HP DesignJet 3D Printer series Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
31 Des pages
HP DesignJet 3D Printer series Manuel utilisateur | Fixfr
HP Designjet 3D Removal System
Guide de l’utilisateur
© 2010 Hewlett-Packard
Development Company, L.P.
Legal Notice
Les informations contenues dans ce document sont
susceptibles d'être modifiées sans préavis.
Les seules garanties couvrant les produits et les services
HP sont celles stipulées de façon explicite dans les
déclarations de garantie accompagnant ces produits et
services. Rien dans le présent document ne peut être
considéré comme constituant une garantie
supplémentaire.
HP n'est en aucun cas responsable des éventuelles
omissions ou erreurs d'ordre technique ou éditorial
contenues dans le présent document.
Table des matières
1 Introduction ............................................................................................................................. 1
Mode d’emploi de ce guide..................................................................................... 1
En savoir plus......................................................................................................... 1
Informations relatives à la sécurité ........................................................................... 1
2 Récapitulatif ............................................................................................................................ 2
Récapitulatif ........................................................................................................... 2
Contenu du Kit de démarrage .................................................................................. 3
Composants principaux ........................................................................................... 4
Panneau de commande ........................................................................................... 5
3 Installation .............................................................................................................................. 6
Raccordement du système ........................................................................................ 6
4 Fonctionnement ....................................................................................................................... 8
Nettoyage des modèles ........................................................................................... 8
Autres informations ............................................................................................... 12
5 Maintenance ......................................................................................................................... 13
Inspection et nettoyage du filtre à tamis ................................................................... 13
Nettoyage ........................................................................................................... 13
Sac à modèle....................................................................................................... 13
6 Dépannage ........................................................................................................................... 14
Dépannage.......................................................................................................... 14
7 Support ................................................................................................................................. 16
Introduction.......................................................................................................... 16
Services HP Professional ........................................................................................ 16
Contact support HP ............................................................................................... 17
8 Spécifications du système....................................................................................................... 18
Spécifications physiques ........................................................................................ 18
Spécifications des locaux....................................................................................... 18
Spécifications d’alimentation.................................................................................. 18
Spécifications écologiques ..................................................................................... 18
Spécifications environnementales............................................................................ 19
Spécifications acoustiques ..................................................................................... 19
9 Informations supplémentaires................................................................................................. 20
Déclaration de garantie limitée HP.......................................................................... 20
Déclaration de conformité...................................................................................... 23
Réglementation et l’environnement informations ........................................................ 24
Glossaire .................................................................................................................................... 27
Glossaire de termes .............................................................................................. 27
Introduction
Introduction
1
Ce guide procure à l’utilisateur des informations de fonctionnement sur le HP Designjet 3D
Removal System.
Mode d’emploi de ce guide
Ce guide de l’utilisateur est divisé en sections faciles à suivre qui couvrent l’installation, le
fonctionnement, la maintenance et le dépannage. Lisez attentivement chaque section pour
garantir une utilisation optimale de votre HP Designjet 3D Removal System.
En savoir plus
Un guide utilisateur électronique est disponible pour le HP Designjet 3D Removal System. Ce
guide fournit des informations sur les sujets suivants :
• Informations sur le dépannage
• Informations réglementaires et avis de sécurité importants
• Informations sur le produit de nettoyage
• Instructions utilisateur détaillées
• Vous trouverez également plus d’informations sur le site Internet d’assistance HP
• Vous trouverez aussi les mentions légales et des informations sur la garantie sur le site
Internet HP destiné à sa clientèle (http://www.hp.com/go/3dprinter/knowledgecenter/)
Informations relatives à la sécurité
Les précautions suivantes garantissent une utilisation correcte du HP Designjet 3D Removal
System et évitent toute détérioration du système. Appliquez ces précautions de manière
permanente.
• Pour éviter tout risque de chute, le système doit être placé sur une surface stable et plate
capable de supporter 36 kg.
• Utilisez la tension d’alimentation spécifiée sur la plaque signalétique. Evitez de surcharger
la prise électrique avec plusieurs appareils.
• Assurez-vous que le système est bien relié à la terre. Dans le cas contraire, cela peut
provoquer un choc électrique, un incendie et une interférence électromagnétique.
• Utilisez uniquement le câble d’alimentation fourni. N’endommagez pas, ne coupez pas ou
ne réparez pas le câble d’alimentation. Un câble d’alimentation endommagé présente des
risques d’incendie et de choc électrique. Remplacez un câble d’alimentation endommagé
par un câble agréé.
• Ne laissez pas d’objets métalliques ou de liquides entrer en contact avec les parties
internes du système. Ceci pourrait endommager l’appareil, causer un incendie, un choc
électrique ou présenter d’autres risques sérieux.
• Mettez le système hors tension et déconnectez le câble d’alimentation de la prise secteur
dans les cas suivants :
•
Si de la fumée ou une odeur inhabituelle émane du système.
•
Si le système fait un bruit inhabituel que vous n’entendez pas lors de son
fonctionnement normal.
•
Si une pièce de métal ou du liquide touche les parties internes du système.
•
Au cours d’une tempête électrique (tonnerre/éclairs).
•
Lors d’une coupure de courant.
Mode d’emploi de ce guide
1
2
Récapitulatif
Le HP Designjet 3D Removal System est spécialement conçu pour une évacuation efficace du
matériau de support des modèles réalisés avec les imprimantes 3D HP Designjet.
Récapitulatif
Récapitulatif
Le système élimine le matériau de support en immergeant les modèles dans un bain d’eau
mélangé à un certain nombre de sachets de produit de nettoyage ajoutés dans le réceptacle. Le
système chauffe et fait circuler la solution autour des modèles dans la cuve de nettoyage. La
solution dissout le matériau de support sans endommager le matériau du modèle qui se trouve en
dessous. Au fil du temps, en fonction de la géométrie et de la quantité de matériau de support,
tout le matériau de support est dissout et les modèles sont prêts à être retirés, séchés et utilisés
comme il se doit.
