Black & Decker BDM100 Sonic distance measure Manuel utilisateur
Vous trouverez ci-dessous de brèves informations pour BDM100 Télémètre à ultrasons. Cet appareil est conçu pour mesurer des distances et calculer des surfaces et des volumes. Il est équipé d'un pointeur laser pour faciliter le ciblage et d'une fonction de mémoire pour stocker les mesures. Il affiche les résultats en unités métriques ou impériales. Son usage est recommandé pour le bricolage domestique, permettant de prendre des mesures pour divers projets d'aménagement ou de rénovation.
PDF
Télécharger
Document
www.blackanddecker.com A kéziszerszám iparszerű használatra nem aján lott. 502333-57 H BDM100 2 MAGYAR tartozékot, feltétet vagy alkatrészt cserél; valamint a termék átvizsgálása előtt. Ügyeljen a készülék megfelelő tárolására Ha nem használja, tartsa a készüléket és az akkumulátort száraz, gyermekek elől gondosan elzárt helyen. Javítás Ez a készülék megfelel a vonatkozó biztonsági előírásoknak. Javítást csak szakszerviz végezhet, és csak eredeti gyári alkatrészek felhasználásával. A szakszerűtlen javítás súlyos baleset előidézője lehet. Felhasználás Szívből gratulálunk új Black & Decker Hangradaros Távolság és Területmérőjéhez. A készüléket otthoni barkácsolási műveletek alkalmával előforduló távolságmérési és területmérési feladatokra terveztük. A készülék iparszerű felhasználásra nem alkalmas. Általános biztonságtechnikai előírások • • • Figyelem! Akkumulátoros készülékek használatakor mindig tartsa be az alábbi alapvető biztonsági rendszabályokat, így elkerülheti a tűzveszély, az akkufolyadék-szivárgás, a személyi sérülések és az anyag károsodásának lehetőségét. Figyelmesen olvassa el a kezelési útmutatót a gép üzembe helyezése előtt. Kérjük, gondosan őrizze meg a kezelési útmutatót, hogy a későbbiekben is bármikor utánanézhessen a géppel kapcsolatos összes információnak. Kiegészítő biztonságtechnikai előírások nem újratölthető akkumulátorokhoz • Ne kísérletezzen az akkumulátor felnyitásával. • Olyan helyen tárolja az akkut, ahol a hőmérséklet nem haladja meg a 40°C-ot. • A tönkrement akkumulátorról gondoskodjon a „Környezetvédelem“ fejezetben leírtak szerint. Tilos az akkut tűzbe dobni! • Szélsőséges körülmények között történő használatkor előfordulhat, hogy akkufolyadék szivárog ki az akkumulátorból. Ekkor járjon el a következőképpen: Óvatosan törölje le a folyadékot az akkuról egy kendővel. Kerülje, hogy bőre az akkufolyadékkal érintkezzen. Tartsa rendben a munkahelyét A zsúfolt, rendetlen munkaterület növeli a balesetveszélyt. Legyen figyelemmel a környezeti behatásokra Ne hagyja szabadban a gépet, óvja az esőtől. Ne használja nyirkos, nedves környezetben. Gondoskodjon a munkaterült megfelelő megvilágításáról. Ne használja a készüléket robbanás és tűzveszélyes helyeken, például gyúlékony folyadékok és gázok közelében. Tartsa távol a gyerekeket Gondoskodjon arról, hogy gyereket, más személyek vagy állatok ne közelíthessék meg a munkaterületet, és ne érinthessék meg a készüléket. Álljon biztonságosan Kerülje a rendellenes testtartást, és egyensúlyát soha ne veszítse el munkavégzés közben. Figyeljen munkájára Figyeljen mindig arra, amit tesz. Használja az összes érzékszervét. Ne használja a készüléket, ha fáradt. Mindig a megfelelő szerszámot használja A készülék felhasználási területéről a kezelési utasításban korábban már említést tettünk. Figyelem! Az Ön biztonsága érdekében csak olyan tartozékot, feltétet és kiegészítő berendezést használjon, melyet a kezelési utasítás ajánl. A készülék csak