HP Value 21-inch Displays Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
31 Des pages
HP Value 21-inch Displays Manuel utilisateur | Fixfr
Guide de l’utilisateur des écrans à cristaux
liquides L2151w/L2151ws
Les seules garanties applicables aux produits et services HP sont énoncées dans les textes de garantie expresse accompagnant
ces produits et services. Aucune partie du présent document ne saurait être interprétée comme constituant une garantie
supplémentaire. HP ne pourra être tenu pour responsable des erreurs ou omissions d’ordre technique ou rédactionnel qui
pourraient subsister dans le présent document.HP décline toute responsabilité pour l’utilisation ou la fiabilité de son logiciel sur un
équipement qui ne serait pas fourni par HP.
Ce document contient des informations propriétaires protégées par droit d’auteur. Aucune partie de ce document ne peut être
photocopiée, reproduite ou traduite dans une autre langue sans l’accord écrit préalable de Hewlett-Packard Company.
Copyright © 2008, 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P.
Préface
À propos du présent manuel
Le présent manuel est destiné à toute personne utilisant l’écran à cristaux liquides L2151w/L2151ws. Il décrit les
caractéristiques, l’installation et le fonctionnement de l’écran.
Le présent manuel s’articule en chapitres, comme suit :
y Consignes de sécurité et d’entretien
y Installation
y Utilisation de l’écran
y Installation de périphériques et utilisation de la fonction de réglage automatique
y Assistance technique, FAQ
y Caractéristiques techniques
y Qualité de l’écran à cristaux liquides et politique relative aux pixels
y Avis de conformité des agences de réglementation
Conventions de notation
Les paragraphes suivants décrivent les conventions de notation utilisées dans le présent document.
Remarques, attentions et avertissements
Dans le présent manuel, certains blocs de texte peuvent être accompagnés d’une icône et imprimés en gras
ou en italique. Ces blocs correspondent à des remarques, demandes d’attention et avertissements, et sont utilisés
comme suit :
REMARQUE : Un symbole de REMARQUE signale des informations importantes qui permettent une meilleure
utilisation de votre écran.
ATTENTION : Un symbole d’ATTENTION signale un endommagement potentiel du matériel ou une perte de
données, et vous indique la marche à suivre pour éviter le problème.
AVERTISSEMENT : Un symbole d’AVERTISSEMENT signale le risque de blessure physique et vous indique la
marche à suivre pour éviter le problème.
Certains avertissements peuvent se présenter dans d’autres formats et peuvent ne pas être accompagnés d’une
icône. Dans ce cas, la présentation spécifique de l’avertissement est exigée par les autorités de réglementation.
3
Consignes de sécurité et d’entretien
Informations importantes sur la sécurité
L’adaptateur secteur et le cordon d’alimentation ont été conçus pour votre moniteur HP. L’adaptateur fourni par HP
ne doit être utilisé qu’avec ce moniteur. Si vous voulez utiliser un cordon d’alimentation différent, utilisez seulement
une prise de courant et un câble de connexion compatible avec cet adaptateur. Pour plus d’informations sur les
types adéquats de cordons d’alimentation à utiliser avec votre écran, reportez-vous à la section Réglementation
concernant les cordons d’alimentation.
AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d’électrocution ou de détérioration de votre équipement, ne
désactivez pas la fonction de mise à la terre du cordon d’alimentation. La prise de terre est un élément de
sécurité essentiel. Connectez l’équipement à une prise secteur à contact de mise à la terre.
Pour votre sécurité, assurez-vous que la prise secteur mise à la terre à laquelle vous branchez le cordon
d’alimentation est facile d’accès et située le plus près possible de l’équipement. Pour débrancher le cordon
d’alimentation, tenez fermement la fiche pour la sortir de la prise. Ne débranchez jamais en tirant sur le
cordon.
Avant de raccorder les câbles, coupez l’alimentation de l’écran en débranchant le cordon d’alimentation de la
prise secteur.
Ne posez rien sur les cordons d’alimentation ou sur les câbles. Disposez-les de façon à ce que personne ne
puisse marcher ou trébucher dessus accidentellement. Ne tirez jamais sur un cordon ou sur un câble. Pour
débranchez un cordon ou un câble, saisissez-le par sa fiche.
Pour réduire le risque de choc électrique, n’ouvrez jamais le boîtier de l'appareil ou l’adaptateur secteur.
Aucune pièce utilisable ne se trouve à l'intérieur. Contactez un technicien qualifié si ces pièces doivent être
réparées.
ATTENTION : Pour protéger votre écran et votre ordinateur, connectez tous les cordons d’alimentation de
l’ordinateur et de ses périphériques (écran, imprimante ou scanner par exemple) à un dispositif de protection
contre les surtensions, tel qu’une multiprise avec limiteur de surtension ou une alimentation secourue.