Le système comporte les fonctions suivantes :
•
•
•
•
•
•
Remplissage d’eau automatique
Sélection par l’utilisateur du niveau de la cuve de nettoyage (moitié ou plein)
Vidange automatique de l’eau
Minuterie automatique sélectionnable par l’utilisateur (cycles courts, moyens ou longs)
Verrouillage/déverrouillage automatique avant et après le cycle
Rinçage automatique et cycle de vidange
Figure 1 Séquence de fonctionnement
Mise sous tension du système
Cycle de lavage
Placez le(s) modèle(s) dans
le panier à modèles
Versez le contenu du/des
sachet(s) de produit de nettoyage
Sélection :
Niveau de la cuve de nettoyage
Longueur du cycle
Appuyez sur la touche
de démarrage du cycle
Le couvercle est verrouillé
2
Capitre 2 Récapitulatif
Vidange
Cycle de rinçage
Vidange
Le couvercle se déverrouille
Retirez le(s) modèle(s)
Contenu du Kit de démarrage
Figure 2 Contenu du Kit de démarrage
2
4
3
Récapitulatif
1
5
1
Tuyau d’admission - 1,52 m
2
Câble d’alimentation (Europe) - 1,52 m
3
Câble d’alimentation (R.U.) - 1,52 m
4
Tuyau d’évacuation - 1,52 m
5
Collier de serrage
Contenu du Kit de démarrage
3
Composants principaux
Figure 3 Composants principaux
4
5
6
3
2
1
Récapitulatif
7
4
8
1
Réceptacle pour produit de nettoyage
2
Cuve de nettoyage
3
Filtre à tamis
4
Panier à modèle
5
Sac à modèle
6
Couvercle du système
7
Panneau de commande
8
Interrupteur de marche/arrêt (On/Off) et prise pour câble
d’alimentation
Capitre 2 Récapitulatif
Panneau de commande
Figure 4 Panneau de commande
6
4
3
8
5
9
7
1
Bouton indiquant le niveau de la cuve de nettoyage
2
Voyant Niveau plein (cuve de nettoyage)
3
Voyant Niveau moitié (cuve de nettoyage)
4
Bouton de sélection de la longueur du cycle
5
Voyant Cycle long
6
Voyant Cycle moyen
7
Voyant Cycle court
8
Voyants indiquant la progression
9
Voyant Erreur de traitement
10
Bouton de démarrage du cycle
11
Bouton Annuler
10
Récapitulatif
2
1
11
Panneau de commande
5
3
Installation
Raccordement du système
Assurez-vous que les préparations suivantes concernant le site physique sont bien réalisées :
•
•
•
Installation
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Le système doit être placé sur une surface stable et plate capable de supporter 36 kg pour
éviter tout risque de chute du système.
La zone de travail pour le déballage du système doit être de 76,2 cm de haut, 76,39 cm de
large et 69,95 cm de profondeur.
Le système doit être placé au moins 20 cm (8 pouces) plus haut que le tuyau d’évacuation
des eaux usées.
Le dispositif d’évacuation doit accepter un niveau de pH oscillant entre 6,5 et 10.
L’évacuation doit accepter une température des eaux usées supérieure à 75 °C.
Le raccordement à la source d’eau doit disposer d’un raccord pour tuyau de 1,90 cm.
La température de la source d’eau doit être supérieure ou égale à 15 °C.
Un tuyau d’eau chaude est vivement recommandé pour accélérer le chauffage, mais il n’est
pas obligatoire.
La pression de l’eau doit être comprise entre 0,5 et 10 bars.
La dureté source d'eau doit être ≤ 300 ppm.
La prise de terre (220 – 240 V~ 9 A 50 Hz 1200 W) doit être branchée à un câble
d’alimentation Europe ou Royaume-Uni fourni et doit se trouver à moins de 2 m du système.
La température de fonctionnement ambiante doit être comprise entre 15 et 30 °C.
L’humidité de fonctionnement ambiante doit être comprise entre 20 et 80 %, sans
condensation.
Avant de faire fonctionner le système, consultez les réglementations locales avant
d’évacuer les eaux usées.
Branchez le tuyau d’évacuation
Vérifiez que le tuyau d’évacuation est bien fixé en enfonçant son extrémité dans le raccord fileté
situé sur le panneau arrière du système. Fixez le tuyau avec un collier de serrage à l’aide d’un
tournevis à lame plate. Placez l’extrémité libre du tuyau d’évacuation au niveau du dispositif
d’évacuation des eaux usées. Assurez-vous que le système se trouve au moins 20 cm (8 pouces)
au-dessus du tuyau d’évacuation et de décharge et qu’il n’y a pas de nœuds dans le tuyau. Le
système utilise la gravité pour évacuer les eaux usées de la cuve de nettoyage.
Figure 5 Raccordements du tuyau d’évacuation
6
Capitre 3 Installation
Branchez le tuyau d’eau
Vissez l’extrémité du tuyau d’arrivée d’eau sur le panneau arrière du système. Vissez fermement
dans le sens horaire. Branchez l’eau et assurez-vous qu’il n’y a pas de fuites.
Raccordements du tuyau d’eau
Branchez le système
Installation
Branchez précautionneusement une extrémité du câble d’alimentation dans la prise située à
l’arrière du système et l’autre extrémité du câble dans la prise de terre. Utilisez uniquement le
câble d’alimentation fourni.
Raccordement du système
7
4
Fonctionnement
Nettoyage des modèles
Mise sous tension du système
Mettez le système sous tension en utilisant le bouton de marche/arrêt (On/Off) au-dessus de la
prise du câble d’alimentation située à l’arrière du système.
Ajout des modèles
Tous les modèles doivent être placés dans le panier à modèles et le couvercle doit être ajusté.
Fonctionnement
Le couvercle du panier à modèles permet de conserver les modèles immergés pendant le
processus de nettoyage. Le couvercle peut être réglé sur deux hauteurs.
•
•
•
Utilisez la position supérieure du couvercle pour les plus grands modèles > 8,89 cm.
Utilisez la position inférieure du couvercle pour les modèles plus petits, de taille inférieure
ou égale à 8,89 cm.
Beaucoup de modèles peuvent être nettoyés en une fois tant qu’ils restent immergés
pendant le processus de nettoyage avec le couvercle du panier à modèles dans l’une ou
l’autre position.
Position supérieure du couvercle
Position inférieure du couverc
Des modèles plats et fragiles doivent être placés dans le sac à modèle sur le couvercle du panier
modèle. Lorsque vous utilisez le sac à modèle, sélectionnez toujours la position inférieure du
couvercle et n’ajoutez pas d’autres modèles dans le panier à modèles.
•
•
8
Les modèles fragiles disposent de composants avec une section inférieure à 19 mm².
Les modèles plats présentent de grandes zones plates supérieures à 64 x 64 mm et
inférieures à 3 mm d’épaisseur.
