CT-S410 | Mode d'emploi | Casio CT-S400 Electronic Musical Instrument Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels2 Des pages
▼
Scroll to page 2
FR Jouer avec un son différent Après avoir lu ce document, conservez-le dans un endroit sûr avec le certificat de garantie. Assurez-vous de lire les « Consignes de sécurité » sur la feuille « À LIRE ! », et utilisez ce produit correctement. CT-S400/410 1 Pour changer les sonorités du registre supérieur et du registre inférieur du clavier Accessoires fournis Guide démarrage rapide ● Pupitre à musique ● Verrouillage de sangle (inclus avec le pupitre à musique) ● Brochures ● Feuille À LIRE ! ● Divers (Garantie, etc.) Les articles fournis en accessoires sont susceptibles d’être changés sans avis préalable. Pour des informations plus détaillées à propos du produit et de ses opérations, consultez le site web CASIO. Informations disponibles : Mode d’emploi, partitions de piano, etc. https://support.casio.com/global/fr/emi/manual/CT-S400/ 2 Pour jouer avec la réponse au toucher Pour exécuter automatiquement des phrases arpégées 2 2 SP Pour sélectionner une sonorité OFF LIGHT NORMAL HEAVY ARP 2 Préparation 3 Casque d’écoute (vendu séparément) ■ Utilisation de l’adaptateur secteur 1 3 Ordinateur, smartphone, etc. (vendu séparément) • Connectez-vous à l’aide d’un câble USB d’une longueur maximale de deux mètres. Préparation d’une alimentation Connectez l’adaptateur secteur comme montré sur l’illustration ci-à droite. Lecteur audio portable, etc. (vendu séparément) Adaptateur secteur Catégorie PIANO ● Veillez à n’utiliser que l’adaptateur secteur spécifié pour ce clavier numérique. Pédale (vendue séparément) ■ Utilisation de piles Appareil spécifié par CASIO (vendu séparément) ou clé USB (en vente dans le commerce) Bas de la console 1 Ouvert 2 Insérez le pupitre dans les trous situés à l’arrière de la console. Insérez six piles de format AA. Onglets 3 4 Installer le pupitre de musique Fermé Spécifiez le type de pile. Reportez-vous à « Configuration des réglages de la fonction » au dos de cette feuille. Arrière Fonctionnement de base OFF : P as de sensibilité au toucher LIGHT : D es notes plus fortes avec un toucher plus léger que NORMAL. NORMAL : Réponse au toucher normale. HEAVY : D es notes plus fortes nécessitent un toucher plus lourd que NORMAL. No 1 - 20 ELEC. PIANO Sélectionnez une sonorité pour le registre inférieur du clavier. 21 - 53 ORGAN 54 - 87 GUITAR 88 - 137 BASS 138 - 182 STRINGS 183 - 204 BRASS 205 - 234 REED 235 - 252 PIPE 253 - 264 SYNTH 265 - 322 PAD/CHOIR 323 - 370 ETHNIC 371 - 441 GM TONES 442 - 569 DRUM SET 570 - 600 Pour jouer avec deux sonorités superposées 2 LY Pour jouer avec la prolongation 2 3 Activez l’arpégiateur. Appuyez longuement 4 Sélectionnez un type. 5 Jouez une note ou un accord. SUS Sélectionnez la sonorité que vous voulez superposer. Jouer une chanson pour le plaisir ou en accompagnement 1 Pour lire la chanson Pour battre la mesure 2 2 COUNT PRECOUNT Pour vous exercer sur un passage particulier 2 RIGHT OFF LEFT OFF BOTH OFF Pour sélectionnez une chanson 2 Bouton P(alimentation) Bouton rotatif VOLUME Bouton HOME Bouton SURROUND Cadran Appuyez sur ce bouton pour mettre sous tension. Appuyez longuement pour mettre l’appareil hors tension. Tournez le bouton pour ajuster le volume général. Appuyez sur ce bouton pour retourner à l’écran d’accueil. (Personnalisation de l’écran d’accueil possible.) Appuyez sur ce bouton pour un son plus étendu. (Désactivé quand un casque d’écoute est connecté.) Tournez-le pour changer un nombre ou une valeur affichée. Molette de pitch bend Tournez la molette pour changer la hauteur de la note en cours de lecture. Extinction automatique Pédale Sensibilité au toucher Met automatiquement hors tension après 30 minutes de non activité. (activation, désactivation possible) Prolonge les notes jouées pendant que la pédale est pressée. Même si les touches pressées sont relâchées, les notes sont prolongées comme si les touches restaient pressées, jusqu’à ce que la pédale soit relâchée. Appuyer plus fort sur une touche produit un son plus fort, alors qu’appuyer plus doucement sur une touche produit un son plus doux. Activation du métronome 1 CTS400_410_B3_F.indd 2 1 Changement de tempo 3 Activez le métronome. 