinateur portable pour
activer la sortie vidéo externe.
Utilisez le câble VGA (non fourni) pour
connecter le projecteur à un ordinateur,
ordinateur portable ou autres PDA. Le
projecteur est compatible avec les
définitions suivantes : VGA/SVGA/XGA.
Pour de meilleurs résultats, réglez la
définition de l’ordinateur sur
SVGASOOx600).
1 Branchez le cable VGA a la prise VGA du
projecteur.
2 Branchez le connecteur VGA a la prise
Mini-HDMI de ordinateur et le
connecteur jack a la prise de sortie
audio de ordinateur.
3 Reglez la definition de lordinateur de
maniere adequate et allumez le signal
VGA comme pour un ecran externe. Les
definitions suivantes sont compatibles :
Resolution Frequence de
repetition de
l’image
VGA 640 x 480 60 Hz
SVGA 800 x 600 60 Hz
XGA 1024 x 768 60 Hz
Remarque
Résolution écran
Pour des résultats optimaux,
sélectionnez la résolution 800x600
(60H2).
D
4 Allez dans Menu > Source et basculez
sur VGA.
12
Philips - PPX3417W - PPX3517W - PPX3516 - PPX3512
Branchement avec cable
adaptateur audio/vidéo
(CVBS)
Utilisez le cable adaptateur audio/video (cable
A/V) du projecteur pour connecter une camera,
un lecteur DVD ou un appareil photo numérique.
Les prises de cet appareil sont jaune (vidéo),
rouge (audio droit) et blanc (audio gauche).
TS
—" Zn we
> = So
` TI
. - - AA
RN
1 Branchezle câble AV fourni à la prise A/V du
projecteur.
2 Reliez les prises audio/vidéo de l’appareil
vidéo avec un câble Cinch traditionnel au câble
A/V du projecteur.
3 Allez dans Menu > Source et basculez sur AV.
Branchez à l’appareil multimédia mobile
Certains appareils vidéo (par ex. les lecteurs
multimédia de poche) nécessitent un câble
spécial pour le branchement. Ils sont soit livrés
avec l’appareil ou peuvent être obtenus auprès
du fabricant de l’appareil multimédia. Notez qu’il
est possible que seuls les câbles d’origine
provenant du fabricant de l’appareil fonctionnent.
==
Remarque
Changer la sortie de signal de l'appareil
multimédia
Vous pouvez lire dans le manuel
d'utilisation de l'appareil multimedia
comment changer la sortie de signal sur
ces prises.
Brancher avec un cable pour
composant vidéo (YPbPr/
YUV)
Utilisez ce type de connexion pour obtenir la
qualité d’image la plus haute possible. Ce cable
est fourni comme accessoire. Les prises de cet
appareil sont de couleur verte (Y), bleue (U/Pb),
rouge (V/Pr) et pour le signal audio les couleurs
rouge (audio droit) et blanc (audio gauche).
Г — = =
YE = =
—
Branchez le cable vidéo Composante
(accessoire) a la prise HDMI du projecteur.
2 Reliez les prises de couleurs correspondantes
de l'appareil video avec un cable cinch
composant traditionnel au câble vidéo
composant du projecteur.
Remarque
YCbCr
Notez que sur la plupart des
appareils, les sorties YPbPr sont
appelées YCbCr.
Remarque
Deux fiches Cinch rouges
O Lors du branchement, veillez a ce que
deux fiches rouges se trouvent bien
sur le cáble. Une fiche pour le signal
audio droit et une fiche pour le
signal vidéo composant V/Pr. Si ces
deux fiches sont branchées aux
mauvaises prises, l’image projetée
apparait en vert et le signal audio du
haut-parleur droit est perturbé.
3 Allez dans Menu > Source et basculez sur
Component (Composante).
Connecter à l’appareil de lecture
13
Branchez a lappareil multimédia
mobile
Certains appareils vidéo (par ex. les lecteurs
multimédia de poche) nécessitent un cáble
spécial pour le branchement. Ils sont soit livrés
avec l’appareil ou peuvent être obtenus auprès
du fabricant de l’appareil multimédia. Notez qu’il
est possible que seuls les câbles d’origine
provenant du fabricant de l’appareil fonctionnent.
Remarque
Changer la sortie de signal de l’appareil
multimédia
Vous pouvez lire dans le manuel
d’utilisation de l’appareil multimédia
comment changer la sortie de signal sur
ces prises.
Branchement des écouteurs/
casque
1 Baissez le volume de l'appareil avant de
connecter les ecouteurs/casque.
2 Branchez les ecouteurs/casque au port
ecouteurs/ casque du projecteur. Le haut-
parleur de l'appareil se désactive
automatiquement lors du branchement des
écouteurs/casque.
\ Г Toe pd =
| ñ Fa Te PSP |
Lo Cs == was |
in] |i, == TE
E DA Shand an
Ry NE TO
O] ao u
o et ss
— Sn, EE Be 2
» Hy, Райт, >
Ч га a a ee ok eh pr.
x = AE =
NE
ne
— чи
3 Augmentez le volume apres le branchement
jusqu'a atteindre un niveau agreable.
DANGER !
Risque de dommages auditifs !
Ne pas utiliser l'appareil sur une
période prolongée à un volume
élevé, notamment quand vous utilisez
des écouteurs/casque. Vous risquez
sinon des dommages auditifs.
Baissez le volume de l'appareil avant
de connecter les écouteurs/casque.
Augmentez le volume après le
branchement jusqu'à atteindre un
niveau agréable.
AN
14
Philips - PPX3417W - PPX3517W + PPX3516 - PPX3512
5 Carte mémoire / mémoire USB
Mise en place d’une carte Connecter le support
mémoire d’enregistrement USB
. : E
| E
зай БИН e
SE DZ
ry a ES
Г.
4 ® BRL
я
1 Connecter le périphérique de stockage USB
directement sur la prise USB située sur le côté
gauche de l'appareil.