Les multiprises ne sont pas toutes protégées contre les surtensions ; cette protection doit être spécifiquement
mentionnée sur l’étiquette. Choisissez une multiprise dont le fabricant garantit le remplacement des produits
endommagés en cas de dysfonctionnement de la protection contre les surtensions.
ATTENTION : Évitez d’appuyer sur l’écran à cristaux liquides. Vous pourriez l’endommager.
Précautions de sécurité
y Utilisez le moniteur uniquement avec l’adaptateur secteur fourni avec votre moniteur HP.
y Assurez-vous que l’ampérage total des produits raccordés à la prise n’excède pas l’ampérage nominal de la
prise, et que l’ampérage total des produits raccordés au cordon n’excède pas l’ampérage du cordon.
Consultez l’étiquette de la prise pour déterminer l’ampérage (Amp ou A) de chaque appareil.
y Installez votre écran près d’une prise facilement accessible. Pour débranchez l’écran, saisissez la fiche pour la
sortir de la prise. Ne débranchez jamais l’écran en tirant sur le cordon.
4
y Ne posez rien sur le cordon d’alimentation. Ne marchez pas sur le cordon d’alimentation.
Consignes d’entretien
Respectez les consignes suivantes pour améliorer la performance et augmenter la durée de vie de votre écran :
y N’ouvrez pas le boîtier de l’écran et ne tentez pas de réparer l’écran vous-même. Si votre écran ne fonctionne
pas correctement, s’il est tombé ou a été endommagé, contactez votre revendeur ou prestataire de services HP
agréé.
y Réglez uniquement les commandes décrites dans les présentes instructions d’utilisation.
y Éteignez votre écran lorsque vous ne l’utilisez pas. Vous améliorerez singulièrement la durée de vie de votre
écran en utilisant un économiseur d’écran et en éteignant l’écran lorsque vous ne l’utilisez pas.
y Installez votre écran dans un endroit bien aéré, à l’abri de toute lumière excessive, de toute source de chaleur
et d’humidité.
y Les fentes et ouvertures du boîtier permettent la ventilation de l’appareil. N’obstruez pas et ne recouvrez pas
ces ouvertures. Ne poussez jamais d’objet dans les fentes ou les ouvertures du boîtier.
y Débranchez l’écran de la prise secteur avant de le nettoyer.
y Ne faites pas tomber l’écran, ne le placez pas sur une surface instable.
y Lorsque vous retirez le socle de l’écran, placez l’avant de l’écran sur une surface douce pour éviter de le rayer,
le déformer ou le casser.
Nettoyage de l’écran
L’écran est un appareil optique de grande qualité, qui nécessite des soins de nettoyage particuliers. Pour nettoyer
l’écran, procédez comme suit :
1 Éteignez l’ordinateur et l’écran.
2 Débranchez l’écran de la prise secteur avant de le nettoyer.
ATTENTION : N’utilisez ni benzène, ni diluant, ni ammoniac, ni aucune autre substance volatile pour nettoyer
l’écran ou son boîtier. Ces produits chimiques pourraient endommager votre écran. N’utilisez aucun détergent
liquide ou en aérosol. N’utilisez jamais d’eau pour nettoyer un écran à cristaux liquides.
3 Essuyez l’écran avec un chiffon sec et doux.
• Si l’écran nécessite un nettoyage plus approfondi, utilisez un nettoyant antistatique pour écran.
4 Enlevez la poussière du boîtier. Utilisez pour ce faire un chiffon humide.
• Si le boîtier nécessite un nettoyage plus approfondi, utilisez un chiffon propre imbibé d’alcool d’isopropyle.
5 Rebranchez l’écran.
6 Allumez l’écran et l’ordinateur.
5
Installation
Socle et inclinaison
Fixation du socle
1 Placez l’écran face avant contre une surface plane protégée par un tissu, une table par exemple.
2 Servez-vous des deux mains pour aligner le socle sur le pied de l’écran, et poussez fermement pour verrouiller.
Assurez-vous que le socle est bien verrouillé avant de poursuivre la procédure d’installation.
ATTENTION : Pour éviter tout endommagement, n’appuyez pas sur la surface avant de l’écran.
6
Retrait du socle
1 Placez l’écran face avant contre une surface plane, protégée.
2 Appuyez sur les pattes situées sur la partie inférieure du socle pour le déverrouiller.
3 Retirez le socle du pied de l’écran.
ATTENTION : Pour éviter tout endommagement, n’appuyez pas sur la surface avant de l’écran.
Réglage de l’inclinaison
Pour une visibilité optimale, réglez l’inclinaison de l’écran. Pour ce faire, procédez comme suit :
1 Placez-vous devant l’écran et tenez le pied de façon à ne pas faire tomber l’écran lorsque vous modifiez
l’inclinaison.
2 Pour régler l’inclinaison, déplacez le bord supérieur de l’écran en l’éloignant ou l’approchant de vous.
ATTENTION : Pour éviter d’endommager l’appareil, ne touchez pas la surface de l’écran à cristaux liquides
lorsque vous modifiez l’inclinaison.