4 Spécifiez une valeur de battement. 1 2 3 Catégorie PIANO/CLASSICS No 1 - 60 EVENT 61 - 65 WORLD 66 - 110 EXERCISE 111 - 160 USER SONG 161 - 170 TONE REC 171 RHYTHM REC 172 PART OFF REC MULTI TRACK REC COUNT : U ne mesure résonne tout au long de la lecture de la chanson. PRECOUNT : Une mesure résonne au début de la chanson, avant que la lecture ne commence vraiment. Saut vers l’arrière RIGHT OFF : P artie de la main droite coupée pour s’exercer avec la partie de la main droite LEFT OFF : P artie de la main gauche coupée pour s’exercer avec la partie de la main gauche BOTH OFF : P arties pour les deux mains coupées pour s’exercer avec les deux mains Saut vers l’avant 3 3 173 174 - 178 2021/02/25 1:26:49 Sélection d’un rythme pour jouer une œuvre orchestrale 1 Pour sélectionner un rythme Enregistrement de votre performance Pour changer le motif Pour insérer une introduction 2 2 3 Démarrez le rythme. I>V1 Pour jouer le motif d’accompagnement avec des accords 2 Configuration des réglages de la fonction 4 1 1 Nom de la fonction ou AC V1 V2 Sélectionnez une fonction. 2 Pour initialiser un réglage 4 Sélectionnez « All Initialize ». Affichez SETTING. 2 2 Catégorie POPS 8 BEAT 16 BEAT ROCK DANCE JAZZ TRAD LATIN ǀ LATIN ǁ WORLD ǀ WORLD ǁ COUNTRY ENSEMBLE/ORCHESTRA BALLAD PIANO RHYTHMS No 1 - 12 13 - 16 17 - 20 21 - 32 33 - 41 42 - 52 53 - 59 60 - 75 76 - 91 92 - 110 111 - 157 158 - 163 164 - 168 169 - 180 181 - 200 3 3 Démarrez le rythme. Pour faire une insertion Pour insérer une fin 2 2 3 Démarrez le rythme. FILL 3 Démarrez le rythme. 4 Démarrez le rythme. Utilisez le clavier de placage d’accords pour jouer des accords. Jouez ce que vous souhaitez enregistrer. 5 Clavier de placage d’accords 2 L’enregistrement commence. 4 Arrêtez l’enregistrement. 5 Lisez votre enregistrement. 3 ou Pour rappeler une configuration 5 2 Sélectionnez une banque. 1 ou 2 6 3 3 7 4 Appuyez sur le bouton ACCMP pour afficher AC. Ensuite, jouez un accord sur le clavier d’accompagnement. Fiche technique Enregistrement et rappel de configurations de performance Sélectionnez une banque. 4 6 Réglage Cela entraîne un redémarrage. Exemple : Pour spécifier le type de pile Alkaline : Piles alcalines Ni-MH : Piles rechargeables au nickelmétal-hydrure 3 1 Changez la valeur d’un réglage. SYN.ST Pour jouer un rythme Pour enregistrer une configuration 5 3 Pour démarrer un rythme dés que vous jouez un accord E 3 Pour des informations à propos des fonctions, reportez-vous au Mode d’emploi disponible sur le site web CASIO. Modèle : CT-S400/CT-S410 Clavier : 61 touches Réponse au toucher : 3 niveaux, Hors service Polyphonie maximale : 48 notes Fonctions de sonorité : 600 sonorités préréglées Effets : Réverbération (20 types, désactivé) ; Chorus (10 types, Sonorité) ; DSP Métronome : Son de cloche désactivé, 1 à 16 temps ; Plage du tempo : 20 à 255 Banque de chansons : 160 chansons préréglées ; Fonction de désactivation de partie : Main gauche, main droite, deux mains Accompagnement automatique : 200 rythmes préréglés, 10 rythmes personnalisés, 200 préréglages monotouche, INTRO, ENDING ; commutation du mode de placage d’accords Préréglages sauvegardés : 32 configurations maximum (4 configurations × 8 banques) Fonction de démonstration : 1 chanson de démonstration, 110 chansons de la banque de chansons intégrée Ajustement