1 Insérez une carte mémoire avec les contacts
vers le haut dans la fente SD/MMC située sur
la face arrière de l'appareil. Votre appareil
supporte les cartes mémoires suivantes :
SD/SDHC/SDXC/MMC.
2 Insérez la carte mémoire dans son
emplacement jusqu'à ce qu'elle s'enclenche.
DANGER !
Installer la carte mémoire !
iN Ne retirer en aucun cas la carte
mémoire installée pendant que
l’appareil y accède. Ceci pourrait
endommager ou effacer des
données.
Pour s’assurer qu’aucun accès à la
carte mémoire ne soit possible,
appuyez sur la touche,($) du menu
principal jusqu’à ce que le symbole
de la mémoire interne soit
sélectionné.
3 Pour retirer la carte mémoire, appuyez
légèrement dessus.
4 La carte mémoire est éjectée.
Carte mémoire / mémoire USB
15
6 WiFi display — Miracast
10 Attendre quelques seconds jusqu’à ce que le
Remarque o ,
Cota fonction ne peut étre utilisée telephone ou la tablette affiche « connecté »
qu’avec des appareils certifiés Miracast et votre projecteur affichera (miroir) l’cran du
téléphone).
1 Allumez l’appareil avec le bouton 11 Pour quitter cette fonction, appuyez O.
marche/arrét situé sur le cote.
2 Après l’écran de démarrage, le menu
principal apparaît.
3 Connectez la clé WiFi au port USB QuickLink
femelle
4 Utilisez les touches de navigation pour
sélectionner Source.
5 Appuyez sur la touche (x) pour valider.
Utilisez les touches de navigation pour
sélectionner WiFi Display.
7 Appuyez sur la touche () pour valider.
A
WiFi Display Screenplay
Android / Windows IOS
8 Assurez-vous que la fonction Wi-Fi est
activée sur le téléphone ou la tablette.
9 Activer la fonction Miracast (appelée aussi
Screen Mirroring, Wi-Fi direct ou Screen
Cast) du téléphone ou de la tablette. Ensuite,
sélectionnez le nom du projecteur (par
exemple PPX3417W-406E) sur le téléphone
ou la tablette.
WiFi Display
‘ase establish a WIFI direct connection with vour phone/tablet
Projector name PPX3416 xxxx
Projector password 123456
Connection status Searching
Remarque
Le nom du projecteur sera affiché sur
D l’écran de démarrage de la fonction
affichage Wi-Fi.
16 Philips - PPX3417W - PPX3517W - PPX3516 - PPX3512
7 ScreenPlay
Remarque
La fonction Screen mirroring est disponible
D sur les versions iPhone 4s et iPad 2 et
supérieures.
1 Allumez l'appareil avec le bouton marche/arrét
situé sur le cote.
2 Après l’écran de démarrage, le menu principal
apparaît.
3 Connectez le dongle sans fil au port USB de
l’appareil
4 Utilisez les touches de navigation pour
sélectionner Source.
5 Appuyez sur la touche Ç@) pour valider.
Utilisez les touches de navigation pour
sélectionner Screen Play.
<< = (a
WiFi Display HDMI Screenplay
Android / Windows [>
Appuyez sur la touche (%) pour valider.
8 Assurez-vous que la fonction Wi-Fi est activée
sur le téléphone ou la tablette.
9 Connectez votre iphone ou tablette au WiFi
Hotspot créé par le projecteur (par exemple:
PPX3417W-406E).
10 Sur votre iPhone/iPad, balayez l'écran du bas
vers le haut.
11 Appuyez sur Airplay et ensuite sur le nom du
projecteur.
12 Activez screen mirroring.
13 Pour quitter cette fonction, appuyez O.
Remarque
La connexion internet de liPhone/iPad sera
i maintenu par réseau 3G/4G si disponible.
Remarque
Tous les contenus ne peuvent pas étre partages
O entre un iPhone/iPad et le projecteur.
En particulier, les vidéos protégées ou stockées
sur Internet (comme des videos stockées sur
Youtube) ne peuvent pas étre lues sur le
projecteur.
ScreenPlay
17
8 Lecture média
Remarque
Touches de navigation
i Toutes les touches présentées sont
les touches de la télécommande.
Lecture vidéo
Lecture vidéo (USB/carte SD/
mémoire interne)
1 Allumez l’appareil avec le bouton marche/arrêt
sur le côté.
2 Le menu principal apparait après l’écran de
démarrage.
1] = &
Pictures
Source
Videos
a - X
Folder view Music Settings
3 Selectionnez Videos avec les touches de
navigation.
4 Validez en appuyant sur (@&).
5 Avec carte mémoire ou mémoire USB insérée :
Utilisez (4)/(7) pour sélectionner la mémoire
interne, la mémoire USB ou la carte mémoire.
6 Validez en appuyant sur @).
7 Utilisez (4)/(V) pour sélectionner le fichier
vidéo à diffuser.
Ш: Videos 9/9
EE Movie File_01.mp3
EE Movie File_02.mp3
EH Movie File_03. mp3
EE Movie File_04.mp3
23.6 M
1280 x 720
31/12/2015
EE Movie File_05.mp3
EE Movie File_06.mp3
H B Movie File_07.mp3
HB Movie File_08.mp3
HB Movie File_09.mp3
Remarque
D Affichage de fichiers vidéo
Seuls les fichiers vidéo susceptibles
d’être joués sur le projecteur de
poche sont affichés.
8 Appuyez sur Ç pour démarrerlalecture.
9 Appuyez sur © pour arrêter la lecture et
revenira Гарегси.
10 Appuyez une nouvelle fois sur la touche O
pour retourner au menu principal.
Remarque
Navigation pendant la lecture
i Reculer/ avancer dans la recherche
d’images : Appuyez sur la touche
K)/() delatélécommande ousurla
touche (9/0) del'appareil.
Appuyez sur >), pour interrompre
ou reprendre la lecture.