7
Câbles
Connexion des câbles
1 Éteignez votre ordinateur.
2 Si vous raccordez un câble VGA, connectez une extrémité du câble VGA D-Sub 15 broches (connecteur bleu)
à l’arrière de l’écran, et raccordez l’autre extrémité au port VGA de votre ordinateur.
3 Si vous raccordez un câble DVI, connectez une extrémité du câble à l’arrière de l’écran et raccordez l’autre
extrémité à l’ordinateur.
8
4 Branchez le cordon d’alimentation sur l’adaptateur, puis branchez une extrémité du cordon de l’adaptateur sur la
prise à l’arrière du moniteur, et l’autre extrémité sur une prise de courant.
5 Allumez l’écran et l’ordinateur.
Si votre écran affiche une image, l’installation est terminée. Dans le cas contraire, consultez les chapitres
Assistance technique, FAQ et Utilisation de l’écran.
9
Utilisation de l’écran
Instructions d’utilisation
Les boutons de commande sont situés sur la face avant de l’écran, comme indiqué dans l’image suivante. Le bouton
Menu (B) permet d’ajuster les paramètres d’affichage en fonction de votre convenance personnelle :
y Installez l’écran, connectez les câbles et réglez l’inclinaison tel que décrit au chapitre Setup précédent.
y Appuyez sur le bouton Power (Alimentation) (E) pour allumer et éteindre l’écran. Le voyant d’état s’allume lorsque
l’écran est allumé.
y Les autres boutons ne peuvent fonctionner que si l’écran est allumé.
y Définissez la résolution (Réglage de la résolution optimale).
y Réglez les paramètres d’affichage (menu OSD) (Réglage des paramètres de réglage à l’écran).
10
Commandes externes
A
Bouton Auto
Ajuste automatiquement la qualité de l’image.
B
Bouton Menu
Ouvre, effectue une sélection ou quitte le menu de réglage à l’écran (menu OSD).
C
Bouton – (moins)
Permet de revenir en arrière dans le menu OSD et de diminuer les niveaux de
réglage.
D
Bouton + (plus)
Permet d’aller en avant dans le menu OSD et d’augmenter les niveaux de réglage.
E
Bouton Power
(Alimentation)
Allume ou éteint l’écran.
F
Voyant d’état
Allumé = vert
Mode veille = orange
Mode veille programmable = orange clignotant
Pour plus d’informations, consultez le chapitre Assistance technique, FAQ.
11
Réglages
Réglage de la résolution optimale
La résolution recommandée pour cet écran est de 1920 x 1080. Pour configurer l’écran selon cette résolution,
réalisez la procédure d’installation et assurez-vous que l’écran est connecté à l’ordinateur. Allumez l’écran, puis
procédez comme suit :
1 Cliquez sur le bouton de démarrage Windows Start Button®, puis sélectionnez Panneau de configuration.
2 Sous Apparence et personnalisation, cliquez sur Ajuster la résolution de l’écran.
3 Faites glisser le curseur sur 1920 x 1080.
REMARQUE : Si l’option 1920 x 1080 n’apparaît pas, téléchargez le pilote de l’écran depuis Internet.
Consultez le chapitre Utilisation de l’écran pour obtenir des instructions correspondantes.
Verrouillage et déverrouillage du menu OSD
Pour modifier l’état de verrouillage du menu de réglage à l’écran (passer de l’état verrouillé à l’état déverrouillé
ou inversement), appuyez sur le bouton Menu et laissez cette touche enfoncée pendant 10 secondes (écran allumé).
Si le menu OSD est verrouillé, le message « OSD Lock » (verrouillage OSD) s’affiche pendant 10 secondes.
12
Réglage des paramètres de réglage à l’écran
Le menu OSD permet de régler l’image à l’écran et d’en modifier les paramètres. Pour accéder au menu OSD,
procédez comme suit :
1 Si l’écran n’est pas encore allumé, appuyez sur le bouton Power (Alimentation) pour allumer l’écran.
2 Appuyez sur le bouton Menu pour activer le menu OSD.
3 Appuyez sur les touches – (moins) et + (plus) pour parcourir les fonctions. Lorsque la fonction souhaitée apparaît
en surbrillance, appuyez à nouveau sur le bouton Menu pour l’activer. Si un sous-menu est associé à la fonction
sélectionnée, celui-ci s’affiche. Appuyez sur les touches – (moins) et + (plus) pour parcourir les fonctions du sousmenu. Lorsque la sous-fonction souhaitée apparaît en surbrillance, appuyez sur le bouton Menu pour l’activer.
4 Appuyez sur – (moins) ou sur + (plus) pour modifier les réglages de la fonction sélectionnée.
5 Appuyez sur le bouton Exit (Quitter) pour quitter et enregistrer les réglages. Pour régler une autre fonction,
répétez les étapes 3–4.