a felhasználás fejezetben leírt területen használható. Minden ettől eltérő tartozék és alkalmazási terület személyi sérülés okozója lehet. Ellenőrizze a készülék állapotát Használat előtt mindig ellenőrizze a készüléket. Vizsgálja meg, hogy a mozgó részek megfelelően működneke, nincsenek-e akadályoztatva. Bizonyosodjon meg róla, hogy a készülék megfelelően működik, és a kategóriájával egyenértékű teljesítményt biztosít. Ne használja a gépet, ha valamelyik alkatrésze sérült. Ne használja a gépet, ha a kapcsoló nem működőképes. A sérült vagy hibás alkatrészek javítását vagy cseréjét csak a kijelölt szakszervizek végezhetik. Távolítsa el az akkumulátort Ha a konstrukció engedi (kivehető akkumulátor), mindig távolítsa el az akkumulátort; ha a készüléket nem használja; mielőtt változtatna a gép bármely beállításán; Kiegészítő biztonságtechnikai előírások lézerekhez Figyelmesen olvassa el a kezelési útmutatót a gép üzembe helyezése előtt. Figyelem! Lézersugárzás. Tilos a lézernyalábba nézni! Tilos a lézernyalábot megnézni közvetlenül optikai eszközzel! A lézeregység jellemzői. • • • • • • • 3 Ez a lézeregység megfelel a 1 osztály következő s z a b v á n y a i n a k E N 6 0 8 2 5 - 1 : 1 2 0 0 1 + A 11 . A lézerdiódát ne cserélje le másik típusra. Ha megsérült, a lézeregység javítását csak szakszerviz végezheti el. A lézert kizárólag a mérési cél kijelölésére alkalmazza, ne használja más alkalmazásra. A szemet 1 osztályú lézersugárnak maximálisan 0,25 másodperc időintervallumig szabad kitenni. A szemhéj reflexek általában elegendő védelmet biztosítana Soha ne nézzen közvetlenül és szándékosan a lézersugárba. Tilos megnézni a lézernyalábot optikai eszközzel! Soha ne tegye olyan helyzetbe a készüléket, hogy a nyaláb bárkit is fejmagasságban keresztezhetne. Gyermekeket ne engedjen a készülék közelébe tartózkodni. • • Figyelem! A készülék használata csak belső térben megengedett! Ne használja a készüléket a szabadban! A készülék be- és kikapcsolása (B ábra) • A készülék bekapcsolásához csúsztassa a be/ki üzemi kapcsolót (1) az „I” pozícióba. • A készülék kikapcsolásához csúsztassa a be/ki üzemi kapcsolót az „O” pozícióba. Leírás 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Nyomja meg a „Store” – Tárolás gombot (14) ismét, a memória törléséhez. Be/ki üzemi kapcsoló Lézer apertúra Hangradar apertúra LCD kijelző Mérés gomb Billentyűzet Akkumulátor fedél Mérés (A ábra) • Tartsa a készüléket a kívánt pozícióban úgy, hogy a mérőfej a szemben lévő felület felé nézzen. • Nyomja meg a mérés (5) gombot. Az eredmény megjelenik a kijelzőn (4). A ábra 8. Set – Beállítás gomb 9. FT/M – Mérték választás (Angol/Európai) 10. RCL – Memorizált adatok előhívása 11. X – Szorzás 12. + – Összeadás 13. - – Kivonás 14. Store – Adatok tárolása 15. = – Eredmény kijelzés Megjegyzés: A mérés során a lézerpont segít meghatározni a mérési felületet. Ha nem aktivizálja a készüléket, az LCD kijelző 15 mp elteltével elsötétül. Az utolsó mérési eredményt nem lehet újra megjeleníteni, hacsak el nem mentette a memóriába. Távolság mérése (A ábra) • Mérje le az első távolságot. • Nyomja meg a „+” – Összeadás gombot (12). • Mérje le a következő távolságot. • Ismételje meg a fenti lépéseket addig, amíg lemérte az összes szükséges távolságot. • Nyomja meg a „=” – Eredmény kijelzés gombot (15). A végeredmény megjelenik a kijelzőn (4). Összeszerelés Figyelem! Győződjön meg arról, hogy a készülék ki van kapcsolva. Az akkumulátorok behelyezése (B ábra) • Távolítsa el az akkumulátor fedelet (7) a készülékről. • Csatlakoztassa