Pendant la lecture, vous pouvez regler le volume
avec les touches /() de la télécommande.
Appuyez sur @), ouplusieursfoissurZ), pour
coupertotalementle son.
Formats de fichier
Il y a différents formats de fichiers comme *.mov,
* avi, *.m4v, … Beaucoup de ces formats
fonctionnent comme Container qui contient
différents fichiers audio et vidéo. Comme
exemples de fichiers audio/vidéo codés on peut
citer MPEG-4, H.264, MP3, AAC. Pour pouvoir
jouer ces fichiers, ils doivent être lus de l’appareil
et les signaux audio/vidéo doivent être décodés.
Veuillez noter que du fait des différents
encodeurs vidéo et audio, certains fichiers ne
pourront pas être joués.
Formats de fichier compatibles
Container Format vidéo
“ avi, *.mkv MPEG, MPEG-4, H.264
* mov, *.mp4 MPEG-4, H.264
* (5 МРЕС-2, Н.264
*.m2ts H.264
* 3gp H.263
“rm, *.rmvb Real video
“ dat, *.vob MPEG-1, MPEG-2
*.mpg, *.mpeg MPEG-1, MPEG-2
18
Philips - PPX3417W + PPX3517W + PPX3516 - PPX3512
Lecture vidéo (prise Mini-HDMI)
1 Connectez la sortie vidéo/audio de l’appareil
externe à la prise HDMI du projecteur de
poche. Pour ce faire, utilisez le câble et
l’adaptateur de câble correspondants (voir
aussi le chapitre Connecter à l’appareil de
lecture, page 12).
2 Dans le manuel d'utilisation, vous pourrez en
savoir plus sur la manière d‘activer la sortie
vidéo Dans la plupart des menus
correspondants, elle est également désignée
sous « TV out » ou «sortie TV ».
3 Lancez la lecture sur l’appareil externe.
4 Modifiez le volume avec (™)/®.
Changer les paramètres pendant la
lecture
1 Appuyez sur la touche (à) ou ©.
2 Utilisez les touches (4)/(®) pour choisir parmi
les paramètres suivants :
Luminosité : Régler la luminosité
Contraste : Régler le contraste
Saturation couleurs : Régler la
couleur
Smart Settings : Appeler les paramèêtres
prédéfinis pour la luminosité / le contraste / la
couleur
Volume : Régler le volume
3 Changez le paramètre avec(9/(».
Le paramêtre changé est automatiquement
enregistré.
Lecture photo
1
Allumez l'appareil avec le bouton marche/arrét
sur le côté.
Le menu principal apparait après l’écran de
démarrage.
I
Videos Source Pictures
=) +
Folder view
Sélectionnez Images avec les touches de
navigation.
Validez en appuyant sur (09).
Avec carte mémoire ou mémoire USB
insérée : Utilisez (4)/(Y) pour sélectionner la
mémoire interne, la mémoire USB ou la carte
mémoire.
Validez en appuyant sur (9).
Des photos miniatures sont affichées sur
l’écran comme apercu.
Pa Pictures 1/25 of
с ООООООООНН
A "> Lo ias
De LP 1
4 e vo == „or ;
= des по о
IMG_1235 jpg DSC_5421 jpg IMG_1235 jpg DSC_5421ipg
—— ee A [N
a bn a
Ny =
ne =
pa
р 4 E ы x. ——
e O e a Jl >
IMG_1235.ipe DSC_5421.ipe IMG_1235.ipe DSC_5421.ipe
ww сонно
Sn —
A a A
IMG_1235.ipe DSC_5421.ipe IMG_1235.jpg DSC_5421.ipe
Remarque
Affichage miniature ou liste
Dans les parametres, vous pouvez
sélectionner si l'aperçu doit être
représenté par un affichage miniature
ou une liste.
Remarque
Beaucoup de photos sur la carte
i mémoire ou la mémoire USB
utilisée
Si beaucoup de photos sont
enregistrées sur la carte mémoire ou
la mémoire USB, l’aperçu peut mettre
du temps à apparaître.
8 Utilisez (©/(®) ou (@)/(®) pour sélectionner
l'image parlaquelle vous souhaitez démarrer
le diaporama.
9 Appuyez sur pour démarrer le diaporama.
Lecture média
19
Remarque
Agrandir / diminuer
Appuyez sur la touche @ pour
zoomer l'image affichée pendant le
diaporama. Utilisez les touches
©/W)/@)/F) pour déplacer l'image
zoomée.
10 Appuyezsurlatouche 61) pourinterrompre
lediaporama.
11 Appuyez sur (9) pour terminer le diaporama et
revenir à l’aperçu.
12 Appuyez une nouvelle fois sur la touche ©
pour retourner au menu principal.
Lecture musicale
Remarque
Désactiver projection
i Vous pouvez désactiver la projection
pendant la lecture musicale pour
économiser de l'énergie (page 23). Des
que vous appuyez sur la touche
l’image est a nouveau visible et le
ventilateur fonctionne.
1 Allumezlappareil avec le bouton marche/arrêt
sur le côté.
2 Le menu principal apparait après l’écran de
démarrage.
1 = dd
Videos Source Pictures
= ©
Folder view Settings
3 Sélectionnez Musique avec les touches de
navigation.
4 Validez en appuyant sur (9.
5 Avec carte mémoire ou mémoire USB
insérée : Utilisez (4)/(7) pour sélectionner la
mémoire interne, la mémoire USB ou la carte
mémoire.
6 Validez en appuyant sur @.
7 Utilisez (A)/(F) pour sélectionner le fichier que
vous souhaitez diffuser.
ip Music 6/6
"me folder]
ip audio1.mp3
i audio2.mp3
ip audio3.mp3
3257KB
| ] audio4.mp3 Iron Maiden
The number of the beast
| ] audio5. mp3
8 Appuyez sur (05), pour démarrer la lecture.
9 Appuyezsur 61), pourinterrompre ou
reprendrela lecture.