REMARQUE : Si vous n’appuyez sur aucun bouton pendant la durée spécifiée dans fermeture auto de l’OSD et
lorsqu’un menu est ouvert, les nouveaux réglages seront enregistrés et le menu se fermera automatiquement.
13
Menu OSD
Le tableau ci-après énumère les menus OSD et leurs fonctions pour chaque niveau.
Niveaux du menu OSD
Niveau 1
Niveau 2
Brightness (Luminosité)
Échelle de réglage
Niveau 3
Réglage usine
O
Reset (Réinitialiser)
Cancel (Annuler)
Save and Return
(Enregistrer et revenir
au niveau précédent)
Contrast (Contraste)
Échelle de réglage
O
Reset (Réinitialiser)
Cancel (Annuler)
Save and Return
(Enregistrer et revenir
au niveau précédent)
Color (couleur)
9300 K
6500 K
O
sRGB
Custom Color (Couleur
personnalisée)
Custom Color (Couleur
personnalisée)
Adjustment (Réglage)
Reset (Réinitialiser)
Cancel (Annuler)
Save and Return
(Enregistrer et revenir au
niveau précédent)
Reset (Réinitialiser)
Cancel (Annuler)
Save and Return
(Enregistrer et revenir au
niveau précédent)
Image Control (Contrôle
de l’image)
14
Auto Adjustment
(Réglage automatique)
Message « Adjusting »
(Réglage)
O
Clock (Horloge)
Échelle de réglage
O
Clock Phase (Phase
d’horloge)
Échelle de réglage
O
Horizontal Position
(Position horizontale)
Échelle de réglage
O
Niveaux du menu OSD
Niveau 1
Niveau 2
Niveau 3
Réglage usine
Vertical Position (Position
verticale)
Échelle de réglage
O
Custom Scaling (Échelle
personnalisée)
Fill to Screen (Adapté à
l’écran)
Fill to Aspect Ration
(Adaptée avec
proportions)
Sharpness (Netteté)
Permet de régler l'image
de manière à la rendre
plusdure ou plus douce.
(1~5)
O
Dynamic Contrast Ratio
Sélection On / Off
O
Horizontal OSD Position
(Position OSD
horizontale)
Échelle de réglage
O
Vertical OSD Position
(Position OSD verticale)
Échelle de réglage
O
OSD Transparency
(Transparence OSD)
Échelle de réglage
O
OSD Timeout (Délai OSD)
Échelle de réglage
O
Power Saver (Économie
d’énergie)
Sélection On / Off
O
Power on Recall (Réveil)
Sélection On / Off
O
Mode Display (Affichage
du mode)
Sélection On / Off
O
Monitor Status (Etat de
l'écran)
Sélection Top (Haut)/
Middle (Milieu)/ Bottom
(Bas)/Off (Non)
DDC/CI Support (Prise en
charge DDC/CI)
Sélection On / Off
Cancel (Annuler)
Save and Return
(Enregistrer et revenir au
niveau précédent)
OSD Control (Contrôle
OSD )
Cancel (Annuler)
Save and Return
(Enregistrer et revenir au
niveau précédent)
Management (Gestion)
O
15
Niveaux du menu OSD
Niveau 1
Niveau 2
Niveau 3
Réglage usine
Bezel Power LED (Voyant
lumineux dupanneau
avant)
Sélection On / Off
O
Sleep Timer (Mode veille)
Menu du délai avant mise
en veille
O
Cancel (Annuler)
Save and Return
(Enregistrer et revenir au
niveau précédent)
anguage (Langue)
Deutsch
简体中文
繁體中文
日本語
English
English
Español
Français
Italiano
Nederlands
Português
Save and Return
(Enregistrer et revenir au
niveau précédent)
Information (Informations)
Factory Reset (Réglage
usine)
Yes
No
Source
Control(Commande
desource)
DVI
VGA
Default Source (Source
par défaut)
Sélection DVI / VGA
O
Auto-Switch Source
(Source de
commutationautomatique)
Sélection On / Off
O
Cancel (Annuler)
16
Niveaux du menu OSD
Niveau 1
Niveau 2
Niveau 3
Réglage usine
Save and Return
(Enregistrer et revenir au
niveau précédent)
Exit (Quitter)
17
Installation de périphériques et utilisation de la fonction de réglage
automatique
Téléchargement de pilotes et logiciels
Pour télécharger la version la plus récente des pilotes et fichiers logiciels à partir du site Web d’Assistance
technique HP, procédez comme suit :
Allez sur le site : http://www.hp.com/support
Sélectionnez votre pays/région.
Sélectionnez Téléchargement de pilotes et logiciels.
Entrez le numéro de modèle de votre écran. Les pages de téléchargement du logiciel correspondant à votre
écran s’affichent.
5 Téléchargez et installez les fichiers de pilote et logiciels en suivant les instructions données dans les pages de
téléchargement.