Capitre 4 Fonctionnement
Niveau de la cuve de nettoyage
En vous basant sur la position du couvercle pour le modèle, sélectionnez le niveau plein
(position supérieure du couvercle) ou moitié (position inférieure du couvercle) de la cuve de
nettoyage en appuyant sur le bouton de sélection du niveau de la cuve de nettoyage. Le niveau
plein de la cuve de nettoyage fait environ 15,14 l et le niveau moitié fait environ 7,57 l.
Sachet(s) de produit de nettoyage
Sélectionnez le nombre de sachet(s) de produit de nettoyage à utiliser en vous basant sur le
tableau 1 ci-dessous.
Tableau 1 Niveau de la cuve de nettoyage et sachets de produit de nettoyage
Niveau e la cuve de
nettoyage
Sachet de produit de nettoyage
Voyant Niveau moitié
(cuve de nettoyage)
1 sachet de produit de nettoyage
Voyant Niveau plein
(cuve de nettoyage)
2 sachets de produit de nettoyage
Fonctionnement
REMARQUE : N’utilisez pas plus de sachets de produit de nettoyage que la quantité spécifiée. Vous dépasseriez les niveaux de pH recommandés pour l’évacuation des eaux usées.
Ajout du sachet de produit de nettoyage
Suivez les instructions ci-dessous pour ajouter le contenu du/des sachet(s) de produit de
nettoyage dans le réceptacle.
1.
Séchez-vous les mains avant d’ouvrir le sachet de produit de nettoyage.
Nettoyage des modèles
9
2.
Ouvrez le sachet de produit de nettoyage comme illustré sur le schéma.
3.
Videz tout le contenu du nombre spécifié de sachets de produit de nettoyage dans le
réceptacle (voir Tableau 1)..
REMARQUE : Lorsque vous placez plus d’un modèle au cours du même cycle de nettoyage, utilisez les phases de modélisation combinées de l’ensemble des modèles afin de déterminer le paramètre de longueur du cycle correct.
4.
Evitez de manipuler le contenu du sachet de produit de nettoyage.
Fonctionnement
Après avoir ajouté tout le contenu du/des sachet(s) de produit de nettoyage, éliminez
correctement le(s) sachet(s) et fermez le couvercle du système.
10 Capitre 4 Fonctionnement
Longueur du cycle
Sélectionnez l’une des trois longueurs de cycle en appuyant sur le bouton de sélection de la
longueur du cycle.
Chaque pression sur le bouton permet de passer au cycle suivant (du cycle court au cycle
moyen, puis au cycle long). Appuyez sur ce bouton une fois de plus pour revenir au cycle court.
Le Tableau 2 doit également être utilisé comme un guide général pour les longueurs de cycle
sélectionnées pour la plupart des modèles. Quelques facteurs sont responsables du
ralentissement du processus de retrait du support tels que la géométrie du modèle, des petites
fissures remplies de support, des petits trous borgnes ou une faible température de l’eau entrant
dans le système.
Tableau 2 Paramètres de longueur du cycle
Phases de modélisation
combinées
Sélection du cycle
Durée approximative du
cycle
≤4h
Court
3h
4 à 12 h
Moyen
6h
> 12 h
Long
12 h
REMARQUE : Lorsque vous placez plus d’un modèle au cours du même cycle de nettoyage,
utilisez les phases de modélisation combinées de l’ensemble des modèles afin de déterminer
le paramètre de longueur du cycle correct.
Après avoir sélectionné le niveau correct pour la cuve de nettoyage ainsi que la longueur du
cycle, appuyez sur le bouton de démarrage du cycle. Le système verrouille le couvercle et
commence le processus de remplissage de la cuve de nettoyage, de chauffage de la solution et
démarre le nettoyage des modèles qui se trouvent dans la cuve de nettoyage.
Après un premier nettoyage des modèles, le système fait la vidange et se remplit à nouveau
d’eau propre pour le rinçage final et le cycle de vidange. Lorsque que le cycle de nettoyage est
terminé, le voyant de progression de gauche passe du jaune au vert et le couvercle se
déverrouille.
Retrait des modèles
Laissez la solution s’égoutter des modèles pendant quelques minutes puis retirez les modèles,
lavez tout résidu de solution et séchez avec un chiffon propre ou une serviette en papier.
Nettoyage des modèles
11
Fonctionnement
Démarrage du cycle
Autres informations
Voyants indiquant la progression
Lorsque le cycle de nettoyage a démarré, tous les voyants de progression sont de couleur jaune.
Chaque voyant de progression de droite à gauche s’éteint au fur et à mesure de la progression
du cycle. Lorsque que le cycle de nettoyage est terminé, le voyant de progression de gauche
passe du jaune au vert.
Cycle
terminé
Annulation du cycle de nettoyage
Pour annuler le cycle de nettoyage à tout moment, appuyez sur le bouton Annuler du panneau
de commande. Le système s’arrête et évacue l’eau de la cuve de nettoyage. Avant que le
système ne s’arrête complètement, la cuve de nettoyage peut se remplir d’eau pour un rinçage
final (tout dépend où en était le système lors du cycle de nettoyage) et évacuer l’eau une
nouvelle fois. Une fois la cuve de nettoyage vidangée, le couvercle se déverrouille. Le panier à
modèles peut donc être retiré. La solution évacuée ne peut pas être réutilisée. Si vous annulez
l’opération, il est probable que les modèles ne soient pas complètement nettoyés.
Fonctionnement
Voyant Erreur de traitement
Un voyant d’erreur de traitement clignotant jaune indique un avertissement. Voir vior
“Dépannage” on page 14 pour plus de détails.
Un voyant d’erreur de traitement rouge indique que le système rencontre une erreur
irrécupérable. Voir vior “Dépannage” on page 14 pour plus de détails.
Mise hors tension du système
Une fois le cycle de nettoyage terminé et les modèles retirés, le système doit être mis hors tension
en faisant basculer l’interrupteur de marche/arrêt situé sur le panneau arrière en position OFF.
Si le système n’est pas utilisé pendant une longue période, retirez tous les modèles du panier à
modèles, assurez-vous que le système est complètement sec et que le câble d’alimentation est
débranché de la prise de terre.
12 Capitre 4 Fonctionnement
5
Maintenance
Inspection et nettoyage du filtre à tamis
Le filtre à tamis situé dans le fond de la cuve de nettoyage doit être nettoyé avant chaque
utilisation du système pour une performance optimale du système. Retirez le filtre à tamis de la
cuve de nettoyage et passez-le sous l’eau jusqu’à ce qu’il soit propre. Replacez le filtre à tamis
dans la cuve de nettoyage après l’avoir nettoyé.