Remarque
Navigation pendant projection
i désactivée
Appuyez sur (4)/(7), pour ouvrir le
titre précédent / suivant.
Appuyez sur la touche (61), pour
interrompre ou reprendre la lecture.
Appuyez sur ©, pour revenir à la
sélection.
Pendant la lecture, vous pouvez régler le volume
avec les touches E)/@ de la télécommande.
Appuyez sur @), ouplusieursfoissur (=) pour
coupertotalement le son.
Gérer les fichiers
Copier des fichiers
Vous pouvez copier des fichiers entre la mémoire
interne, le support de mémoire USB ou la carte
mémoire.
1 Allumez l'appareil avec le bouton marche/arrét
sur le cote.
2 Le menu principal apparait apres l'écran de
démarrage.
Er
Videos Source Pictures
= LO
Folder view Settings
3 Sélectionnez Affichage dossier avec les
touches de navigation.
4 Validez en appuyant sur (69.
20
Philips - PPX3417W - PPX3517W - PPX3516 - PPX3512
5 Avec carte mémoire ou mémoire USB
insérée : Utilisez(a)/(¥) pour sélectionner la
mémoire interne, la mémoire USB ou la carte
mémoire.
6 Validez en appuyant sur @).
7 Utilisez (4)/(F) pour sélectionner le fichier que
vous souhaitez copier.
Remarque
À Il n’y a aucuns fichiers (O fichiers)
Seuls les fichiers qui peuvent être lus
par le projecteur sont affichés.
8 Marquez le fichier avec (®). Si vous appuyez à
nouveau sur la touche, le marquage est à
nouveau levé.
Remarque
D Marquer la totalité d’un dossier
Vous pouvez également marquer la
totalité d’un dossier pour copier tous
les fichiers du dossier. Pour les fichiers
lourds, veuillez noter que le processus
de copie peut durer un certain temps.
9 Utilisez (4)/(F) pour sélectionner d'autres
fichiers.
10 Appuyez sur (09.
11 Utilisez (A)/(®) pour sélectionner Copier.
ll Folder View
== folder!
UN der?
ma folder3
Е videol.mp4
ya audio2.mp3
РЯ picture3.ipe
12 Validez en appuyant sur (9.
13 Utilisez (4)/ (Y) pour sélectionner la mémoire
cible de la copie : Carte SD, Mémoire interne
ou Enregistreur USB.
14 Validez en appuyant sur (9.
Remarque
Les fichiers sont déjà existants
Silesfichierssontdéjàexistants, vous
pouvez décider avec (4)/(7) et () s'ils
doivent étre écrasés ou non. Si les
fichiers ne doivent pas étre écrasés, un
numéro est joint au nom du fichier.
15 Les fichiers sont copiés.
Remarque
Erreur
Si des erreurs se produisent durant le
processus de copie, assurez-vous que
suffisamment d'espace libre soit
disponible sur la mémoire cible.
Remarque
Retirer le support de mémoire
i Attendez jusqu’a ce que la copie soit
terminée avant de retirer le support
de mémoire.
Supprimer des fichiers
Vous pouvez supprimer des fichiers de la
mémoire interne, du support de mémoire USB
ou de la carte mémoire.
1 Allumez l’appareil avec le bouton marche/arrêt
sur le côté.
2 Le menu principal apparait après l’écran de
démarrage.
Folder view EST
3 Selectionnez Affichage dossier avec les
touches de navigation.
4 Validez en appuyant sur (9.
5 Avec carte mémoire ou mémoire USB
insérée : Utilisez (4)/(®)pour sélectionner la
mémoire interne, la mémoire USB ou la carte
mémoire.
6 Validez en appuyant sur @).
7 Utilisez (A)/(F) pour sélectionner le fichier que
vous souhaitez supprimer.
Remarque
À Il n’y a aucuns fichiers (O fichiers)
Seuls les fichiers qui peuvent être lus
par le projecteur sont affichés.
8 Marquez le fichier avec (®). Si vous appuyez à
nouveau sur la touche, le marquage est à
nouveau levé.
9 Utilisez (4)/(7) pour sélectionner d'autres
fichiers.
10 Appuyez sur (09).
11 Utilisez (4)/(F) pour sélectionner Supprimer.
12 Validez en appuyant sur (69.
Lecture média
21
13 Utilisez (4)/(Y) pour choisir de supprimer les
fichiers ou d'interrompre le processus.
= Folder View
Delete file(s)?
14 Validez en appuyant sur (9.
Remarque
Erreur
i Si des erreurs se produisent durant le
processus de suppression, assurez-
vous que la mémoire ne soit pas
protégée enécriture.
Remarque
Suppression de photos sur la carte
i mémoire
Lors de la suppression de photos sur
l’ordinateur, veuillez noter qu’il est
possible qu’au moment de la réinsertion
de la carte mémoire dans l’appareil
photo numérique, les photos ne
s’affichent pas correctement. Les
appareils photo numériques peuvent
fournir des informations additionnelles
comme les précautions à prendre, des
informations sur l’organisation dans
certains dossiers.
Supprimer ensuite les photos dans
l’appareil photo numérique
uniquement.
Lecture de fichiers Microsoft®
Office et Adobe® PDF
1 Allumer l’appareil en utilisant le commutateur
marche/arrêt latéral.
2 Après la phase d'initialisation, le menu
principal est affiché.
NE a
Pictures
Ley
3 Utiliser les touches de navigation pour
sélectionner Affichage dossier.
= NP
Folder view Music
4 Confirmer avec (9.
5 Lorsqu'un périphérique de stockage USB ou
une carte mémoire sont insérés : Utiliser les
touches (4)/(7) pour sélectionner la mémoire
interne, le périphérique de stockage USB ou la
cartememoire.
6 Confirmer avec (9.
7 Utiliser les touches (4)/(V), pour sélectionner le
fichier Microsoft® Office file ou Adobe® a
afficher.