1
2
3
4
Utilisation de la fonction de réglage automatique
Appuyez sur le bouton Auto pour optimiser la performance de l’écran en mode VGA (analogique).
Si votre écran utilise une entrée VGA (analogique), le réglage automatique peut permettre de corriger les problèmes
de qualité d’image suivants :
y Image ou mise au point floue
y Effet de fantôme, de traînage ou d’ombre
y Légères barres verticales
y Fines lignes horizontales défilantes
y Image décentrée
18
Assistance technique, FAQ
Assistance technique, FAQ (Foire aux questions)
Problème & question
Solutions possibles
Le voyant d’alimentation n’est pas
allumé.
y Assurez-vous que le bouton d'alimentation est en position Marche et
que l’adaptateur secteur et le cordon d’alimentation sont branchés sur
une prise de courant et sur le moniteur.
Pas de fonction Plug & Play.
y Pour que la fonction Plug & Play de l’écran fonctionne, vous devez
disposer d’un ordinateur et d’une carte vidéo compatibles Plug & Play.
Consultez le fabricant de votre ordinateur.
y Vérifiez le câble vidéo de l’écran en contrôlant qu’aucune des broches
n’est pliée.
y Assurez-vous que les pilotes de l’écran HP sont installés
(vous pouvez vous procurer les pilotes d’écran HP à l’adresse :
http://www.hp.com/support).
L’image est floue et présente des
effets de fantôme et d’ombre.
y Réglez le contraste et la luminosité.
y Assurez-vous de ne pas utiliser de rallonge ou de coffret de
distribution. Il est recommandé de brancher l’écran directement dans le
connecteur de sortie de la carte vidéo à l’arrière de votre ordinateur.
y Pour une entrée en mode VGA, l’utilisation de la fonction de réglage
automatique peut résoudre ce problème.
L’image saute ou scintille, ou un effet
de vague apparaît sur l’image.
y Éloignez autant que possible de l’écran les appareils électriques
susceptibles de générer des interférences électriques.
y Utilisez la fréquence de rafraîchissement maximum possible pour votre
écran à la résolution que vous utilisez.
L’écran est bloqué sur « Active
Off-Mode » (mode inactif).
y L’interrupteur d’alimentation de l’ordinateur doit être en position ON.
y La carte vidéo de l’ordinateur doit être correctement enfichée dans sa
fente.
y Vérifiez que le câble vidéo est correctement raccordé à l’ordinateur.
y Vérifiez le câble vidéo de l’écran en contrôlant qu’aucune des broches
n’est pliée.
y Vérifiez que votre ordinateur est opérationnel : appuyez sur la touche
de verrouillage majuscule du clavier tout en observant le voyant
correspondant. Lorsque vous appuyez sur la touche de verrouillage
majuscule, le voyant correspondant doit s’allumer ou s’éteindre.
19
Assistance technique, FAQ (Foire aux questions) (suite)
Problème & question
Solutions possibles
Il manque une des couleurs primaires
(rouge, vert ou bleu).
y Vérifiez le câble vidéo de l’écran en contrôlant qu’aucune des broches
n’est pliée.
y Vérifiez que le câble vidéo de l’écran est correctement raccordé à
l’ordinateur.
L’image n’est pas centrée à l’écran ou
n’a pas le bon format.
y Réglez la position verticale et la position horizontale de l’écran.
y Pour une entrée en mode VGA, l’utilisation de la fonction de réglage
automatique peut résoudre ce problème.
L’image présente des défauts de
couleur (le blanc ne semble pas
blanc).
y Réglez la couleur (RVB) ou sélectionnez une autre température de
couleur.
Je ne peux pas régler l’écran sur une
résolution optimale.
y Vérifiez que la carte graphique prend en charge la résolution
optimale (1920 x 1080).
y Vérifiez que la version la plus récente du pilote de la carte graphique
est installée. Pour les systèmes HP et Compaq, vous pouvez
télécharger les dernières versions des pilotes graphiques pour votre
système à l’adresse : http://www.hp.com/support
y Pour les autres systèmes, consultez le site Web relatif à votre carte
graphique.
20
Caractéristiques techniques
Toutes les caractéristiques représentent les caractéristiques techniques type fournies par les fabricants de
composants HP. Les performances réelles peuvent varier légèrement à la hausse ou à la baisse.