Nettoyage
Le système doit être nettoyé une fois par mois ou avant si nécessaire. Nettoyez l’extérieur et
l’intérieur de la cuve de nettoyage avec du savon doux, de l’eau et une éponge ou un chiffon
uniquement. Les résidus difficiles à éliminer peuvent être nettoyés avec de l’alcool isopropylique.
Ne plongez jamais le système dans l’eau ou n’utilisez pas un pulvérisateur ou un tuyau
d’arrosage pour le nettoyer. Tout liquide dans le système électronique derrière le panneau
arrière du système peut endommager le système et annuler la garantie.
Sac à modèle
Maintenance
Le sac à modèle doit être remplacé tous les 40 cycles. Remplacez le sac si du fil élastique
commence à tomber ou si le sac montre des signes d’usure.
Inspection et nettoyage du filtre à tamis
13
Dépannage
6
Dépannage
En présence de phénomènes électromagnétiques inhabituels, comme des champs
électromagnétiques forts ou des perturbations électriques sévères, le système pourrait avoir un
comportement étrange ou même ne plus fonctionner. Dans ce cas, éteignez le système, attendez
que l’environnement électromagnétique revienne à la normale et rallumez-le. Si vous rencontrez
encore des problèmes, appelez le Service clientèle.
Le HP Designjet 3D Removal System a été conçu pour permettre à l’utilisateur final de résoudre
la plupart des problèmes de fonctionnement. En cas de problème, lisez cette section consacrée
au dépannage. Si vous ne trouvez pas la solution ici, contactez le Service clientèle.
Dépannage
Tableau 3 Dépannage
Problème
Recommandation
Pas d’alimentation
électrique
Vérifiez que le câble d’alimentation est bien branché.
Vérifiez que le bouton de mise en marche est sur la position ON.
Vérifiez que la prise secteur est bien alimentée par du courant alternatif.
L’eau n’a pas été
complètement évacuée
de la cuve de nettoyage
Vérifiez que le filtre à tamis et le tuyau d’évacuation de la cuve
de nettoyage ne sont pas bouchés.
Vérifiez que le tuyau d’évacuation n’est pas bouché.
Vérifiez qu’il n’y a pas de nœuds dans les tuyaux d’évacuation.
Assurez-vous que le système se trouve au moins 20 cm (8 pouces) audessus du tuyau d’évacuation et de décharge.
Assurez-vous qu’aucune section du tuyau d’évacuation n’est plus élevée
que l’orifice de vidange du système.
Vérifiez que le câble d’alimentation est bien branché.
Vérifiez que le bouton de mise en marche est sur la position ON.
Vérifiez que la prise secteur est bien alimentée par du courant alternatif.
14 Capitre 6 Dépannage
Recommandation
Modèles pas propres
Assurez-vous que tout le contenu du nombre spécifié de sachet(s)
de produit de nettoyage est utilisé.
Dépannage
Problème
Assurez-vous d’avoir sélectionné le niveau correct pour la cuve de
nettoyage.
Assurez-vous d’avoir sélectionné la longueur de cycle correcte.
Répétez le cycle de nettoyage.
Assurez-vous que le panier à modèles est utilisé pour immerger
les modèles dans la solution de nettoyage et que la bonne position
de couvercle est sélectionnée.
Fuite du système
Vérifiez que les raccords de l’arrivée d’eau et du tuyau d’évacuation sont
bien serrés.
Voyant clignotant jaune
Assurez-vous que le couvercle du système est complètement fermé.
Après une perte de puissance, appuyez sur le bouton Annuler.
Voyant d’erreur de
traitement clignotant
rouge avec voyants de
longueur du cycle
comme sur le schéma :
Vérifiez que le robinet d’eau est bien ouvert.
Voyant d’erreur de
traitement clignotant
rouge avec voyants de
longueur du cycle
comme sur le schéma :
Vérifiez que le tuyau d’évacuation n’est pas bouché.
Réinitialisez l’appareil en appuyant sur l’interrupteur ON/OFF situé
à l’arrière du système pour redémarrer. Contactez le service clientèle si le
problème persiste.
Vérifiez qu’il n’y a pas de nœuds dans les tuyaux d’évacuation.
Assurez-vous que le système se trouve au moins 20 cm (8 pouces) audessus du tuyau d’évacuation et de décharge.
Assurez-vous qu’aucune section du tuyau d’évacuation n’est plus élevée
que l’orifice de vidange du système.
Réinitialisez l’appareil en appuyant sur l’interrupteur ON/OFF situé
à l’arrière du système pour redémarrer. Contactez le service clientèle si le
problème persiste.
Voyant d’erreur de
traitement clignotant
rouge avec voyants de
longueur du cycle
autres que ceux illustrés
ci-dessus :
Réinitialisez l’appareil en appuyant sur l’interrupteur ON/OFF situé
à l’arrière du système pour redémarrer. Contactez le service clientèle si le
problème persiste.
Dépannage
15
7
Support
Introduction
Support
HP Customer Care propose une assistance primée afin que vous puissiez profiter pleinement de
votre HP Designjet Removal System. Une expertise du support complète et prouvée
accompagnée de nouvelles technologies pour vous procurer une assistance unique de bout en
bout. Parmi les services on retrouve la configuration, l’installation, les outils de dépannage, les
mises à niveau de garanties, la réparation et les services d’échange, le support téléphonique et
en ligne ainsi que les services de self-maintenance. Pour en savoir plus sur HP Customer Care,
consultez notre site :
http://www.hp.com/go/graphic-arts/
ou appelez-nous, vior “Contact support HP” on page 17
Pour enregistrer votre garantie :
http://register.hp.com/
Services HP Professional
Centre de connaissances
Bénéficiez d’un monde de services et de ressources dédiés à vous garantir la meilleure
performance avec les produits et solutions HP Designjet 3D.
Rejoignez la communauté HP sur le Centre de connaissances pour un accès 24h/24 et 7j/7
aux :
•
•
•
•
•
•
•
•
Didacticiels multimédia.
Guides des procédures pas à pas.
Support technique – dépannage en ligne, contacts Customer Care et autres.
Flux de travail et conseils détaillés pour l’accomplissement de diverses tâches d’impression
à l’aide d’applications logicielles spécifiques.
Forums pour un contact direct avec les experts, chez HP et parmi vos collègues.