Appuyer sur (05), pour lancer l'affichage.
9 Appuyer sur O, pour fermer la vue et revenir à la
vued'ensemble.
10 Appuyer sur © à nouveau pour revenir au menu
principal.
Oo
Remarque
Réglage de Zoom
i) Pendant l'affichage du diaporama, il est
possible d'agrandir l'image en appuyant
sur la touche @
Utiliser les touches @/(®),@)/), pour
faire défiler l'image agrandie.
Brancher à l’ordinateur (USB)
Avec le câble USB, vous pouvez relier le
projecteur de poche à un ordinateur pour
supprimer ou transférer des fichiers entre la
mémoire interne, une carte mémoire insérée et
l’ordinateur. Les fichiers enregistrés sur le
projecteur de poche peuvent aussi être diffusés
sur l'ordinateur.
7
= -
1 Branchez le connecteur Mini-USB dans le
projecteur de poche et le connecteur USB
dans un port de l'ordinateur.
2 Allumez l’appareil avec le bouton marche/arrêt
sur le côté.
3 Un message confirme la bonne connexion des
appareils.
Remarque
Connexion réussie
Vous ne pouvez pas utiliser le projecteur
de poche s'il est connecté à un
ordinateur via USB.
4 Si une carte mémoire est insérée, celle-ci sera
affichée comme un autre lecteur.
5 Vous pouvez échanger, copier ou supprimer des
données entre l’ordinateur, la carte mémoire (si
insérée), et la mémoire interne.
22
Philips - PPX3417W - PPX3517W - PPX3516 - PPX3512
9 Paramètres
1 Allumez l’appareil avec le bouton marche/arrêt
sur le côté.
2 Le menu principal apparait après l’écran de
démarrage.
и
Video Source Pictures
us J %
Folder view Music Settings
3 Sélectionnez Paramètres avec les touches de
navigation.
4 Validez en appuyant sur (9.
5 Utilisez (4)/(7) pour choisir parmi les réglages
suivants.
LO y Settings 1/9
Image settings
Sound settings
Video settings
Music settings
Picture settings
Power mode
Language / Language
Auto demo mode
Maintenance
6 Validez en appuyant sur (©.
7 Modifiez les paramètres avec @), @)/(),
8 Validez en appuyant sur (©.
La touche © vous permet de revenir en arrière
dans le menu.
Réglage image
Papier peint — Choisir les fonds d'écrans
Adapté à l'écran — Ajuster vidéos et images à la
résolution 16:9.
Mode de projection
Avant- Projection normale, l'appareil fait face
à la surface de projection/toile.
Arrière — Projection en arrière-plan, l'appareil
est situé derrière la toile ; l'image est miroitée
horizontalement.
Plafond- L'appareil est suspendu au plafond
a l'envers, l'image est pivotée de 180 degrés.
Arrière Plafond- L'appareil est suspendu au
plafond à l'envers derrière la toile, l'image est
pivotée de 180 degrés et miroitée
horizontalement.
Correction de la couleur du mur — Correction
de la couleur de l'image pour s'adapter aux
surfaces de projection colorées
Smart Settings — Appeler les paramètres
prédéfinis pour la luminosité / le contraste / la
couleur. Si ces paramètres sont modifiés, le
paramétre est basculé sur Manuel.
Luminosité — Régler la luminosité
Contraste — Régler le contraste
Saturation couleurs — Régler la saturation des
couleurs
Réglage son
Volume — Régler le volume
Basse — Régler la diffusion des basses fréquences
Aigus — Régler la diffusion des fréquences aiguës
Conserver le bip — Activer ou désactiver les bips
touches
Réglages vidéo
Vue — Afficher toutes les vidéos dans une liste ou
en fonction de la structure des dossiers sur le
lecteur.
Répéter — Régler le type de répétition des fichiers
vidéo : Répétition désactivée (Non), répéter
toutes les vidéos du dossier (Répertoire), seule la
vidéo actuelle est répétée (Film), toutes les
vidéos sont répétées (Tous).
Reprendre la piste — Si cette fonction est
activée, la lecture reprend à la position où vous
l’aviez interrompue. Si cette fonction est
désactivée, la lecture commence toujours au
début du film.
Réglages musique
Vue — Afficher toutes les musiques dans une liste
ou en fonction de la structure des dossiers sur le
lecteur.
Écran — Désactiver ou réactiver la lecture
pendant la projection.
Répéter — Régler le type de répétition des
fichiers musicaux : Répétition désactivée (Non),
répéter toutes les musiques du dossier
(Répertoire), seule la musique actuelle est
répétée (Chanson), toutes les musiques sont
répétées (Tous).
Aléatoire — Si cette fonction est activée, la
lecture se fait de manière aléatoire. Sinon la
lecture se fait dans a la suite.
Réglages photo
Vue — Représentation des images lors de la
sélection dans le menu principal comme
Miniature ou comme Liste.
Durée par image — Temps de passage de
l’image lors du diaporama
Répéter — Régler le type de répétition des photos
pour le diaporama : Répétition désactivée (Non),
toutes les photos du dossier sont répétées
(Répertoire), toutes les photos sont répétées
(Tous).
Transition des dias— Régler la transition des
images
Ordre du diaporama- Diffuser le djaporama
aléatoirement ou en ordre.
Paramètres
23
Mode economique
Mode de luminosité — la luminosité est ajustée
de façon à économiser l'énergie et augmenter la
durée d'utilisation de la batterie.
Mode veille — Cette fonction éteint
automatiquement le projecteur après le temps
défini ou à la fin d'un film.
Langue/Language
Sélectionner la langue sélectionnée pour le menu
Mode démo automatique
Lecture automatique de vidéos de démonstration
lorsque l'appareil est mis sous tension.
Maintenance
Réinitialiser les réglages — Réinitialiser les
paramêtres usine.
Mise à jour du Firmware — Mise à jour du
firmware.