az akkumulátort a csatlakozóra. Csatlakoztassa a nagyobb akkumulátor sarut a kisebb csatlakozó sarura. • Helyezze vissza az akkumulátor fedelet. Alapterület mérése (A ábra) • Mérje le a terület hosszát. • Nyomja meg a „X” – Szorzás gombot (11). • Mérje le a terület szélességét. • Nyomja meg a „=” – Eredmény kijelzés gombot (15). A végeredmény megjelenik a kijelzőn (4). A készülék használata A készülék beállítása (A, C és E ábra) A távolságmérő a mérési eredményt mind a készülék elejétől mérve (18), mind a készülék hátuljától mérve (19) ki tudja jelezni. • A két mérési eljárás közötti átváltáshoz nyomja meg a „Set” – Beállítás gombot (8). Térfogat mérése (A ábra) • Mérje le a terület hosszát. • Nyomja meg a „X” – Szorzás gombot (11). • Mérje le a terület szélességét. • Nyomja meg a „X” – Szorzás gombot (11). • Mérje le a terület magasságát. • Nyomja meg a „=” – Eredmény kijelzés gombot (15). A végeredmény megjelenik a kijelzőn (4). A mérőfej beállítása (E ábra) • Fordítsa el a mérőfejet. Soha ne állítsa a mérőfejet középső szögbe, mivel ez pontatlan eredményt fog okozni. Javaslatok optimális munkavégzéshez • Csak olyan területen használja a készüléket, ahol nincsenek akadályok a mérési útvonalon. • A mérés alatt ne mozgassa a készüléket addig, amíg kijelzi az eredményt. • A megfelelő leolvasás biztosításához, ismételje a mérését addig, amíg 3 próbálkozásból 2-re ugyanazt az eredményt jelzi ki a készülék. • Sikeres mérési eredmény eléréséhez vegye figyelembe az alábbi tényezőket: A mérni kívánt tárgy felületének keménynek és simának kell lennie. Üvegen keresztül a készülék nem tud mérni! Ha a távolság a készülék maximális mérhető távolságánál nagyobb, a készülék hangjelzést fog adni, és hibát fog jelezni. Mérési rendszer (mérték) választás (A és D ábra) A készülék a mérési eredményt mind metrikus (Európai) (16) mind Angolszász (17) mértékegységben ki tudja jelezni. • A két mérési rendszer (mérték) közötti átváltáshoz nyomja meg a „FT/M” – Mérték választás (9) gombot. Memória funkció (A és D ábra) A memória funkció (20) használata a kijelzőn látható. • Nyomja meg a „Store” – Tárolás gombot (14) az érték memóriában való eltárolásához. Az érték addig marad eltárolva a memóriában, amíg a készülék bekapcsolt állapotban van. 4 Alacsony töltöttségi szint kijelzés (D ábra) Az LCD kijelző alacsony töltöttségi szint szimbólumot (21) fog kijelezni, ha az akkumulátor már majdnem lemerült. • Cserélje ki az akkumulátort. • Vigye az akkumulátorokat a helyi újrahasznosító, begyűjtő állomásra. Műszaki adatok Tisztítás és karbantartás Az Ön készüléke minimális karbantartás mellet hosszú távú felhasználásra lett tervezve. A készülék folyamatos megfelelő működése nagymértékben függ az alapos ápolástól és a rendszeres tisztítástól. Rendszeresen tisztítsa meg a készüléket egy enyhén nedves kendővel. Ne használjon karcot hagyó tisztítószert vagy oldószer bázisú anyagot. Akadályozza meg, hogy folyadék kerüljön a készülék belsejébe. Soha ne mártsa a készülék semelyik részét folyadékba. Feszültség Mérési távolság Pontosság (3 méteren) Üzemelési hőmérséklet Hullámhossz Lézerosztály Lézer sugár teljesítmény Súly Tárolás EU-TANÚSÍTÁS m C° nm mW kg BDM100 V 9 0,61-12 +/-0,5% 5-40 630-675 1 <1 0,18 Ha nem használja, tartsa a készüléket és az akkumulátort száraz, gyermekek elől gondosan elzárt helyen. BDM100 A Black & Decker tanúsítja, hogy ezek a szerszámok megfelelnek a következő irányelveknek és szabványoknak: 89/336/EEC,EN 60825, EN 61000. Környezetvédelem Elkülönített begyűjtés. Ezt a