L2151w/L2151ws
Type d’affichage
21,5 pouces, cristaux liquides, matrice active
TFT
55 cm
Taille de l’image affichable
21,5 pouces en diagonale
55 cm
Inclinaison
– 5° à 20°
Traitement de l’écran
Écran polarisant antireflet, revêtement dur
Poids maximum (sans emballage)
6,83 livres
3,1 kg
Dimensions (pied y compris)
Hauteur
Profondeur
Largeur
14,17 pouces
7,09 pouces
20,28 pouces
360 mm
180 mm
515 mm
Résolution graphique optimale
1920 x 1080 (60 Hz)
Mode texte
720 x 400
Taille de pixel
0,248 (H) x 0,248 (l) mm
Fréquence horizontale
24 à 94 kHz
Fréquence verticale
48 à 76 Hz
Consommation
<30 watts typique
Connecteur d’entrée
Connecteur VGA ou connecteur DVI
Exigences environnementales
Température :
En service
Hors fonctionnement
41 à 95 °F
-29 à 140 °F
Humidité relative
20 à 85% (sans condensation)
Source d’alimentation
Modèle: Lite-On PA-1041-01TA-LF
Adaptateur CA/CC: Tension d’entrée 100-240V
∿ , 50/60 Hz 1.2A max
tension de sortie 12VDC, 3.33A , 40W max
Altitude :
0 à 6 561,68 pieds
0 à 6 40 000 pieds
En service
Hors fonctionnement
5 à 35 °C
-20 à +60 °C
0 à 2 000 m
0 à 12 192 m
21
Modes d’affichage prédéfinis
Prédéfini
22
Format
pixel
Fréquence
horizontale
(kHz)
Polarité
horizontale
Fréquence
verticale (Hz)
Polarité
verticale
Horloge de
pixels (MHz)
Source
1
640 x 480
31.469
-
59.940
-
25.175
VGA
2
720 x 400
31.469
-
70.087
+
28.322
VGA
3
800 x 600
37.87
+
60.317
+
40.000
VESA
4
1024x768
48.36
-
60.000
-
65.000
VESA
5
1280x960
60.00
±
60.000
±
108.000
VESA
6
1280x1024
63.98
+
60.020
+
108.000
VESA
7
1440x900
55.94
-
59.890
+
106.500
CVT
1.30MA
8
1600x1200
75.00
+
60.000
+
106.500
VESA
9
1680x1050
65.29
-
60.000
+
146.250
CVT
1.76MA
10
1920x1080
67.50
+
60.000
+
148.500
CEA-861
Réglementation concernant les cordons d’alimentation
L’alimentation de l’écran est assurée par un sélecteur automatique de tension, ou ALS (automatic line switching).
Ce système permet à l’écran de fonctionner à des tensions comprises entre 100–240 VCA, 50 / 60 Hz, 1,5 A.
Le cordon d’alimentation (cordon flexible ou prise murale) fourni avec l’écran est conforme aux normes en vigueur
dans le pays/la région d’achat de l’équipement.
Si vous devez vous procurer un cordon d’alimentation pour un autre pays, vous devez acheter un cordon
d’alimentation agréé pour une utilisation dans ce pays/cette région.
Le cordon d’alimentation doit être homologué pour le produit, la tension et le courant signalés sur l’étiquette du
produit stipulant les valeurs électriques nominales. Les valeurs de tension et courant du cordon doivent être
supérieures aux valeurs nominales signalées sur le produit. En outre, le câble doit présenter une section de 0,75
mm² minimum ou 18 AWG, et le cordon doit avoir une longueur comprise entre 1,50 m (4,94 pieds) et 3,6 m (12
pieds). Pour toute question concernant le type de cordon d’alimentation à utiliser, contactez votre prestataire de
services HP agréé.
Vous devez placer le cordon de façon à ce qu’il ne puisse pas être piétiné ou coincé par des objets qui seraient
placés sur ou contre celui-ci. Faites en particulier attention à la prise, à la fiche murale et à la jonction entre le
cordon et l’appareil.
Affectation des broches VGA
Numéro de broche
Côté 15 broches du câble
1
Vidéo-Rouge
2
Vidéo-Vert
3
Vidéo-Bleu
4
Masse
5
Détection de câble
6
Masse-R
7
Masse-V
8
Masse-B
9
+5V
10
Masse
11
Masse
12
Données DDC-série
13
Sync H
14
Sync V
15
Horloge DDC-série
Affectation des broches DVI
23
Fonction Plug and Play DDC2B
Cet écran est doté de fonctions VESA DDC2B conformément à la NORME VESA DDC. Elles permettent à l’écran
d’informer le système hôte de son identité et, en fonction du niveau DDC utilisé, de lui communiquer des
informations supplémentaires sur ses capacités d’affichage.
DDC2B est un canal de données bidirectionnel basé sur le protocole I²C. L’hôte peut demander des informations
EDID via le canal DDC2B.
Qualité de l’écran à cristaux liquides et politique relative aux pixels
L’écran à cristaux liquides HP utilise une technologie de haute précision et est fabriqué conformément à des normes
strictes afin de garantir son bon fonctionnement. L’affichage peut cependant présenter des imperfections visuelles
sous la forme de petits points brillants ou sombres. Cette caractéristique est commune à tous les écrans à cristaux
liquides utilisés dans les produits de tous les constructeurs, et n’est pas spécifique des écrans à cristaux liquides HP.