Remarque
Branchez le bloc d'alimentation pendant
tout la durée de la mise à jour du
firmware.
Information — Afficher l’espace mémoire
disponible de la mémoire interne et les
informations relatives à l’appareil (Mémoire
disponible : / Mémoire libre : / Version firmware /
Nom de l'appareil : / Modèle / Version Mcu)
24
Philips - PPX3417W - PPX3517W - PPX3516 - PPX3512
10 Service
Indications d’entretien pour
l’accumulateur
La capacité de l’accumulateur diminue avec le
temps. Vous pouvez prolonger la durée de vie de
l’accumulateur si vous faites attention aux points
suivants :
- Sans alimentation secteur, l'appareil est
alimenté
par la batterie intégrée. L'appareil passe en
mode veille quand la capacité de la batterie
devient trop faible. Branchez l'appareil au
réseau électrique.
Le symbole de la pile à l'écran et le témoin
de statut de la batterie sur le côté de
l'appareil s'allument en rouge quand la
capacité de la batterie devient trop faible.
Si l'appareil fonctionne pendant une
période prolongée, la surface chauffe et
vous verrez un symbole d'avertissement sur
la projection. L'appareil passe
automatiquement en mode veille quand il
devient trop chaud. Vous pouvez reprendre
la lecture après que l'appareil ait refroidi.
Pour cela, appuyez sur n'importe quelle
touche.
Utilisez l’appareil au moins une fois par
semaine
Chargez l’accumulateur régulièrement. Ne
rangez pas l’appareil avec un accumulateur
entièrement chargé.
Si l’appareil n’est pas utilisé pendant
plusieurs semaines, charger l’accumulateur
partiellement de sorte que vous puissiez
utiliser l'appareil, avant de le conserver.
Si l’appareil fonctionne uniquement sur
connexion USB ou avec un câble
d'alimentation, l’accumulateur est
défectueux.
Eloignez l’appareil et la batterie des
sources de chaleur.
DANGER !
Ne pas remplacer vous-même
l’accumulateur
N’essayez pas de remplacer vous-
même l’accumulateur. Une mauvaise
manipulation avec l’accumulateur ou
un mauvais type d’accumulateur peut
entraîner des dommages sur
l’appareil ou causer des blessures.
Charger la batterie après un
déchargement complet
Faites comme suit si la batterie est totalement
déchargée ou si l'appareil n'a pas été utilisé pendant
longtemps.
1 Branchez l'appareil au réseau électrique (page
9). L'appareil se comporte comme suit :
Appareil Appareil
éteint allumé
Branchement | Chargement L'appareil
a l'ordinateur | lent s'éteint
Branchement | Chargement L'appareil
au bloc rapide reste allumé
d'alimentation Chargement
lent
2 L'appareil peut être allumé et utilisé après env.
cinq minutes de temps de chargement.
Temps de chargement batterie appareil
éteint
Allumage Totalement
possible chargé
Chargement 5 minutes 10 heures
lent
Chargement 5 minutes 3 heures
rapide
Service
25
Nettoyage
DANGER !
1 Eteindre l’appareil !
Eteignez l’appareil avec le bouton
marche/ arrêt avant de retirer le bloc
d’alimentation de la prise.
DANGER !
Informations pour le nettoyage !
iN Utilisez un chiffon doux et non
pelucheux. N’utilisez en aucun cas
des produits de nettoyage liquides
ou légèrement inflammables
(sprays, produits abrasifs, vernis
brillants, alcool, etc.). Veillez à ce
qu’aucune humidité ne pénètre à
l’intérieur de l’appareil. Ne vaporisez
pas l’appareil avec des nettoyants
liquide.
Nettoyez doucement les surfaces
décrites. Veillez à ne PAS rayer leur
surface.
Nettoyage de l’objectif
Utilisez un pinceau ou des lingettes nettoyantes
pour lentilles pour le nettoyage de la lentille du
projecteur.
DANGER !
Ne pas utiliser de nettoyants
iN liquides
N’utilisez pas de nettoyant liquide
pour nettoyer la lentille afin d'éviter
des dommages sur la garniture de la
surface.
L'appareil surchauffe
Le symbole de surchauffe apparaît si l'appareil
surchauffe.
- Au niveau de luminosité maximal, le symbole
apparaît à l'écran et l'appareil passe
automatiquement au niveau de luminosité
minimal.
Au niveau de luminosité minimal, le symbole
apparaît centré à l'écran durant trois
secondes. L'appareil s'éteint ensuite
automatiquement.
26
Philips - PPX3417W - PPX3517W - PPX3516 - PPX3512
Problemes/solutions
Aide rapide
Si un problème n’est pas résolu à l’aide des
descriptions contenues dans le guide d'utilisation
(voir aussi l’aide ciaprés), respectez les étapes
suivantes.
1 Eteignez l’appareil avec le bouton
marche/arrêt sur le côté.
2 Attendez au moins 10 secondes.
3 Allumez l’appareil avec le bouton marche/arrêt
sur le côté.
4 Sile problème persiste, veuillez contacter notre
service d'assistance technique ou votre
revendeur.
Problèmes
Solution.
Le projecteur de poche ne s'allume pas
Branchez le bloc d’alimentation fourni pour
charger l’accumulateur intégré.
Aucun son
Réglez le volume avec les touches ®) / ©)
de la télécommande.
Aucune tonalité de l’appareil branché enexterne
Vérifiez le câble de connexion à l’appareil
externe.
Réglez le volume sur l’appareil externe.
I[ est possible que seul le câble d’origine
provenant du fabricant de l’appareil externe
ne fonctionne.
Mauvaise qualité de tonalité lors du
branchement à un ordinateur
Vérifiez si le câble audio est bien branché à
l’ordinateur, sur la prise de casque ou sur la
prise Line-Out.
Le volume sur l’ordinateur ne doit pas être
trop élevé.
Seule un écran de veille apparaît et non l’image
de l’appareil branché en externe
Vérifiez si le câble de connexion est branché
a la bonne prise.