készüléket el kell különíteni a normál háztartási hulladéktól. Egy napon, mikor készüléke eléri technikai élettartamának végét, vagy nincs további szüksége rá, gondoljon a környezetvédelemre. A terméket a normál háztartási hulladéktól elkülönítve kell megsemmisíteni. Kevin Hewitt Director of Consumer Engineering Spennymoor, County Durham DL16 6JG, United Kingdom 1-9-2004 Az elhasználódott termékek és csomagolások elkülönített begyűjtése lehetővé teszi, ezek újrahasznosítását. Újrahasznosított vagy újra feldolgozott anyagok segítségével a környezetszennyezés, illetve a nyersanyagok iránti igény nagymértékben csökkenthető. Garancia határozat A következő meghibásodások esetén a garancia kizárt: • Elhasználódott, illetve károsodott kések, és a hálózati kábel. Azok az alkatrészek, amelyek a normál használat során elkopnak. • Azok a meghibásodások, amelyek a szakszerűtlen kezelésből eredtek. • Azok a hibák, amelyek a kezelési útmutató be nem tartásából eredtek. A helyi előírások rendelkezhetnek az elektromos készülékek háztartási hulladéktól elkülönített begyűjtéséről, helyhatósági hulladéklerakó helyeken vagy a kereskedők által új termék megvásárlásakor. Black & Decker termékeire az élettartamuk lejártával visszavételi lehetőséget kínál. Ez a szolgáltatás ingyenes. Ha igénybe veszi ezt a szolgáltatást, kérjük, juttassa el készülékét a legközelebbi Black & Decker szervizbe, melyekről a Magyarországi Képviseletnél érdeklődhet. Kizárólag csak eredeti Black & Decker tartozékok és alkatrészek alkalmazhatók. Ellenkező esetben teljesítménycsökkenés léphet fel, és a gép elveszti a garanciát. Ha garanciális igénye van, feltétlen mellékelje a jótállási jegyet és a vásárlási okmányt (számlát). A szervizzel kapcsolatosan a következő Internet oldalon is felvilágosítást kaphat: www.2helpU.com. Akkumulátorok Mielőtt a készülék megsemmisítésre kerül, az akkumulátort el kell távolítani belőle az előzőekben leírtak szerint. Az akkumulátorokat a helyi rendelkezések szerint kell megsemmisíteni. • • Merítse le az akkut teljesen, és távolítsa el a gépből. Megfelelően csomagolja be az akkumulátort, biztosítva, hogy az érintkezők ne tudjanak rövidre zárni. 5 d) A készülék túlterhelése miatt jelentkező hibákra, amelyek a hajtómű meghibásodásához, vagy egyéb ebből adódó károkhoz vezetnek. e) A termék nem hivatalos szervizben történt javításából eredő hibákra. f) Az olyan károsodásokra, amelyek nem eredeti Black & Decker kiegészítő készülékek és tartozékok használatából adódnak. 3) A fogyasztó a kijavítás iránti igényét a forgalmazónál, illetve a jótállási jegyen feltüntetett javítószolgálatnál érvényesítheti. • Meghosszabbodik a jótállási idő a kijavítási idő azon részével, amely alatt a fogyasztó a terméket nem tudta rendeltetésszerűen használni. • A jótállási és szavatossági jogok érvényesíthetőségének határidején belül a terméknek vagy jelentősebb részének kicserélése (kijavítása) esetén a kicserélt (kijavított) termékre (termékrészre) 12 hónap jótállást biztosítunk. Ezek a következők: motor illetve állórész, forgórész, elektronika. • Ha a fogyasztási cikk a vásárlástól (üzembe helyezéstől) számított három munkanapon belül meghibásodik, a fogyasztó kérheti annak kicserélését feltéve, hogy a meghibásodás a rendeltetésszerű használatot akadályozza. Ha a csere nem lenne lehetséges, műszakilag hasonló készülék kerül felajánlásra, vagy visszafizethető a vételár. Amennyiben a hiba keletkezése, ténye, jellege, (pl. rendeltetésellenes használat, stb.) miatt vita merül fel, a Fogyasztó szakvéleményt kérhet a Fogyasztóvédelmi Főfelügyelőségtől. A szakvélemény térítésköteles és nem kötelező érvényű a Forgalmazó számára. 