Ces imperfections sont provoquées par un ou plusieurs pixels ou sous-pixels défectueux.
y Un pixel se compose de trois sous-pixels : un rouge, un vert et un bleu.
y Un pixel entier défectueux est toujours activé (petit point brillant sur fond sombre), ou toujours inactivé (petit point
sombre sur fond clair). La première anomalie est la plus visible des deux.
y Un sous-pixel défectueux (défaut de point) est moins visible qu’un pixel entier défectueux. Il est petit et ne sera
visible que sur un fond spécifique.
Pour localiser les pixels défectueux, vous devez observer l’écran dans des conditions normales d’environnement et
de fonctionnement, à une résolution et une fréquence de rafraîchissement prises en charge et à une distance de
50 cm (16 pouces) environ.
Nous prévoyons que l’industrie continuera à améliorer progressivement sa capacité à produire des écrans
comportant moins d’imperfections visuelles, et nous adapterons nos directives en conséquence.
Pour plus d’informations sur votre écran L2151w/L2151ws, consultez le site Web HP à l’adresse :
http://www.hp.com/support.
Avis de conformité des agences de réglementation
Réglementation de la FCC (Federal Communications Commission)
Cet appareil a été contrôlé et satisfait aux limites imposées pour les appareils numériques de Classe B, conformément à
l’alinéa 15 de la réglementation de la FCC. Ces limites visent à assurer une protection raisonnable contre les interférences
dans un environnement résidentiel. Cet équipement produit, utilise et peut émettre de l’énergie sous la forme de fréquences
radio. S’il n’est pas installé conformément aux instructions, il risque de provoquer des interférences qui nuisent aux
communications radio. Toutefois, le risque d’interférences ne peut être totalement exclu. Si cet appareil génère en effet des
interférences nuisibles lors de la réception d’émissions de radio ou de télévision (il suffit pour le vérifier d’allumer puis
d’éteindre l’appareil), l’utilisateur pourra tenter de les éliminer en prenant une ou plusieurs des mesures suivantes :
y Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice.
y Augmenter la distance séparant l’appareil du poste récepteur.y Brancher l’appareil sur un autre circuit que celui sur
lequel l’appareil récepteur est branché.
y Demander conseil à un revendeur ou à un technicien de radio ou de télévision expérimenté.
24
Modifications
La FCC (Federal Communications Commission) exige que l’utilisateur soit averti que toute modification apportée au
présent matériel et non approuvée explicitement par Hewlett Packard Company pourrait annuler le droit de
l’utilisateur à utiliser cet appareil.
Câbles
Pour être conformes à la réglementation de la FCC, les connexions à l’appareil doivent être établies avec des câbles
blindés dotés de protections de connecteurs de type RFI/EMI.
Déclaration de conformité des produits portant le logo FCC (États-Unis uniquement)
Ce matériel est conforme à l’alinéa 15 de la réglementation de la FCC. Son utilisation est soumise aux deux
conditions suivantes : (1) ce produit ne risque pas de provoquer d’interférences nuisibles, et (2) ce produit doit
supporter toutes les interférences reçues, y compris les interférences susceptibles d’entraîner un mauvais
fonctionnement.
Pour toute question concernant votre produit, contactez :
Hewlett-Packard Company
P. O. Box 692000, Mail Stop 530113
Houston, Texas 77269-2000
Ou
appelez le : 1-(800)-474-6836
Pour toute question relative à la déclaration de la FCC, contactez :
Hewlett-Packard Company
P. O. Box 692000, Mail Stop 510101
Houston, Texas 77269-2000
Ou
appelez le : 1-(281)-514-3333
Pour permettre l’identification du produit, prenez soin de vous munir du numéro de pièce, numéro de série ou de
modèle figurant sur l’appareil.
Canadian Notice
This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference-Causing Equipment Regulations.
Avis pour le Canada
Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur
du Canada.
25
Avis de l’Union Européenne
Ce produit est conforme aux directives suivantes de l’UE :
y Directive Basse Tension 2006/95/CE
y Directive CEM 2004/108/CE
La conformité à ces directives implique la conformité aux normes européennes harmonisées applicables, énoncées
dans la déclaration de conformité UE publiée par HP pour ce produit ou cette famille de produits.
Cette conformité est mentionnée par la marque de conformité suivante apposée sur le produit :
xxxx*
Ce marquage s’applique aux produits non-Télécom
et aux produits Télécom harmonisés de l’UE
(Bluetooth par exemple).
Ce marquage s’applique aux produits Télécom non harmonisés
de l’UE. *Référence de l’organisme notifié (uniquement si
applicable - reportez-vous à l’étiquette apposée sur le produit).