Suivi en ligne de la garantie, pour votre tranquillité.
Dernières informations produit – consommables, accessoires, etc.
Centre de consommables pour connaître tout ce qu’il y a à savoir sur votre matériel.
Vous trouverez le Centre de connaissances aux endroits suivants, en fonction de votre système :
•
http://www.hp.com/go/3dprinter/knowledgecenter/.
En personnalisant l’enregistrement des produits que vous avez achetés et votre type d’activité, en
définissant vos préférences de communication, vous décidez de l’information dont vous avez
besoin.
16 Capitre 7 Support
Packs HP Care et extensions de garantie
Les packs HP Care et les extensions de garantie vous permettent d’étendre la garantie de votre
système au-delà de la période standard.
Ils comprennent une assistance à distance. Le service sur site est également fourni si nécessaire
avec deux options de temps de réponse.
•
•
Le jour ouvrable suivant.
Le jour même, dans les quatre heures (pas disponible dans tous les pays).
Pour plus d’informations sur les packs HP Care, consultez le site http://www.hp.com/go/
printservices/.
HP Installation
Support
Le service HP Installation déballe, configure et connecte le système pour vous.
Pour plus d’informations sur les services des packs HP Care, consultez le site http://
www.hp.com/go/printservices/.
Contact support HP
Le support HP est disponible par téléphone. Que faire avant de téléphoner :
•
•
Consultez les suggestions de dépannage proposées dans ce guide.
Si vous appelez l’un des bureaux Hewlett-Packard, veuillez vous munir des informations
suivantes pour nous aider à répondre rapidement à vos questions :
•
Le HP Designjet 3D Removal System que vous utilisez (le numéro de produit et le
numéro de série que vous trouvez sur l’étiquette au dos du système).
Numéro de téléphone
Votre numéro de téléphone pour le support HP est disponible sur le Web : à l’adresse
http://welcome.hp.com/
Contact support HP
17
8
Spécifications du système
Spécifications physiques
Hauteur
43,85 cm
Largeur
48,33 cm
Profondeur
43,18 cm
Poids
16,40 kg
Spécifications du systéme
Spécifications des locaux
Emplacement
d’installation
Surface plane stable capable de supporter 36 kg.
Spécifications
électriques
Une prise de terre (220– 240 V~ 9 A 50 Hz 1200 W) située à 2 m
maximum du système.
N’utilisez pas une rallonge ou une multiprise car elles peuvent
provoquer des problèmes d’alimentation intermittents.
Spécifications de
l’évacuation
Le système doit être placé au moins 20 cm (8 pouces) plus haut que le
tuyau d’évacuation des eaux usées.
Le dispositif d’évacuation doit accepter un niveau de pH oscillant
entre 6,5 et 10.
L’évacuation doit accepter une température des eaux usées supérieure
à 75 °C.
Spécifications de
l’alimentation d’eau
Un raccord pour tuyau de 1,90 cm pour connexion à une source
d’eau.
La température de la source d’eau doit être supérieure ou égale à 15
°C.
La pression de l’eau doit être comprise entre 0,5 et 10 bars.
La dureté source d'eau doit être ≤ 300 ppm.
Spécifications d’alimentation
Source (nominale)
220 – 240 V ~ 9 A 50 Hz 1200 W
Spécifications écologiques
Ce produit est conforme aux directives européennes WEEE et RoHS.
Pour les spécifications écologiques de votre HP Designjet 3D Removal System, consultez le site
http://www.hp.com/ et recherchez « Spécifications écologiques ».
18 Capitre 8 Spécifications du système
Spécifications environnementales
Fourchette de températures
15 à 30 °C
Fourchette d’humidité relative
20 à 30 %
Émission de chaleur
2500 BTU/h typique
Spécifications acoustiques
60 dB (A)
Spécifications du systéme
Pression sonore de fonctionnement en
mode attente
Spécifications environnementales
19
9
Informations supplémentaires
HP Designjet 3D Removal System
Déclaration de garantie limitée HP
A.
Produit HP
Période de garantie limitée
HP Designjet 3D Removal System
1 an
Extension de la garantie HP
Informations supplémentairies
1.
HP garantit au client utilisateur final que les produits HP (matériel, accessoires et
consommables) désignés ci-dessus sont exempts de défauts matériels et de fabrication pour
une utilisation normale pendant toute la durée de la garantie limitée indiquée plus haut. La
période couverte par la garantie limitée commence à la date de l'achat. Un accusé de
réception ou ticket de caisse, qui indique la date d'achat du produit, constitue la preuve de
la date d'achat. Une preuve d'achat peut vous être demandée pour pouvoir bénéficier des
services fournis dans le cadre de la garantie.
2.
La garantie HP s'applique aux logiciels HP uniquement dans les cas suivants (sous réserve
que leur installation soit correcte et qu'ils soient utilisés sur le périphérique indiqué par HP)
: impossibilité d'exécuter les instructions de programmation pendant la période de
garantie limitée indiquée plus haut ; défauts matériels ; défauts du support physique sur
lequel le logiciel a été fourni ; défaut de fabrication. HP garantit également que le logiciel
standard HP est parfaitement conforme aux spécifications. HP ne garantit pas que ses
logiciels fonctionneront dans certaines combinaisons matérielles et logicielles définies par
l'utilisateur ou répondront à certains besoins spécifiques.
3.
HP ne garantit pas que les logiciels seront totalement exempts d'erreurs ou que leur
fonctionnement ne sera jamais interrompu.
4.
La garantie HP ne couvre que les problèmes survenant au cours d'une utilisation normale
des produits HP ; elle ne couvre pas les autres problèmes, y compris ceux qui résultent des
faits suivants :
a.
Entretien ou calibrage inappropriés
b.
Utilisation d'accessoires, de logiciel, d'interface, de support, de
pièces, d'encre ou de consommables non fournis ou non agréés
par HP al
c.
Exploitation en dehors des conditions spécifiées
d.
Entretien ou préparation du site inappropriés
e.
Modification non autorisée ou abus
Les opérations d'entretien de routine de l'imprimante HP, telles que le nettoyage et les services
de maintenance préventive (y compris les composants contenus dans les kits de maintenance
préventive et les visites de l'ingénieur de service HP) ne sont pas couvertes par la garantie HP.
5.
5. Dans le cas de l'imprimante HP, l'utilisation de produits consommables de marque autre
que HP ou reconditionnés (encre, tête d'impression ou kit encreur) n'a pas de
conséquences sur la garantie ou les contrats d'assistance HP auxquels vous avez souscrit.