Assurez-vous que l’appareil branché en
externe soit activé.
Vérifiez si la sortie vidéo de l’appareil
externe est activée.
Seul un écran de veille apparaît et non l’image de
l’appareil branché
Assurez-vous que la sortie VGA soit activée
sur l’ordinateur.
Vérifiez si la définition sur l’ordinateur est
réglé à 800x600.
L'appareil bascule en mode veille
Si l'appareil fonctionne pendant une
périodeprolongée, la surface chauffe et
vous verrez un symbole d'avertissement sur
la projection. L'appareil passe
automatiquement en mode veille quand il
devienttrop chaud. Vous pouvez reprendre
la lecture après que l'appareil ait refroidi.
Pour cela, appuyez surn'importe quelle
touche.
L'appareil passe en mode veille quand la
capacité de la batterie devient trop faible.
Branchez l'appareil au réseau électrique.
Service
27
Problemes
Solution.
L'appareil passe du niveau de luminosité maximal
au niveau minimal quand il est branché via USB
pour diffuser des vidéos
Si latempérature ambiante est trop élevée,
l'appareil passe automatiquement du niveau
de luminosité maximal au niveau minimal
pour protéger la LED haute performance.
Utilisez l'appareil à des températures
ambiantes plus basses.
L'appareil ne se connecte pas via USB avec un
appareil Android (par exemple un téléphone
mobile/smartphone ayant le système
d'exploitation Android)
Désactivez la fonction "Débogage USB" dans
le menu des réglages de votre appareil
Android avant de connecter le projecteur de
poche via USB ; votreappareil Android
devrait être détecté comme périphérique de
stockage USB.
28
Philips - PPX3417W - PPX3517W - PPX3516 - PPX3512
11 Annexes
Caracteristiques techniques
Dimensions (Lx HxP3)...................... 105 x 31 x 105 mm
POIAS. eee 0,27 kg
Température ambiante conseillée................. 5-35 C
Humidité relative.............................m 20-80%
nennananeneennennananenenerene rene nenes (sans condensation)
Formats de fichiers............... *.mp4, *.avi, *. mov, *. mkv
eninirecrenene een eones * dat, *.mpg, *.mpeg, *.vob
eee eee eee *.ts, *.m2ts, *.rm, *.rmvb, *.3gp
Formats photo... JPEG, BMP
Formats musicaux......... MP3, WAV, WMA, OGG, AAC
Standard vidéo (CVBS)......... PAL, SECAM, NTSC, HD
Standard vidéo (YPbPr)........................ 480i/p, 576i/p,
eeriireoenene cenar cane ne recae re enero reee enn. 720p, 1080i/p
Branchement vidéo. ................. Prise Mini-HDMI & A/V
Branchementécouteurs/casque.……….…..…..….…...….……………
ceccassneereessaneeeceassnneerecasannneccennee Port jack stereo 3,5 mm
Sortie AUQIO....…....….……………crrcssrrrcrsssscrrcrsrssssrercasassacences TW
MEMOITQINTEINEG cee, 4 Go
Cartes mémoire compatibles...
eee eee eee eee eat e aera eenaes SD/SDHC/SDXC/MMC
Technologie / Optique
Technologie d'affichage...................... WVGA 0,3“ DLP
Source lumineuse......................reeem LED RGB
Résolution .......................eeeoees 854 x 480 Pixel (16:9)
eeiiieceoenen een neones 800 x 600 Pixel (4:3)
Résolutions compatibles ............... VGA/SVGA/WVGA
eee eee e——ee ee —ee ete ee tee a—te ea teeeateeaareeaaeeaans XGA/WXGA
Puissance lumineuse (Bright Mode)...
eerinircenenerneceeerece cen eece oe eene eee eceeee jusqu'a 170 Lumen
Rapport de contraste......................emiieeen 1000:1
Taille d'image projetée...................". 12 —120 pouces
Écart avec la surface de projection …… 0,5mà5m
Taux de rafraichissement horizontal ....... 31 — 69 kHz
Taux de rafraichissement vertical .............. 56 — 85 Hz
Bloc d’alimentation
Accessoires
Les accessoires suivants sont disponibles pour
l'appareil :
Cable adaptateur YUV /YPbPr .................... e...
enereoaannnnneeereeaoanrnnneee oe eeee nenes PPA 1210/253447083
Cable VGA...................eeee e. PPA 1250/253447070
Cable MHL vers mini-HDMI...................................—_—_.———
eee eee eee —————e eee eer r——————— PPA 1240/253520048
Cable Mini DisplayPort............ PPA 1270/253520069
Mini HDMI vers câble micro HDMI...
eee eee —————— eee ——————e eee er r——————aaaan PPA 1330/253664643
Open source software
Ce produit contient des logiciels open source. Les
textes concernant les licences, la reconnaissance
des droits du logiciel et la procedure pour obtenir
le code source sont inclus dans le document
"Open Source Documentation.pdf”, qui est
contenu dans la mémoire locale de ce produit.
Toutes les données ne sont que des indications.
X-GEM SAS se réserve le droit d’effectuer des
changements sans notification préalable.
Modèle N° coos MPA-630
Fabricant... Wanlida Group Co., Ltd.
Accumulateur intégré
Type batterie Lithium-polymere
CAPACI ers BER e ee. 1800mAh 7,4V
Durée de Charge... e e ID 3h
AUTONOMIC eee eee R REKEN 1h
Autonomie (mode économie d'énergie)................. 2h
Fabricant......................eeeecee e e Great Power
Dongle WiFi
Bande de fréquence d'opération 2400-2483,5 MHz
Puissance max. transmise ……….…….….……….…….…………. 100 MW
Annexes 29
CE
Par la présente, X-GEM SAS déclare que
l’équipement est en conformité avec les directives
2014/53/EU, 2009/125/EC, 2011/65/EU.
Le texte complet de la déclaration de conformité
européenne est disponible a l'adresse internet
suivante : www.philips.com.