4) Garanciális javítás esetén a szerviznek a garanciakártyán az alábbi adatokat kell feltüntetnie: a garanciális igény bejelentésének dátumát, a hiba rövid leírását, a javítás módját és időtartamát, a készülék visszaadásának időpontját, javítás időtartamával meghosszabbított új garanciaidőt. 5) Arra törekszünk, hogy szervizhálózatunkon keresztül kiváló javítószolgáltatást, zökkenőmentes alkatrészellátást, és széles tartozékpalettát biztosítsunk. 6) A fogyasztót a Polgári Törvénykönyvről szóló 1959. évi IV. törvény 306-310. §-aiban, valamint a 49/2003. (VII. 30.) GKM rendeletben meghatározott jogok illetik meg. BLACK & DECKER GARANCIÁLIS FELTÉTELEK Gratulálunk Önnek ennek az értékes Black & Decker készülék megvásárlásához. Azon termékeinkre, amelyet fogyasztói használat keretében háztartási, hobby célra vásárolnak 24 hónap jótállást biztosítunk. A termék iparszerű használatra nem alkalmas! A jótállás a fogyasztó törvényből eredő jogait nem érinti. 1) Black & Decker kötelezettséget vállal arra, hogy a garanciális javításokat a 49/2003. (VII. 30.) GKM és a 151/2003 (IX.22.) sz. Korm. rend. szerint végzi. a) A fogyasztó jótállási igényét a jótállási jeggyel érvényesítheti, ezért azt őrizze meg. b) Vásárláskor az eladónak a garanciakártyán fel kell tüntetnie a vásárlás időpontját, a termék típusát vagy termékkódját, a kereskedés nevét, címét pedig a jótállási jegyre rá kell bélyegezni. Ennek alapján szerez jogosultságot a vevő a garancia időn belüli ingyenes garanciális javításra. c) Jótállási javítást csak érvényes jótállási jegy alapján végezhetnek a kijelölt szervizek. d) A jótállási jegyen történt bármilyen javítás, törlés vagy átírás, valótlan adatok bejegyzése, a jótállási jegy érvénytelenségét vonja maga után. e) Elveszett jótállási jegyet csak a vásárlási számla felmutatásával, térítés ellenében tudunk pótolni! f) A jótállási jegy szabálytalan kiállítása vagy a fogyasztó részére történő átadásának elmaradása nem érinti a jótállási kötelezettségvállalás érvényességét. 2) Nem terjed ki a garancia: a) Ha a hiba rendeltetésellenes használat, átalakítás, szakszerűtlen kezelés, helytelen tárolás, elemi kár vagy egyéb, vásárlás után keletkezett okból következett be. (A rendeltetéssel ellentétes használat elkerülése céljából a termékhez magyar nyelvű vásárlói tájékoztatót mellékelünk és kérjük, hogy az abban foglaltakat saját érdekében tartsa be!) b) Az olyan károsodásokra, amelyek a szerszámok iparszerű (professzionális), közületi, valamint kölcsönzési felhasználása miatt keletkeztek. c) Azon alkatrészekre, amelyeknél a meghibásodás garanciaidőn belül a helyes kezelés, karbantartás szerinti rendeltetésszerű üzemeltetés mellett az alkatrészek természetes elhasználódása, kopása következtében állt elő. (ezek a következők: megmunkáló szerszámok pl. vágószerszám, fűrészlánc, fűrészlap, gyalukés stb. továbbá: meghajtószíj, csapágy, szénkefe, csillagkerék kpl.) zst36173 - 02-01-2007 Gyártó: Black & Decker GmbH D – 65510 Idstein/Ts Black & Decker str. 40. 6 Importőr/ Forgalmazó: Erfaker Kft. 1158. Budapest, Késmárk u. 9. BLACK & DECKER ORSZÁGOS SZERVÍZHÁLÓZAT Black & Decker KÖZPONTI MÁRKASZERVIZ ROTEL KFT 1163 Budapest (Sashalom) Thököly út 17. Tel/Fax: 403-2260 404-0014 Black & Decker GmbH Magyarországi Ker. Képviselet 1016 Budapest Galeotti u. 5. Tel.: 214-0561 Fax: 214-6935 IMPORTŐR: ERFAKER KFT 1158 Budapest Késmárk u.9. Tel./fax: 417-6801 Város Szervizállomás Cím Telefon Baja Mofüker Kft. 6500, Szegedi út 9. 