20 Capitre 9 Informations supplémentaires
Cependant, si une panne d'imprimante ou des dégâts causés sur celle-ci peuvent être
attribués à l'utilisation de produits consommables de marque autre que HP, HP facturera au
client la réparation de cette panne ou de ces dégâts au tarif standard de la maind'oeuvre
et des pièces détachées.
6.
Si HP ou ses fournisseurs de services agréés sont informés, au cours de la période de
garantie applicable, de l'existence d’un défaut dans un produit couvert par cette garantie
limitée, HP effectuera, selon le cas, les réparations ou remplacera le produit défectueux
reconnu comme tel.
7.
Service de garantie d’autodépannage par le client. Les produits HP sont conçus avec de
nombreuses pièces CSR (autodépannage par le client) afin de réduire le délai de
réparation et permettre davantage de flexibilité dans la réalisation des opérations de
remplacement de pièces. Si durant la période de diagnostic, HP identifie que la réparation
peut être réalisée au moyen d’un CSR, HP vous fera parvenir directement la pièce en
question. Il existe deux catégories de pièces CSR : 1) Pièces pour lesquelles un
autodépannage par le client est obligatoire. Si vous demandez à HP de remplacer ces
pièces, les frais de déplacement et de main d’oeuvre vous seront facturés pour ce service.
2) Pièces pour lesquelles un autodépannage par le client est facultatif. Ces pièces sont
également conçues pour un autodépannage par le client. Cependant, si vous demandez à
HP de réaliser le remplacement à votre place, ceci peut être fait sans frais supplémentaire
en fonction du type de service de garantie qui s’applique à votre produit.
8.
Si HP choisit de remplacer ou de réparer le produit ou la pièce défectueuse sur le site du
client, cette intervention ne sera réalisée sans frais que si le site précité se trouve dans les
zones d'intervention locale prévues. En dehors de ces zones, toute intervention effectuée
dans les locaux de l'utilisateur final fera l'objet d'un accord préalable. Les frais de
déplacement et autres dépenses nécessitées par les services demandés pourront vous être
facturés. Pour plus d'informations sur les zones d'intervention, contactez votre fournisseur
de services agréé HP local.
9.
Vous mettrez tout en oeuvre pour soutenir et assister HP ou ses fournisseurs de services
agréés dans la résolution du problème à distance. Cela peut par exemple consister à
lancer et à exécuter des programmes de test automatique ou de diagnostic, à fournir toutes
les informations nécessaires ou à mettre en oeuvre des solutions de base sur demande de HP ou
d'un représentant agréé HP.
10. Si HP n'est pas en mesure de procéder, le cas échéant, à la réparation ou au
remplacement d'un produit défectueux couvert par cette garantie, HP remboursera sa
valeur résiduelle dans un délai raisonnable après avoir reçu notification du problème. La
valeur résiduelle sera le prix payé à HP ou à un revendeur agréé HP moins la dépréciation
et l'amortissement.
11.
HP n'a aucune obligation de remplacer ni de rembourser le produit, tant que vous n'avez
pas renvoyé les composants, pièces, consommables ou matériel défectueux, y compris la
documentation associée. L'ensemble des composants, pièces, consommables ou matériels
supprimés au titre de cette garantie devient la propriété de HP. Nonobstant ce qui précède,
HP peut renoncer à vous obliger à renvoyer le produit défectueux.
Déclaration de garantie limitée HP
21
Informations supplémentairies
Selon la disponibilité et l’emplacement géographique, les pièces CSR seront expédiées pour
une livraison le jour ouvré suivant. Nous pouvons réaliser une livraison le jour même ou dans les
quatre heures ; outre des frais supplémentaires, ce service est dépendant des conditions
géographiques. Si vous avez besoin d’assistance, vous pouvez appeler le HP Technical Support
Center (centre d’assistance technique HP) et un technicien vous assistera par téléphone dans vos
manipulations. HP précise dans les documents expédiés avec un CSR de remplacement que si
une pièce s’avère défectueuse, celle-ci doit être retournée à HP. Dans les cas où il est demandé
de retourner la pièce défectueuse à HP, vous devez réexpédier la pièce en question à HP dans
un délai défini, normalement il s’agit de cinq (5) jours ouvrés. Vous devez retourner la pièce
défectueuse avec la documentation associée qui figurait avec les éléments expédiés. Tout
manquement au retour de pièce défectueuse se traduit par la facturation du remplacement par
HP. Avec un CSR (autodépannage par le client), HP prend en charge tous les frais d’expédition
et de retour et détermine le type d’expédition (courrier/transporteur) qui sera utilisé.
12. Sauf mention contraire et dans toute la mesure permise par la réglementation locale, les
produits HP peuvent être fabriqués en utilisant des matériaux neufs, ou des matériaux neufs
et utilisés, mais dont les performances et la fiabilité équivalent à des matériaux neufs. HP
peut réparer ou remplacer les produits (i) par des produits équivalents aux produits réparés
ou remplacés, mais qui peuvent avoir déjà été utilisés ; ou (ii) par un produit équivalent au
produit d'origine dont la fabrication a été arrêtée.
13. Cette garantie est applicable dans tous les pays et peut être mise en vigueur dans tout pays
ou HP ou ses fournisseurs de services agréés offrent des services de garantie et HP a
commercialisé ce produit, conformément aux termes et conditions énoncés dans cette
garantie. Toutefois, la disponibilité des services de garantie et le temps de réponse peuvent
varier d'un pays à l'autre ou d'une région à l'autre. HP ne modifiera pas la forme, les
réglages ni le fonctionnement du produit pour qu'il soit exploité dans un pays dans lequel
il n'a jamais été conçu pour fonctionner pour des raisons légales ou réglementaires. Cette
garantie HP est soumise aux lois et réglementations applicables, y compris les lois et
réglementations nationales et américaines relatives à l'exportation et l'importation.
14. Des contrats prévoyant des services supplémentaires peuvent être obtenus auprès des
centres de maintenance HP agréés là où le produit HP listé est distribué par HP ou un
importateur agréé.
15. Vous êtes responsable de la sécurité de vos informations propriétaires et confidentielles et
du maintien d'une procédure externe à l'imprimante de reconstruction de fichiers, de
données ou de programmes perdus ou altérés. HP EXCLUT TOUTE RESPONSABILITÉ EN
CAS D'ENDOMMAGEMENT OU DE PERTE DES FICHIERS STOCKÉS SUR LE DISQUE DUR
DE L'IMPRIMANTE HP OU D'AUTRES PÉRIPHÉRIQUES DE STOCKAGE. HP N'EST PAS
RESPONSABLE DE LA RÉCUPÉRATION DES DONNÉES OU FICHIERS PERDUS.