Hewlett-Packard GmbH, HQ-TRE, Herrenberger Straße 140, 71034 Böblingen, Allemagne
26
Élimination des équipements en fin de vie par les ménages de l’Union Européenne
Ce symbole sur le produit ou sur son emballage indique que ce produit ne peut pas être éliminé avec les ordures
ménagères. Vous avez le devoir de vous en débarrasser en le remettant à un centre de collecte approprié, chargé de
recycler et d’éliminer ses composants électriques et électroniques. La collecte et le recyclage de votre appareil usager
contribuent à la préservation des ressources naturelles et garantissent qu’il est recyclé d’une façon qui protège la santé
humaine et l’environnement. Pour connaître les points de collecte des appareils usagers à des fins de recyclage,
contactez votre mairie, votre service de traitement des ordures ménagères ou le magasin où vous avez acheté le produit.
Avis pour le Japon
27
Réglementation japonaise relative aux cordons d’alimentation
Déclaration japonaise de contenu des matériaux
Une loi japonaise, définie par la spécification JIS C 0950, 2005, oblige les fabricants à fournir une déclaration
de contenu des matériaux pour certaines catégories de produits électroniques proposés à la vente après le
1er juillet 2006. Pour afficher la déclaration JIS C 0950 de ce produit, consultez le site www.hp.com/go/jisc0950.
Avis pour la Corée
Élimination des matériaux
La lampe fluorescente de ce produit HP contient du mercure (dans l’écran), substance qui requiert un traitement
spécial en fin de cycle de vie.
L’élimination de ce matériau peut être soumise à des règlements sur la protection de l’environnement. Pour plus
d’informations sur l’élimination des matériaux ou le recyclage, contactez vos autorités locales ou l’EIA (Electronic
Industries Alliance) (www.eiae.org).
Programme de recyclage HP
HP propose dans différentes régions géographiques des programmes de retour des produits en fin de cycle de vie
pour le matériel HP et celui d’autres constructeurs.
Les conditions et la disponibilité de ces programmes peuvent varier en fonction des régions, du fait de différences
de réglementation et de la demande locale par les clients. Pour plus d’informations sur le programme de recyclage
HP, consultez le site Web HP à l’adresse : http://www.hp.com/support.
28
Qualification ENERGY STAR®
Les écrans HP marqués de la marque de certification ENERGY STAR® respectent les exigences du programme
ENERGY STAR de l'agence américaine pour la protection de l'environnement (EPA). La marque de certification
EPA ENERGY STAR® n’implique pas de prise en charge par EPA. En tant que partenaire ENERGY STAR, HewlettPackard Company a déterminé que ce produit respecte les exigences du programme ENERGY STAR® portant sur
le rendement électrique.
La marque de certification ENERGY STAR® suivante apparaît surtout les écrans ayant reçu laqualification ENERGY
STAR :
Les spécifications du programme ENERGY STAR® pour les écrans et les ordinateurs ont été créés par l’EPA pour
promouvoir l’efficacité de l’énergie et réduire la pollution de l’air grâce à des équipements domestiques, de bureau et
tertiaires plus efficaces du point de vue de l’énergie. Les produits atteignent notamment cet objectif en utilisant la
fonction de gestion d'alimentation de Microsoft Windows pour réduire la consommation d'énergie lorsque le produit
n'est pas utilisé.
La fonction de gestion d'alimentation permet à l'ordinateur d'initialiser un mode de faible consommationd'énergie ou
« veille » au terme d'une période d'inactivité de l'utilisateur. Lorsqu'elle est utilisée avec unécran externe qualifié
ENERGY STAR®, cette fonction prend également en charge des fonctions degestion d'alimentation similaires pour
l'écran. Pour tirer parti de ces économies d'énergie potentielles,les utilisateurs doivent employer les paramètres de
gestion d'alimentation par défaut fournis avec lesordinateurs et les écrans qualifiés ENERGY STAR. Les paramètres
de gestion d'alimentation par défaut sur les ordinateurs qualifiés ENERGY STAR sont préréglés pour se comporter
des manières suivantes lorsque le système fonctionne sur une alimentation secteur :
● Désactiver un écran externe après 15 minutes d'inactivité de l'utilisateur
● Initialiser un mode de veille de faible consommation d'énergie pour l'ordinateur après 30 minutesd'inactivité de
l'utilisateur
Les ordinateurs qualifiés ENERGY STAR® quittent le mode de veille et les écrans qualifiés ENERGY STAR
rétablissent un fonctionnement normal lorsque l'utilisateur recommence à utiliser l'ordinateur. Par exemple,
l'utilisateur appuie sur le bouton alimentation/veille, réception d'un signal d'entrée d'un dispositif d'entrée, réception
d'un signal d'entrée d'une connexion réseau lorsque la fonction WOL (Wake On LAN) est activée, etc.
Des informations supplémentaires sur le programme ENERGY STAR®, les avantages environnementaux et les
économies d'énergie et financières potentielles de la fonction de gestion d'alimentation sont présentés sur le site
Web de gestion d'alimentation EPA ENERGY STAR à l'adresse http://www.energystar.gov/powermanagement.
29
30
Numéro de pièce : 585342-051

Manuels associés