79/323-759 Cegléd Megatool Kft. 2700, Széchenyi út 4. 53/311-284 Debrecen Spirál ‚96 Kft. 4024, Nyugati út 5-7. 52/442-198 Dorog Tolnai Szerszám Kft. 2510, Heine u.8. 33/431-679 Hajdúböszörmény Villforr szerszámüzlet 4220, Balthazár u. 26. 52/561-135 Kaposvár Kaposvári Kisgépjavító 7400, Fő u.30. 82/318-574 Kecskemét Németh József 6000, Jókai u.25. 76/324-053 Kiskunfélegyháza Elektro-Mercator 6100, Kossuth u.16. 76/462-058 Nagykanizsa Új-Technika Kft. 8800, Teleki út 20. 93/310-498 Nyíregyháza Charon Trade 4040, Kállói út 85/b 42/460-154 Nyíregyháza Tóth Kisgépszerviz 4040, Vasgyár u.2/f 42/504-082 Pécs Elektrió Kft. 7623, Szabadság u.28. 72/555-657 Sopron Profi l Motor Bt. 9400, Baross út 12. 99/511-626 Szeged Csavarker szerszámüzlet 6721, Brüsszeli krt.16. 62/422-395 Szeged Edison Üzlet-Szerviz 6722, Török u.1/a 62/426-833 Székesfehérvár Kisgépcenter Bt. 8000, Széna tér 3. 22/340-026 Szolnok WALTEX- DUÓ Kft. 5000, Ady Endre út 39 56/376-841 Szombathely Rotor Kft. 9700, Vasút u.29. 94/317-579 Tápiószecső Ács Imre 2251, Pesti út 46. 29/446-615 Zalaegerszeg Taki-Tech Szerviz 8900, Pázmány Péter u.1. 92/311-693 7 8 9 10 CZ ZÁRUČNÍ LIST PL KARTA GWARANCYJNA H JÓTÁLLÁSI JEGY SK ZÁRUČNÝ LIST CZ H měsíců hónap 24 PL SK miesiący mesiacov CZ Výrobní kód Datum prodeje Razítko prodejny Podpis H Gyári szám A vásárlás napja Pecsét helye Aláírás PL Numer seryjny Data sprzedaży Stempel Podpis SK Číslo série Dátum predaja Pečiatka predajne Podpis CZ H Adresy servisu Band Servis Klášterského 2 CZ-14300 Praha 4 Tel.: 244 403 247 Fax: 241 770 167 Band Servis K Pasekám 4440 CZ-76001 Zlín Tel.: 577 008 550/551 Fax: 577 008 559 http://www.bandservis.cz PL Black & Decker Központi Garanciális-és Márkaszerviz 1163 Budapest (Sashalom) Thököly út 17. Tel.: 403-2260 Fax: 404-0014 SK Adres serwisu centralnego ERPATECH ul. Obozowa 61 01-418 Warszawa Tel.: 022-8620808 Fax: 022-8620809 CZ H Adresa servisu Band Servis Paulínska ul. 22 SK-91701 Trnava Tel.: 033/55 11 063 Fax: 033/55 12 624 Dokumentace záruční opravy PL Przebieg napraw gwarancyjnych A garanciális javitás dokumentálása SK Záznamy o záručných opravách CZ Číslo Datum příjmu Datum zakázky Číslo zakázky Závada Razítko Podpis H Sorszám Bejelentés időpontja Javítási időpont Javitási Hiba jelleg oka Pecsét Przebieg naprawy Stempel Popis poruchy Pečiatka Podpis munkalapszám Jótállás új határideje PL SK 01/07 Nr. Číslo dodávky Data zgłoszenia Dátum nahlásenia Data naprawy Dátum opravy Nr. zlecenia Číslo objednávky Aláírás Podpis ">

Lien public mis à jour
Le lien public vers votre chat a été mis à jour.
Caractéristiques clés
- Mesure de distance par ultrasons
- Calcul de surface et volume
- Pointeur laser pour cibler la zone à mesurer
- Fonction mémoire pour enregistrer les mesures
- Affichage des résultats en unités métriques ou impériales
Questions fréquemment posées
Pour allumer l'appareil, faites glisser l'interrupteur marche/arrêt (1) en position « I ». Pour éteindre l'appareil, faites glisser l'interrupteur en position « O ».
Tenez l'appareil dans la position souhaitée, avec la tête de mesure pointée vers la surface opposée. Appuyez sur le bouton de mesure (5). Le résultat s'affiche à l'écran (4).
Mesurez la longueur de la zone. Appuyez sur le bouton « X » - Multiplication (11). Mesurez la largeur de la zone. Appuyez sur le bouton « = » - Affichage des résultats (15). Le résultat final s'affiche à l'écran (4).
Appuyez à nouveau sur le bouton « Store » – Enregistrer (14) pour effacer la mémoire.