B.
Limitations de garantie
DANS LA LIMITE DES LÉGISLATIONS LOCALES, NI HP NI SES FOURNISSEURS TIERS
N'OFFRENT QUELQUE AUTRE RECOURS OU GARANTIE QUE CE SOIT, EXPRESSE OU
IMPLICITE ET REJETTENT EXPRESSEMENT TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE
COMMERCIALISATION, D'ASSURANCE DE QUALITÉ ET D'ADAPTATION À UN USAGE
PARTICULIER.
C.
Limitations de responsabilité
Informations supplémentairies
DANS LA LIMITE DES LÉGISLATIONS LOCALES, LES MESURES DÉCRITES DANS CETTE
GARANTIE SONT VOS SEULS ET EXCLUSIFS RECOURS. À L’EXCEPTION DES INDICATIONS CIDESSUS, HP ET SES FOURNISSEURS NE POURRONT ÊTRE EN AUCUN CAS TENUS
RESPONSABLES DE TOUTE PERTE DE DONNÉES OU DE QUELQUE DOMMAGE DIRECT,
INDIRECT, SPÉCIAL, MINEUR OU CONSÉQUENT (Y COMPRIS LES PERTES DE PROFITS ET
D’ÉCONOMIES), QUEL QUE SOIT LE LIEU D’OÙ ÉMANE LA RÉCLAMATION, QU’ELLE SOIT
FONDÉE SUR UN CONTRAT OU UN PRÉJUDICE SUBI, OU QUELLE QUE SOIT LA RAISON
LÉGALE INVOQUÉE, MÊME SI HP A ÉTÉ AVISÉ DU RISQUE DE CE DOMMAGE.
D.
Législation locale
1.
Cette garantie vous accorde des droits spécifiques. Il est également possible que vous ayez
des droits supplémentaires, variables aux États-Unis d'un État à l'autre, au Canada d'une
province à l'autre et dans le reste du monde d'un pays/d’une région à l'autre. Vous êtes
invité à consulter les lois applicables dans ces États, provinces, pays ou régions pour avoir
pleine connaissance de vos droits.
2.
Si cette déclaration de garantie entre en conflit avec la législation locale en vigueur, elle
est réputée modifiée pour se conformer à ladite législation. HORMIS DANS LES LIMITES
AUTORISÉES PAR LA LOI, LES CONDITIONS DE GARANTIE CONTENUES DANS CETTE
GARANTIE, N'EXCLUENT, NE RESTREIGNENT NI NE MODIFIENT LES DROITS
STATUTAIRES OBLIGATOIRES APPLICABLES A LA VENTE DE CE PRODUIT A VOUS-MÊME,
MAIS VIENNENT S'Y AJOUTER.
Rev. 05/09
22 Capitre 9 Informations supplémentaires
Déclaration de conformité
conformément à la norme ISO/IEC 17050-1 et EN 17050-1
Numéro de la déclaration de
conformité
BCLAA-0904
Nom du fournisseur :
Société Hewlett-Packard
Adresse du fournisseur :
Cami de Can Grasells, 1-21
08174 Sant Cugat del Vallès
Barcelona, Spain
déclare que le produit
Nom et modèle du produit :
HP Designjet 3D Removal System
Numéro de modèle
réglementaire (1) :
BCLAA-0904
Options du produit :
Tous
est conforme aux spécifications produit suivantes
Sécurité :
IEC 61010-1:2001 (2e édition) EN 61010-1:2001
CAN/CSA-C22.2 No. 601010-1-04 /UL 601010-1:2004 (2e édition)
EMC :
EN 61000-6-4:2007 / IEC 61000-6-4:2006
EN 61000-3-2:2006 / IEC 61000-3-2:2005
EN 61000-3-3:1995 + A1:2001 / IEC 61000-3-3:1994 + A1:2001
EN 61000-6-2: 2005/ IEC 61000-6-2:2005
FCC Titre 47 CFR, Partie 15 Classe A
. De plus, il est conforme à la directive DEEE 2002/96/CE et à la directive RoHS 2002/
95/CE.
Cet appareil est conforme à l'article 15 de la réglementation FCC. Son utilisation est soumise
aux deux conditions suivantes :
•
•
Il ne doit pas provoquer d'interférences nuisibles.
Il doit supporter toute interférence extérieure, pouvant notamment entraîner un
fonctionnement imprévu.
Informations supplémentaires
Un numéro de modèle réglementaire a été attribué au produit, qui est associé aux aspects
réglementaires de la conception. Le numéro de modèle réglementaire est le principal
identificateur du produit dans la documentation réglementaire et les rapports de tests ; il ne doit
pas être confondu avec le nom commercial du produit ni avec son numéro d'identification.
Contacts locaux pour les sujets relatifs à la réglementation uniquement
http://www.hp.com/go/certificates/
EMEA contact: Hewlett-Packard GmBH, HQ-TRE, Herrenberger Strasse 140, 71034 Böblingen,
Allemagne.
USA contact: Hewlett-Packard Company, Gestionnaire en matière de réglementations des
produits d'entreprise, 3000 Hanover Street, Palo Alto, CA 94304, Etats-Unis. Téléphone : (650)
857 1501.
Déclaration de conformité
23
Informations supplémentairies
Le présent produit est conforme aux exigences de la directive Basse tension 2006/95/CE, la
directive CEM 2004/108/CEE, la directive Machines 2006/42/CE et porte donc la marque
Réglementation et l’environnement informations
Numéro de modèle réglementaire
Pour des raisons d'identification inhérentes à la réglementation en vigueur, un numéro de
modèle réglementaire a été attribué à votre produit. Le numéro de modèle réglementaire de
votre produit estBCLAA-0904. Ce numéro de modèle réglementaire ne doit pas être confondu
avec le nom commercialdu produit (par exemple, imprimante HP Designjet) ni avec son numéro
d'identification (par exempleZ####X, où Z et X représentent n'importe quelle lettre et #
n'importe quel nombre).
Avertissement de classe A EMC
ATTENTION !
Il s’agit d’un produit de classe A. Dans un environnement domestique, ce produit est
susceptible de provoquer des interférences radio, auquel cas l’utilisateur peut être amené à
prendre des mesures appropriées.