La préservation de l'environnement dans le cadre
d'un concept de développement durable est
essentielle pour X-GEM SAS. X-GEM SAS met
tout en œuvre pour développer des systèmes
écologiques. C’est pourquoi X-GEM SAS a décidé
d’accorder une grande valeur à la performance
écologique à toutes les phases du produit, de la
fabrication à la mise en service, et de l’utilisation
a l’élimination.
C
Avertissement FCC : Cet appareil a été testé et
déclaré conforme aux limites pour appareils
numériques de classe B, selon la section 15 des
règlements de la FCC. Ces limites sont conçues
pour offrir une protection raisonnable contre les
interférences dangereuses dans une installation
résidentielle. Cet équipement génère, utilise et
peut émettre des fréquences radio d’énergie et, s'il
n'est pas installé et utilisé selon les instructions, il
pourrait causer des interférences dangereuses aux
communications radios.
Cependant, il n'y a aucune garantie qu'aucune
interférence ne se produira dans une installation en
particulier.
Si cet appareil cause des interférences
dangereuses a la reception radio ou de télévision,
ce qui peut être déterminé en allumant et en
fermant l'appareil, il est recommandé à l’utilisateur
d'essayer de corriger l'interférence avec un, ou
plus, des moyens suivants :
e Réorientez ou relocalisez l’antenne de
réception.
e Augmentez la séparation entre l’appareil et
le récepteur.
e Branchez l'appareil dans une prise sur un
circuit différent de celui auquel le récepteur
est branché.
e Contactez le détaillant ou un technicien
d'expérience en radio/télévision pour plus
d'aide.
Canada Regulatory Compliance
Cet appareil est conforme avec CAN ICES-3
(B)/NMB-3(b) d’Industrie Canada infrastructures de
recyclage. Veuillez respecter les procédures de tri
de déchets en vigueur dans votre pays pour
l’élimination de cet emballage.
©
Emballage : Le logo (Point vert) signifie qu’une
organisation nationale reconnue paie une
cotisation pour améliorer le mode d’emballage et
les infrastructures de recyclage. Veuillez respecter
les procédures de tri de déchets en vigueur dans
votre pays l’élimination de cet emballage.
Batteries : Si votre produit contient des batteries,
ces dernières doivent être éliminées au dépôt
prévu à cet effet.
Produit : Le symbole poubelle barrée sur le
produit signifie que ce produit est un appareil
électrique ou électronique. La législation
européenne prescrit donc une élimination
séparée:
Sur les lieux de vente, si vous achetez un
appareil similaire.
Aux dépôts locaux (Déchetterie, service
déchets spécial etc.)
Ainsi, vous pouvez également contribuer à la
réutilisation et au recyclage de vieux appareils
électroniques et électriques et avoir un impact sur
l’environnement etla santé des gens.
Les emballages utilisés en papier et carton
peuvent être dépollués comme du papier usagé.
Les feuilles en plastique et le polystyrène peuvent
être recyclées oudéposées en déchets résiduels,
selon les spécifications de votre pays.
30
Philips - PPX3417W - PPX3517W - PPX3516 - PPX3512
Marques déposées : Les références citées dans
le présent manuel sontdes marques déposées des
entreprises respectives. L'absence des symboles
® et ” ne signifie pas que les termes utilisés sont
des marques libres. Les autres noms de produit
utilisés dans le présent document servent
uniquement à des fins de désignation et peuvent
être des marques des propriétaires respectifs.
X-GEM SAS rejette tous droitssurcesmarques.
Ni X-GEM SAS ni les sociétés affiliées ne sont
responsables vis-à-vis de l’acheteur de ce
produit ou de tiers en rapport aux demandes de
dommages et intérêts, pertes, frais ou dépenses
qui incombent à l’acheteur ou à des tiers à la
suite d’un accident, d’un usage erroné ou abusif
de ce produit ou à des modifications et
réparations du produit non autorisées ou au non
respect des instructions de service et de
maintenance de X-GEM SAS.
X-GEM SAS n’endosse aucune responsabilité
pour les demandes de dommages et intérêts ou
les problèmes à la suite de l'utilisation d’options
ou de consommables qui ne sont pas des
produits originaux de X-GEM SAS ou PHILIPS ou
des produits agréés par X-GEM SAS ou PHILIPS.
X-GEM SAS n’endosse aucune responsabilité
pour les demandes de dommages et intérêts à la
suite d’interférences électromagnétiques dues à
l’emploi de câbles de connexion qui ne sont pas
des produits de X-GEM SAS ou PHILIPS.
Tous droits réservés. Aucune partie de la
présente publication n’est autorisée à être
reproduite, enregistrée dans un système
d’archive ou sous quelque forme que ce soit ou
bien transmise par n'importe quel moyen —
électronique, mécanique, par photocopie,
enregistrement ou autre. Les informations
contenues dans le présent document sont
destinées exclusivement à l’utilisation du produit
décrit. X-GEM SAS n’endosse aucune
responsabilité si ces informations sont
appliquées à d’autres appareils.
Le manuel d'utilisation est un document n'ayant
pas un caractere contractuel.
Sous réserve d'erreurs, de fautes d'impression et
de modifications.
Copyright© 2016 X-GEM SAS
31
Philips
- PPX3417W - PPX351/W - PPX3516 - PPX3512
PHILIPS
PHILIPS and the PHILIPS Shield Emblem are registered trademarks of Koninklijke Philips N.V. used
under license.
This product was brought to the market by X-GEM SAS, further referred to in this document as
X-GEM SAS, and is the manufacturer of the product.
© 2016 X-GEM SAS. All rights reserved
Headquarters
X-GEM SAS
9 rue de la Négresse
64200 Biarritz — France PPX3417W - PPX3517W - PPX3516 - PPX3512
Tel: +33 (0)5 59 41 53 10 FR
www.Xgem.com 253665533-A

Manuels associés