du volume de fonction : Métronome, Rythme, Chanson Enregistreur MIDI : Enregistrement en temps réel, Lecture ; Enregistrement de sonorité : 1 chanson, Enregistrement de rythme : 1 chanson, Enregistrement multi-piste : 5 chansons, 6 pistes (1 piste système, 5 pistes solo) ; Capacité : Approximativement 40 000 notes (une chanson) Autres fonctions : Transposition (±1 octave, –12 à 0 à +12 demi-tons) ; Décalage d’octave (–3 à 0 à +3 octave) ; Accordage (A4 = 415,5 à 465,9 Hz ; Défaut = 440,0 Hz) ; 12 types d’harmonisation automatique ; 100 types d’arpégiateur Molette de pitch bend : 0 à 24 demi-tons Fonction APP : Prise en charge de iOS, Android (connecté via la prise USB) MIDI : Multitimbral 16 canaux reçus ; Norme GM Niveau 1 Prises entrée/sortie : Prise PHONES/OUTPUT : Prise stéréo mini (3,5 mm) ; Prise AUDIO IN : Prise stéréo mini (3,5 mm) (Impédance d’entrée : 10 kΩ, sensibilité de l’entrée : 200 mV) ; Prise USB TO HOST : micro B ; Prise USB TO DEVICE : Type A ; Prise PEDAL : Prise standard (6,3 mm) (pédale de prolongation, sostenuto, douce, démarrage/arrêt, insertion, maintien d’arpège) Prise d’alimentation : 9,5V CC Alimentation : Alimentation 2 voies ; Extinction automatique (déclenchement après 30 minutes ; peut être désactivé) Piles : 6 piles alcalines de type AA ou piles rechargeables au nickel-métal-hydrure de type AA ; Environ 4 heures (piles alcalines) ou environ 4 heures (piles au nickel-métal-hydrure) en opération continue* * Valeurs mesurées lors de l’utilisation de piles eneloop. eneloop est une marque de commerce de Panasonic Corporation. ● Le temps réel d’opération en continu peut être plus court en fonction du type de pile, du type de performance et de l’environnement d’utilisation. ● Spécifier le mauvais type de pile peut entraîner un affichage incorrect du niveau des piles et une perte soudaine d’alimentation. Adaptateur secteur : AD-E95100L (standard JEITA, avec fiche à polarité unifiée) Enceintes : 13 cm × 6 cm (ovale) × 2 (Sortie : 2,5 W + 2,5 W) Consommation : 9,5 V = 7,5 W LCD : Contraste ajustable Dimensions : 93,0(W) × 25,8(D) × 8,4(H) cm Poids : Environ 4,5 kg (sans les piles) ● Toute reproduction du contenu de ce manuel, complète ou partielle, est interdite. Toute utilisation du contenu de ce manuel dans d’autres buts que personnels sans l’autorisation de CASIO est formellement interdite par les lois du copyright. ● EN AUCUN CAS CASIO NE PEUT ÊTRE TENU POUR RESPONSABLE DES DOMMAGES, QUELS QU’ILS SOIENT (Y COMPRIS MAIS SANS S’Y LIMITER, DES DOMMAGES DUS AUX PERTES DE BÉNÉFICES, D’INTERRUPTION D’AFFAIRES, D’INFORMATIONS) RÉSULTANT DE L’EMPLOI OU DE L’IMPOSSIBILITÉ D’EMPLOYER CE MANUEL OU CE PRODUIT, MÊME SI CASIO A ÉTÉ AVISÉ DE LA POSSIBILITÉ DE TELS DOMMAGES. ● Le contenu de ce manuel est susceptible d’être changé sans avis préalable. ● Les noms de sociétés et de produits mentionnés dans ce manuel peuvent être des marques déposées de tiers. Une étiquette signalétique est fixée au-dessous du produit. Fonctions non couvertes par ce manuel Ces instructions donnent des informations générales sur les fonctions principales. Pour des informations plus détaillées, consultez le « Mode d’emploi ». https://support.casio.com/global/fr/emi/manual/CT-S400/ Le « Mode d’emploi » comprend des informations sur les sujets de la liste ci-dessous. ● Sauvegarde d’une configuration (My Setup) ● Changement de la hauteur en octaves (Décalage d’octaves) ● Changement de la hauteur du son par demi-tons (Transposition) ● Changement de la gamme (Ajustement de la gamme) ● Jouer avec un son plus étendu (Surround) ● Sauvegarde et rappel de configurations (Consignation) ● Divers C MA2102-B Imprimé en Chine Les spécifications et la conception sont susceptibles d’être changées sans avis préalable. CTS400_410_B3_F.indd 2 2021/02/25 1:26:51