FCC Statements (U.S.A.)
The U.S. Federal Communications Commission (in 47 cfr1 5.105) has specified that the following
notices be brought to the attention of users of this product. This device complies with part 15 of
the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions:(1) this device may not cause
harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation. Shielded cables: use of shielded data cables is
required to comply with the Class A limits of Part 15 of the FCC Rules.
Caution: Pursuant to Part 15.21 of the FCC Rules, any changes or modifications to this equipment
not expressly approved by the Hewlett-Packard Company may cause harmful interference and
void the FCC authorization to operate this equipment.
Informations supplémentairies
Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital
device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in a commercial environment. This equipment generates,
uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with
the instructions, may cause harmful interference to radio communications. Operation of this
equipment in a residential area is likely to cause harmful interference, in which case the user will
be required to correct the interference at their own expense.
Canada Electromagnetic compatibility (EMC)
Normes de sécurité (Canada)
Le présent appareil numérique n’émet pas de bruits radioélectriques dépassant les limites
applicables aux appareils numériques de Classe A prescrites dans le réglement sur le brouillage
radioélectrique édicté par le Ministère des Communications du Canada.
DOC statement (Canada)
This digital apparatus does not exceed the Class A limits for radio noise emissions from digital
apparatus set out in the Radio Interference Regulations of the Canadian Department of
Communications.
Canada Safety Statement
This product has been tested to the requirements of CAN/CSA-C22.2 No. 61010-1, second
edition, including Amendment 1, or a later version of the same standard incorporating the same
level of testing requirements.
24 Capitre 9 Informations supplémentaires
Fiche technique sur la sécurité d'emploi des produits (MSDS : Material Safety Data
Sheet)
Vous pouvez obtenir les Fiches techniques sur la sécurité d'emploi des produits (Material Safety
DataSheets) relatives aux kits encreurs utilisés par l'imprimante en envoyant un courrier à
l'adresse suivante :Hewlett-Packard Customer Information Center, 19310 Pruneridge Avenue,
Dept. MSDS, Cupertino, CA95014, Etats-Unis.Vous pouvez également consulter la page Web
suivante : http:// www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/products/msdsspecs.html
Élimination de l'équipement usagé par les utilisateurs dans les ménages privés dans
l'Union européenne.
Ce symbole sur le produit ou sur son emballage indique que ce produit ne peut pas être
jetéavec vos autres déchets ménagers. Il est de votre responsabilité de mettre au rebut votre
équipement usagé en l'amenant à un point de collecte spécifique pour le recyclage de
l'équipement électrique et électronique usagé. La collecte et le recyclage séparés de votre
équipement usagé au moment de la mise au rebut vous aidera à préserver les ressources
naturelles et veillera à ceque votre équipement soit recyclé de manière à protéger la santé et
l'environnement. Pour de plus amples informations sur les sites où vous pouvez déposer votre
équipement usagé pour le recyclage, veuillez contacter le bureau administratif de votre ville, le
service de gestion des déchets ménagers oule magasin où vous avez acheté le produit.
HP s'engage à fournir à ses clients les informations relatives aux substances chimiques utilisées
dans les produits HP, en respect des réglementations légales telles que la réglementation REACH
(disposition CE n° 1907/2006 du Parlement Européen et du Conseil). Vous trouverez un rapport
sur les substances chimiques de ce produit à l'adresse suivante : http://www.hp.com/go/reach
Conseils écologiques
HP s’engage à aider sa clientèle à réduire son empreinte écologique. HP a élaboré les conseils
écologiques ci-dessous pour vous aider à vous concentrer sur les façons d’évaluer et de réduire
l’impact de vos choix d’impression. Outre les fonctionnalités spécifiques de ce produit, consultez
le site Web des solutions écologiques HP (http://www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/
environment/) pour obtenir davantage d’informations sur les initiatives HP en matière de
préservation de l’environnement.
Programme de gestion écologique des produits
Hewlett-Packard s’engage à fournir des produits de qualité selon un mode en adéquation avec
la préservation de l’environnement. La conception de ce produit a intégré le recyclage. Le
nombre des matériaux a été réduit au minimum tout en garantissant fonctionnement correct et
fiabilité. Les matériaux hétérogènes ont été conçus de façon à pouvoir être séparés très
simplement. Les attaches et autres connexions sont faciles à localiser : il est facile d’y accéder et
de les retirer à l'aide d'outils usuels. Les pièces de priorité élevée ont été conçues pour offrir un
accès rapide, permettant un démontage et une réparation faciles. Pour davantage
d’informations, consultez le site Web HP sur l'engagement écologique de la société à l'adresse
http://www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/
Réglementation et l’environnement informations
25
Informations supplémentairies
Substances chimiques
Programme de recyclage
HP offre un nombre croissant de retour de produit et programmes de recyclage dans de
nombreux pays/régions, et partenaires par le biais de quelques-uns des plus grands centres de
recyclage des pièces électroniques dans le monde entier. HP contribue à la préservation des
ressources en revendant certains de ses produits les plus populaires. Pour plus d’informations sur
le recyclage des produits HP, consultez le site http://www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/
environment/recycle/.
Informations supplémentairies
26 Capitre 9 Informations supplémentaires
Glossaire
Glossaire de termes
Filtre à tamis
Filtre qui empêche les plus gros morceaux de déchets de passer dans le tuyau d’évacuation.
Longueur du cycle
Temps nécessaire pour un cycle de nettoyage complet. Les utilisateurs ont le choix entre : cycle
court, cycle moyen et cycle long.
Niveau de la cuve/Charge de la cuve
Quantité d’eau ajoutée au HP Designjet 3D Removal System pour immerger complètement les
modèles à nettoyer. Les utilisateurs peuvent choisir le niveau plein ou le niveau moitié.
Panier à modèles
Conteneur métallique grillagé ouvert utilisé pour contenir les modèles pendant le processus de
retrait du support. Il permet la circulation de l’eau et du produit de nettoyage pour faciliter le
retrait du support des modèles produits avec des imprimantes HP Designjet 3D.
Sac à modèle
Elément en maille flexible utilisé pour maintenir les modèles en place dans le panier à modèles.
Utilisé pour les parties délicates ou plates.
Sachet de produit de nettoyage
Glossaire
Emballage contenant les substances chimiques utilisées pour activer la dissolution du matériau
de support sur les modèles produits avec les imprimantes HP Designjet 3D.
Glossaire de termes
27

Manuels associés